Code Style Checker eric7

Sat, 03 Aug 2024 11:01:25 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sat, 03 Aug 2024 11:01:25 +0200
branch
eric7
changeset 10884
2be906d60ffb
parent 10883
1fe731ca7078
child 10885
f6544d6924d0

Code Style Checker
- Updated the Miscellaneous checker to `flake8-comprehensions` v3.15.0.

docs/ThirdParty.md file | annotate | diff | comparison | revisions
docs/changelog.md file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/MiscellaneousChecker.py file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_cs.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_de.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_de.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_empty.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_en.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_es.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_fr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_it.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_pt.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_tr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
src/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/docs/ThirdParty.md	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/docs/ThirdParty.md	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
 | flake8-annotations-coverage   |   0.0.6   | MIT License (MIT)                  |
 | flake8-async                  |  22.11.14 | MIT License (MIT)                  |
 | flake8-bugbear                |  24.4.26  | MIT License (MIT)                  |
-| flake8-comprehensions         |   3.14.0  | MIT License (MIT)                  |
+| flake8-comprehensions         |   3.15.0  | MIT License (MIT)                  |
 | flake8-future-annotations     |   1.1.0   | MIT License (MIT)                  |
 | flake8-implicit-str-concat    |   0.4.0   | MIT License (MIT)                  |
 | flake8-local-import           |   1.0.6   | MIT License (MIT)                  |
--- a/docs/changelog.md	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/docs/changelog.md	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -4,7 +4,8 @@
 - bug fixes
 - Code Style Checker
     - Updated these checkers.
-        - Security to `bandit v1.7.9`
+        - Security to `bandit` v1.7.9
+        - Miscellaneous to `flake8-comprehensions` v3.15.0
 - Third Party Packages
     - Upgraded `pip-licenses` to version 5.0.0.
     - Upgraded `pycodestyle` to version 2.12.0.
@@ -39,9 +40,9 @@
     - Improved the internal debug logging system.
 - Code Style Checker
     - Updated these checkers.
-        - Annotations to `flake8-annotations v3.1.1`
-        - Miscellaneous to `flake8-bugbear v24.4.26`
-        - Logging to `flake8-logging v1.6.0`
+        - Annotations to `flake8-annotations` v3.1.1
+        - Miscellaneous to `flake8-bugbear` v24.4.26
+        - Logging to `flake8-logging` v1.6.0
 - IDE Server
     - Added functionality to work with remote files and projects via
       an `eric-ide Server` on a remote computer. All communication to
@@ -93,9 +94,9 @@
 - bug fixes
 - Code Style Checker
     - Updated these checkers.
-        - Security to `bandit v1.7.8`
-        - Miscellaneous to `flake8-bugbear v24.2.6`
-        - Logging to `flake8-logging v1.5.0`
+        - Security to `bandit` v1.7.8
+        - Miscellaneous to `flake8-bugbear` v24.2.6
+        - Logging to `flake8-logging` v1.5.0
 - MicroPython
     - Updated the list of known CircuitPython boards.
     - Updated the list of known UF2 capable boards.
@@ -111,7 +112,7 @@
 - Snapshot
     - Disabled the snapshot functionality for Wayland based desktops.
 - Third Party Packages
-    - Upgraded pip-licenses to version 4.3.4.
+    - Upgraded `pip-licenses` to version 4.3.4.
 
 ### Version 24.3
 - bug fixes
@@ -156,8 +157,8 @@
 - Project Browser
     - Added the capability to show local variables of functions and methods.
 - Third Party packages
-    - Upgraded pyflakes to version 3.2.0.
-    - Upgraded jquery.js to version 3.7.1.
+    - Upgraded `pyflakes` to version 3.2.0.
+    - Upgraded `jquery.js` to version 3.7.1.
 
 ### Version 24.1
 - bug fixes
--- a/src/eric7/Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/MiscellaneousChecker.py	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/MiscellaneousChecker.py	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -96,17 +96,18 @@
         "M197",
         "M198",
         "M199",
+        "M200",
         ## Dictionaries with sorted keys
-        "M201",
+        "M251",
         ## Property
-        "M210",
-        "M211",
-        "M212",
-        "M213",
-        "M214",
-        "M215",
-        "M216",
-        "M217",
+        "M260",
+        "M261",
+        "M262",
+        "M263",
+        "M264",
+        "M265",
+        "M266",
+        "M267",
         ## Naive datetime usage
         "M301",
         "M302",
@@ -301,12 +302,13 @@
                     "M197",
                     "M198",
                     "M199",
+                    "M200",
                 ),
             ),
-            (self.__checkDictWithSortedKeys, ("M201",)),
+            (self.__checkDictWithSortedKeys, ("M251",)),
             (
                 self.__checkProperties,
-                ("M210", "M211", "M212", "M213", "M214", "M215", "M216", "M217"),
+                ("M260", "M261", "M262", "M263", "M264", "M265", "M266", "M267"),
             ),
             (
                 self.__checkDateTime,
@@ -887,9 +889,15 @@
         """
         Private method to check some comprehension related things.
 
-        This method is adapted from: flake8-comprehensions v3.14.0
+        This method is adapted from: flake8-comprehensions v3.15.0
         Original: Copyright (c) 2017 Adam Johnson
         """
+        compType = {
+            ast.DictComp: "dict",
+            ast.ListComp: "list",
+            ast.SetComp: "set",
+        }
+
         visitedMapCalls = set()
 
         for node in ast.walk(self.__tree):
@@ -1136,37 +1144,47 @@
                             node.lineno - 1, node.col_offset, "M197", comprehensionType
                         )
 
-                elif isinstance(node, (ast.DictComp, ast.ListComp, ast.SetComp)) and (
-                    len(node.generators) == 1
-                    and not node.generators[0].ifs
-                    and not node.generators[0].is_async
-                    and (
-                        (
-                            isinstance(node, (ast.ListComp, ast.SetComp))
-                            and isinstance(node.elt, ast.Name)
-                            and isinstance(node.generators[0].target, ast.Name)
-                            and node.elt.id == node.generators[0].target.id
-                        )
-                        or (
-                            isinstance(node, ast.DictComp)
-                            and isinstance(node.key, ast.Name)
-                            and isinstance(node.value, ast.Name)
-                            and isinstance(node.generators[0].target, ast.Tuple)
-                            and len(node.generators[0].target.elts) == 2
-                            and isinstance(node.generators[0].target.elts[0], ast.Name)
-                            and node.generators[0].target.elts[0].id == node.key.id
-                            and isinstance(node.generators[0].target.elts[1], ast.Name)
-                            and node.generators[0].target.elts[1].id == node.value.id
-                        )
+            elif isinstance(node, (ast.DictComp, ast.ListComp, ast.SetComp)) and (
+                len(node.generators) == 1
+                and not node.generators[0].ifs
+                and not node.generators[0].is_async
+            ):
+                if (
+                    isinstance(node, (ast.ListComp, ast.SetComp))
+                    and isinstance(node.elt, ast.Name)
+                    and isinstance(node.generators[0].target, ast.Name)
+                    and node.elt.id == node.generators[0].target.id
+                ) or (
+                    isinstance(node, ast.DictComp)
+                    and isinstance(node.key, ast.Name)
+                    and isinstance(node.value, ast.Name)
+                    and isinstance(node.generators[0].target, ast.Tuple)
+                    and len(node.generators[0].target.elts) == 2
+                    and isinstance(node.generators[0].target.elts[0], ast.Name)
+                    and node.generators[0].target.elts[0].id == node.key.id
+                    and isinstance(node.generators[0].target.elts[1], ast.Name)
+                    and node.generators[0].target.elts[1].id == node.value.id
+                ):
+                    self.__error(
+                        node.lineno - 1,
+                        node.col_offset,
+                        "M196",
+                        compType[node.__class__],
                     )
+
+                elif (
+                    isinstance(node, ast.DictComp)
+                    and isinstance(node.key, ast.Name)
+                    and isinstance(node.value, ast.Constant)
+                    and isinstance(node.generators[0].target, ast.Name)
+                    and node.key.id == node.generators[0].target.id
                 ):
-                    compType = {
-                        ast.DictComp: "dict",
-                        ast.ListComp: "list",
-                        ast.SetComp: "set",
-                    }[node.__class__]
-
-                    self.__error(node.lineno - 1, node.col_offset, "M196", compType)
+                    self.__error(
+                        node.lineno - 1,
+                        node.col_offset,
+                        "M200",
+                        compType[node.__class__],
+                    )
 
     def __checkMutableDefault(self):
         """
@@ -1256,7 +1274,7 @@
 
         if (
             "__IGNORE_WARNING__" in self.__source[node.lineno - 1]
-            or "__IGNORE_WARNING_M201__" in self.__source[node.lineno - 1]
+            or "__IGNORE_WARNING_M251__" in self.__source[node.lineno - 1]
         ):
             return False
 
@@ -1274,7 +1292,7 @@
                         self.__error(
                             key2.lineno - 1,
                             key2.col_offset,
-                            "M201",
+                            "M251",
                             key2.value,
                             key1.value,
                         )
@@ -1364,7 +1382,7 @@
                             self.__error(
                                 node.lineno - 1,
                                 node.col_offset,
-                                "M210",
+                                "M260",
                                 len(node.args.args),
                             )
 
@@ -1377,7 +1395,7 @@
                                     self.__error(
                                         node.lineno - 1,
                                         node.col_offset,
-                                        "M215",
+                                        "M265",
                                         node.name,
                                         decorator.value.id,
                                     )
@@ -1385,7 +1403,7 @@
                                     self.__error(
                                         node.lineno - 1,
                                         node.col_offset,
-                                        "M213",
+                                        "M263",
                                         decorator.value.id,
                                         node.name,
                                     )
@@ -1393,7 +1411,7 @@
                                 self.__error(
                                     node.lineno - 1,
                                     node.col_offset,
-                                    "M211",
+                                    "M261",
                                     len(node.args.args),
                                 )
 
@@ -1405,7 +1423,7 @@
                                     self.__error(
                                         node.lineno - 1,
                                         node.col_offset,
-                                        "M216",
+                                        "M266",
                                         node.name,
                                         decorator.value.id,
                                     )
@@ -1413,7 +1431,7 @@
                                     self.__error(
                                         node.lineno - 1,
                                         node.col_offset,
-                                        "M214",
+                                        "M264",
                                         decorator.value.id,
                                         node.name,
                                     )
@@ -1421,12 +1439,12 @@
                                 self.__error(
                                     node.lineno - 1,
                                     node.col_offset,
-                                    "M212",
+                                    "M262",
                                     len(node.args.args),
                                 )
 
                 if propertyCount > 1:
-                    self.__error(node.lineno - 1, node.col_offset, "M217", node.name)
+                    self.__error(node.lineno - 1, node.col_offset, "M267", node.name)
 
     #######################################################################
     ## The following methods check for implicitly concatenated strings.
--- a/src/eric7/Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -131,44 +131,48 @@
         "unnecessary list comprehension passed to {0}() prevents short-circuiting"
         " - rewrite as a generator",
     ),
+    "M200": QCoreApplication.translate(
+        "MiscellaneousChecker",
+        "unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()"
+    ),
     ## Dictionaries with sorted keys
-    "M201": QCoreApplication.translate(
+    "M251": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "sort keys - '{0}' should be before '{1}'",
     ),
     ## Property
-    "M210": QCoreApplication.translate(
+    "M260": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "the number of arguments for property getter method is wrong"
         " (should be 1 instead of {0})",
     ),
-    "M211": QCoreApplication.translate(
+    "M261": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "the number of arguments for property setter method is wrong"
         " (should be 2 instead of {0})",
     ),
-    "M212": QCoreApplication.translate(
+    "M262": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "the number of arguments for property deleter method is wrong"
         " (should be 1 instead of {0})",
     ),
-    "M213": QCoreApplication.translate(
+    "M263": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')",
     ),
-    "M214": QCoreApplication.translate(
+    "M264": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')",
     ),
-    "M215": QCoreApplication.translate(
+    "M265": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')",
     ),
-    "M216": QCoreApplication.translate(
+    "M266": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')",
     ),
-    "M217": QCoreApplication.translate(
+    "M267": QCoreApplication.translate(
         "MiscellaneousChecker",
         "multiple decorators were used to declare property '{0}'",
     ),
@@ -629,17 +633,18 @@
     "M197": ["list"],
     "M198": ["dict comprehension"],
     "M199": ["any"],
+    "M200": ["dict"],
     ## Dictionaries with sorted keys
-    "M201": ["bar", "foo"],
+    "M251": ["bar", "foo"],
     ## Property
-    "M210": [2],
-    "M211": [1],
-    "M212": [2],
-    "M213": ["foo", "bar"],
-    "M214": ["foo", "bar"],
-    "M215": ["foo", "bar"],
-    "M216": ["foo", "bar"],
-    "M217": ["foo"],
+    "M260": [2],
+    "M261": [1],
+    "M262": [2],
+    "M263": ["foo", "bar"],
+    "M264": ["foo", "bar"],
+    "M265": ["foo", "bar"],
+    "M266": ["foo", "bar"],
+    "M267": ["foo"],
     ## Bugbear
     "M507": ["x"],
     "M513": ["Exception"],
--- a/src/eric7/i18n/eric7_cs.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_cs.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55388,499 +55388,504 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>found {0} formatter</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
Binary file src/eric7/i18n/eric7_de.qm has changed
--- a/src/eric7/i18n/eric7_de.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_de.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -1,17049 +1,17049 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="de_DE">
-<context>
+  <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
-        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;{0} ist eine integrierte Entwicklungsumgebung für die Python-Programmiersprache. Sie wurde unter Verwendung der PyQt-Python-Bindings für das Qt-GUI-Toolkit und unter Verwendung des QScintilla-Editor-Widgets erstellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weitergehende Informationen erhalten Sie unter &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte senden Sie Fehlerberichte an &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um eine neue Funktion anzufragen, senden Sie bitte eine E-Mail an &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} benutzt Fremdsoftware, deren Copyright bei den entsprechenden Copyrighthaltern liegt. Details können der Copyrightnotiz des entsprechenden Paketes entnommen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About Eric</source>
-        <translation>Über Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>&amp;Autoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Dank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;License Agreement</source>
-        <translation>&amp;Lizenzvereinbarung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22" />
+      <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href="{1}"&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href="mailto:{2}"&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href="mailto:{3}"&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;{0} ist eine integrierte Entwicklungsumgebung für die Python-Programmiersprache. Sie wurde unter Verwendung der PyQt-Python-Bindings für das Qt-GUI-Toolkit und unter Verwendung des QScintilla-Editor-Widgets erstellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weitergehende Informationen erhalten Sie unter &lt;a href="{1}"&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte senden Sie Fehlerberichte an &lt;a href="mailto:{2}"&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um eine neue Funktion anzufragen, senden Sie bitte eine E-Mail an &lt;a href="mailto:{3}"&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} benutzt Fremdsoftware, deren Copyright bei den entsprechenden Copyrighthaltern liegt. Details können der Copyrightnotiz des entsprechenden Paketes entnommen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>About Eric</source>
+      <translation>Über Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>A&amp;uthors</source>
+      <translation>&amp;Autoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Thanks To</source>
+      <translation>&amp;Dank</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;License Agreement</source>
+      <translation>&amp;Lizenzvereinbarung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AboutPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="84"/>
-        <source>About {0}</source>
-        <translation>Über {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="86"/>
-        <source>&amp;About {0}</source>
-        <translation>&amp;Über {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="92"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="94"/>
-        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="104"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="113"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="116"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="84" />
+      <source>About {0}</source>
+      <translation>Über {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="86" />
+      <source>&amp;About {0}</source>
+      <translation>&amp;Über {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="92" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="94" />
+      <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="104" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="106" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="113" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="116" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>AdBlock Configuration</source>
-        <translation>AdBlock-Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable AdBlock</source>
-        <translation>AdBlock aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
-        <translation>Gib den Suchtext für Abonnements und Regeln ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search...</source>
-        <translation>Suchen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Aktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Update Period (days):</source>
-        <translation>Standardaktualisierungsperiode (Tage):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
-        <translation>Gib die Aktualisierungsperiode ein (1 bis 14 Tage)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
-        <translation>Nur den essentiellen Anteil der EasyList verwendet (Preformanzgründe)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="137"/>
-        <source>Add Rule</source>
-        <translation>Regel hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/>
-        <source>Remove Rule</source>
-        <translation>Regel löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="144"/>
-        <source>Browse Subscriptions...</source>
-        <translation>Abonnements anschauen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="243"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="146"/>
-        <source>Remove Subscription</source>
-        <translation>Abonnement löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="151"/>
-        <source>Disable Subscription</source>
-        <translation>Abonnement deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="153"/>
-        <source>Enable Subscription</source>
-        <translation>Abonnement aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="157"/>
-        <source>Update Subscription</source>
-        <translation>Abonnement aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="160"/>
-        <source>Update All Subscriptions</source>
-        <translation>Alle Abonnements aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="164"/>
-        <source>Learn more about writing rules...</source>
-        <translation>Mehr über das Schreiben von Regeln lernen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="231"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; und alle abhängigen Abonnements wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="239"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>AdBlock Configuration</source>
+      <translation>AdBlock-Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable AdBlock</source>
+      <translation>AdBlock aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
+      <translation>Gib den Suchtext für Abonnements und Regeln ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search...</source>
+      <translation>Suchen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Actions</source>
+      <translation>Aktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Update Period (days):</source>
+      <translation>Standardaktualisierungsperiode (Tage):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
+      <translation>Gib die Aktualisierungsperiode ein (1 bis 14 Tage)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
+      <translation>Nur den essentiellen Anteil der EasyList verwendet (Preformanzgründe)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="137" />
+      <source>Add Rule</source>
+      <translation>Regel hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140" />
+      <source>Remove Rule</source>
+      <translation>Regel löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="144" />
+      <source>Browse Subscriptions...</source>
+      <translation>Abonnements anschauen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="243" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="146" />
+      <source>Remove Subscription</source>
+      <translation>Abonnement löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="151" />
+      <source>Disable Subscription</source>
+      <translation>Abonnement deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="153" />
+      <source>Enable Subscription</source>
+      <translation>Abonnement aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="157" />
+      <source>Update Subscription</source>
+      <translation>Abonnement aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="160" />
+      <source>Update All Subscriptions</source>
+      <translation>Alle Abonnements aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="164" />
+      <source>Learn more about writing rules...</source>
+      <translation>Mehr über das Schreiben von Regeln lernen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="231" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; und alle abhängigen Abonnements wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="239" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockExceptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>AdBlock Exceptions</source>
-        <translation>AdBlock-Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
-        <translation>Gib einen Host ein, für den AdBlock blockiert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter host to be added...</source>
-        <translation>Gib einen hinzuzufügenden Host ein …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the host</source>
-        <translation>Drücken, um den Host hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected hosts</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Hosts zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>AdBlock Exceptions</source>
+      <translation>AdBlock-Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
+      <translation>Gib einen Host ein, für den AdBlock blockiert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter host to be added...</source>
+      <translation>Gib einen hinzuzufügenden Host ein …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the host</source>
+      <translation>Drücken, um den Host hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected hosts</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Hosts zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="32"/>
-        <source>AdBlock</source>
-        <translation>AdBlock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/>
-        <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
-        <translation>AdBlock lässt Sie ungewünschten Webinhalt blockieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="68"/>
-        <source>Disable AdBlock</source>
-        <translation>AdBlock deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73"/>
-        <source>Enable AdBlock</source>
-        <translation>AdBlock aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="81"/>
-        <source>Remove AdBlock Exception</source>
-        <translation>AdBlock Ausnahme löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="87"/>
-        <source>Add AdBlock Exception</source>
-        <translation>AdBlock Ausnahme hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="92"/>
-        <source>AdBlock Exceptions...</source>
-        <translation>AdBlock-Ausnahmen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="98"/>
-        <source>AdBlock Configuration...</source>
-        <translation>AdBlock-Konfiguration …</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="32" />
+      <source>AdBlock</source>
+      <translation>AdBlock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38" />
+      <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
+      <translation>AdBlock lässt Sie ungewünschten Webinhalt blockieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="68" />
+      <source>Disable AdBlock</source>
+      <translation>AdBlock deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73" />
+      <source>Enable AdBlock</source>
+      <translation>AdBlock aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="81" />
+      <source>Remove AdBlock Exception</source>
+      <translation>AdBlock Ausnahme löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="87" />
+      <source>Add AdBlock Exception</source>
+      <translation>AdBlock Ausnahme hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="92" />
+      <source>AdBlock Exceptions...</source>
+      <translation>AdBlock-Ausnahmen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="98" />
+      <source>AdBlock Configuration...</source>
+      <translation>AdBlock-Konfiguration …</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="226"/>
-        <source>Custom Rules</source>
-        <translation>Spezifische Regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="339"/>
-        <source>Subscribe?</source>
-        <translation>Abonnieren?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="340"/>
-        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll dieses AdBlock-Abonnement gebucht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="226" />
+      <source>Custom Rules</source>
+      <translation>Spezifische Regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="339" />
+      <source>Subscribe?</source>
+      <translation>Abonnieren?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="340" />
+      <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll dieses AdBlock-Abonnement gebucht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockSubscription</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="364"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="308"/>
-        <source>Load subscription rules</source>
-        <translation>Abonnementregeln laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="309"/>
-        <source>AdBlock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
-        <translation>AdBlock-Datei „{0}“ startet nicht mit [Adblock.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="365"/>
-        <source>Unable to read AdBlock file &apos;{0}&apos;.
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="364" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="308" />
+      <source>Load subscription rules</source>
+      <translation>Abonnementregeln laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="309" />
+      <source>AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.</source>
+      <translation>AdBlock-Datei „{0}“ startet nicht mit [Adblock.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="365" />
+      <source>Unable to read AdBlock file '{0}'.
 Reason: {1}</source>
-        <translation>Die AdBlock Datei &apos;{0}&apos; kann nicht gelesen werden.
+      <translation>Die AdBlock Datei '{0}' kann nicht gelesen werden.
 Ursache: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="536"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="491"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="445"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="431"/>
-        <source>Downloading subscription rules</source>
-        <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="432"/>
-        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="446"/>
-        <source>Got empty subscription rules.</source>
-        <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="565"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="492"/>
-        <source>Unable to write to AdBlock file &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Die AdBlock Datei &apos;{0}&apos; kann nicht geschrieben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="537"/>
-        <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;AdBlock Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat eine falsche Prüfsumme.&lt;br/&gt;Gefunden: {1}&lt;br/&gt;Berechnet: {2}&lt;br/&gt;Trotzdem verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="564"/>
-        <source>Saving subscription rules</source>
-        <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="536" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="491" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="445" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="431" />
+      <source>Downloading subscription rules</source>
+      <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="432" />
+      <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="446" />
+      <source>Got empty subscription rules.</source>
+      <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="565" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="492" />
+      <source>Unable to write to AdBlock file '{0}'.</source>
+      <translation>Die AdBlock Datei '{0}' kann nicht geschrieben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="537" />
+      <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;AdBlock Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat eine falsche Prüfsumme.&lt;br/&gt;Gefunden: {1}&lt;br/&gt;Berechnet: {2}&lt;br/&gt;Trotzdem verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="564" />
+      <source>Saving subscription rules</source>
+      <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockTreeWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="131"/>
-        <source>Add Custom Rule</source>
-        <translation>Spezifische Regel hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="132"/>
-        <source>Write your rule here:</source>
-        <translation>Schreibe die Regel hier:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="172"/>
-        <source>Add Rule</source>
-        <translation>Regel hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="174"/>
-        <source>Remove Rule</source>
-        <translation>Regel löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="230"/>
-        <source>{0} (recently updated)</source>
-        <translation>{0} (kürzlich aktualisiert)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="131" />
+      <source>Add Custom Rule</source>
+      <translation>Spezifische Regel hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="132" />
+      <source>Write your rule here:</source>
+      <translation>Schreibe die Regel hier:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="172" />
+      <source>Add Rule</source>
+      <translation>Regel hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="174" />
+      <source>Remove Rule</source>
+      <translation>Regel löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="230" />
+      <source>{0} (recently updated)</source>
+      <translation>{0} (kürzlich aktualisiert)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddBookmarkDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="220"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name</source>
-        <translation>Gib den Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark Title</source>
-        <translation>Lesezeichentitel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the address</source>
-        <translation>Gib die Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark URL</source>
-        <translation>Lesezeichen URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Folder:</source>
-        <translation>Ordner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="216"/>
-        <source>Add Folder</source>
-        <translation>Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="220" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name</source>
+      <translation>Gib den Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark Title</source>
+      <translation>Lesezeichentitel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the address</source>
+      <translation>Gib die Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark URL</source>
+      <translation>Lesezeichen URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Folder:</source>
+      <translation>Ordner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="216" />
+      <source>Add Folder</source>
+      <translation>Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddDirectoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a directory to the current project</source>
-        <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a directory to the current project</source>
+      <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um den Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;File Type:</source>
-        <translation>&amp;Dateityp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Source Directory:</source>
-        <translation>&amp;Quellverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the directory to add</source>
-        <translation>Gib den Namen des Quellverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;File Type:</source>
+      <translation>&amp;Dateityp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Source Directory:</source>
+      <translation>&amp;Quellverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the directory to add</source>
+      <translation>Gib den Namen des Quellverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
  You may select it with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quellverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des Quellverzeichnisses an, das dem aktuellen Projekt
 hinzugefügt werden soll. Sie können es mittels eines Dialogs 
 auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Target Directory:</source>
-        <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target directory for the file</source>
-        <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Target Directory:</source>
+      <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target directory for the file</source>
+      <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Zielverzeichnis ein. Sie können es
 mittels eines Dialogs auswählen, indem Sie den Knopf
 zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
-        <translation>Wähle, ob diese Aktion rekursiv für alle Unterverzeichnisse ausgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
-        <translation>&amp;Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
+      <translation>Wähle, ob diese Aktion rekursiv für alle Unterverzeichnisse ausgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
+      <translation>&amp;Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddEditDevicesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Unknown Device</source>
-        <translation>Unbekanntes Gerät hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Vendor ID:</source>
-        <translation>Hersteller ID:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Product ID:</source>
-        <translation>Produkt ID:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Device Type:</source>
-        <translation>Gerätetype:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the device type</source>
-        <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Data Volume:</source>
-        <translation>Volume für Daten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source>
-        <translation>Gib den Namen des Volumes für den Direktzugriff auf das Gerät ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash Volume:</source>
-        <translation>Volume zum Flashen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source>
-        <translation>Gib den Namen des Volumes ein, das zum Flashen verwendet wird, falls das Gerät UF2 unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to report the entered data via email</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebenen Daten per Email zu melden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report Data</source>
-        <translation>Daten melden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Unknown Device</source>
+      <translation>Unbekanntes Gerät hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Vendor ID:</source>
+      <translation>Hersteller ID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Product ID:</source>
+      <translation>Produkt ID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Device Type:</source>
+      <translation>Gerätetype:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the device type</source>
+      <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Data Volume:</source>
+      <translation>Volume für Daten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source>
+      <translation>Gib den Namen des Volumes für den Direktzugriff auf das Gerät ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash Volume:</source>
+      <translation>Volume zum Flashen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source>
+      <translation>Gib den Namen des Volumes ein, das zum Flashen verwendet wird, falls das Gerät UF2 unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to report the entered data via email</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebenen Daten per Email zu melden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report Data</source>
+      <translation>Daten melden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddEntryPointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.py" line="47"/>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.py" line="48"/>
-        <source>GUI</source>
-        <translation>GUI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.py" line="99"/>
-        <source>Select Script File</source>
-        <translation>Wähle die Skriptdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.py" line="101"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Entry Point</source>
-        <translation>Wähle den Einstiegspunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Type:</source>
-        <translation>Skripttyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the script type</source>
-        <translation>Wähle den Skripttyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a name for the entry point</source>
-        <translation>Gib einen Namen für den Einsprungpunkt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Function:</source>
-        <translation>Skriptfunktion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the script and function</source>
-        <translation>Gib das Skript und die Funktion ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the script via a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um das Skript über einen Dateiauswahldialog zu wählen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.py" line="47" />
+      <source>Console</source>
+      <translation>Konsole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.py" line="48" />
+      <source>GUI</source>
+      <translation>GUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.py" line="99" />
+      <source>Select Script File</source>
+      <translation>Wähle die Skriptdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.py" line="101" />
+      <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Entry Point</source>
+      <translation>Wähle den Einstiegspunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Type:</source>
+      <translation>Skripttyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the script type</source>
+      <translation>Wähle den Skripttyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a name for the entry point</source>
+      <translation>Gib einen Namen für den Einsprungpunkt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Function:</source>
+      <translation>Skriptfunktion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the script and function</source>
+      <translation>Gib das Skript und die Funktion ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddEntryPointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the script via a file selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um das Skript über einen Dateiauswahldialog zu wählen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="86"/>
-        <source>Select Files</source>
-        <translation>Dateien auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="88"/>
-        <source>Select Remote Files</source>
-        <translation>Entfernte Dateien auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="100"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Files</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="86" />
+      <source>Select Files</source>
+      <translation>Dateien auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="88" />
+      <source>Select Remote Files</source>
+      <translation>Entfernte Dateien auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="100" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Files</source>
+      <translation>Dateien hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um Dateien zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Source Files:</source>
-        <translation>&amp;Quelldateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of files to add separated by &quot;;&quot;</source>
-        <translation>Gib die Namen der Quelldateien getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Source Files:</source>
+      <translation>&amp;Quelldateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of files to add separated by ";"</source>
+      <translation>Gib die Namen der Quelldateien getrennt durch ";" ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
-by &quot;;&quot;. You may select them with a dialog by pressing 
+by ";". You may select them with a dialog by pressing 
 the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelldateien&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quelldateien&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der Quelldateien, die dem aktuellen Projekt hinzugefügt werden sollen,
-getrennt durch &quot;;&quot; an. Sie können sie mittels eines Dialogs 
+getrennt durch ";" an. Sie können sie mittels eines Dialogs 
 auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Target Directory:</source>
-        <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target directory for the file</source>
-        <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Target Directory:</source>
+      <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target directory for the file</source>
+      <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Zielverzeichnis ein. Sie können es
 mittels eines Dialogs auswählen, indem Sie den Knopf
 zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Dateien als Quelltextdateien hinzugefügt werden sollen (überschreibt die automatische Erkennung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is source&amp;code files</source>
-        <translation>Sind Quell&amp;textdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+T</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Dateien als Quelltextdateien hinzugefügt werden sollen (überschreibt die automatische Erkennung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is source&amp;code files</source>
+      <translation>Sind Quell&amp;textdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+C</source>
+      <translation>Alt+T</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddFoundFilesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add found files to project</source>
-        <translation>Gefundene Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Adds the found files to the current project.</source>
-        <translation>Die gefundenen Dateien zum aktuellen Projekt hinzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of found files.</source>
-        <translation>Liste der gefundenen Dateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42"/>
-        <source>Add All</source>
-        <translation>Alle hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44"/>
-        <source>Add all files.</source>
-        <translation>Alle Datein hinzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="46"/>
-        <source>Add Selected</source>
-        <translation>Auswahl hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="48"/>
-        <source>Add selected files only.</source>
-        <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add found files to project</source>
+      <translation>Gefundene Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Adds the found files to the current project.</source>
+      <translation>Die gefundenen Dateien zum aktuellen Projekt hinzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of found files.</source>
+      <translation>Liste der gefundenen Dateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42" />
+      <source>Add All</source>
+      <translation>Alle hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44" />
+      <source>Add all files.</source>
+      <translation>Alle Datein hinzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="46" />
+      <source>Add Selected</source>
+      <translation>Auswahl hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="48" />
+      <source>Add selected files only.</source>
+      <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddLanguageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Language</source>
-        <translation>Sprache hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a language to the current project</source>
-        <translation>Eine Sprache zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Language</source>
+      <translation>Sprache hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a language to the current project</source>
+      <translation>Eine Sprache zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sprache hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Sprache hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um eine Sprache zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Language:</source>
-        <translation>&amp;Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a language to add to the current project</source>
-        <translation>Wähle eine Sprache aus, die zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Language:</source>
+      <translation>&amp;Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a language to add to the current project</source>
+      <translation>Wähle eine Sprache aus, die zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sprache&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Sprache&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Sprache aus, die zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>af</source>
-        <translation>af</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ar</source>
-        <translation>ar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>bg</source>
-        <translation>bg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>bo</source>
-        <translation>bo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>br</source>
-        <translation>br</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>bs</source>
-        <translation>bs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ca</source>
-        <translation>ca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>cs</source>
-        <translation>cs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>cy</source>
-        <translation>cy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>da</source>
-        <translation>da</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>de</source>
-        <translation>de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>el</source>
-        <translation>el</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>en</source>
-        <translation>en</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>en_GB</source>
-        <translation>en_GB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>en_US</source>
-        <translation>en_US</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>eo</source>
-        <translation>eo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>es</source>
-        <translation>es</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>et</source>
-        <translation>et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>eu</source>
-        <translation>eu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>fi</source>
-        <translation>fi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>fr</source>
-        <translation>fr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ga</source>
-        <translation>ga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>gl</source>
-        <translation>gl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>gu</source>
-        <translation>gu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>he</source>
-        <translation>he</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>hi</source>
-        <translation>hi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>hu</source>
-        <translation>hu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>id</source>
-        <translation>id</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>is</source>
-        <translation>is</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>it</source>
-        <translation>it</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ja</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>km</source>
-        <translation>km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ko</source>
-        <translation>ko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>lt</source>
-        <translation>lt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>lv</source>
-        <translation>lv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>mi</source>
-        <translation>mi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>mk</source>
-        <translation>mk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>mr</source>
-        <translation>mr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>nl</source>
-        <translation>nl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>no</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>no_NY</source>
-        <translation>no_NY</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>oc</source>
-        <translation>oc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>pl</source>
-        <translation>pl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>pt</source>
-        <translation>pt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>pt_BR</source>
-        <translation>pt_BR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ro</source>
-        <translation>ro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ru</source>
-        <translation>ru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>sk</source>
-        <translation>sk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>sl</source>
-        <translation>sl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>sr</source>
-        <translation>sr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>sv</source>
-        <translation>sv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ta</source>
-        <translation>ta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>th</source>
-        <translation>th</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>tr</source>
-        <translation>tr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>uk</source>
-        <translation>uk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>vn</source>
-        <translation>vn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>wa</source>
-        <translation>wa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>zh_CN.GB2312</source>
-        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>zh_TW.Big5</source>
-        <translation>zh_TW.Big5</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>af</source>
+      <translation>af</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ar</source>
+      <translation>ar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>bg</source>
+      <translation>bg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>bo</source>
+      <translation>bo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>br</source>
+      <translation>br</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>bs</source>
+      <translation>bs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ca</source>
+      <translation>ca</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>cs</source>
+      <translation>cs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>cy</source>
+      <translation>cy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>da</source>
+      <translation>da</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>de</source>
+      <translation>de</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>el</source>
+      <translation>el</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>en</source>
+      <translation>en</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>en_GB</source>
+      <translation>en_GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>en_US</source>
+      <translation>en_US</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>eo</source>
+      <translation>eo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>es</source>
+      <translation>es</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>et</source>
+      <translation>et</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>eu</source>
+      <translation>eu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>fi</source>
+      <translation>fi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>fr</source>
+      <translation>fr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ga</source>
+      <translation>ga</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>gl</source>
+      <translation>gl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>gu</source>
+      <translation>gu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>he</source>
+      <translation>he</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>hi</source>
+      <translation>hi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>hu</source>
+      <translation>hu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>id</source>
+      <translation>id</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>is</source>
+      <translation>is</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>it</source>
+      <translation>it</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ja</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>km</source>
+      <translation>km</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ko</source>
+      <translation>ko</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>lt</source>
+      <translation>lt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>lv</source>
+      <translation>lv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>mi</source>
+      <translation>mi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>mk</source>
+      <translation>mk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>mr</source>
+      <translation>mr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>nl</source>
+      <translation>nl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>no</source>
+      <translation>no</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>no_NY</source>
+      <translation>no_NY</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>oc</source>
+      <translation>oc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>pl</source>
+      <translation>pl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>pt</source>
+      <translation>pt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>pt_BR</source>
+      <translation>pt_BR</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ro</source>
+      <translation>ro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ru</source>
+      <translation>ru</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>sk</source>
+      <translation>sk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>sl</source>
+      <translation>sl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>sr</source>
+      <translation>sr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>sv</source>
+      <translation>sv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ta</source>
+      <translation>ta</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>th</source>
+      <translation>th</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>tr</source>
+      <translation>tr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>uk</source>
+      <translation>uk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>vn</source>
+      <translation>vn</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>wa</source>
+      <translation>wa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>zh_CN.GB2312</source>
+      <translation>zh_CN.GB2312</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>zh_TW.Big5</source>
+      <translation>zh_TW.Big5</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddProjectDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="49"/>
-        <source>Project Files (*.epj)</source>
-        <translation>Projektdateien (*.epj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="66"/>
-        <source>Project Properties</source>
-        <translation>Projekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Project</source>
-        <translation>Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Name:</source>
-        <translation>&amp;Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the project</source>
-        <translation>Gib den Namen des Projektes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project&amp;file:</source>
-        <translation>Projekt&amp;datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the project file</source>
-        <translation>Gib den Namen der Projektdatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a short description for the project</source>
-        <translation>Gib eine Kurzbeschreibung des Projektes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Category:</source>
-        <translation>&amp;Kategorie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a project category</source>
-        <translation>Wähle eine Projektkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make this project the main project</source>
-        <translation>Auswählen, um dieses Projekt zum Hauptprojekt zu erklären</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is &amp;main project</source>
-        <translation>Ist &amp;Hauptprojekt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="49" />
+      <source>Project Files (*.epj)</source>
+      <translation>Projektdateien (*.epj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="66" />
+      <source>Project Properties</source>
+      <translation>Projekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Project</source>
+      <translation>Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Name:</source>
+      <translation>&amp;Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the project</source>
+      <translation>Gib den Namen des Projektes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project&amp;file:</source>
+      <translation>Projekt&amp;datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the project file</source>
+      <translation>Gib den Namen der Projektdatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Description:</source>
+      <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a short description for the project</source>
+      <translation>Gib eine Kurzbeschreibung des Projektes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Category:</source>
+      <translation>&amp;Kategorie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a project category</source>
+      <translation>Wähle eine Projektkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to make this project the main project</source>
+      <translation>Auswählen, um dieses Projekt zum Hauptprojekt zu erklären</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is &amp;main project</source>
+      <translation>Ist &amp;Hauptprojekt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddProjectUrlDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Project URL</source>
-        <translation>Projekt-URL hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a name for the URL</source>
-        <translation>Gib einen Namen für die URL ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL</source>
-        <translation>Gib die URL ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Project URL</source>
+      <translation>Projekt-URL hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a name for the URL</source>
+      <translation>Gib einen Namen für die URL ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/AddProjectUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL</source>
+      <translation>Gib die URL ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AnnotationsChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="15"/>
-        <source>missing type annotation for function argument &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für Funktionsargument &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="18"/>
-        <source>missing type annotation for &apos;*{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für &apos;*{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="21"/>
-        <source>missing type annotation for &apos;**{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für &apos;**{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="24"/>
-        <source>missing type annotation for &apos;self&apos; in method</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für &apos;self&apos; in Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="27"/>
-        <source>missing type annotation for &apos;cls&apos; in classmethod</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für &apos;cls&apos; in Klassenmethode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="30"/>
-        <source>missing return type annotation for public function</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für öffentliche Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="33"/>
-        <source>missing return type annotation for protected function</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für geschützte Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="36"/>
-        <source>missing return type annotation for private function</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für private Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="39"/>
-        <source>missing return type annotation for special method</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für spezielle Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="42"/>
-        <source>missing return type annotation for staticmethod</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für statische Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="45"/>
-        <source>missing return type annotation for classmethod</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für Klassenmethode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="48"/>
-        <source>Dynamically typed expressions (typing.Any) are disallowed</source>
-        <translation>Dynamisch typisierte Ausdrücke (typing.Any) sind nicht zugelassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="52"/>
-        <source>Type comments are disallowed</source>
-        <translation>Typkommentare sind nicht zugelassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="55"/>
-        <source>missing &apos;from __future__ import annotations&apos; but imports: {0}</source>
-        <translation>fehlendes &apos;from __future__ import annotations&apos;, aber importiert: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="59"/>
-        <source>missing &apos;from __future__ import annotations&apos;</source>
-        <translation>fehlendes &apos;from __future__ import annotations&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="62"/>
-        <source>missing &apos;from __future__ import annotations&apos; but uses simplified type annotations: {0}</source>
-        <translation>fehlendes &apos;from __future__ import annotations&apos;, aber verwendet vereinfachte Typannotationen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="67"/>
-        <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source>
-        <translation>Typannotationsabdeckung von {0}% ist zu niedrig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="70"/>
-        <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source>
-        <translation>Typannotation ist zu komplex ({0} &gt; {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="73"/>
-        <source>type annotation is too long ({0} &gt; {1})</source>
-        <translation>Typ Annotation is zu lang ({0} &gt; {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="76"/>
-        <source>&apos;typing.Union&apos; is deprecated, use &apos;|&apos; instead (see PEP 604)</source>
-        <translation>&apos;typing.Union&apos; ist veraltet, verwende stattdessen &apos;|&apos; (siehe PEP 604)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="80"/>
-        <source>&apos;typing.{0}&apos; is deprecated, use &apos;{1}&apos; instead (see PEP 585)</source>
-        <translation>&apos;typing.{0}&apos; ist veraltet, verwende stattdessen &apos;{1}&apos; (siehe PEP 585)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="15" />
+      <source>missing type annotation for function argument '{0}'</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für Funktionsargument '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="18" />
+      <source>missing type annotation for '*{0}'</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für '*{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="21" />
+      <source>missing type annotation for '**{0}'</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für '**{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="24" />
+      <source>missing type annotation for 'self' in method</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für 'self' in Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="27" />
+      <source>missing type annotation for 'cls' in classmethod</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für 'cls' in Klassenmethode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="30" />
+      <source>missing return type annotation for public function</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für öffentliche Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="33" />
+      <source>missing return type annotation for protected function</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für geschützte Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="36" />
+      <source>missing return type annotation for private function</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für private Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="39" />
+      <source>missing return type annotation for special method</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für spezielle Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="42" />
+      <source>missing return type annotation for staticmethod</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für statische Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="45" />
+      <source>missing return type annotation for classmethod</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für Klassenmethode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="48" />
+      <source>Dynamically typed expressions (typing.Any) are disallowed</source>
+      <translation>Dynamisch typisierte Ausdrücke (typing.Any) sind nicht zugelassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="52" />
+      <source>Type comments are disallowed</source>
+      <translation>Typkommentare sind nicht zugelassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="55" />
+      <source>missing 'from __future__ import annotations' but imports: {0}</source>
+      <translation>fehlendes 'from __future__ import annotations', aber importiert: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="59" />
+      <source>missing 'from __future__ import annotations'</source>
+      <translation>fehlendes 'from __future__ import annotations'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="62" />
+      <source>missing 'from __future__ import annotations' but uses simplified type annotations: {0}</source>
+      <translation>fehlendes 'from __future__ import annotations', aber verwendet vereinfachte Typannotationen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="67" />
+      <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source>
+      <translation>Typannotationsabdeckung von {0}% ist zu niedrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="70" />
+      <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source>
+      <translation>Typannotation ist zu komplex ({0} &gt; {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="73" />
+      <source>type annotation is too long ({0} &gt; {1})</source>
+      <translation>Typ Annotation is zu lang ({0} &gt; {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="76" />
+      <source>'typing.Union' is deprecated, use '|' instead (see PEP 604)</source>
+      <translation>'typing.Union' ist veraltet, verwende stattdessen '|' (siehe PEP 604)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="80" />
+      <source>'typing.{0}' is deprecated, use '{1}' instead (see PEP 585)</source>
+      <translation>'typing.{0}' ist veraltet, verwende stattdessen '{1}' (siehe PEP 585)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="50"/>
-        <source>Application Diagram {0}</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="84"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation>Module werden gelesen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="88"/>
-        <source>%v/%m Modules</source>
-        <translation>%v/%m Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="204"/>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="193"/>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="91"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="194"/>
-        <source>Select the application directory:</source>
-        <translation>Wähle das Applikationsverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="205"/>
-        <source>No application package could be detected. Aborting...</source>
-        <translation>Es konnte kein Applikationspaket gefunden werden. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="321"/>
-        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
-        <translation>&lt;&lt;Applikation&gt;&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="323"/>
-        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
-        <translation>&lt;&lt;Sonstige&gt;&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="488"/>
-        <source>Load Diagram</source>
-        <translation>Diagramm laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="489"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zum Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Soll dieses Projekt geöffnet werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="531"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="50" />
+      <source>Application Diagram {0}</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="84" />
+      <source>Parsing modules...</source>
+      <translation>Module werden gelesen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="88" />
+      <source>%v/%m Modules</source>
+      <translation>%v/%m Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="204" />
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="193" />
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="91" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="194" />
+      <source>Select the application directory:</source>
+      <translation>Wähle das Applikationsverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="205" />
+      <source>No application package could be detected. Aborting...</source>
+      <translation>Es konnte kein Applikationspaket gefunden werden. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="321" />
+      <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
+      <translation>&lt;&lt;Applikation&gt;&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="323" />
+      <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
+      <translation>&lt;&lt;Sonstige&gt;&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="488" />
+      <source>Load Diagram</source>
+      <translation>Diagramm laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="489" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zum Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Soll dieses Projekt geöffnet werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="531" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ApplicationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="33"/>
-        <source>&lt;p&gt;eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Available CPUs: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;eric verwendet Hintergrunddienste für verschiedene Dinge wie z.B. Syntaxprüfungen oder Codestilprüfungen. Standardmäßig wird die Anzahl der für diese Prüfungen zu startenden Prozesse automatisch basierend auf der Anzahl verfügbarer Prozessorkernen ermittelt. Bitte beachten, dass dies ein Einstellung für Fortgeschrittene ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Verfügbare CPUs: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="43"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="44"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="45"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="46"/>
-        <source>Fatal Error</source>
-        <translation>Fataler Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Applikation einstellen&lt;/b&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
-        <translation>Auswählen, wenn nur eine Instanz der Applikation laufen soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Single Application Mode</source>
-        <translation>Nur eine Instanz der Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the startup splash screen</source>
-        <translation>Auswählen, um das Starbild anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Splash Screen at startup</source>
-        <translation>Startbild anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the global application menu bar</source>
-        <translation>Auswählen, um die globale Anwendunsmenüleiste zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use Global Menu Bar</source>
-        <translation>Verwende Globale Menüleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Open at startup</source>
-        <translation>Beim Start öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not open anything</source>
-        <translation>Auswählen, um nichts zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to restore the global session</source>
-        <translation>Auswählen, um die globale Sitzung wiederherzustellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Global Session</source>
-        <translation>Globale Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the most recently opened file</source>
-        <translation>Auswählen, um die zuletzt geöffnete Datei zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Last File</source>
-        <translation>Letzte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the most recently opened project</source>
-        <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Projekt zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Last Project</source>
-        <translation>Letztes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
-        <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Mehrfachprojekt zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Last Multiproject</source>
-        <translation>Letztes Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check for updates</source>
-        <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to disable update checking</source>
-        <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Niemals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates at every startup</source>
-        <translation>Auswählen, um bei jedem Start auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Immer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a day</source>
-        <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Daily</source>
-        <translation>Täglich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a week</source>
-        <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Weekly</source>
-        <translation>Wöchentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a month</source>
-        <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monthly</source>
-        <translation>Monatlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Upgrader</source>
-        <translation>Upgrader</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Upgrader Delay:</source>
-        <translation>Verzögerung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time the upgrader process should wait for eric to exit</source>
-        <translation>Gib die Zeit ein, die der Aktualisierungsprozess warten soll, bis sich eric beendet hat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the generation of a crash session file</source>
-        <translation>Auswählen, um die Erzeugung einer Absturzsitzungsdatei zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Crash Session</source>
-        <translation>Absturzsicherung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Crash Session</source>
-        <translation>Absturzsitzung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for a crash session file before opening the above configured startup item.</source>
-        <translation>Auswählen, um zunächst das Vorhandensein einer Absturzsicherung zu prüfen bevor die oben konfigurierte Startaktion ausgeführt wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check for Crash Session at startup</source>
-        <translation>Beim Start auf Absturzsicherung prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a crash session file after it was loaded.</source>
-        <translation>Auswählen, um nach dem Laden einer Absturzsicherung diese zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Crash Session after loading</source>
-        <translation>Absturzsicherung nach dem Laden löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Reporting</source>
-        <translation>Berichte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
-        <translation>Auswählen, um Berichte mit dem Standardemailclient zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use System Email Client</source>
-        <translation>Standardemailclient verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error Log</source>
-        <translation>Fehlerdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Start das Vorhandensein einer Fehlerdatei zu überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check for Error Log at Startup</source>
-        <translation>Überprüfe beim Starten die Existenz einer Fehlerdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Severity for message dialog:</source>
-        <translation>Mindestschweregrad für Meldungsdialog:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the minimum message severity shown</source>
-        <translation>Wähle den Mindestschweregrad für anzuzeigende Meldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Keyboard Input Interval</source>
-        <translation>Tastatureingabeintervall</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the keyboard input interval, &apos;0&apos; for default</source>
-        <translation>Gib das Tastatureingabeintervall ein, &apos;0&apos; für Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>System Default</source>
-        <translation>Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background Services</source>
-        <translation>Hintergrunddienste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>max. Processes:</source>
-        <translation>max. Prozesse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatisch</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="33" />
+      <source>&lt;p&gt;eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Available CPUs: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;eric verwendet Hintergrunddienste für verschiedene Dinge wie z.B. Syntaxprüfungen oder Codestilprüfungen. Standardmäßig wird die Anzahl der für diese Prüfungen zu startenden Prozesse automatisch basierend auf der Anzahl verfügbarer Prozessorkernen ermittelt. Bitte beachten, dass dies ein Einstellung für Fortgeschrittene ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Verfügbare CPUs: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="43" />
+      <source>Debug</source>
+      <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="44" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="45" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="46" />
+      <source>Fatal Error</source>
+      <translation>Fataler Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Applikation einstellen&lt;/b&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
+      <translation>Auswählen, wenn nur eine Instanz der Applikation laufen soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Single Application Mode</source>
+      <translation>Nur eine Instanz der Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the startup splash screen</source>
+      <translation>Auswählen, um das Starbild anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Splash Screen at startup</source>
+      <translation>Startbild anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the global application menu bar</source>
+      <translation>Auswählen, um die globale Anwendunsmenüleiste zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Use Global Menu Bar</source>
+      <translation>Verwende Globale Menüleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Open at startup</source>
+      <translation>Beim Start öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to not open anything</source>
+      <translation>Auswählen, um nichts zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to restore the global session</source>
+      <translation>Auswählen, um die globale Sitzung wiederherzustellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Global Session</source>
+      <translation>Globale Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the most recently opened file</source>
+      <translation>Auswählen, um die zuletzt geöffnete Datei zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Last File</source>
+      <translation>Letzte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the most recently opened project</source>
+      <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Projekt zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Last Project</source>
+      <translation>Letztes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
+      <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Mehrfachprojekt zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Last Multiproject</source>
+      <translation>Letztes Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Check for updates</source>
+      <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to disable update checking</source>
+      <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Never</source>
+      <translation>Niemals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates at every startup</source>
+      <translation>Auswählen, um bei jedem Start auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Always</source>
+      <translation>Immer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a day</source>
+      <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Daily</source>
+      <translation>Täglich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a week</source>
+      <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Weekly</source>
+      <translation>Wöchentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a month</source>
+      <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Monthly</source>
+      <translation>Monatlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Upgrader</source>
+      <translation>Upgrader</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Upgrader Delay:</source>
+      <translation>Verzögerung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time the upgrader process should wait for eric to exit</source>
+      <translation>Gib die Zeit ein, die der Aktualisierungsprozess warten soll, bis sich eric beendet hat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the generation of a crash session file</source>
+      <translation>Auswählen, um die Erzeugung einer Absturzsitzungsdatei zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Crash Session</source>
+      <translation>Absturzsicherung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Crash Session</source>
+      <translation>Absturzsitzung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for a crash session file before opening the above configured startup item.</source>
+      <translation>Auswählen, um zunächst das Vorhandensein einer Absturzsicherung zu prüfen bevor die oben konfigurierte Startaktion ausgeführt wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Check for Crash Session at startup</source>
+      <translation>Beim Start auf Absturzsicherung prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a crash session file after it was loaded.</source>
+      <translation>Auswählen, um nach dem Laden einer Absturzsicherung diese zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete Crash Session after loading</source>
+      <translation>Absturzsicherung nach dem Laden löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Reporting</source>
+      <translation>Berichte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the system email client to send reports</source>
+      <translation>Auswählen, um Berichte mit dem Standardemailclient zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Use System Email Client</source>
+      <translation>Standardemailclient verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Error Log</source>
+      <translation>Fehlerdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Start das Vorhandensein einer Fehlerdatei zu überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Check for Error Log at Startup</source>
+      <translation>Überprüfe beim Starten die Existenz einer Fehlerdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Severity for message dialog:</source>
+      <translation>Mindestschweregrad für Meldungsdialog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the minimum message severity shown</source>
+      <translation>Wähle den Mindestschweregrad für anzuzeigende Meldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Keyboard Input Interval</source>
+      <translation>Tastatureingabeintervall</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the keyboard input interval, '0' for default</source>
+      <translation>Gib das Tastatureingabeintervall ein, '0' für Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>System Default</source>
+      <translation>Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Background Services</source>
+      <translation>Hintergrunddienste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>max. Processes:</source>
+      <translation>max. Prozesse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic</source>
+      <translation>Automatisch</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AssistantJedi</name>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="230"/>
-        <source>Refactoring</source>
-        <translation>Refaktorierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="232"/>
-        <source>Rename Variable</source>
-        <translation>Variable umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="235"/>
-        <source>Extract Variable</source>
-        <translation>Variable extrahieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="238"/>
-        <source>Inline Variable</source>
-        <translation>Varaible einbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="242"/>
-        <source>Extract Function</source>
-        <translation>Funktion extrahieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="230" />
+      <source>Refactoring</source>
+      <translation>Refaktorierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="232" />
+      <source>Rename Variable</source>
+      <translation>Variable umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="235" />
+      <source>Extract Variable</source>
+      <translation>Variable extrahieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="238" />
+      <source>Inline Variable</source>
+      <translation>Varaible einbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/AssistantJedi.py" line="242" />
+      <source>Extract Function</source>
+      <translation>Funktion extrahieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AsyncChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="14"/>
-        <source>sync HTTP call in async function, use httpx.AsyncClient</source>
-        <translation>sync HTTP Aufruf in async Funktion, verwende httpx.AsyncClient</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="17"/>
-        <source>blocking sync call in async function, use framework equivalent</source>
-        <translation>blockirender sync Aufruf in async Funktion, verwendet das Äquivalent des Frameworks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="20"/>
-        <source>sync process call in async function, use framework equivalent</source>
-        <translation>sync Prozessaufruf in async Funktion, verwendet das Äquivalent des Frameworks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="23"/>
-        <source>blocking sync context manager in async function, use &apos;async with&apos; statement</source>
-        <translation>blockierender sync Kontextmanager in async Funktion, verwende ein &apos;async with&apos; Statement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="28"/>
-        <source>avoid using os.path, prefer using &apos;trio.Path&apos; or &apos;anyio.Path&apos; objects</source>
-        <translation>vermeide die Verwendung von os.path, bevorzuge die Nutzung von &apos;trio.Path&apos; oder &apos;anyio.Path&apos; Objekten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="32"/>
-        <source>use of potentially dangerous class in async function, use httpx.AsyncClient</source>
-        <translation>Verwendung einer potentiell gefährlichen Klasse in async Funktion, verwende httpx.AsyncClient</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="14" />
+      <source>sync HTTP call in async function, use httpx.AsyncClient</source>
+      <translation>sync HTTP Aufruf in async Funktion, verwende httpx.AsyncClient</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="17" />
+      <source>blocking sync call in async function, use framework equivalent</source>
+      <translation>blockirender sync Aufruf in async Funktion, verwendet das Äquivalent des Frameworks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="20" />
+      <source>sync process call in async function, use framework equivalent</source>
+      <translation>sync Prozessaufruf in async Funktion, verwendet das Äquivalent des Frameworks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="23" />
+      <source>blocking sync context manager in async function, use 'async with' statement</source>
+      <translation>blockierender sync Kontextmanager in async Funktion, verwende ein 'async with' Statement</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="28" />
+      <source>avoid using os.path, prefer using 'trio.Path' or 'anyio.Path' objects</source>
+      <translation>vermeide die Verwendung von os.path, bevorzuge die Nutzung von 'trio.Path' oder 'anyio.Path' Objekten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Async/translations.py" line="32" />
+      <source>use of potentially dangerous class in async function, use httpx.AsyncClient</source>
+      <translation>Verwendung einer potentiell gefährlichen Klasse in async Funktion, verwende httpx.AsyncClient</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AuthenticationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Authentication Required</source>
-        <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter username</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the login data</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save login data</source>
-        <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Authentication Required</source>
+      <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icon</source>
+      <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter username</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the login data</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save login data</source>
+      <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BackgroundService</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="168"/>
-        <source>{0} not configured.</source>
-        <translation>{0} nicht konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="230"/>
-        <source>Initialization of Background Service</source>
-        <translation>Initialisierung des Hintergrunddienstes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="231"/>
-        <source>&lt;p&gt;Initialization of Background Service &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Initialisierung des Hintergrunddienstes &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="244"/>
-        <source>Restart background client?</source>
-        <translation>Hintergrund Client neu starten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="245"/>
-        <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde durch eine Exception gestoppt. Er wird für verschiedene Plugins, wie z.B. die Checker, verwendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wähle:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Ja&apos;&lt;/b&gt;, um den Client aber nicht den letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Wiederholen&apos;&lt;/b&gt;, um den Client und letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Nein&apos;&lt;/b&gt;, um den Client nicht neu zu starten.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hinweis: Der Client kann immer wieder gestartet werden, indem der Einstellungsdialog mit Ok geschlossen wird oder durch das Neuladen/ Wechseln des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="274"/>
-        <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source>
-        <translation>Ein Fehler im Eric Hintergrunddienst hat den Dienst beendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="515"/>
-        <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
-        <translation>Die Verbindung zu Erics Hintergund Client wurde aus unbekanntem Grund getrennt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="524"/>
-        <source>Background client disconnected.</source>
-        <translation>Hintergrund Client wurde getrennt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="525"/>
-        <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
-        <translation>Die Verbindung zum Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde aus unbekanntem Grund getrennt.&lt;br&gt;Soll er neu gestartet werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="168" />
+      <source>{0} not configured.</source>
+      <translation>{0} nicht konfiguriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="230" />
+      <source>Initialization of Background Service</source>
+      <translation>Initialisierung des Hintergrunddienstes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="231" />
+      <source>&lt;p&gt;Initialization of Background Service &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Initialisierung des Hintergrunddienstes &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="244" />
+      <source>Restart background client?</source>
+      <translation>Hintergrund Client neu starten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="245" />
+      <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Yes'&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Retry'&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'No'&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde durch eine Exception gestoppt. Er wird für verschiedene Plugins, wie z.B. die Checker, verwendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wähle:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Ja'&lt;/b&gt;, um den Client aber nicht den letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Wiederholen'&lt;/b&gt;, um den Client und letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Nein'&lt;/b&gt;, um den Client nicht neu zu starten.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hinweis: Der Client kann immer wieder gestartet werden, indem der Einstellungsdialog mit Ok geschlossen wird oder durch das Neuladen/ Wechseln des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="274" />
+      <source>An error in Eric's background client stopped the service.</source>
+      <translation>Ein Fehler im Eric Hintergrunddienst hat den Dienst beendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="515" />
+      <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source>
+      <translation>Die Verbindung zu Erics Hintergund Client wurde aus unbekanntem Grund getrennt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="524" />
+      <source>Background client disconnected.</source>
+      <translation>Hintergrund Client wurde getrennt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="525" />
+      <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
+      <translation>Die Verbindung zum Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde aus unbekanntem Grund getrennt.&lt;br&gt;Soll er neu gestartet werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BaseDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="219"/>
-        <source>Device Data Not Available</source>
-        <translation>Gerätedaten sind nicht verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="220"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device data is not available. Try to connect to the device again. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Gerätedaten sind nicht verfügbar. Versuche, das Gerät neu zu verbinden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="276"/>
-        <source>Unsupported Device</source>
-        <translation>Nicht unterstütztes Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="286"/>
-        <source>REPL is not supported by this device.</source>
-        <translation>REPL wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="305"/>
-        <source>Plotter is not supported by this device.</source>
-        <translation>Der Plotter wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="324"/>
-        <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
-        <translation>Die Ausführung von Skripten wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="343"/>
-        <source>File Manager is not supported by this device.</source>
-        <translation>Der Dateimanager wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="398"/>
-        <source>Select Device Directory</source>
-        <translation>Auswahl des Geräteverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="399"/>
-        <source>Select the directory for the connected device:</source>
-        <translation>Wähle das Verzeichnis für das verbundene Gerät:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="551"/>
-        <source>Detected an error without indications.</source>
-        <translation>Es wurde ein Fehler ohne nähere Angaben entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1604"/>
-        <source>Operation not supported.</source>
-        <translation>Befehl wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1982"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1982"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1984"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1984"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>nein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="219" />
+      <source>Device Data Not Available</source>
+      <translation>Gerätedaten sind nicht verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="220" />
+      <source>&lt;p&gt;The device data is not available. Try to connect to the device again. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Gerätedaten sind nicht verfügbar. Versuche, das Gerät neu zu verbinden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="276" />
+      <source>Unsupported Device</source>
+      <translation>Nicht unterstütztes Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="286" />
+      <source>REPL is not supported by this device.</source>
+      <translation>REPL wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="305" />
+      <source>Plotter is not supported by this device.</source>
+      <translation>Der Plotter wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="324" />
+      <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
+      <translation>Die Ausführung von Skripten wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="343" />
+      <source>File Manager is not supported by this device.</source>
+      <translation>Der Dateimanager wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="398" />
+      <source>Select Device Directory</source>
+      <translation>Auswahl des Geräteverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="399" />
+      <source>Select the directory for the connected device:</source>
+      <translation>Wähle das Verzeichnis für das verbundene Gerät:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="551" />
+      <source>Detected an error without indications.</source>
+      <translation>Es wurde ein Fehler ohne nähere Angaben entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1604" />
+      <source>Operation not supported.</source>
+      <translation>Befehl wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1982" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1982" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1984" />
+      <source>yes</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1984" />
+      <source>no</source>
+      <translation>nein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BlackConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Black Configuration</source>
-        <translation>Black Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configuration Source:</source>
-        <translation>Konfigurationsquelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the configuration source.</source>
-        <translation>Wähle die Konfigurationsquelle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line Length:</source>
-        <translation>Zeilenlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the allowed maximum line length.</source>
-        <translation>Gib die maximal zugelassene Zeilenlänge ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target Versions:</source>
-        <translation>Zielversionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the Python versions to be supported (none for auto-detection).</source>
-        <translation>Wähle die zu unterstützenden Python Versionen (keine für automatische Erkennung).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not normalize string quotes or prefixes.</source>
-        <translation>Auswählen, um Anführungszeichen oder Präfixe nicht zu normalisieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Skip string normalization</source>
-        <translation>String-Normalisierung überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not use trailing commas as a reason to split lines.</source>
-        <translation>Auswählen, um nachgestellte Kommas nicht als Grund für die Zeilentrennung zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Skip magic trailing comma</source>
-        <translation>Magisches Komma am Ende ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude:</source>
-        <translation>Ausschlüsse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a regular expression that matches files and directories that should be excluded in addition to the default exclusions.</source>
-        <translation>Gib einen regulären Ausdruck ein, der auf zusätzlich auszuschließende Dateien und Verzeichnisse zutrifft.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to validate the entered exclusion pattern.</source>
-        <translation>Drücken, um den eingegebenen Ausdruck zu validieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Validate</source>
-        <translation>Validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="64"/>
-        <source>Generate TOML</source>
-        <translation>TOML erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="67"/>
-        <source>Place a code snippet for &apos;pyproject.toml&apos; into the clipboard.</source>
-        <translation>Legt einen Codeschnipsel für &apos;pyproject.toml&apos; in die Zwischenablage.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="93"/>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="91"/>
-        <source>Project File</source>
-        <translation>Projektdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="95"/>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Standardwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="96"/>
-        <source>Configuration Below</source>
-        <translation>Konfiguration unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="188"/>
-        <source>Validation</source>
-        <translation>Validation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="189"/>
-        <source>The exclusion expression is valid.</source>
-        <translation>Der Ausschlussausdruck ist gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="192"/>
-        <source>Validation Error</source>
-        <translation>Validationsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="244"/>
-        <source>Create TOML snippet</source>
-        <translation>TOML Schnipsel erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="245"/>
-        <source>The &apos;pyproject.toml&apos; snippet was copied to the clipboard successfully.</source>
-        <translation>Der &apos;pyproject.toml&apos; Schnipsel wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Black Configuration</source>
+      <translation>Black Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configuration Source:</source>
+      <translation>Konfigurationsquelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the configuration source.</source>
+      <translation>Wähle die Konfigurationsquelle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line Length:</source>
+      <translation>Zeilenlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the allowed maximum line length.</source>
+      <translation>Gib die maximal zugelassene Zeilenlänge ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target Versions:</source>
+      <translation>Zielversionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the Python versions to be supported (none for auto-detection).</source>
+      <translation>Wähle die zu unterstützenden Python Versionen (keine für automatische Erkennung).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not normalize string quotes or prefixes.</source>
+      <translation>Auswählen, um Anführungszeichen oder Präfixe nicht zu normalisieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Skip string normalization</source>
+      <translation>String-Normalisierung überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not use trailing commas as a reason to split lines.</source>
+      <translation>Auswählen, um nachgestellte Kommas nicht als Grund für die Zeilentrennung zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Skip magic trailing comma</source>
+      <translation>Magisches Komma am Ende ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude:</source>
+      <translation>Ausschlüsse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a regular expression that matches files and directories that should be excluded in addition to the default exclusions.</source>
+      <translation>Gib einen regulären Ausdruck ein, der auf zusätzlich auszuschließende Dateien und Verzeichnisse zutrifft.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to validate the entered exclusion pattern.</source>
+      <translation>Drücken, um den eingegebenen Ausdruck zu validieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Validate</source>
+      <translation>Validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="64" />
+      <source>Generate TOML</source>
+      <translation>TOML erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="67" />
+      <source>Place a code snippet for 'pyproject.toml' into the clipboard.</source>
+      <translation>Legt einen Codeschnipsel für 'pyproject.toml' in die Zwischenablage.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="93" />
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="91" />
+      <source>Project File</source>
+      <translation>Projektdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="95" />
+      <source>Defaults</source>
+      <translation>Standardwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="96" />
+      <source>Configuration Below</source>
+      <translation>Konfiguration unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="188" />
+      <source>Validation</source>
+      <translation>Validation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="189" />
+      <source>The exclusion expression is valid.</source>
+      <translation>Der Ausschlussausdruck ist gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="192" />
+      <source>Validation Error</source>
+      <translation>Validationsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="244" />
+      <source>Create TOML snippet</source>
+      <translation>TOML Schnipsel erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackConfigurationDialog.py" line="245" />
+      <source>The 'pyproject.toml' snippet was copied to the clipboard successfully.</source>
+      <translation>Der 'pyproject.toml' Schnipsel wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BlackFormattingDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="87"/>
-        <source>&lt;all&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="90"/>
-        <source>Format Code</source>
-        <translation>Code formatieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="216"/>
-        <source>Reformatted:</source>
-        <translation>Umformatiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="218"/>
-        <source>Would Reformat:</source>
-        <translation>Würde umformatiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="281"/>
-        <source>Formatting Failure</source>
-        <translation>Formatierungsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="282"/>
-        <source>&lt;p&gt;Formatting failed due to this error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Umformatierung ist wegen dieses Fehlers abgebrochen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="545"/>
-        <source>would reformat</source>
-        <translation>würde umformatiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="548"/>
-        <source>reformatted</source>
-        <translation>umformatiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="553"/>
-        <source>unchanged</source>
-        <translation>unverändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="557"/>
-        <source>unmodified</source>
-        <translation>unverändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="561"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="565"/>
-        <source>failed</source>
-        <translation>gescheitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="570"/>
-        <source>invalid status ({0})</source>
-        <translation>ungültiger Status ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Formatting with Black</source>
-        <translation>Codeformatierung mit Black</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status Filter:</source>
-        <translation>Statusfilter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of items to be shown.</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation>Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Total Files:</source>
-        <translation>Dateien insgesamt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Excluded:</source>
-        <translation>Ausgenommen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Failures:</source>
-        <translation>Fehlschläge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Processed:</source>
-        <translation>Bearbeitet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unchanged:</source>
-        <translation>Unverändert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="87" />
+      <source>&lt;all&gt;</source>
+      <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="90" />
+      <source>Format Code</source>
+      <translation>Code formatieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="216" />
+      <source>Reformatted:</source>
+      <translation>Umformatiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="218" />
+      <source>Would Reformat:</source>
+      <translation>Würde umformatiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="281" />
+      <source>Formatting Failure</source>
+      <translation>Formatierungsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="282" />
+      <source>&lt;p&gt;Formatting failed due to this error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Umformatierung ist wegen dieses Fehlers abgebrochen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="545" />
+      <source>would reformat</source>
+      <translation>würde umformatiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="548" />
+      <source>reformatted</source>
+      <translation>umformatiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="553" />
+      <source>unchanged</source>
+      <translation>unverändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="557" />
+      <source>unmodified</source>
+      <translation>unverändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="561" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="565" />
+      <source>failed</source>
+      <translation>gescheitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.py" line="570" />
+      <source>invalid status ({0})</source>
+      <translation>ungültiger Status ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Formatting with Black</source>
+      <translation>Codeformatierung mit Black</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status Filter:</source>
+      <translation>Statusfilter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of items to be shown.</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics</source>
+      <translation>Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Total Files:</source>
+      <translation>Dateien insgesamt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Excluded:</source>
+      <translation>Ausgenommen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Failures:</source>
+      <translation>Fehlschläge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Processed:</source>
+      <translation>Bearbeitet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unchanged:</source>
+      <translation>Unverändert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BlackUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="69"/>
-        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="76"/>
-        <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="83"/>
-        <source>A regular expression must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="96"/>
-        <source>About Black</source>
-        <translation>Über Black</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="97"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Black Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Black&lt;/i&gt; is the uncompromising Python code formatter.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Black Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Black&lt;/i&gt;Black ist der kompromisslose Python Code Formatierer.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="69" />
+      <source>Invalid regular expression: {0}</source>
+      <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="76" />
+      <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
+      <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="83" />
+      <source>A regular expression must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="96" />
+      <source>About Black</source>
+      <translation>Über Black</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/BlackUtilities.py" line="97" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Black Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Black&lt;/i&gt; is the uncompromising Python code formatter.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Black Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Black&lt;/i&gt;Black ist der kompromisslose Python Code Formatierer.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BluetoothController</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="43"/>
-        <source>Bluetooth Functions</source>
-        <translation>Bluetooth Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="45"/>
-        <source>Show Bluetooth Status</source>
-        <translation>Zeige Bluetooth Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="47"/>
-        <source>Perform Scan</source>
-        <translation>Suche durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="95"/>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="89"/>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="50"/>
-        <source>Activate Bluetooth Interface</source>
-        <translation>Bluetooth Schnittstelle aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="117"/>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="111"/>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="54"/>
-        <source>Deactivate Bluetooth Interface</source>
-        <translation>Bluetooth Schnittstelle deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="90"/>
-        <source>Bluetooth was activated successfully.</source>
-        <translation>Bluetooth wurde erfolgreich aktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="96"/>
-        <source>Bluetooth could not be activated.</source>
-        <translation>Bluetooth konnte nicht aktiviert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="112"/>
-        <source>Bluetooth was deactivated successfully.</source>
-        <translation>Bluetooth wurde erfolgreich deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="118"/>
-        <source>Bluetooth could not be deactivated.</source>
-        <translation>Bluetooth konnte nicht deaktiviert werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="43" />
+      <source>Bluetooth Functions</source>
+      <translation>Bluetooth Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="45" />
+      <source>Show Bluetooth Status</source>
+      <translation>Zeige Bluetooth Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="47" />
+      <source>Perform Scan</source>
+      <translation>Suche durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="95" />
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="89" />
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="50" />
+      <source>Activate Bluetooth Interface</source>
+      <translation>Bluetooth Schnittstelle aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="117" />
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="111" />
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="54" />
+      <source>Deactivate Bluetooth Interface</source>
+      <translation>Bluetooth Schnittstelle deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="90" />
+      <source>Bluetooth was activated successfully.</source>
+      <translation>Bluetooth wurde erfolgreich aktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="96" />
+      <source>Bluetooth could not be activated.</source>
+      <translation>Bluetooth konnte nicht aktiviert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="112" />
+      <source>Bluetooth was deactivated successfully.</source>
+      <translation>Bluetooth wurde erfolgreich deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothController.py" line="118" />
+      <source>Bluetooth could not be deactivated.</source>
+      <translation>Bluetooth konnte nicht deaktiviert werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BluetoothScanWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="68"/>
-        <source>Bluetooth Scan</source>
-        <translation>Bluetooth Suche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="69"/>
-        <source>&lt;p&gt;The scan for available devices failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Suche nach verfügbaren Geräten ist gescheitert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="68" />
+      <source>Bluetooth Scan</source>
+      <translation>Bluetooth Suche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="69" />
+      <source>&lt;p&gt;The scan for available devices failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Suche nach verfügbaren Geräten ist gescheitert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="77"/>
-        <source>&lt;p&gt;Detected &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; device(s).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>
-            <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Gerät gefunden.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Geräte gefunden.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="82"/>
-        <source>N/A</source>
-        <translation>N/A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="97"/>
-        <source>Complete {0}-bit Service UUID: {1}{2}</source>
-        <translation>Vollständige {0}-bit Dienst UUID: {1}{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="99"/>
-        <source>Incomplete {0}-bit Service UUID: {1}{2}</source>
-        <translation>Unvollständige {0}-bit Dienst UUID: {1}{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="108"/>
-        <source> - {0}</source>
-        <translation> - {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="124"/>
-        <source>Manufacturer ID: 0x{0:x} - {1}</source>
-        <translation>Hersteller ID: 0x{0:x} - {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="128"/>
-        <source>Manufacturer ID: 0x{0:x}</source>
-        <translation>Hersteller ID: 0x{0:x}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="138"/>
-        <source>Tx Power Level [dBm]: {0}</source>
-        <translation>Sendeleistung [dBm]: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <source>MAC-Address</source>
-        <translation>MAC-Addresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <source>RSSI [dBm]</source>
-        <translation>RSSI [dBm]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Duration:</source>
-        <translation>Suchdauer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the scan duration in seconds</source>
-        <translation>Gib die Suchdauer in Sekunden ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Press to scan for Bluetooth devices.</source>
-        <translation>Drücken, um nach Bluetooth Geräten zu suchen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Scan</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="77" />
+      <source>&lt;p&gt;Detected &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; device(s).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>
+        <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Gerät gefunden.&lt;/p&gt;</numerusform>
+        <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Geräte gefunden.&lt;/p&gt;</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="82" />
+      <source>N/A</source>
+      <translation>N/A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="97" />
+      <source>Complete {0}-bit Service UUID: {1}{2}</source>
+      <translation>Vollständige {0}-bit Dienst UUID: {1}{2}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="99" />
+      <source>Incomplete {0}-bit Service UUID: {1}{2}</source>
+      <translation>Unvollständige {0}-bit Dienst UUID: {1}{2}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="108" />
+      <source> - {0}</source>
+      <translation> - {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="124" />
+      <source>Manufacturer ID: 0x{0:x} - {1}</source>
+      <translation>Hersteller ID: 0x{0:x} - {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="128" />
+      <source>Manufacturer ID: 0x{0:x}</source>
+      <translation>Hersteller ID: 0x{0:x}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.py" line="138" />
+      <source>Tx Power Level [dBm]: {0}</source>
+      <translation>Sendeleistung [dBm]: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <source>MAC-Address</source>
+      <translation>MAC-Addresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <source>RSSI [dBm]</source>
+      <translation>RSSI [dBm]</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <source>Scan Duration:</source>
+      <translation>Suchdauer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <source>Enter the scan duration in seconds</source>
+      <translation>Gib die Suchdauer in Sekunden ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <source>Press to scan for Bluetooth devices.</source>
+      <translation>Drücken, um nach Bluetooth Geräten zu suchen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothScanWindow.ui" line="0" />
+      <source>Scan</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BluetoothStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bluetooth Status</source>
-        <translation>Bluetooth Status</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/BluetoothDialogs/BluetoothStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bluetooth Status</source>
+      <translation>Bluetooth Status</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BoardDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Board Data</source>
-        <translation>Board Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="39"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="40"/>
-        <source>Board ID</source>
-        <translation>Board ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="44"/>
-        <source>Board Frequency</source>
-        <translation>CPU Frequenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="45"/>
-        <source>{0} MHz</source>
-        <translation>{0} MHz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="54"/>
-        <source>Board Temperature</source>
-        <translation>Boardtemperatur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="55"/>
-        <source>{0} °C</source>
-        <translation>{0} °C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="59"/>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="60"/>
-        <source>Python Version</source>
-        <translation>Python Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="61"/>
-        <source>Platform</source>
-        <translation>Plattform</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="77"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="69"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="83"/>
-        <source>Implementation</source>
-        <translation>Implementierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="84"/>
-        <source>{0} V. {1}{2}</source>
-        <translation>{0} V. {1}{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="88"/>
-        <source> ({0})</source>
-        <translation> ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="96"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="97"/>
-        <source>System Name</source>
-        <translation>Systemname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="98"/>
-        <source>Node Name</source>
-        <translation>Nodename</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="99"/>
-        <source>Release</source>
-        <translation>Release</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="100"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="101"/>
-        <source>Machine</source>
-        <translation>Maschine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="103"/>
-        <source>Memory</source>
-        <translation>Speicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="139"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="107"/>
-        <source>total</source>
-        <translation>gesamt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="140"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="108"/>
-        <source>{0} KBytes</source>
-        <translation>{0} KBytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="148"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="116"/>
-        <source>used</source>
-        <translation>verbraucht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="159"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="149"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="127"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="117"/>
-        <source>{0} KBytes ({1}%)</source>
-        <translation>{0} KBytes ({1}%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="158"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="126"/>
-        <source>free</source>
-        <translation>verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="134"/>
-        <source>Flash Memory</source>
-        <translation>Flash Speicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="166"/>
-        <source>No flash file system available</source>
-        <translation>Kein Dateisystem im Flash verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="169"/>
-        <source>Features</source>
-        <translation>Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="173"/>
-        <source>Bluetooth</source>
-        <translation>Bluetooth</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="195"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="188"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="181"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="174"/>
-        <source>available</source>
-        <translation>verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="210"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="195"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="188"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="181"/>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="174"/>
-        <source>not available</source>
-        <translation>nicht verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="180"/>
-        <source>WiFi</source>
-        <translation>WLAN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="187"/>
-        <source>Ethernet</source>
-        <translation>Ethernet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="194"/>
-        <source>Network Time</source>
-        <translation>Netzwerkzeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="205"/>
-        <source>Package Installer</source>
-        <translation>Paket Installer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="209"/>
-        <source>µLab</source>
-        <translation>µLab</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Board Data</source>
+      <translation>Board Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="39" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="40" />
+      <source>Board ID</source>
+      <translation>Board ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="44" />
+      <source>Board Frequency</source>
+      <translation>CPU Frequenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="45" />
+      <source>{0} MHz</source>
+      <translation>{0} MHz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="54" />
+      <source>Board Temperature</source>
+      <translation>Boardtemperatur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="55" />
+      <source>{0} °C</source>
+      <translation>{0} °C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="59" />
+      <source>Python</source>
+      <translation>Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="60" />
+      <source>Python Version</source>
+      <translation>Python Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="61" />
+      <source>Platform</source>
+      <translation>Plattform</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="77" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="69" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="83" />
+      <source>Implementation</source>
+      <translation>Implementierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="84" />
+      <source>{0} V. {1}{2}</source>
+      <translation>{0} V. {1}{2}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="88" />
+      <source> ({0})</source>
+      <translation> ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="96" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="97" />
+      <source>System Name</source>
+      <translation>Systemname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="98" />
+      <source>Node Name</source>
+      <translation>Nodename</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="99" />
+      <source>Release</source>
+      <translation>Release</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="100" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="101" />
+      <source>Machine</source>
+      <translation>Maschine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="103" />
+      <source>Memory</source>
+      <translation>Speicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="139" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="107" />
+      <source>total</source>
+      <translation>gesamt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="140" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="108" />
+      <source>{0} KBytes</source>
+      <translation>{0} KBytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="148" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="116" />
+      <source>used</source>
+      <translation>verbraucht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="159" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="149" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="127" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="117" />
+      <source>{0} KBytes ({1}%)</source>
+      <translation>{0} KBytes ({1}%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="158" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="126" />
+      <source>free</source>
+      <translation>verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="134" />
+      <source>Flash Memory</source>
+      <translation>Flash Speicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="166" />
+      <source>No flash file system available</source>
+      <translation>Kein Dateisystem im Flash verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="169" />
+      <source>Features</source>
+      <translation>Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="173" />
+      <source>Bluetooth</source>
+      <translation>Bluetooth</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="195" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="188" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="181" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="174" />
+      <source>available</source>
+      <translation>verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="210" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="195" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="188" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="181" />
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="174" />
+      <source>not available</source>
+      <translation>nicht verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="180" />
+      <source>WiFi</source>
+      <translation>WLAN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="187" />
+      <source>Ethernet</source>
+      <translation>Ethernet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="194" />
+      <source>Network Time</source>
+      <translation>Netzwerkzeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="205" />
+      <source>Package Installer</source>
+      <translation>Paket Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/BoardDataDialog.py" line="209" />
+      <source>µLab</source>
+      <translation>µLab</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="58"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="61"/>
-        <source>Edit Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="65"/>
-        <source>Remove from Speed Dial</source>
-        <translation>Von Schnellwahl löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="68"/>
-        <source>Add to Speed Dial</source>
-        <translation>Zur Schnellwahl hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen/bearbeiten&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="58" />
+      <source>Add Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="61" />
+      <source>Edit Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="65" />
+      <source>Remove from Speed Dial</source>
+      <translation>Von Schnellwahl löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="68" />
+      <source>Add to Speed Dial</source>
+      <translation>Zur Schnellwahl hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen/bearbeiten&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarkInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit this Bookmark</source>
-        <translation>Dieses Lesezeichen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove this bookmark</source>
-        <translation>Drücken, um dieses Lesezeichen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove this Bookmark</source>
-        <translation>Dieses Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit this Bookmark</source>
+      <translation>Dieses Lesezeichen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove this bookmark</source>
+      <translation>Drücken, um dieses Lesezeichen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove this Bookmark</source>
+      <translation>Dieses Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarkPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="45"/>
-        <source>Visited &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; times. Last visit on &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; mal besucht. Letzter Besuch am &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark Properties</source>
-        <translation>Lesezeicheneigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name</source>
-        <translation>Gib den Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the address</source>
-        <translation>Gib die Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="45" />
+      <source>Visited &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; times. Last visit on &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; mal besucht. Letzter Besuch am &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark Properties</source>
+      <translation>Lesezeicheneigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name</source>
+      <translation>Gib den Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the address</source>
+      <translation>Gib die Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarkedFilesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
-        <translation>Gemerkte dateien Menü konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a new bookmarked file</source>
-        <translation>Zu merkende Datei hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
+      <translation>Gemerkte dateien Menü konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a new bookmarked file</source>
+      <translation>Zu merkende Datei hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Füge eine zu merkende Datei hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+A</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change the value of the selected entry</source>
-        <translation>Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+A</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change the value of the selected entry</source>
+      <translation>Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;hange</source>
-        <translation>Ä&amp;ndern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entry</source>
-        <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;hange</source>
+      <translation>Ä&amp;ndern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+H</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entry</source>
+      <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move up</source>
-        <translation>Aufwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+D</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move up</source>
+      <translation>Aufwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation>Au&amp;f</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move down</source>
-        <translation>Abwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Up</source>
+      <translation>Au&amp;f</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+U</source>
+      <translation>Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move down</source>
+      <translation>Abwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Down</source>
-        <translation>A&amp;b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;File:</source>
-        <translation>&amp;Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the file</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Down</source>
+      <translation>A&amp;b</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;File:</source>
+      <translation>&amp;Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the file</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen der Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Dateinamen der zu merkenden Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Dateinamen der zu merkenden Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for bookmarks</source>
-        <translation>Gib den Suchausdruck für Lesezeichen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="175"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
-        <translation>Drücken, um einen neuen Lesezeichenordner hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add &amp;Folder</source>
-        <translation>&amp;Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="154"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="155"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="157"/>
-        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="161"/>
-        <source>Open in New &amp;Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="164"/>
-        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="168"/>
-        <source>Edit &amp;Name</source>
-        <translation>&amp;Namen editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="173"/>
-        <source>Edit &amp;Address</source>
-        <translation>&amp;Adresse editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="180"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="186"/>
-        <source>New &amp;Folder...</source>
-        <translation>&amp;Neuer Ordner...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="343"/>
-        <source>New Bookmark Folder</source>
-        <translation>Neuer Lesezeichenordner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="344"/>
-        <source>Enter title for new bookmark folder:</source>
-        <translation>Gib den Titel des neuen Lesezeichenordners ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="350"/>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Neuer Ordner</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for bookmarks</source>
+      <translation>Gib den Suchausdruck für Lesezeichen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="175" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
+      <translation>Drücken, um einen neuen Lesezeichenordner hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add &amp;Folder</source>
+      <translation>&amp;Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="154" />
+      <source>&amp;Open</source>
+      <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="155" />
+      <source>Open in New &amp;Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="157" />
+      <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="161" />
+      <source>Open in New &amp;Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="164" />
+      <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="168" />
+      <source>Edit &amp;Name</source>
+      <translation>&amp;Namen editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="173" />
+      <source>Edit &amp;Address</source>
+      <translation>&amp;Adresse editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="180" />
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="186" />
+      <source>New &amp;Folder...</source>
+      <translation>&amp;Neuer Ordner...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="343" />
+      <source>New Bookmark Folder</source>
+      <translation>Neuer Lesezeichenordner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="344" />
+      <source>Enter title for new bookmark folder:</source>
+      <translation>Gib den Titel des neuen Lesezeichenordners ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="350" />
+      <source>New Folder</source>
+      <translation>Neuer Ordner</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksImportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
-        <translation>Wähle die Quelle aus, von der Lesezeichen importiert werden sollen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Choose the source to import from</source>
-        <translation>Wähle die zu importierende Quelle aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
-        <translation>Gib den Namen der Lesezeichendatei oder des Lesezeichenverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Next &gt;</source>
-        <translation>Weiter &gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="106"/>
-        <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Imprtiere von {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="112"/>
-        <source>Finish</source>
-        <translation>Abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="143"/>
-        <source>Error importing bookmarks</source>
-        <translation>Fehler beim Importieren von Lesezeichen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Import Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
+      <translation>Wähle die Quelle aus, von der Lesezeichen importiert werden sollen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Choose the source to import from</source>
+      <translation>Wähle die zu importierende Quelle aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
+      <translation>Gib den Namen der Lesezeichendatei oder des Lesezeichenverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Next &gt;</source>
+      <translation>Weiter &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="106" />
+      <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Imprtiere von {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="112" />
+      <source>Finish</source>
+      <translation>Abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="143" />
+      <source>Error importing bookmarks</source>
+      <translation>Fehler beim Importieren von Lesezeichen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksImporters</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="33"/>
-        <source>XBEL File</source>
-        <translation>XBEL-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="38"/>
-        <source>HTML File</source>
-        <translation>HTML-Datei</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="33" />
+      <source>XBEL File</source>
+      <translation>XBEL-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="38" />
+      <source>HTML File</source>
+      <translation>HTML-Datei</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="35"/>
-        <source>Bookmarks Bar</source>
-        <translation>Lesezeichenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="36"/>
-        <source>Bookmarks Menu</source>
-        <translation>Lesezeichenmenü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="582"/>
-        <source>Remove Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="627"/>
-        <source>Insert Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="671"/>
-        <source>Name Change</source>
-        <translation>Namensänderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="675"/>
-        <source>Address Change</source>
-        <translation>Adressenänderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161"/>
-        <source>Loading Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="162"/>
-        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="35" />
+      <source>Bookmarks Bar</source>
+      <translation>Lesezeichenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="36" />
+      <source>Bookmarks Menu</source>
+      <translation>Lesezeichenmenü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="582" />
+      <source>Remove Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="627" />
+      <source>Insert Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="671" />
+      <source>Name Change</source>
+      <translation>Namensänderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="675" />
+      <source>Address Change</source>
+      <translation>Adressenänderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161" />
+      <source>Loading Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="162" />
+      <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
  {2}</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
+      <translation>Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="175"/>
-        <source>Toolbar Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="182"/>
-        <source>Menu</source>
-        <translation>Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="228"/>
-        <source>Saving Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="229"/>
-        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="429"/>
-        <source>Export Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="431"/>
-        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
-        <translation>XBEL Lesezeichen (*.xbel);;XBEL Lesezeichen (*.xml);;HTML Lesezeichen (*.html)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="457"/>
-        <source>Exporting Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="458"/>
-        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="175" />
+      <source>Toolbar Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="182" />
+      <source>Menu</source>
+      <translation>Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="228" />
+      <source>Saving Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="229" />
+      <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="429" />
+      <source>Export Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="431" />
+      <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
+      <translation>XBEL Lesezeichen (*.xbel);;XBEL Lesezeichen (*.xml);;HTML Lesezeichen (*.html)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="457" />
+      <source>Exporting Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="458" />
+      <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="122"/>
-        <source>Open all in Tabs</source>
-        <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="175"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="178"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="181"/>
-        <source>Open in New Window</source>
-        <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="184"/>
-        <source>Open in New Private Window</source>
-        <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="189"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="194"/>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation>Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="122" />
+      <source>Open all in Tabs</source>
+      <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="175" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="178" />
+      <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+      <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="181" />
+      <source>Open in New Window</source>
+      <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="184" />
+      <source>Open in New Private Window</source>
+      <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="189" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="194" />
+      <source>Properties...</source>
+      <translation>Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="356"/>
-        <source>Default Home Page</source>
-        <translation>Standard-Startseite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="359"/>
-        <source>Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="363"/>
-        <source>Open all in Tabs</source>
-        <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="356" />
+      <source>Default Home Page</source>
+      <translation>Standard-Startseite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="359" />
+      <source>Speed Dial</source>
+      <translation>Schnellwahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="363" />
+      <source>Open all in Tabs</source>
+      <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="60"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="61"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adresse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="60" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="61" />
+      <source>Address</source>
+      <translation>Adresse</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksToolBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="46"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="94"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="97"/>
-        <source>Open in New Window</source>
-        <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="100"/>
-        <source>Open in New Private Window</source>
-        <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation>Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115"/>
-        <source>Add Bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="116"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Ordner hinzufügen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="46" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="94" />
+      <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+      <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="97" />
+      <source>Open in New Window</source>
+      <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="100" />
+      <source>Open in New Private Window</source>
+      <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110" />
+      <source>Properties...</source>
+      <translation>Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115" />
+      <source>Add Bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="116" />
+      <source>Add Folder...</source>
+      <translation>Ordner hinzufügen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BreakPointModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="39"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="40"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="41"/>
-        <source>Condition</source>
-        <translation>Bedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="42"/>
-        <source>Temporary</source>
-        <translation>Temporär</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="43"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="44"/>
-        <source>Ignore Count</source>
-        <translation># Ignorierungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="39" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="40" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="41" />
+      <source>Condition</source>
+      <translation>Bedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="42" />
+      <source>Temporary</source>
+      <translation>Temporär</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="43" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="44" />
+      <source>Ignore Count</source>
+      <translation># Ignorierungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BreakPointViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="50"/>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="193"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="176"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="156"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="157"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="159"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="198"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="178"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="160"/>
-        <source>Enable all</source>
-        <translation>Alle aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="162"/>
-        <source>Disable</source>
-        <translation>Deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="203"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="163"/>
-        <source>Disable all</source>
-        <translation>Alle deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="165"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="208"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="166"/>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation>Alle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="168"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="210"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="187"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="170"/>
-        <source>Clear Histories</source>
-        <translation>Chroniken löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="212"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="189"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="172"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="196"/>
-        <source>Enable selected</source>
-        <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="201"/>
-        <source>Disable selected</source>
-        <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="206"/>
-        <source>Delete selected</source>
-        <translation>Ausgewählte löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="50" />
+      <source>Breakpoints</source>
+      <translation>Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="193" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="176" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="156" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="157" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="159" />
+      <source>Enable</source>
+      <translation>Aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="198" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="178" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="160" />
+      <source>Enable all</source>
+      <translation>Alle aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="162" />
+      <source>Disable</source>
+      <translation>Deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="203" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="181" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="163" />
+      <source>Disable all</source>
+      <translation>Alle deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="165" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="208" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="184" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="166" />
+      <source>Delete all</source>
+      <translation>Alle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="168" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="210" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="187" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="170" />
+      <source>Clear Histories</source>
+      <translation>Chroniken löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="212" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="189" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="172" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="196" />
+      <source>Enable selected</source>
+      <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="201" />
+      <source>Disable selected</source>
+      <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="206" />
+      <source>Delete selected</source>
+      <translation>Ausgewählte löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Browser</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="125"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="147"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a test run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Browserfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erlaubt es Ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie Ihres Systems zu bewegen, Python-Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum Debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python-Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass Sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python-Variable &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter Unix wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows-System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python-Programme (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) werden mit einem Python-Symbol dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) werden mit einem Designer-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Designer zu öffnen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) werden mit einem Linguist-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Linguist zu öffnen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="246"/>
-        <source>Show Hidden Files</source>
-        <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="252"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="254"/>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="257"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="339"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="297"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="263"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="266"/>
-        <source>Run Test...</source>
-        <translation>Modultest …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="703"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="695"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="685"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="676"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="317"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="270"/>
-        <source>Show Mime-Type</source>
-        <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="274"/>
-        <source>Refresh Source File</source>
-        <translation>Quelltextdatei aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="651"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="382"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="321"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="279"/>
-        <source>Show in File Manager</source>
-        <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="386"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="325"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="283"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="394"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="345"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="333"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="291"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="300"/>
-        <source>Open in Hex Editor</source>
-        <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="304"/>
-        <source>Open in Icon Editor</source>
-        <translation>Mit Symbol-Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="308"/>
-        <source>Open in Editor</source>
-        <translation>Mit Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="312"/>
-        <source>Open in PDF Viewer</source>
-        <translation>Mit PDF Anzeige öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="417"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="404"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="351"/>
-        <source>New Top Level Directory...</source>
-        <translation>Neuer übergeordneter Ordner …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="421"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="408"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="355"/>
-        <source>New Remote Top Level Directory...</source>
-        <translation>Neuer entfernter, übergeordneter Ordner …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="359"/>
-        <source>Add as top level directory</source>
-        <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="363"/>
-        <source>Remove from top level</source>
-        <translation>Vom Anfang entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="368"/>
-        <source>Refresh directory</source>
-        <translation>Verzeichnis aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="373"/>
-        <source>Find in this directory</source>
-        <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="377"/>
-        <source>Find &amp;&amp; Replace in this directory</source>
-        <translation>In diesem Verzeichnis suchen &amp;&amp; ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="398"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="538"/>
-        <source>Line {0}</source>
-        <translation>Zeile {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="677"/>
-        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
-        <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="696"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="686"/>
-        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="704"/>
-        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
-        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="814"/>
-        <source>New Top Level Directory</source>
-        <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="829"/>
-        <source>New Remote Top Level Directory</source>
-        <translation>Neuer entfernter, übergeordneter Ordner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="652"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory of the selected item (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;) cannot be shown in a file manager application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis des ausgewählten Eintrages (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;) kann nicht in einem Dateimanager angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1082"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1070"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1061"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1062"/>
-        <source>Name for new directory:</source>
-        <translation>Name des neuen Verzeichnisses:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1109"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1071"/>
-        <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
-        <translation>Eine Datei oder ein Verzeichnis mit der Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1083"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1121"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1108"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1099"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1100"/>
-        <source>Name for new file:</source>
-        <translation>Name der neuen Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1122"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1218"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1160"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1150"/>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Datei löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1151"/>
-        <source>Do you really want to delete this file?</source>
-        <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1219"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1161"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1186"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1176"/>
-        <source>Delete Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1177"/>
-        <source>Do you really want to delete this directory?</source>
-        <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1187"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1207"/>
-        <source>Delete Files</source>
-        <translation>Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1208"/>
-        <source>Do you really want to delete these files?</source>
-        <translation>Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="125" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="147" />
+      <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a test run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Browserfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erlaubt es Ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie Ihres Systems zu bewegen, Python-Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum Debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python-Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass Sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python-Variable &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter Unix wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows-System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python-Programme (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) werden mit einem Python-Symbol dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) werden mit einem Designer-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Designer zu öffnen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) werden mit einem Linguist-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Linguist zu öffnen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="246" />
+      <source>Show Hidden Files</source>
+      <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="252" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="254" />
+      <source>Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="257" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="339" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="297" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="263" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="266" />
+      <source>Run Test...</source>
+      <translation>Modultest …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="703" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="695" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="685" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="676" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="317" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="270" />
+      <source>Show Mime-Type</source>
+      <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="274" />
+      <source>Refresh Source File</source>
+      <translation>Quelltextdatei aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="651" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="382" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="321" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="279" />
+      <source>Show in File Manager</source>
+      <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="386" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="325" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="283" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="394" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="345" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="333" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="291" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="300" />
+      <source>Open in Hex Editor</source>
+      <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="304" />
+      <source>Open in Icon Editor</source>
+      <translation>Mit Symbol-Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="308" />
+      <source>Open in Editor</source>
+      <translation>Mit Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="312" />
+      <source>Open in PDF Viewer</source>
+      <translation>Mit PDF Anzeige öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="417" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="404" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="351" />
+      <source>New Top Level Directory...</source>
+      <translation>Neuer übergeordneter Ordner …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="421" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="408" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="355" />
+      <source>New Remote Top Level Directory...</source>
+      <translation>Neuer entfernter, übergeordneter Ordner …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="359" />
+      <source>Add as top level directory</source>
+      <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="363" />
+      <source>Remove from top level</source>
+      <translation>Vom Anfang entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="368" />
+      <source>Refresh directory</source>
+      <translation>Verzeichnis aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="373" />
+      <source>Find in this directory</source>
+      <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="377" />
+      <source>Find &amp;&amp; Replace in this directory</source>
+      <translation>In diesem Verzeichnis suchen &amp;&amp; ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="398" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="538" />
+      <source>Line {0}</source>
+      <translation>Zeile {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="677" />
+      <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
+      <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="696" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="686" />
+      <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="704" />
+      <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
+      <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="814" />
+      <source>New Top Level Directory</source>
+      <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="829" />
+      <source>New Remote Top Level Directory</source>
+      <translation>Neuer entfernter, übergeordneter Ordner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="652" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory of the selected item (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;) cannot be shown in a file manager application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis des ausgewählten Eintrages (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;) kann nicht in einem Dateimanager angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1082" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1070" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1061" />
+      <source>New Directory</source>
+      <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1062" />
+      <source>Name for new directory:</source>
+      <translation>Name des neuen Verzeichnisses:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1109" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1071" />
+      <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
+      <translation>Eine Datei oder ein Verzeichnis mit der Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1083" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1121" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1108" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1099" />
+      <source>New File</source>
+      <translation>Neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1100" />
+      <source>Name for new file:</source>
+      <translation>Name der neuen Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1122" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1218" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1160" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1150" />
+      <source>Delete File</source>
+      <translation>Datei löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1151" />
+      <source>Do you really want to delete this file?</source>
+      <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1161" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1176" />
+      <source>Delete Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1177" />
+      <source>Do you really want to delete this directory?</source>
+      <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1187" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1207" />
+      <source>Delete Files</source>
+      <translation>Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1208" />
+      <source>Do you really want to delete these files?</source>
+      <translation>Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BrowserModel</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="116"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="810"/>
-        <source>Coding: {0}</source>
-        <translation>Kodierung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="820"/>
-        <source>Globals</source>
-        <translation>Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="825"/>
-        <source>Imports</source>
-        <translation>Importe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="930"/>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Attribute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="941"/>
-        <source>Class Attributes</source>
-        <translation>Klassenattribute</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="116" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="810" />
+      <source>Coding: {0}</source>
+      <translation>Kodierung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="820" />
+      <source>Globals</source>
+      <translation>Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="825" />
+      <source>Imports</source>
+      <translation>Importe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="930" />
+      <source>Attributes</source>
+      <translation>Attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="941" />
+      <source>Class Attributes</source>
+      <translation>Klassenattribute</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CallStackViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="62"/>
-        <source>Call Stack</source>
-        <translation>Aufrufhierarchie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="66"/>
-        <source>Show source</source>
-        <translation>Zeige Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="68"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="70"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="79"/>
-        <source>File: {0}
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="62" />
+      <source>Call Stack</source>
+      <translation>Aufrufhierarchie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="66" />
+      <source>Show source</source>
+      <translation>Zeige Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="68" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="70" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="79" />
+      <source>File: {0}
 Line: {1}
 {2}{3}</source>
-        <translation>Datei: {0}
+      <translation>Datei: {0}
 Zeile: {1}
 {2}{3}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="81"/>
-        <source>File: {0}
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="81" />
+      <source>File: {0}
 Line: {1}</source>
-        <translation>Datei: {0}
+      <translation>Datei: {0}
 Zeile: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="213"/>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="198"/>
-        <source>Save Call Stack Info</source>
-        <translation>Aufrufhierarchie speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="200"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="214"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="224"/>
-        <source>Call Stack of &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Aufrufhierarchie von &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="238"/>
-        <source>Error saving Call Stack Info</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufhierarchie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="239"/>
-        <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufhierarchie konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="213" />
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="198" />
+      <source>Save Call Stack Info</source>
+      <translation>Aufrufhierarchie speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="200" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="214" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="224" />
+      <source>Call Stack of '{0}'</source>
+      <translation>Aufrufhierarchie von '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="238" />
+      <source>Error saving Call Stack Info</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufhierarchie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="239" />
+      <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufhierarchie konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CallTraceViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="57"/>
-        <source>From</source>
-        <translation>Von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="57"/>
-        <source>To</source>
-        <translation>Nach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="171"/>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="156"/>
-        <source>Save Call Trace Info</source>
-        <translation>Aufrufinformation speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="158"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="172"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="182"/>
-        <source>Call Trace Info of &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Aufrufinformation von &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="201"/>
-        <source>Error saving Call Trace Info</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="202"/>
-        <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufinformationen konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Call Trace</source>
-        <translation>Aufrufverfolgung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start tracing calls and returns</source>
-        <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
-        <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop recording the call trace when the client exits</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aufzeichnung beim Beenden des Programms zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Stop recording on exit</source>
-        <translation>Aufzeichnung beim Beenden stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to resize the columns to their contents</source>
-        <translation>Drücken, um die Breite der Spalten an ihren Inhalt anzupassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the call trace</source>
-        <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the call trace as a text file</source>
-        <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung in eine Textdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="57" />
+      <source>From</source>
+      <translation>Von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="57" />
+      <source>To</source>
+      <translation>Nach</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="171" />
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="156" />
+      <source>Save Call Trace Info</source>
+      <translation>Aufrufinformation speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="158" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="172" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="182" />
+      <source>Call Trace Info of '{0}'</source>
+      <translation>Aufrufinformation von '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="201" />
+      <source>Error saving Call Trace Info</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="202" />
+      <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufinformationen konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Call Trace</source>
+      <translation>Aufrufverfolgung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to start tracing calls and returns</source>
+      <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
+      <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop recording the call trace when the client exits</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aufzeichnung beim Beenden des Programms zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Stop recording on exit</source>
+      <translation>Aufzeichnung beim Beenden stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to resize the columns to their contents</source>
+      <translation>Drücken, um die Breite der Spalten an ihren Inhalt anzupassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the call trace</source>
+      <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the call trace as a text file</source>
+      <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung in eine Textdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ChatWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Chat</source>
-        <translation>Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the text to send</source>
-        <translation>Gib den zu sendenden Text ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the text above</source>
-        <translation>Drücken, um den obigen Text zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Send</source>
-        <translation>Senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Share Editor</source>
-        <translation>Verteilter Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um den Freigabestatus des aktuellen Editors umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start a shared edit</source>
-        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
-        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu beenden und die Änderungen zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to cancel the shared edit</source>
-        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung abzubrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
-        <translation>Gib den Host und den Port in der Form „Host@Port“ für die Verbindung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the hosts list</source>
-        <translation>Drücken, um die Hostsliste zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="526"/>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the connection status</source>
-        <translation>Zeigt den Verbindungsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the server port</source>
-        <translation>Gib den Serverport ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the status of the server</source>
-        <translation>Zeigt den Status des Servers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="322"/>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="85"/>
-        <source>Start Server</source>
-        <translation>Server starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="153"/>
-        <source>! Unknown command: {0}
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Chat</source>
+      <translation>Chat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Users</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the text to send</source>
+      <translation>Gib den zu sendenden Text ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the text above</source>
+      <translation>Drücken, um den obigen Text zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Send</source>
+      <translation>Senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Share Editor</source>
+      <translation>Verteilter Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um den Freigabestatus des aktuellen Editors umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start a shared edit</source>
+      <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to end the edit and send the changes</source>
+      <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu beenden und die Änderungen zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to cancel the shared edit</source>
+      <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung abzubrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Connection</source>
+      <translation>Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host and port to connect to in the form "host@port"</source>
+      <translation>Gib den Host und den Port in der Form „Host@Port“ für die Verbindung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the hosts list</source>
+      <translation>Drücken, um die Hostsliste zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="526" />
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the connection status</source>
+      <translation>Zeigt den Verbindungsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the server port</source>
+      <translation>Gib den Serverport ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the status of the server</source>
+      <translation>Zeigt den Status des Servers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="322" />
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="85" />
+      <source>Start Server</source>
+      <translation>Server starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="153" />
+      <source>! Unknown command: {0}
 </source>
-        <translation>! Unbekannter Befehl: {0}
+      <translation>! Unbekannter Befehl: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="176"/>
-        <source>* {0} has joined.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="176" />
+      <source>* {0} has joined.
 </source>
-        <translation>* {0} ist beigetreten.
+      <translation>* {0} ist beigetreten.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="193"/>
-        <source>New User</source>
-        <translation>Neuer Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="194"/>
-        <source>{0} has joined.</source>
-        <translation>{0} ist beigetreten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="217"/>
-        <source>* {0} has left.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="193" />
+      <source>New User</source>
+      <translation>Neuer Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="194" />
+      <source>{0} has joined.</source>
+      <translation>{0} ist beigetreten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="217" />
+      <source>* {0} has left.
 </source>
-        <translation>* {0} hat die Sitzung verlassen.
+      <translation>* {0} hat die Sitzung verlassen.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="226"/>
-        <source>User Left</source>
-        <translation>Nutzer abgemeldet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="227"/>
-        <source>{0} has left.</source>
-        <translation>{0} hat die Sitzung verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="255"/>
-        <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
-        <translation>Nachricht von &lt;{0}&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="330"/>
-        <source>Stop Server</source>
-        <translation>Server anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="336"/>
-        <source>! Server Error: {0}
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="226" />
+      <source>User Left</source>
+      <translation>Nutzer abgemeldet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="227" />
+      <source>{0} has left.</source>
+      <translation>{0} hat die Sitzung verlassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="255" />
+      <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
+      <translation>Nachricht von &lt;{0}&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="330" />
+      <source>Stop Server</source>
+      <translation>Server anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="336" />
+      <source>! Server Error: {0}
 </source>
-        <translation>! Serverfehler: {0}
+      <translation>! Serverfehler: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="347"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Unterbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="351"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="515"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="519"/>
-        <source>Cut all</source>
-        <translation>Alles ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="522"/>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation>Alles kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="530"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="588"/>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/>
-        <source>Save Chat</source>
-        <translation>Chat speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="575"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="589"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="604"/>
-        <source>Error saving Chat</source>
-        <translation>Fehlr beim Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="605"/>
-        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Inhalt des Chats konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="644"/>
-        <source>Kick User</source>
-        <translation>Nutzer ausschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="648"/>
-        <source>Ban User</source>
-        <translation>Nutzer bannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="652"/>
-        <source>Ban and Kick User</source>
-        <translation>Nutzer bannen und ausschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="683"/>
-        <source>* {0} has been kicked.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="347" />
+      <source>Disconnect</source>
+      <translation>Unterbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="351" />
+      <source>Connect</source>
+      <translation>Verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="515" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="519" />
+      <source>Cut all</source>
+      <translation>Alles ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="522" />
+      <source>Copy all</source>
+      <translation>Alles kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="530" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="588" />
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573" />
+      <source>Save Chat</source>
+      <translation>Chat speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="575" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="589" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="604" />
+      <source>Error saving Chat</source>
+      <translation>Fehlr beim Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="605" />
+      <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Inhalt des Chats konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="644" />
+      <source>Kick User</source>
+      <translation>Nutzer ausschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="648" />
+      <source>Ban User</source>
+      <translation>Nutzer bannen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="652" />
+      <source>Ban and Kick User</source>
+      <translation>Nutzer bannen und ausschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="683" />
+      <source>* {0} has been kicked.
 </source>
-        <translation>* {0} wurde ausgeschlossen.
+      <translation>* {0} wurde ausgeschlossen.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="700"/>
-        <source>* {0} has been banned.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="700" />
+      <source>* {0} has been banned.
 </source>
-        <translation>* {0} wurde gebannt.
+      <translation>* {0} wurde gebannt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="717"/>
-        <source>* {0} has been banned and kicked.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="717" />
+      <source>* {0} has been banned and kicked.
 </source>
-        <translation>* {0} wurde gebannt und ausgeschlossen.
+      <translation>* {0} wurde gebannt und ausgeschlossen.
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>CheckerCategories</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/>
-        <source>Annotations</source>
-        <translation>Annotationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="86"/>
-        <source>Async Functions</source>
-        <translation>Async Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="87"/>
-        <source>Code Complexity</source>
-        <translation>Code-Komplexität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="88"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="89"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="90"/>
-        <source>Imports</source>
-        <translation>Importe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="91"/>
-        <source>Logging</source>
-        <translation>Logging</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="92"/>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="93"/>
-        <source>Naming</source>
-        <translation>Benennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="94"/>
-        <source>Name Order</source>
-        <translation>Namensreihenfolge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="95"/>
-        <source>&apos;pathlib&apos; Usage</source>
-        <translation>&apos;pathlib&apos; Verwendung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="96"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="97"/>
-        <source>Unused</source>
-        <translation>Ungenutzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="98"/>
-        <source>Warnings</source>
-        <translation>Warnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="99"/>
-        <source>Simplify Code</source>
-        <translation>Code-Vereinfachungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85" />
+      <source>Annotations</source>
+      <translation>Annotationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="86" />
+      <source>Async Functions</source>
+      <translation>Async Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="87" />
+      <source>Code Complexity</source>
+      <translation>Code-Komplexität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="88" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="89" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="90" />
+      <source>Imports</source>
+      <translation>Importe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="91" />
+      <source>Logging</source>
+      <translation>Logging</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="92" />
+      <source>Miscellaneous</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="93" />
+      <source>Naming</source>
+      <translation>Benennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="94" />
+      <source>Name Order</source>
+      <translation>Namensreihenfolge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="95" />
+      <source>'pathlib' Usage</source>
+      <translation>'pathlib' Verwendung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="96" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="97" />
+      <source>Unused</source>
+      <translation>Ungenutzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="98" />
+      <source>Warnings</source>
+      <translation>Warnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="99" />
+      <source>Simplify Code</source>
+      <translation>Code-Vereinfachungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ChromeImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="51"/>
-        <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="199"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="176"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="152"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="128"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="104"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="80"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="57"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="75"/>
-        <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Chromium speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="98"/>
-        <source>Microsoft Edge stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Microsoft Edge speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="122"/>
-        <source>Falkon stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.json&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Falkon speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;bookmarks.json&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="146"/>
-        <source>Opera stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="170"/>
-        <source>Vivaldi stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Vivaldi speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="193"/>
-        <source>This browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located somewhere below</source>
-        <translation>Dieser Browser speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich irgendwo unterhalb von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="243"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="263"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="51" />
+      <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="199" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="176" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="152" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="128" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="104" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="80" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="57" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="75" />
+      <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Chromium speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="98" />
+      <source>Microsoft Edge stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Microsoft Edge speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="122" />
+      <source>Falkon stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.json&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Falkon speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;bookmarks.json&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="146" />
+      <source>Opera stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="170" />
+      <source>Vivaldi stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Vivaldi speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="193" />
+      <source>This browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located somewhere below</source>
+      <translation>Dieser Browser speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich irgendwo unterhalb von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="243" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="263" />
+      <source>File '{0}' cannot be read.
 Reason: {1}</source>
-        <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
+      <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
 Ursache: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="273"/>
-        <source>Google Chrome Import</source>
-        <translation>Google-Chrome-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="275"/>
-        <source>Chromium Import</source>
-        <translation>Chromium-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="277"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="273" />
+      <source>Google Chrome Import</source>
+      <translation>Google-Chrome-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="275" />
+      <source>Chromium Import</source>
+      <translation>Chromium-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="277" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CircuitPythonDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="92"/>
-        <source>open</source>
-        <comment>open WiFi network</comment>
-        <translation>offen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="112"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>öffentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="113"/>
-        <source>Random Static</source>
-        <translation>zufällig, statisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="114"/>
-        <source>Random Private Resolvable</source>
-        <translation>zufällig, privat, auflösbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="115"/>
-        <source>Random Private Non-Resolvable</source>
-        <translation>zufällig, privat, nicht auflösbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="142"/>
-        <source>WIZnet 5x00 Ethernet</source>
-        <translation>WIZnet 5x00 Ethernet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="143"/>
-        <source>&lt;p&gt;Support for &lt;b&gt;WIZnet 5x00&lt;/b&gt; Ethernet boards could not be detected. Is the module &lt;b&gt;adafruit_wiznet5k&lt;/b&gt; installed?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterstützung für &lt;b&gt;WIZnet 5x00&lt;/b&gt; Ethernet Boards konnte nicht detektiert werden. Ist das Module &lt;b&gt;adafruit_wiznet5k&lt;/b&gt; installiert?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="177"/>
-        <source>CircuitPython</source>
-        <translation>CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="312"/>
-        <source>Workspace Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="313"/>
-        <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation>Python Dateien für CircuitPython können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="353"/>
-        <source>Library Management</source>
-        <translation>Bibliotheksverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="359"/>
-        <source>CircuitPython Functions</source>
-        <translation>CircuitPython Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="361"/>
-        <source>Show CircuitPython Versions</source>
-        <translation>Zeige CircuitPython Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="730"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="365"/>
-        <source>Select Device Volume</source>
-        <translation>Geräteverzeichnis auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="369"/>
-        <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation>Bootloader aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="372"/>
-        <source>Activate UF2 Mode</source>
-        <translation>UF2 Modus aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="379"/>
-        <source>Reset Device</source>
-        <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="389"/>
-        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
-        <translation>CircuitPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="393"/>
-        <source>UF2 Device</source>
-        <translation>UF2 Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="397"/>
-        <source>ESP32 Device</source>
-        <translation>ESP32 Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="398"/>
-        <source>Erase Flash</source>
-        <translation>Flash löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="400"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="404"/>
-        <source>Flash Additional Firmware</source>
-        <translation>Zusätzliche Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="409"/>
-        <source>Teensy Device</source>
-        <translation>Teensy Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="411"/>
-        <source>CircuitPython Flash Instructions</source>
-        <translation>CircuitPython Flashanweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="415"/>
-        <source>Start &apos;Teensy Loader&apos;</source>
-        <translation>&apos;Teensy Loader&apos; starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="418"/>
-        <source>Start the &apos;Teensy Loader&apos; application to flash the Teensy device.</source>
-        <translation>Startet die &apos;Teensy Loader&apos; Anwendung zum Flashen des Teensy Boards.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="643"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="452"/>
-        <source>Install Library Files</source>
-        <translation>Bibliotheksdateien installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="641"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="456"/>
-        <source>Install Library Package</source>
-        <translation>Bibliothekspaket installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="462"/>
-        <source>Install &apos;circup&apos; Package</source>
-        <translation>&apos;circup&apos; Paket installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="596"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="615"/>
-        <source>&lt;h4&gt;CircuitPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;CircuitPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="623"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="627"/>
-        <source>CircuitPython Version</source>
-        <translation>CircuitPython Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="649"/>
-        <source>The device volume &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source>
-        <translation>Das Geräteverzeichnis &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; ist nicht bereit. Stelle sicher, dass es gemounted ist und versuche es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="677"/>
-        <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Übersetzte Python Dateien (*.mpy);;Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="707"/>
-        <source>CircuitPython Firmware</source>
-        <translation>CircuitPython Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="711"/>
-        <source>CircuitPython Libraries</source>
-        <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="724"/>
-        <source>Select the drive letter of the device:</source>
-        <translation>Wähle den Laufwerksbuchstaben des Gerätes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="726"/>
-        <source>Select the path of the mounted device:</source>
-        <translation>Wähle den Pfad des Gerätes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1177"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="864"/>
-        <source>unknown ({0})</source>
-        <translation>unbekannt ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1663"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1584"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1091"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1014"/>
-        <source>The device volume is not available.</source>
-        <translation>Das Geräteverzeichnis ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1055"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1028"/>
-        <source>Write WiFi Credentials</source>
-        <translation>WLAN Berechtigungen schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1625"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1056"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1029"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1632"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1063"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1036"/>
-        <source>Aborted</source>
-        <translation>Abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1253"/>
-        <source>CircuitPython does not support setting the IPv4 parameters of the WiFi access point.</source>
-        <translation>CircuitPython unterstützt nicht die Konfiguration der IPv4 Parameter des WiFi Access Point.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1325"/>
-        <source>CircuitPython does not support reporting of connected clients.</source>
-        <translation>CircuitPython unterstützt nicht die Ermittlung verbundener Geräte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1759"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1405"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1765"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1406"/>
-        <source>Connected</source>
-        <translation>Verbunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1407"/>
-        <source>IPv4 Address</source>
-        <translation>IPv4 Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1408"/>
-        <source>Netmask</source>
-        <translation>Netzmaske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1409"/>
-        <source>Gateway</source>
-        <translation>Gateway</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1410"/>
-        <source>DNS</source>
-        <translation>DNS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1761"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1411"/>
-        <source>MAC-Address</source>
-        <translation>MAC-Addresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1412"/>
-        <source>Chip Type</source>
-        <translation>Chiptyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1413"/>
-        <source>max. Sockets</source>
-        <translation>max. Sockets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1624"/>
-        <source>Write Connect Script</source>
-        <translation>Verbindungsskript schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1760"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1763"/>
-        <source>Address Type</source>
-        <translation>Adresstyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1766"/>
-        <source>Advertising</source>
-        <translation>Advertising</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="92" />
+      <source>open</source>
+      <comment>open WiFi network</comment>
+      <translation>offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="112" />
+      <source>Public</source>
+      <translation>öffentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="113" />
+      <source>Random Static</source>
+      <translation>zufällig, statisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="114" />
+      <source>Random Private Resolvable</source>
+      <translation>zufällig, privat, auflösbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="115" />
+      <source>Random Private Non-Resolvable</source>
+      <translation>zufällig, privat, nicht auflösbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="142" />
+      <source>WIZnet 5x00 Ethernet</source>
+      <translation>WIZnet 5x00 Ethernet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="143" />
+      <source>&lt;p&gt;Support for &lt;b&gt;WIZnet 5x00&lt;/b&gt; Ethernet boards could not be detected. Is the module &lt;b&gt;adafruit_wiznet5k&lt;/b&gt; installed?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterstützung für &lt;b&gt;WIZnet 5x00&lt;/b&gt; Ethernet Boards konnte nicht detektiert werden. Ist das Module &lt;b&gt;adafruit_wiznet5k&lt;/b&gt; installiert?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="177" />
+      <source>CircuitPython</source>
+      <translation>CircuitPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="312" />
+      <source>Workspace Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="313" />
+      <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
+      <translation>Python Dateien für CircuitPython können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="353" />
+      <source>Library Management</source>
+      <translation>Bibliotheksverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="359" />
+      <source>CircuitPython Functions</source>
+      <translation>CircuitPython Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="361" />
+      <source>Show CircuitPython Versions</source>
+      <translation>Zeige CircuitPython Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="730" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="365" />
+      <source>Select Device Volume</source>
+      <translation>Geräteverzeichnis auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="369" />
+      <source>Activate Bootloader</source>
+      <translation>Bootloader aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="372" />
+      <source>Activate UF2 Mode</source>
+      <translation>UF2 Modus aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="379" />
+      <source>Reset Device</source>
+      <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="389" />
+      <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
+      <translation>CircuitPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="393" />
+      <source>UF2 Device</source>
+      <translation>UF2 Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="397" />
+      <source>ESP32 Device</source>
+      <translation>ESP32 Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="398" />
+      <source>Erase Flash</source>
+      <translation>Flash löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="400" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="404" />
+      <source>Flash Additional Firmware</source>
+      <translation>Zusätzliche Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="409" />
+      <source>Teensy Device</source>
+      <translation>Teensy Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="411" />
+      <source>CircuitPython Flash Instructions</source>
+      <translation>CircuitPython Flashanweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="415" />
+      <source>Start 'Teensy Loader'</source>
+      <translation>'Teensy Loader' starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="418" />
+      <source>Start the 'Teensy Loader' application to flash the Teensy device.</source>
+      <translation>Startet die 'Teensy Loader' Anwendung zum Flashen des Teensy Boards.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="643" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="452" />
+      <source>Install Library Files</source>
+      <translation>Bibliotheksdateien installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="641" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="456" />
+      <source>Install Library Package</source>
+      <translation>Bibliothekspaket installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="462" />
+      <source>Install 'circup' Package</source>
+      <translation>'circup' Paket installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="596" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="615" />
+      <source>&lt;h4&gt;CircuitPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;CircuitPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="623" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="627" />
+      <source>CircuitPython Version</source>
+      <translation>CircuitPython Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="649" />
+      <source>The device volume "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source>
+      <translation>Das Geräteverzeichnis "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" ist nicht bereit. Stelle sicher, dass es gemounted ist und versuche es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="677" />
+      <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Übersetzte Python Dateien (*.mpy);;Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="707" />
+      <source>CircuitPython Firmware</source>
+      <translation>CircuitPython Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="711" />
+      <source>CircuitPython Libraries</source>
+      <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="724" />
+      <source>Select the drive letter of the device:</source>
+      <translation>Wähle den Laufwerksbuchstaben des Gerätes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="726" />
+      <source>Select the path of the mounted device:</source>
+      <translation>Wähle den Pfad des Gerätes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1177" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="864" />
+      <source>unknown ({0})</source>
+      <translation>unbekannt ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1663" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1584" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1091" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1014" />
+      <source>The device volume is not available.</source>
+      <translation>Das Geräteverzeichnis ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1055" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1028" />
+      <source>Write WiFi Credentials</source>
+      <translation>WLAN Berechtigungen schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1625" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1056" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1029" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1632" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1063" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1036" />
+      <source>Aborted</source>
+      <translation>Abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1253" />
+      <source>CircuitPython does not support setting the IPv4 parameters of the WiFi access point.</source>
+      <translation>CircuitPython unterstützt nicht die Konfiguration der IPv4 Parameter des WiFi Access Point.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1325" />
+      <source>CircuitPython does not support reporting of connected clients.</source>
+      <translation>CircuitPython unterstützt nicht die Ermittlung verbundener Geräte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1759" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1405" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1765" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1406" />
+      <source>Connected</source>
+      <translation>Verbunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1407" />
+      <source>IPv4 Address</source>
+      <translation>IPv4 Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1408" />
+      <source>Netmask</source>
+      <translation>Netzmaske</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1409" />
+      <source>Gateway</source>
+      <translation>Gateway</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1410" />
+      <source>DNS</source>
+      <translation>DNS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1761" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1411" />
+      <source>MAC-Address</source>
+      <translation>MAC-Addresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1412" />
+      <source>Chip Type</source>
+      <translation>Chiptyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1413" />
+      <source>max. Sockets</source>
+      <translation>max. Sockets</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1624" />
+      <source>Write Connect Script</source>
+      <translation>Verbindungsskript schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1760" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1763" />
+      <source>Address Type</source>
+      <translation>Adresstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonDevices.py" line="1766" />
+      <source>Advertising</source>
+      <translation>Advertising</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CircuitPythonUpdaterInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="599"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="591"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="578"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="545"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="516"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="506"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="486"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="469"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="460"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="446"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="54"/>
-        <source>Install Modules</source>
-        <translation>Module installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="57"/>
-        <source>Select from Available Modules</source>
-        <translation>Aus verfügbaren Modulen wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="60"/>
-        <source>Install Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="63"/>
-        <source>Install based on &apos;code.py&apos;</source>
-        <translation>Basierend auf &apos;code.py&apos; installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="67"/>
-        <source>Install Python Source</source>
-        <translation>Python Quellen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="87"/>
-        <source>circup</source>
-        <translation>circup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="93"/>
-        <source>List Outdated Modules</source>
-        <translation>Veraltete Module auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="385"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="375"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="365"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="346"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="95"/>
-        <source>Update Modules</source>
-        <translation>Module aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="99"/>
-        <source>Update All Modules</source>
-        <translation>Alle Module aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="102"/>
-        <source>Show Available Modules</source>
-        <translation>Verfügbare Module anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="104"/>
-        <source>Show Installed Modules</source>
-        <translation>Installierte Module anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="640"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="619"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="108"/>
-        <source>Uninstall Modules</source>
-        <translation>Module deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="112"/>
-        <source>Generate Requirements ...</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="115"/>
-        <source>Show Bundles</source>
-        <translation>Bundles anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="116"/>
-        <source>Show Bundles with Modules</source>
-        <translation>Bundles mit Modulen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="249"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="236"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="225"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="213"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="201"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="188"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="118"/>
-        <source>Add Bundle</source>
-        <translation>Bundle hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="284"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="269"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="119"/>
-        <source>Remove Bundles</source>
-        <translation>Bundle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="669"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="121"/>
-        <source>Show Local Cache Path</source>
-        <translation>Zeige lokalen Cachepfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="130"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="134"/>
-        <source>About circup</source>
-        <translation>Über circup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="135"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;circup Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;circup&lt;/i&gt; is a tool to manage and update libraries on a CircuitPython device.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;circup Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;circup&lt;/i&gt; ist ein Werkzeug zur Verwaltung und Aktualisierung von Biblitheken eines CircuitPython Gerätes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="189"/>
-        <source>Enter Bundle by &apos;User/Repo&apos; Github String:</source>
-        <translation>Definiere das Bundle durch einen Github &apos;Nutzer/Repo&apos; Eintrag:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="202"/>
-        <source>&lt;p&gt;The bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already in the list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits in der Liste.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="214"/>
-        <source>&lt;p&gt;The bundle string is invalid, expecting github URL or &apos;user/repository&apos; string.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bundlebezeichnung ist ungültig; erwarte Github URL oder &apos;Nutzer/Repository&apos; Bezeichnung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="226"/>
-        <source>&lt;p&gt;The bundle string is invalid. The repository doesn&apos;t exist (error code 404).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bundlebezeichnung ist ungültig. Das Repository existiert nicht (Fehlercode 404).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="237"/>
-        <source>&lt;p&gt;The bundle string is invalid. Is the repository a valid circup bundle?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bundlebezeichnung ist ungültig. Ist das Repository ein gültiges circup Bundle?.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="250"/>
-        <source>&lt;p&gt;Added bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ({1}).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hinzugefügt ({1}).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="270"/>
-        <source>Select the bundles to be removed:</source>
-        <translation>Wähle die zu entfernenden Bundle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="285"/>
-        <source>&lt;p&gt;These bundles were removed from the local bundles list.{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese Bundles wurden aus der Liste der lokalen Bundles entfernt.{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="347"/>
-        <source>All modules are already up-to-date.</source>
-        <translation>Alle Module sind bereits aktuell.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="366"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Bei der Aktualisierung von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gab es einen Fehler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="376"/>
-        <source>&lt;p&gt;These modules were updated on the connected device.{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dies Module wurden auf dem angeschlossenen Gerät aktualisiert.{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="386"/>
-        <source>No modules could be updated.</source>
-        <translation>Es konnten keine Module aktualisiert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="448"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="461"/>
-        <source>&lt;p&gt;The given requirements file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid modules.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angegebene Anforderungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Module.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="470"/>
-        <source>&lt;p&gt;The given requirements file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angegebene Anforderungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="488"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="507"/>
-        <source>&lt;p&gt;The given code file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid import statements or does not import external modules.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Angegebene Quelldatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Import Anweisungen oder importiert keine externen Module.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="517"/>
-        <source>&lt;p&gt;The given code file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Angegebene Quelldatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="546"/>
-        <source>&lt;p&gt;Ready to install these modules?{0}{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sollen diese Module jetzt installiert werden?{0}{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="551"/>
-        <source>Dependencies:</source>
-        <translation>Abhängigkeiten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="579"/>
-        <source>&lt;p&gt;Installation complete. These modules were installed successfully.{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Installation beendet. Diese Module wurden erfolgreich installiert.{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="592"/>
-        <source>&lt;p&gt;Installation complete. No modules were installed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Installation beendet. Es wurden keine Module installiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="600"/>
-        <source>&lt;p&gt;No modules installation is required.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Installation von Modulen erforderlich.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="620"/>
-        <source>Select the modules/packages to be uninstalled:</source>
-        <translation>Wähle die zu deinstallierenden Module/Pakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="641"/>
-        <source>&lt;p&gt;These modules/packages were uninstalled from the connected device.{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese Module und Pakete wurden von dem angeschlossenen Gerät deinstalliert,{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="670"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;circup&lt;/b&gt; stores the downloaded CircuitPython bundles in this directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;circup&lt;/b&gt; speichert heruntergeladene CircuitPython Bundles in diesem Verzeichnis.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="599" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="591" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="578" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="545" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="516" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="506" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="486" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="469" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="460" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="446" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="54" />
+      <source>Install Modules</source>
+      <translation>Module installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="57" />
+      <source>Select from Available Modules</source>
+      <translation>Aus verfügbaren Modulen wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="60" />
+      <source>Install Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="63" />
+      <source>Install based on 'code.py'</source>
+      <translation>Basierend auf 'code.py' installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="67" />
+      <source>Install Python Source</source>
+      <translation>Python Quellen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="87" />
+      <source>circup</source>
+      <translation>circup</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="93" />
+      <source>List Outdated Modules</source>
+      <translation>Veraltete Module auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="385" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="375" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="365" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="346" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="95" />
+      <source>Update Modules</source>
+      <translation>Module aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="99" />
+      <source>Update All Modules</source>
+      <translation>Alle Module aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="102" />
+      <source>Show Available Modules</source>
+      <translation>Verfügbare Module anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="104" />
+      <source>Show Installed Modules</source>
+      <translation>Installierte Module anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="640" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="619" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="108" />
+      <source>Uninstall Modules</source>
+      <translation>Module deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="112" />
+      <source>Generate Requirements ...</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="115" />
+      <source>Show Bundles</source>
+      <translation>Bundles anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="116" />
+      <source>Show Bundles with Modules</source>
+      <translation>Bundles mit Modulen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="249" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="236" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="225" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="213" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="201" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="188" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="118" />
+      <source>Add Bundle</source>
+      <translation>Bundle hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="284" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="269" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="119" />
+      <source>Remove Bundles</source>
+      <translation>Bundle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="669" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="121" />
+      <source>Show Local Cache Path</source>
+      <translation>Zeige lokalen Cachepfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="130" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="134" />
+      <source>About circup</source>
+      <translation>Über circup</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="135" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;circup Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;circup&lt;/i&gt; is a tool to manage and update libraries on a CircuitPython device.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;circup Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;circup&lt;/i&gt; ist ein Werkzeug zur Verwaltung und Aktualisierung von Biblitheken eines CircuitPython Gerätes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="189" />
+      <source>Enter Bundle by 'User/Repo' Github String:</source>
+      <translation>Definiere das Bundle durch einen Github 'Nutzer/Repo' Eintrag:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="202" />
+      <source>&lt;p&gt;The bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already in the list.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits in der Liste.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="214" />
+      <source>&lt;p&gt;The bundle string is invalid, expecting github URL or 'user/repository' string.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Bundlebezeichnung ist ungültig; erwarte Github URL oder 'Nutzer/Repository' Bezeichnung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="226" />
+      <source>&lt;p&gt;The bundle string is invalid. The repository doesn't exist (error code 404).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Bundlebezeichnung ist ungültig. Das Repository existiert nicht (Fehlercode 404).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="237" />
+      <source>&lt;p&gt;The bundle string is invalid. Is the repository a valid circup bundle?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Bundlebezeichnung ist ungültig. Ist das Repository ein gültiges circup Bundle?.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="250" />
+      <source>&lt;p&gt;Added bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ({1}).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hinzugefügt ({1}).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="270" />
+      <source>Select the bundles to be removed:</source>
+      <translation>Wähle die zu entfernenden Bundle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="285" />
+      <source>&lt;p&gt;These bundles were removed from the local bundles list.{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Diese Bundles wurden aus der Liste der lokalen Bundles entfernt.{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="347" />
+      <source>All modules are already up-to-date.</source>
+      <translation>Alle Module sind bereits aktuell.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="366" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Bei der Aktualisierung von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gab es einen Fehler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="376" />
+      <source>&lt;p&gt;These modules were updated on the connected device.{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dies Module wurden auf dem angeschlossenen Gerät aktualisiert.{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="386" />
+      <source>No modules could be updated.</source>
+      <translation>Es konnten keine Module aktualisiert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="448" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="461" />
+      <source>&lt;p&gt;The given requirements file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid modules.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die angegebene Anforderungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Module.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="470" />
+      <source>&lt;p&gt;The given requirements file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die angegebene Anforderungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="488" />
+      <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="507" />
+      <source>&lt;p&gt;The given code file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid import statements or does not import external modules.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Angegebene Quelldatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Import Anweisungen oder importiert keine externen Module.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="517" />
+      <source>&lt;p&gt;The given code file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Angegebene Quelldatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="546" />
+      <source>&lt;p&gt;Ready to install these modules?{0}{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sollen diese Module jetzt installiert werden?{0}{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="551" />
+      <source>Dependencies:</source>
+      <translation>Abhängigkeiten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="579" />
+      <source>&lt;p&gt;Installation complete. These modules were installed successfully.{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Installation beendet. Diese Module wurden erfolgreich installiert.{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="592" />
+      <source>&lt;p&gt;Installation complete. No modules were installed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Installation beendet. Es wurden keine Module installiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="600" />
+      <source>&lt;p&gt;No modules installation is required.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Installation von Modulen erforderlich.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="620" />
+      <source>Select the modules/packages to be uninstalled:</source>
+      <translation>Wähle die zu deinstallierenden Module/Pakete:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="641" />
+      <source>&lt;p&gt;These modules/packages were uninstalled from the connected device.{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Diese Module und Pakete wurden von dem angeschlossenen Gerät deinstalliert,{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircuitPythonUpdaterInterface.py" line="670" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;circup&lt;/b&gt; stores the downloaded CircuitPython bundles in this directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;circup&lt;/b&gt; speichert heruntergeladene CircuitPython Bundles in diesem Verzeichnis.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CircupFunctions</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="70"/>
-        <source>Find Modules</source>
-        <translation>Module suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="71"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="143"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="104"/>
-        <source>Download Bundle</source>
-        <translation>Bundle herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="105"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was a problem downloading the bundle. Please try again in a moment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Beim Herunterladen des Bundles trat ein Fehler auf. Bitte versuch es in einem Moment erneut.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="144"/>
-        <source>&lt;p&gt;Missing file &lt;b&gt;boot_out.txt&lt;/b&gt; on the device: wrong path or drive corrupted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Auf dem Gerät fehlt die Datei &lt;b&gt;boot_out.txt&lt;/b&gt;: falscher Pfad oder Laufwerk beschädigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="238"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="227"/>
-        <source>Install Modules</source>
-        <translation>Module installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="228"/>
-        <source>&lt;p&gt;The compiled version of module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die kompilierte Version von Modul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="239"/>
-        <source>&lt;p&gt;The module name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Modulname &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht bekannt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="70" />
+      <source>Find Modules</source>
+      <translation>Module suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="71" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="143" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="104" />
+      <source>Download Bundle</source>
+      <translation>Bundle herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="105" />
+      <source>&lt;p&gt;There was a problem downloading the bundle. Please try again in a moment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Beim Herunterladen des Bundles trat ein Fehler auf. Bitte versuch es in einem Moment erneut.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="144" />
+      <source>&lt;p&gt;Missing file &lt;b&gt;boot_out.txt&lt;/b&gt; on the device: wrong path or drive corrupted.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Auf dem Gerät fehlt die Datei &lt;b&gt;boot_out.txt&lt;/b&gt;: falscher Pfad oder Laufwerk beschädigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="238" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="227" />
+      <source>Install Modules</source>
+      <translation>Module installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="228" />
+      <source>&lt;p&gt;The compiled version of module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be found.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die kompilierte Version von Modul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/CircupFunctions.py" line="239" />
+      <source>&lt;p&gt;The module name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Modulname &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht bekannt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ClassItem</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="182"/>
-        <source>Class Attributes:
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="182" />
+      <source>Class Attributes:
   </source>
-        <translation>Klassenattribute:
+      <translation>Klassenattribute:
   </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="218"/>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="200"/>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="186"/>
-        <source>none</source>
-        <translation>keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="196"/>
-        <source>Instance Attributes:
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="218" />
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="200" />
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="186" />
+      <source>none</source>
+      <translation>keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="196" />
+      <source>Instance Attributes:
   </source>
-        <translation>Instanzattribute:
+      <translation>Instanzattribute:
   </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="214"/>
-        <source>Methods:
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="214" />
+      <source>Methods:
   </source>
-        <translation>Methoden:
+      <translation>Methoden:
   </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>ClearPrivateDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear Private Data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the list of recently opened files</source>
-        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Dateien zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recently opened files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the list of recently opened projects and project related histories</source>
-        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Projekte und Projekt bezogene Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recently opened projects and project histories</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Projekte und Projektchroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source>
-        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Mehrfachprojekte zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recently opened multi projects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the debug histories</source>
-        <translation>Auswählen, um die Debug-Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Debug histories</source>
-        <translation>Debug Chroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the shell histories</source>
-        <translation>Auswählen, um die Shell-Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shell histories</source>
-        <translation>Shell Chroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the test histories</source>
-        <translation>Auswählen, um die Modultest-Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Test histories</source>
-        <translation>Modultest Chroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the VCS related histories</source>
-        <translation>Auswählen, um VCS bezogene Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version Control System histories</source>
-        <translation>Versionskontrollsystemchroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the private data of plug-ins not covered above</source>
-        <translation>Auswählen, um private Daten von oben nicht abgedeckten Plug-ins zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-in private data</source>
-        <translation>Private Daten von Plug-ins</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear Private Data</source>
+      <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the list of recently opened files</source>
+      <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Dateien zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recently opened files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the list of recently opened projects and project related histories</source>
+      <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Projekte und Projekt bezogene Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recently opened projects and project histories</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Projekte und Projektchroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source>
+      <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Mehrfachprojekte zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recently opened multi projects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the debug histories</source>
+      <translation>Auswählen, um die Debug-Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Debug histories</source>
+      <translation>Debug Chroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the shell histories</source>
+      <translation>Auswählen, um die Shell-Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shell histories</source>
+      <translation>Shell Chroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the test histories</source>
+      <translation>Auswählen, um die Modultest-Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Test histories</source>
+      <translation>Modultest Chroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the VCS related histories</source>
+      <translation>Auswählen, um VCS bezogene Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version Control System histories</source>
+      <translation>Versionskontrollsystemchroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the private data of plug-ins not covered above</source>
+      <translation>Auswählen, um private Daten von oben nicht abgedeckten Plug-ins zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plug-in private data</source>
+      <translation>Private Daten von Plug-ins</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Closehead</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="52"/>
-        <source>Revision &lt;{0}&gt; closed.</source>
-        <translation>Revision &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="54"/>
-        <source>Revisions &lt;{0}&gt; closed.</source>
-        <translation>Revisionen &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="61"/>
-        <source>Closing Heads</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="52" />
+      <source>Revision &lt;{0}&gt; closed.</source>
+      <translation>Revision &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="54" />
+      <source>Revisions &lt;{0}&gt; closed.</source>
+      <translation>Revisionen &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="61" />
+      <source>Closing Heads</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CloseheadProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>Close Heads</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
-        <source>Close arbitrary heads without checking them out first</source>
-        <translation>Schließe beliebige Köpfe ohne sie zuerst auszuchecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes arbitrary heads without the need to check them out first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Köpfe schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt beliebige Köpfe ohne die Notwendigkeit, sie zuerst auszuchecken.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="79" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>Close Heads</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="43" />
+      <source>Close arbitrary heads without checking them out first</source>
+      <translation>Schließe beliebige Köpfe ohne sie zuerst auszuchecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="46" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes arbitrary heads without the need to check them out first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Köpfe schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt beliebige Köpfe ohne die Notwendigkeit, sie zuerst auszuchecken.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeDocumentationViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="220"/>
-        <source>Code Info Provider:</source>
-        <translation>Code Info Provider:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="238"/>
-        <source>Select the code info provider</source>
-        <translation>Wähle den Code Info Provider</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="239"/>
-        <source>&lt;disabled&gt;</source>
-        <translation>&lt;deaktiviert&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="420"/>
-        <source>No documentation available</source>
-        <translation>Keine Dokumentation verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="441"/>
-        <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
-        <translation>Es ist kein Provider für Code Dokumentation registriert. Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="449"/>
-        <source>This function has been disabled.</source>
-        <translation>Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="85"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Just translate &apos;Definition:&apos; and leave the rest intact.</comment>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="91"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Just translate &apos;Type:&apos; and leave the rest intact.</comment>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Typ:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="97"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Just translate &apos;Note:&apos; and leave the rest intact.</comment>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="156"/>
-        <source>No further documentation available</source>
-        <translation>Keine weitere Dokumentation verfügbar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="220" />
+      <source>Code Info Provider:</source>
+      <translation>Code Info Provider:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="238" />
+      <source>Select the code info provider</source>
+      <translation>Wähle den Code Info Provider</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="239" />
+      <source>&lt;disabled&gt;</source>
+      <translation>&lt;deaktiviert&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="420" />
+      <source>No documentation available</source>
+      <translation>Keine Dokumentation verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="441" />
+      <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
+      <translation>Es ist kein Provider für Code Dokumentation registriert. Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="449" />
+      <source>This function has been disabled.</source>
+      <translation>Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="85" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class="def"&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <comment>Just translate 'Definition:' and leave the rest intact.</comment>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class="def"&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="91" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
+      <comment>Just translate 'Type:' and leave the rest intact.</comment>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Typ:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="97" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
+      <comment>Just translate 'Note:' and leave the rest intact.</comment>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="156" />
+      <source>No further documentation available</source>
+      <translation>Keine weitere Dokumentation verfügbar</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeMetricsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="64"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="65"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Alle aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="221"/>
-        <source>files</source>
-        <translation>Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="222"/>
-        <source>lines</source>
-        <translation>Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="223"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="224"/>
-        <source>comments</source>
-        <translation>Kommentarzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="226"/>
-        <source>comment lines</source>
-        <translation>Kommentarzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="229"/>
-        <source>empty lines</source>
-        <translation>Leerzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="232"/>
-        <source>non-commentary lines</source>
-        <translation>Quelltextzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Quelltextmetriken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="64" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="65" />
+      <source>Expand All</source>
+      <translation>Alle aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="221" />
+      <source>files</source>
+      <translation>Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="222" />
+      <source>lines</source>
+      <translation>Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="223" />
+      <source>bytes</source>
+      <translation>Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="224" />
+      <source>comments</source>
+      <translation>Kommentarzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="226" />
+      <source>comment lines</source>
+      <translation>Kommentarzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="229" />
+      <source>empty lines</source>
+      <translation>Leerzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="232" />
+      <source>non-commentary lines</source>
+      <translation>Quelltextzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Metrics</source>
+      <translation>Quelltextmetriken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt einige Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the code metrics run</source>
-        <translation>Drücken, um den Quelltextmetriken-Lauf zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the code metrics run</source>
+      <translation>Drücken, um den Quelltextmetriken-Lauf zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt einige Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>End</source>
-        <translation>Ende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines</source>
-        <translation>Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines of code</source>
-        <translation>Quelltextzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Comments</source>
-        <translation>Kommentare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Empty</source>
-        <translation>Leer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>End</source>
+      <translation>Ende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines</source>
+      <translation>Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines of code</source>
+      <translation>Quelltextzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Comments</source>
+      <translation>Kommentare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Empty</source>
+      <translation>Leer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt einige zusammenfassende Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>#</source>
-        <translation>#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextmetriken-Ermittlung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>#</source>
+      <translation>#</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextmetriken-Ermittlung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Built-in Assignment</source>
-        <translation>Built-in Zuweisung hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the data for a built-in assignment to be ignored:</source>
-        <translation>Gib die Daten für eine zu ignorierende Built-in Zuweisung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Left Side:</source>
-        <translation>Linke Seite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter left hand side of assignment</source>
-        <translation>Gib die linke Seite der Zuweisung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Right Side:</source>
-        <translation>Rechte Seite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter right hand side of assignment</source>
-        <translation>Gib die rechte Seite der Zuweisung ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Built-in Assignment</source>
+      <translation>Built-in Zuweisung hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the data for a built-in assignment to be ignored:</source>
+      <translation>Gib die Daten für eine zu ignorierende Built-in Zuweisung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Left Side:</source>
+      <translation>Linke Seite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter left hand side of assignment</source>
+      <translation>Gib die linke Seite der Zuweisung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Right Side:</source>
+      <translation>Rechte Seite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter right hand side of assignment</source>
+      <translation>Gib die rechte Seite der Zuweisung ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="516"/>
-        <source>No message defined for code &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Keine Nachricht für &apos;{0}&apos; definiert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="516" />
+      <source>No message defined for code '{0}'.</source>
+      <translation>Keine Nachricht für '{0}' definiert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="236"/>
-        <source>Fix: {0}</source>
-        <translation>Lösung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Style Check</source>
-        <translation>Quelltextstilprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Globals</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Categories:</source>
-        <translation>Kategorien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the categories of checks to be performed.</source>
-        <translation>Wähle die Kategorien durchzuführender Prüfungen aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Messages:</source>
-        <translation>Ignorierte Nachrichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für auszuschließende Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the message codes from a list</source>
-        <translation>Drücken, um die Nachrichtenschlüssel aus einer Liste zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Included Messages:</source>
-        <translation>Ausgewählte Nachrichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source>
-        <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für ausgewählte Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fix Issues:</source>
-        <translation>Zu behebende Probleme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
-        <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für automatisch zu behebende Probleme ein (leer lassen, um alle zu beheben)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
-        <translation>Nicht zu behebende Probleme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
-        <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für nicht automatisch zu behebende Probleme ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to repeat each message type</source>
-        <translation>Auswählen, um Wiederholungen eines Nachrichtentyps zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repeat messages</source>
-        <translation>Nachrichten wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to fix some issues</source>
-        <translation>Auswählen, um ausgewählte Probleme zu beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fix issues automatically</source>
-        <translation>Probleme automatisch beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show ignored issues</source>
-        <translation>Auswählen, um ignorierte Probleme anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show ignored</source>
-        <translation>Ignorierte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Specifics</source>
-        <translation>Spezifisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source Style</source>
-        <translation>Quelltextstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Line Length:</source>
-        <translation>Max. Zeilenlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
-        <translation>Gib die maximal zulässige Zeilenlänge ein (PEP-8: 79 Zeichen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Documentation Line Length:</source>
-        <translation>Max. Dokumentationszeilenlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Blank Lines Before</source>
-        <translation>Leerzeilen vor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Top Level Classes and Functions:</source>
-        <translation>Klassen und Funktionen der obersten Ebene:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Klassen und Funktionen der obersten Ebene ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
-        <translation>Methoden und geschachtelte Klassen und Funktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Methoden und geschachtelten Klassen und Funktionen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
-        <translation>Auswählen, um hängende schließende Klammern zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow hanging closing brackets</source>
-        <translation>Hängende schließende Klammern zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation Style</source>
-        <translation>Dokumentationsstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Docstring Type:</source>
-        <translation>Docstring Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the rule set for docstrings</source>
-        <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Coding Line</source>
-        <translation>Kodierungszeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Valid Encodings:</source>
-        <translation>Zulässige Kodierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
-        <translation>Gib die zulässigen Kodierungen durch Komma getrennt ein (leer lassen, um Standardwerte zu verwenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copyright</source>
-        <translation>Copyright</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Min. File Size:</source>
-        <translation>Min. Dateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
-        <translation>Gib einen Copyright Autornamen ein, der überprüft werden soll (leer lassen, um diese Prüfung zu überspringen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Future Imports</source>
-        <translation>Future Imports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expected Imports:</source>
-        <translation>Erwartete Imports:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
-        <translation>Built-in Zuweisung ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
-        <translation>Drücken, um eine zu ignorierende Built-in Zuweisung hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commented Code</source>
-        <translation>Auskommentierter Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
-        <translation>Auswählen, um agressiver nach auskommentiertem Code zu suchen. Dies erhöhte die Rate fehlerhafter Erkennungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search aggressively</source>
-        <translation>Agressive Suche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whitelist:</source>
-        <translation>Whitelist:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a commented code whitelist pattern</source>
-        <translation>Drücken um ein Muster zur &apos;Commented Code&apos; Whitelist hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Complexity</source>
-        <translation>Komplexität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Complexity</source>
-        <translation>Code-Komplexität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. McCabe Complexity:</source>
-        <translation>Max. McCabe Komplexität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
-        <translation>Gib die maximal erlaubte Codekomplexität ein (McCabe: 10)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Line Complexity:</source>
-        <translation>Max. Komplexität pro Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
-        <translation>Gib die maximal zulässige Komplexitäte einer Zeile an (Anzahl Instruktionen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Line Complexity Score:</source>
-        <translation>Max. mittlere Komplexität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
-        <translation>Gib den maximal zulässigen Wert für die mittlere Zeilenkomplexität ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Annotations</source>
-        <translation>Annotationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type Annotations</source>
-        <translation>Typannotationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Min. Coverage:</source>
-        <translation>Mindestabdeckung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source>
-        <translation>Gib den Mindestprozentsatz für Typannotationen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>off</source>
-        <translation>aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Complexity:</source>
-        <translation>Max. Komplexität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum type annotation complexity</source>
-        <translation>Gib die maximale Komplexität von Typannotationen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Length:</source>
-        <translation>Max. Länge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum type annotation length</source>
-        <translation>Gib die maximale Länge einer Typ Annotation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report dummy (i.e. &apos;_&apos;) arguments</source>
-        <translation>Auswählen, um Dummy Argumente (d.h. &apos;_&apos;) nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Suppress Dummy Arguments</source>
-        <translation>Dummy Argumente unterdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report dynamically typed functions</source>
-        <translation>Auswählen, um dynamisch typisierte Funktionen nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow Untyped Functions</source>
-        <translation>Untypisierte Funktionen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report functions without returns or with only bare returns</source>
-        <translation>Auswählen, um Funktionen ohne &apos;return&apos; oder mit einfachem &apos;return&apos; nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Suppress &apos;None&apos; return</source>
-        <translation>&apos;None&apos; return unterdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow dynamically typed *args and **kwargs</source>
-        <translation>Dynamisch typisierte *args und **kwargs zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow dynamically typed * Arguments</source>
-        <translation>Dynamisch typisierte * Argumente zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report dynamically typed nested functions</source>
-        <translation>Auswählen, um dynamisch typisierte, geschachtelte Funktionen nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow Untyped Nested Functions</source>
-        <translation>Untypisierte, geschachtelte Funktionen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce the presence of a &apos;from __future__ import annotations&apos; statement</source>
-        <translation>Die Anwesenheit einer &apos;from __future__ import annotations&apos; Anweisung erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce &apos;__future__&apos; statement</source>
-        <translation>&apos;__future__&apos; Anweisung erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verifies &amp;lt;3.10 code with simplified types uses &apos;from __future__ import annotations&apos;.</source>
-        <translation>Verifiziert, dass &amp;lt;3.10 Code mit vereinfachten Typen &apos;from __future__ import annotations&apos; verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check use of simplified types</source>
-        <translation>Prüfe Verwendung vereinfachter Typen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report unhinted &apos;__init__&apos; return</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht annotiertes &apos;__init__&apos; Return nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow Untyped &apos;__init__&apos; function</source>
-        <translation>Untypisierte &apos;__init__&apos; Funktion zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to supress errors for functions annotated with a &apos;type: ignore&apos; comment.</source>
-        <translation>Auswählen, um Fehler bei Funktionen zu unterdrücken, die mit dem Kommentar &apos;type: ignore&apos; versehen sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Respect &apos;type: ignore&apos; comments</source>
-        <translation>&apos;type: ignore&apos; Kommentare berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dispatch Decorators:</source>
-        <translation>Dispatch Decorator:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of dispatch decorators separated by comma</source>
-        <translation>Gib die Liste der &apos;Dispatch Decorator&apos; durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Overload Decorators:</source>
-        <translation>Overload Decorator:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of typing.overload decorators separated by comma</source>
-        <translation>Gib die Liste der typing.overload Decorator durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exempted &apos;typing&apos; symbols:</source>
-        <translation>Ausgenommene &apos;typing&apos; Symbole:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter deprecated symbols of the &apos;typing&apos; module exempted from PEP-585 checking separated by space</source>
-        <translation>Gib veraltete Symbole des &apos;typing&apos; Moduls durch Komma getrennt an, die von der PEP 585 Prüfung ausgenommen werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hardcoded &apos;tmp&apos; Directories:</source>
-        <translation>Fest einprogrammierte &apos;tmp&apos; Verzeichnisse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Weak Cryptographic Keys</source>
-        <translation>Schwache Kryptografische Schlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>High Risk:</source>
-        <translation>Hohes Risiko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Medium Risk:</source>
-        <translation>Mittleres Risiko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Elliptic Curves</source>
-        <translation>Elliptische Kurven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als besonders schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source>
-        <translation>Gib die Namen von unsicheren SSL Protokollen und Methoden ein (eine pro Zeile)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insecure SSL Protocols:</source>
-        <translation>Unsichere SSL Protokolle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insecure Hashes:</source>
-        <translation>Unsichere Hashes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source>
-        <translation>Gib eine Liste von Hashmethoden, die als unsicher betrachtet werden, durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source>
-        <translation>Auswählen, um auch die unsichere Ausnahmebehandlung von typisierten Ausnahmen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check Typed Exceptions</source>
-        <translation>Typisierte Ausnahmen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source>
-        <translation>Gib zu überprüfende Verzeichnisnamen (einen pro Zeile) ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Imports</source>
-        <translation>Importe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Application Packages</source>
-        <translation>Anwendungspakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter top level application package names separated by a space character:</source>
-        <translation>Gib die Namen der Anwendungspakete oberster Ebene getrennt durch Leerzeichen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Banned Modules</source>
-        <translation>Verbotene Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of modules to be banned separated by a space character:</source>
-        <translation>Gib die Namen verbotener Module getrennt durch Leerzeichen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ban Relative Imports</source>
-        <translation>Relative Importe verbieten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow relative imports</source>
-        <translation>Auswählen, um relative Importe zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to ban relative imports of parents</source>
-        <translation>Auswählen um relative Importe von Eltern zu verbieten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ban Parents Import</source>
-        <translation>Import von Eltern verbieten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to ban all relative imports</source>
-        <translation>Auswählen, um alle relativen Importe zu verbieten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ban All</source>
-        <translation>Alle verbieten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name Order</source>
-        <translation>Namensreihenfolge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name Sorting</source>
-        <translation>Namenssortierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Order:</source>
-        <translation>Sortierreihenfolge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the sort order</source>
-        <translation>Wähle die Sortierreihenfolge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort the imports by module, independent of import style</source>
-        <translation>Auswählen, um Importanweisungen nach Module und unabhängig vom Importtyp zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Ignoring Style</source>
-        <translation>Stil bei Sortierung ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort imports observing the case</source>
-        <translation>Auswählen um Imports mit Berücksichtigung der Schreibweise zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Case Sensitively</source>
-        <translation>Schreibweisenabhängig sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Imports Sorting</source>
-        <translation>Imports Sortierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to place from imports first then straight ones</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;from import&apos; vor direkten Imports zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort From First</source>
-        <translation>From zuerst einsortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow combined as imports (e.g. from foo import bar, baz as bas)</source>
-        <translation>Auswählen, um kombinierte &apos;as&apos; Importe zu erlauben (z.B. from foo import bar, baz as bas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Combined As Imports</source>
-        <translation>Kombinierte &apos;As&apos; Importe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unused</source>
-        <translation>Ungenutzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Warnings For</source>
-        <translation>Ignoriere Warnungen für</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for methods decorated with &apos;@abstractmethod&apos;.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit &apos;@abstractmethod&apos; Dekorator.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Abstract Methods</source>
-        <translation>Abstrakte Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for methods decorated with &apos;@overload&apos;.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit &apos;@overload&apos; Dekorator.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Overload Methods</source>
-        <translation>Overload Methoden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for methods decorated with &apos;@override&apos;.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit &apos;@override&apos; Dekorator.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Override Methods</source>
-        <translation>Override Methoden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for methods consisting of a pass statement only.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit lediglich einer &apos;pass&apos; Anweisung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stub Methods</source>
-        <translation>Stub-Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused *args and **kwargs.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutze *args und **kwargs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>*args and **kwargs</source>
-        <translation>*args und **kwargs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for lambda functions.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Lambda Funktionen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lambda Functions</source>
-        <translation>Lambda Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for methods decorated with &apos;@pyqtSlot&apos; or &apos;@Slot&apos;.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit &apos;@pyqtSlot&apos; oder &apos;@Slot&apos; Dekorator.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Qt Slot Methods</source>
-        <translation>Qt Slot Methoden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for Qt event handler methods.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Qt Event Handler Methoden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Qt Event Handler Methods</source>
-        <translation>Qt Event Handler Methoden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for methods starting and ending with double underscores.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Methoden, die mit einem Doppelunterstrich beginnen und enden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Special Methods</source>
-        <translation>Spezielle Methoden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused global variables starting and ending with double underscores.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte globale Variablen, die mit einem Doppelunterstrich beginnen und enden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Special Global Variables</source>
-        <translation>Spezielle Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore unused arguments for nested functions.</source>
-        <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente geschachtelter Funktionen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Nested Functions</source>
-        <translation>Geschachtelte Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the code style check run</source>
-        <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to load the default values</source>
-        <translation>Drücken, um Standarwerte zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Load Defaults</source>
-        <translation>Standards &amp;laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to store the current values as defaults</source>
-        <translation>Drücken, um die aktuellen Werte als Standard zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>St&amp;ore Defaults</source>
-        <translation>Standards s&amp;peichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the default values</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardeinstellungen zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Reset Defaults</source>
-        <translation>Standards lösc&amp;hen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Progress</source>
-        <translation>Fortschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the list of files still to be checked</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der noch zu prüfenden Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the code style check</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextstil-Prüfung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Results</source>
-        <translation>Ergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Mark reviewed security issues with a &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot; comment.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Markiere geprüfte Sicherheitsmeldungen mit einem &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot; Kommentar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="236" />
+      <source>Fix: {0}</source>
+      <translation>Lösung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Style Check</source>
+      <translation>Quelltextstilprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Globals</source>
+      <translation>Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Categories:</source>
+      <translation>Kategorien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the categories of checks to be performed.</source>
+      <translation>Wähle die Kategorien durchzuführender Prüfungen aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Messages:</source>
+      <translation>Ignorierte Nachrichten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für auszuschließende Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the message codes from a list</source>
+      <translation>Drücken, um die Nachrichtenschlüssel aus einer Liste zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Included Messages:</source>
+      <translation>Ausgewählte Nachrichten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source>
+      <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für ausgewählte Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fix Issues:</source>
+      <translation>Zu behebende Probleme:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
+      <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für automatisch zu behebende Probleme ein (leer lassen, um alle zu beheben)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Fix Issues:</source>
+      <translation>Nicht zu behebende Probleme:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
+      <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für nicht automatisch zu behebende Probleme ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to repeat each message type</source>
+      <translation>Auswählen, um Wiederholungen eines Nachrichtentyps zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repeat messages</source>
+      <translation>Nachrichten wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to fix some issues</source>
+      <translation>Auswählen, um ausgewählte Probleme zu beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fix issues automatically</source>
+      <translation>Probleme automatisch beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show ignored issues</source>
+      <translation>Auswählen, um ignorierte Probleme anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show ignored</source>
+      <translation>Ignorierte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Specifics</source>
+      <translation>Spezifisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source Style</source>
+      <translation>Quelltextstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Line Length:</source>
+      <translation>Max. Zeilenlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
+      <translation>Gib die maximal zulässige Zeilenlänge ein (PEP-8: 79 Zeichen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Documentation Line Length:</source>
+      <translation>Max. Dokumentationszeilenlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Blank Lines Before</source>
+      <translation>Leerzeilen vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Top Level Classes and Functions:</source>
+      <translation>Klassen und Funktionen der obersten Ebene:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Klassen und Funktionen der obersten Ebene ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
+      <translation>Methoden und geschachtelte Klassen und Funktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Methoden und geschachtelten Klassen und Funktionen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
+      <translation>Auswählen, um hängende schließende Klammern zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow hanging closing brackets</source>
+      <translation>Hängende schließende Klammern zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Documentation Style</source>
+      <translation>Dokumentationsstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Docstring Type:</source>
+      <translation>Docstring Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the rule set for docstrings</source>
+      <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Coding Line</source>
+      <translation>Kodierungszeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Valid Encodings:</source>
+      <translation>Zulässige Kodierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
+      <translation>Gib die zulässigen Kodierungen durch Komma getrennt ein (leer lassen, um Standardwerte zu verwenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copyright</source>
+      <translation>Copyright</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Min. File Size:</source>
+      <translation>Min. Dateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
+      <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
+      <translation>Gib einen Copyright Autornamen ein, der überprüft werden soll (leer lassen, um diese Prüfung zu überspringen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Future Imports</source>
+      <translation>Future Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expected Imports:</source>
+      <translation>Erwartete Imports:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
+      <translation>Built-in Zuweisung ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Left</source>
+      <translation>Links</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Right</source>
+      <translation>Rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
+      <translation>Drücken, um eine zu ignorierende Built-in Zuweisung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commented Code</source>
+      <translation>Auskommentierter Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
+      <translation>Auswählen, um agressiver nach auskommentiertem Code zu suchen. Dies erhöhte die Rate fehlerhafter Erkennungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search aggressively</source>
+      <translation>Agressive Suche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whitelist:</source>
+      <translation>Whitelist:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a commented code whitelist pattern</source>
+      <translation>Drücken um ein Muster zur 'Commented Code' Whitelist hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Complexity</source>
+      <translation>Komplexität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Complexity</source>
+      <translation>Code-Komplexität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. McCabe Complexity:</source>
+      <translation>Max. McCabe Komplexität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
+      <translation>Gib die maximal erlaubte Codekomplexität ein (McCabe: 10)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Line Complexity:</source>
+      <translation>Max. Komplexität pro Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
+      <translation>Gib die maximal zulässige Komplexitäte einer Zeile an (Anzahl Instruktionen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Line Complexity Score:</source>
+      <translation>Max. mittlere Komplexität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
+      <translation>Gib den maximal zulässigen Wert für die mittlere Zeilenkomplexität ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Annotations</source>
+      <translation>Annotationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type Annotations</source>
+      <translation>Typannotationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Min. Coverage:</source>
+      <translation>Mindestabdeckung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source>
+      <translation>Gib den Mindestprozentsatz für Typannotationen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>off</source>
+      <translation>aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>%</source>
+      <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Complexity:</source>
+      <translation>Max. Komplexität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum type annotation complexity</source>
+      <translation>Gib die maximale Komplexität von Typannotationen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Length:</source>
+      <translation>Max. Länge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum type annotation length</source>
+      <translation>Gib die maximale Länge einer Typ Annotation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report dummy (i.e. '_') arguments</source>
+      <translation>Auswählen, um Dummy Argumente (d.h. '_') nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Suppress Dummy Arguments</source>
+      <translation>Dummy Argumente unterdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report dynamically typed functions</source>
+      <translation>Auswählen, um dynamisch typisierte Funktionen nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow Untyped Functions</source>
+      <translation>Untypisierte Funktionen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report functions without returns or with only bare returns</source>
+      <translation>Auswählen, um Funktionen ohne 'return' oder mit einfachem 'return' nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Suppress 'None' return</source>
+      <translation>'None' return unterdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow dynamically typed *args and **kwargs</source>
+      <translation>Dynamisch typisierte *args und **kwargs zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow dynamically typed * Arguments</source>
+      <translation>Dynamisch typisierte * Argumente zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report dynamically typed nested functions</source>
+      <translation>Auswählen, um dynamisch typisierte, geschachtelte Funktionen nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow Untyped Nested Functions</source>
+      <translation>Untypisierte, geschachtelte Funktionen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce the presence of a 'from __future__ import annotations' statement</source>
+      <translation>Die Anwesenheit einer 'from __future__ import annotations' Anweisung erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce '__future__' statement</source>
+      <translation>'__future__' Anweisung erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verifies &amp;lt;3.10 code with simplified types uses 'from __future__ import annotations'.</source>
+      <translation>Verifiziert, dass &amp;lt;3.10 Code mit vereinfachten Typen 'from __future__ import annotations' verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check use of simplified types</source>
+      <translation>Prüfe Verwendung vereinfachter Typen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report unhinted '__init__' return</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht annotiertes '__init__' Return nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow Untyped '__init__' function</source>
+      <translation>Untypisierte '__init__' Funktion zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to supress errors for functions annotated with a 'type: ignore' comment.</source>
+      <translation>Auswählen, um Fehler bei Funktionen zu unterdrücken, die mit dem Kommentar 'type: ignore' versehen sind.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Respect 'type: ignore' comments</source>
+      <translation>'type: ignore' Kommentare berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dispatch Decorators:</source>
+      <translation>Dispatch Decorator:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of dispatch decorators separated by comma</source>
+      <translation>Gib die Liste der 'Dispatch Decorator' durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Overload Decorators:</source>
+      <translation>Overload Decorator:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of typing.overload decorators separated by comma</source>
+      <translation>Gib die Liste der typing.overload Decorator durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exempted 'typing' symbols:</source>
+      <translation>Ausgenommene 'typing' Symbole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter deprecated symbols of the 'typing' module exempted from PEP-585 checking separated by space</source>
+      <translation>Gib veraltete Symbole des 'typing' Moduls durch Komma getrennt an, die von der PEP 585 Prüfung ausgenommen werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hardcoded 'tmp' Directories:</source>
+      <translation>Fest einprogrammierte 'tmp' Verzeichnisse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Weak Cryptographic Keys</source>
+      <translation>Schwache Kryptografische Schlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>DSA</source>
+      <translation>DSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>High Risk:</source>
+      <translation>Hohes Risiko:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Medium Risk:</source>
+      <translation>Mittleres Risiko:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>RSA</source>
+      <translation>RSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Elliptic Curves</source>
+      <translation>Elliptische Kurven</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als besonders schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source>
+      <translation>Gib die Namen von unsicheren SSL Protokollen und Methoden ein (eine pro Zeile)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insecure SSL Protocols:</source>
+      <translation>Unsichere SSL Protokolle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insecure Hashes:</source>
+      <translation>Unsichere Hashes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source>
+      <translation>Gib eine Liste von Hashmethoden, die als unsicher betrachtet werden, durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source>
+      <translation>Auswählen, um auch die unsichere Ausnahmebehandlung von typisierten Ausnahmen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check Typed Exceptions</source>
+      <translation>Typisierte Ausnahmen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source>
+      <translation>Gib zu überprüfende Verzeichnisnamen (einen pro Zeile) ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Imports</source>
+      <translation>Importe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Application Packages</source>
+      <translation>Anwendungspakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter top level application package names separated by a space character:</source>
+      <translation>Gib die Namen der Anwendungspakete oberster Ebene getrennt durch Leerzeichen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Banned Modules</source>
+      <translation>Verbotene Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of modules to be banned separated by a space character:</source>
+      <translation>Gib die Namen verbotener Module getrennt durch Leerzeichen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ban Relative Imports</source>
+      <translation>Relative Importe verbieten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow relative imports</source>
+      <translation>Auswählen, um relative Importe zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow</source>
+      <translation>Zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to ban relative imports of parents</source>
+      <translation>Auswählen um relative Importe von Eltern zu verbieten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ban Parents Import</source>
+      <translation>Import von Eltern verbieten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to ban all relative imports</source>
+      <translation>Auswählen, um alle relativen Importe zu verbieten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ban All</source>
+      <translation>Alle verbieten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name Order</source>
+      <translation>Namensreihenfolge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name Sorting</source>
+      <translation>Namenssortierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Order:</source>
+      <translation>Sortierreihenfolge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the sort order</source>
+      <translation>Wähle die Sortierreihenfolge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort the imports by module, independent of import style</source>
+      <translation>Auswählen, um Importanweisungen nach Module und unabhängig vom Importtyp zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Ignoring Style</source>
+      <translation>Stil bei Sortierung ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort imports observing the case</source>
+      <translation>Auswählen um Imports mit Berücksichtigung der Schreibweise zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Case Sensitively</source>
+      <translation>Schreibweisenabhängig sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Imports Sorting</source>
+      <translation>Imports Sortierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to place from imports first then straight ones</source>
+      <translation>Auswählen, um 'from import' vor direkten Imports zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort From First</source>
+      <translation>From zuerst einsortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow combined as imports (e.g. from foo import bar, baz as bas)</source>
+      <translation>Auswählen, um kombinierte 'as' Importe zu erlauben (z.B. from foo import bar, baz as bas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Combined As Imports</source>
+      <translation>Kombinierte 'As' Importe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unused</source>
+      <translation>Ungenutzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Warnings For</source>
+      <translation>Ignoriere Warnungen für</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for methods decorated with '@abstractmethod'.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit '@abstractmethod' Dekorator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Abstract Methods</source>
+      <translation>Abstrakte Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for methods decorated with '@overload'.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit '@overload' Dekorator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Overload Methods</source>
+      <translation>Overload Methoden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for methods decorated with '@override'.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit '@override' Dekorator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Override Methods</source>
+      <translation>Override Methoden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for methods consisting of a pass statement only.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit lediglich einer 'pass' Anweisung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stub Methods</source>
+      <translation>Stub-Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused *args and **kwargs.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutze *args und **kwargs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>*args and **kwargs</source>
+      <translation>*args und **kwargs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for lambda functions.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Lambda Funktionen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lambda Functions</source>
+      <translation>Lambda Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for methods decorated with '@pyqtSlot' or '@Slot'.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Funktionen mit '@pyqtSlot' oder '@Slot' Dekorator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Qt Slot Methods</source>
+      <translation>Qt Slot Methoden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for Qt event handler methods.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Qt Event Handler Methoden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Qt Event Handler Methods</source>
+      <translation>Qt Event Handler Methoden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for methods starting and ending with double underscores.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente von Methoden, die mit einem Doppelunterstrich beginnen und enden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Special Methods</source>
+      <translation>Spezielle Methoden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused global variables starting and ending with double underscores.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte globale Variablen, die mit einem Doppelunterstrich beginnen und enden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Special Global Variables</source>
+      <translation>Spezielle Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore unused arguments for nested functions.</source>
+      <translation>Ignoriere ungenutzte Argumente geschachtelter Funktionen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Nested Functions</source>
+      <translation>Geschachtelte Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the code style check run</source>
+      <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Start</source>
+      <translation>&amp;Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to load the default values</source>
+      <translation>Drücken, um Standarwerte zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Load Defaults</source>
+      <translation>Standards &amp;laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to store the current values as defaults</source>
+      <translation>Drücken, um die aktuellen Werte als Standard zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>St&amp;ore Defaults</source>
+      <translation>Standards s&amp;peichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the default values</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardeinstellungen zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Reset Defaults</source>
+      <translation>Standards lösc&amp;hen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Progress</source>
+      <translation>Fortschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the list of files still to be checked</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der noch zu prüfenden Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the code style check</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextstil-Prüfung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Results</source>
+      <translation>Ergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Mark reviewed security issues with a "&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;" comment.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Markiere geprüfte Sicherheitsmeldungen mit einem "&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;" Kommentar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
 the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf
 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
 Zeile und Position.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File/Line</source>
-        <translation>Datei/Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to restart the code style check run</source>
-        <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung erneut zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to fix the selected issues</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Probleme zu beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Fix Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte &amp;beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show all files containing an issue</source>
-        <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
-        <translation>Drücken, um eine Statistik für den letzten Lauf zu zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics...</source>
-        <translation>Statistik...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Filter:</source>
-        <translation>Code Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the message code to be shown (empty for all)</source>
-        <translation>Wähle den anzuzeigenden Meldungscode (leer für alle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to filter the list of messages</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="131"/>
-        <source>PEP-257</source>
-        <translation>PEP-257</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="132"/>
-        <source>Eric</source>
-        <translation>Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="133"/>
-        <source>Eric (Blacked)</source>
-        <translation>Eric (Black Tool)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="239"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="264"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1252"/>
-        <source>{0} (ignored)</source>
-        <translation>{0} (ignoriert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1327"/>
-        <source>No issues found.</source>
-        <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1331"/>
-        <source>No files found (check your ignore list).</source>
-        <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2984"/>
-        <source>Commented Code Whitelist Pattern</source>
-        <translation>&apos;Commented Code&apos; Whitelist Muster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2985"/>
-        <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source>
-        <translation>Ein &apos;Commented Code&apos; Whitelist Muster eingeben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation>Datei/Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to restart the code style check run</source>
+      <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung erneut zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to fix the selected issues</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Probleme zu beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Fix Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte &amp;beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show all files containing an issue</source>
+      <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show some statistics for the last run</source>
+      <translation>Drücken, um eine Statistik für den letzten Lauf zu zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics...</source>
+      <translation>Statistik...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Filter:</source>
+      <translation>Code Filter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the message code to be shown (empty for all)</source>
+      <translation>Wähle den anzuzeigenden Meldungscode (leer für alle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to filter the list of messages</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="131" />
+      <source>PEP-257</source>
+      <translation>PEP-257</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="132" />
+      <source>Eric</source>
+      <translation>Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="133" />
+      <source>Eric (Blacked)</source>
+      <translation>Eric (Black Tool)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="239" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="264" />
+      <source>Error: {0}</source>
+      <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1252" />
+      <source>{0} (ignored)</source>
+      <translation>{0} (ignoriert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1327" />
+      <source>No issues found.</source>
+      <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1331" />
+      <source>No files found (check your ignore list).</source>
+      <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2984" />
+      <source>Commented Code Whitelist Pattern</source>
+      <translation>'Commented Code' Whitelist Muster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2985" />
+      <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source>
+      <translation>Ein 'Commented Code' Whitelist Muster eingeben</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="122"/>
-        <source>Python 3 batch check</source>
-        <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="358"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="273"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="253"/>
-        <source>Check Code Style</source>
-        <translation>Quelltextstil prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="359"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="273"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="254"/>
-        <source>&amp;Code Style...</source>
-        <translation>&amp;Quelltextstil...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="260"/>
-        <source>Check code style.</source>
-        <translation>Quelltextstil prüfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="366"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="276"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="262"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextstil prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Einhaltung der Konventionen verschiedener PEPs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="122" />
+      <source>Python 3 batch check</source>
+      <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="358" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="273" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="253" />
+      <source>Check Code Style</source>
+      <translation>Quelltextstil prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="359" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="273" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="254" />
+      <source>&amp;Code Style...</source>
+      <translation>&amp;Quelltextstil...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="260" />
+      <source>Check code style.</source>
+      <translation>Quelltextstil prüfen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="366" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="276" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="262" />
+      <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextstil prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Einhaltung der Konventionen verschiedener PEPs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Style Message Codes</source>
-        <translation>Quelltextstil Nachrichtenschlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the message codes from the list:</source>
-        <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus der Liste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the message codes from this table</source>
-        <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus dieser Tabelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Style Message Codes</source>
+      <translation>Quelltextstil Nachrichtenschlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the message codes from the list:</source>
+      <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus der Liste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the message codes from this table</source>
+      <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus dieser Tabelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleFixer</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="254"/>
-        <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
-        <translation>Dreifache Einfachanführungszeichen in dreifache Doppelanführungszeichen umgewandelt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="257"/>
-        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Einleitende Anführungszeichen in {0}&quot;&quot;&quot; korrigiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/>
-        <source>Single line docstring put on one line.</source>
-        <translation>Einzeiligen Docstring auf eine Zeile gebracht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="263"/>
-        <source>Period added to summary line.</source>
-        <translation>Punkt an die Zusammenfassungszeile angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266"/>
-        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/>
-        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/>
-        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/>
-        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Docstring Zusammenfassung eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/>
-        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile nach letztem Abschnitt des Docstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/>
-        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Einleitende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/>
-        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Schließende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="287"/>
-        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293"/>
-        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/>
-        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299"/>
-        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach letzten Abschnitt entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/>
-        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
-        <translation>Tabulator in 4 Leerzeichen gewandelt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305"/>
-        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
-        <translation>Einrückung auf ein Vielfaches von vier korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/>
-        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="311"/>
-        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
-        <translation>Einrückung der schließenden Klammer korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="314"/>
-        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Fehlende Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="317"/>
-        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
-        <translation>Schließende Klammer an öffnender Klammer ausgerichtet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="320"/>
-        <source>Indentation level changed.</source>
-        <translation>Einrückungsebene geändert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="323"/>
-        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
-        <translation>Einrückungsebene der hängenden Einrückung geändert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="326"/>
-        <source>Visual indentation corrected.</source>
-        <translation>Visuelle Einrückung korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="341"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="335"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="329"/>
-        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
-        <translation>Überzählige Leerzeichen gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="338"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/>
-        <source>Missing whitespace added.</source>
-        <translation>Fehlende Leerzeichen eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="344"/>
-        <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
-        <translation>Leerzeichen um Kommentarzeichen korrigiert.</translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="254" />
+      <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
+      <translation>Dreifache Einfachanführungszeichen in dreifache Doppelanführungszeichen umgewandelt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="257" />
+      <source>Introductory quotes corrected to be {0}"""</source>
+      <translation>Einleitende Anführungszeichen in {0}""" korrigiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260" />
+      <source>Single line docstring put on one line.</source>
+      <translation>Einzeiligen Docstring auf eine Zeile gebracht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="263" />
+      <source>Period added to summary line.</source>
+      <translation>Punkt an die Zusammenfassungszeile angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266" />
+      <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
+      <translation>Leerzeile vor Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269" />
+      <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
+      <translation>Leerzeile vor Klassendocstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272" />
+      <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
+      <translation>Leerzeile nach Klassendocstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275" />
+      <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
+      <translation>Leerzeile nach Docstring Zusammenfassung eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278" />
+      <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
+      <translation>Leerzeile nach letztem Abschnitt des Docstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281" />
+      <source>Leading quotes put on separate line.</source>
+      <translation>Einleitende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284" />
+      <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
+      <translation>Schließende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="287" />
+      <source>Blank line before class docstring removed.</source>
+      <translation>Leerzeile vor Klassendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293" />
+      <source>Blank line after class docstring removed.</source>
+      <translation>Leerzeile nach Klassendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296" />
+      <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
+      <translation>Leerzeile nach Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299" />
+      <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
+      <translation>Leerzeile nach letzten Abschnitt entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302" />
+      <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
+      <translation>Tabulator in 4 Leerzeichen gewandelt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305" />
+      <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
+      <translation>Einrückung auf ein Vielfaches von vier korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308" />
+      <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
+      <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="311" />
+      <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
+      <translation>Einrückung der schließenden Klammer korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="314" />
+      <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
+      <translation>Fehlende Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="317" />
+      <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
+      <translation>Schließende Klammer an öffnender Klammer ausgerichtet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="320" />
+      <source>Indentation level changed.</source>
+      <translation>Einrückungsebene geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="323" />
+      <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
+      <translation>Einrückungsebene der hängenden Einrückung geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="326" />
+      <source>Visual indentation corrected.</source>
+      <translation>Visuelle Einrückung korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="341" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="335" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="329" />
+      <source>Extraneous whitespace removed.</source>
+      <translation>Überzählige Leerzeichen gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="338" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332" />
+      <source>Missing whitespace added.</source>
+      <translation>Fehlende Leerzeichen eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="344" />
+      <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
+      <translation>Leerzeichen um Kommentarzeichen korrigiert.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347"/>
-        <source>%n blank line(s) inserted.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Eine Leerzeile eingefügt.</numerusform>
-            <numerusform>%n Leerzeilen eingefügt.</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347" />
+      <source>%n blank line(s) inserted.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Eine Leerzeile eingefügt.</numerusform>
+        <numerusform>%n Leerzeilen eingefügt.</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="350"/>
-        <source>%n superfluous lines removed</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Eine überflüssige Zeile gelöscht</numerusform>
-            <numerusform>%n überflüssige Zeilen gelöscht</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353"/>
-        <source>Superfluous blank lines removed.</source>
-        <translation>Überflüssige Leerzeilen gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="356"/>
-        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
-        <translation>Überflüssige Leerzeilen nach Funktionsdekorator gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/>
-        <source>Imports were put on separate lines.</source>
-        <translation>Imports wurden auf separate Zeilen verteilt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="362"/>
-        <source>Long lines have been shortened.</source>
-        <translation>Lange Zeilen wurden gekürzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="365"/>
-        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
-        <translation>Redundante Backslashes in Klammern entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="371"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="368"/>
-        <source>Compound statement corrected.</source>
-        <translation>Compund Statement korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="374"/>
-        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
-        <translation>Vergleich mit None/True/False korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Argument hinzugefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="378"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Argument entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="379"/>
-        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
-        <translation>Leerzeichen am Zeilenende entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="382"/>
-        <source>newline added to end of file.</source>
-        <translation>Zeilenvorschub am Dateiende angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385"/>
-        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
-        <translation>Überflüssige Leerzeilen am Dateiende gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388"/>
-        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
-        <translation>„&lt;&gt;“ durch „!=“ ersetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="389"/>
-        <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
-        <translation>Datei konnte nicht gespeichert werden! Ursache: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="350" />
+      <source>%n superfluous lines removed</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Eine überflüssige Zeile gelöscht</numerusform>
+        <numerusform>%n überflüssige Zeilen gelöscht</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353" />
+      <source>Superfluous blank lines removed.</source>
+      <translation>Überflüssige Leerzeilen gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="356" />
+      <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
+      <translation>Überflüssige Leerzeilen nach Funktionsdekorator gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359" />
+      <source>Imports were put on separate lines.</source>
+      <translation>Imports wurden auf separate Zeilen verteilt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="362" />
+      <source>Long lines have been shortened.</source>
+      <translation>Lange Zeilen wurden gekürzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="365" />
+      <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
+      <translation>Redundante Backslashes in Klammern entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="371" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="368" />
+      <source>Compound statement corrected.</source>
+      <translation>Compund Statement korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="374" />
+      <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
+      <translation>Vergleich mit None/True/False korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377" />
+      <source>'{0}' argument added.</source>
+      <translation>'{0}' Argument hinzugefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="378" />
+      <source>'{0}' argument removed.</source>
+      <translation>'{0}' Argument entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="379" />
+      <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
+      <translation>Leerzeichen am Zeilenende entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="382" />
+      <source>newline added to end of file.</source>
+      <translation>Zeilenvorschub am Dateiende angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385" />
+      <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
+      <translation>Überflüssige Leerzeilen am Dateiende gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388" />
+      <source>'&lt;&gt;' replaced by '!='.</source>
+      <translation>„&lt;&gt;“ durch „!=“ ersetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="389" />
+      <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
+      <translation>Datei konnte nicht gespeichert werden! Ursache: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Style Checker Statistics</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Offen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignored</source>
-        <translation>Ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Style Checker Statistics</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignored</source>
+      <translation>Ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65"/>
-        <source>%n issue(s) found</source>
-        <translation>
-            <numerusform>ein Problem gefunden</numerusform>
-            <numerusform>%n Probleme gefunden</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65" />
+      <source>%n issue(s) found</source>
+      <translation>
+        <numerusform>ein Problem gefunden</numerusform>
+        <numerusform>%n Probleme gefunden</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="66"/>
-        <source>%n issue(s) ignored</source>
-        <translation>
-            <numerusform>ein Problem ignoriert</numerusform>
-            <numerusform>%n Probleme ignoriert</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="66" />
+      <source>%n issue(s) ignored</source>
+      <translation>
+        <numerusform>ein Problem ignoriert</numerusform>
+        <numerusform>%n Probleme ignoriert</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
-        <source>%n issue(s) fixed</source>
-        <translation>
-            <numerusform>ein Problem behoben</numerusform>
-            <numerusform>%n Probleme behoben</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67" />
+      <source>%n issue(s) fixed</source>
+      <translation>
+        <numerusform>ein Problem behoben</numerusform>
+        <numerusform>%n Probleme behoben</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="68"/>
-        <source>%n file(s) checked</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Datei überprüft</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien überprüft</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="68" />
+      <source>%n file(s) checked</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Datei überprüft</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien überprüft</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="70"/>
-        <source>%n file(s) with issues found</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Datei mit Problemen gefunden</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien mit Problemen gefunden</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="70" />
+      <source>%n file(s) with issues found</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Datei mit Problemen gefunden</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien mit Problemen gefunden</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73"/>
-        <source>%n security issue(s) acknowledged</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Sicherheitsproblem geprüft</numerusform>
-            <numerusform>%n Sicherheitsprobleme geprüft</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73" />
+      <source>%n security issue(s) acknowledged</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Sicherheitsproblem geprüft</numerusform>
+        <numerusform>%n Sicherheitsprobleme geprüft</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="185"/>
-        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
-        <translation>Die Kodierung „{0}“ ist für den übergebenen Text falsch.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/__init__.py" line="185" />
+      <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source>
+      <translation>Die Kodierung „{0}“ ist für den übergebenen Text falsch.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ColorDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/>
-        <source>QColorDialog Wizard</source>
-        <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="78"/>
-        <source>QColorDialog Wizard...</source>
-        <translation>QColorDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QColorDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QColorDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="139"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="140"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77" />
+      <source>QColorDialog Wizard</source>
+      <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="78" />
+      <source>QColorDialog Wizard...</source>
+      <translation>QColorDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="86" />
+      <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QColorDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QColorDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="139" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="140" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ColorDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="40"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="80"/>
-        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
-        <translation>QColorDialog-Assistent-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="81"/>
-        <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Farbe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QColorDialog Wizard</source>
-        <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getColor Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Farbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getRgba Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>RGBA</source>
-        <translation>RGBA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result</source>
-        <translation>Ergebnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the dialog title</source>
-        <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a variable name or a color</source>
-        <translation>Gib einen Variablennamen oder eine Farbe ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a variable name</source>
-        <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Color Variable</source>
-        <translation>Farbvariable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the alpha value</source>
-        <translation>Gib den Alpha-Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the blue value</source>
-        <translation>Gib den Blau-Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the green value</source>
-        <translation>Gib den Grün-Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the red value</source>
-        <translation>Gib den Rot-Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation>Alpha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Blau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Rot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Grün</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="40" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="80" />
+      <source>QColorDialog Wizard Error</source>
+      <translation>QColorDialog-Assistent-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="81" />
+      <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Farbe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QColorDialog Wizard</source>
+      <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getColor Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Color</source>
+      <translation>Farbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getRgba Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>RGBA</source>
+      <translation>RGBA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result</source>
+      <translation>Ergebnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the dialog title</source>
+      <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a variable name or a color</source>
+      <translation>Gib einen Variablennamen oder eine Farbe ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a variable name</source>
+      <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Color Variable</source>
+      <translation>Farbvariable</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the alpha value</source>
+      <translation>Gib den Alpha-Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the blue value</source>
+      <translation>Gib den Blau-Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the green value</source>
+      <translation>Gib den Grün-Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the red value</source>
+      <translation>Gib den Rot-Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alpha</source>
+      <translation>Alpha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Blue</source>
+      <translation>Blau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Red</source>
+      <translation>Rot</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Green</source>
+      <translation>Grün</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CompareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="126"/>
-        <source>Compare</source>
-        <translation>Vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="129"/>
-        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
-        <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="403"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="139"/>
-        <source>Total: {0}</source>
-        <translation>Gesamt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="404"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="140"/>
-        <source>Changed: {0}</source>
-        <translation>Geändert: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="405"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="141"/>
-        <source>Added: {0}</source>
-        <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="406"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="142"/>
-        <source>Deleted: {0}</source>
-        <translation>Gelöscht: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="291"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="275"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="292"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="276"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Comparison</source>
-        <translation>Dateivergleich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Files to be compared:</source>
-        <translation>Zu vergleichende Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File &amp;1:</source>
-        <translation>Datei &amp;1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the first file</source>
-        <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File &amp;2:</source>
-        <translation>Datei &amp;2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the second file</source>
-        <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the first difference</source>
-        <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the previous difference</source>
-        <translation>Drücken, um zum vorherigen Unterschied zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the next difference</source>
-        <translation>Drücken, um zum nächsten Unterschied zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the last difference</source>
-        <translation>Drücken, um zum letzten Unterschied zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die horizontalen Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
-        <translation>Horizontale &amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+R</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="126" />
+      <source>Compare</source>
+      <translation>Vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="129" />
+      <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
+      <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="403" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="139" />
+      <source>Total: {0}</source>
+      <translation>Gesamt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="404" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="140" />
+      <source>Changed: {0}</source>
+      <translation>Geändert: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="405" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="141" />
+      <source>Added: {0}</source>
+      <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="406" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="142" />
+      <source>Deleted: {0}</source>
+      <translation>Gelöscht: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="291" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="275" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="292" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="276" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Comparison</source>
+      <translation>Dateivergleich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Files to be compared:</source>
+      <translation>Zu vergleichende Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>File &amp;1:</source>
+      <translation>Datei &amp;1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the first file</source>
+      <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>File &amp;2:</source>
+      <translation>Datei &amp;2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the second file</source>
+      <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the first difference</source>
+      <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the previous difference</source>
+      <translation>Drücken, um zum vorherigen Unterschied zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the next difference</source>
+      <translation>Drücken, um zum nächsten Unterschied zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the last difference</source>
+      <translation>Drücken, um zum letzten Unterschied zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die horizontalen Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
+      <translation>Horizontale &amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+R</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ComplexityChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="15"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; ist zu komplex ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="18"/>
-        <source>source code line is too complex ({0})</source>
-        <translation>Quelltextzeile ist zu komplex ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="21"/>
-        <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
-        <translation>mittlere Komplexität der Quelltextzeilen is zu hoch ({0})</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="15" />
+      <source>'{0}' is too complex ({1})</source>
+      <translation>'{0}' ist zu komplex ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="18" />
+      <source>source code line is too complex ({0})</source>
+      <translation>Quelltextzeile ist zu komplex ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="21" />
+      <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
+      <translation>mittlere Komplexität der Quelltextzeilen is zu hoch ({0})</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Conda</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="38"/>
-        <source>&lt;root&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wurzel&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="164"/>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="156"/>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="140"/>
-        <source>conda remove</source>
-        <translation>conda remove</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="141"/>
-        <source>The conda executable could not be started.</source>
-        <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="157"/>
-        <source>The conda executable returned invalid data.</source>
-        <translation>Das conda Programm lieferte ungültige Daten zurück.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="165"/>
-        <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das conda Programm hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="504"/>
-        <source>Uninstall Packages</source>
-        <translation>Pakete deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="505"/>
-        <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
-        <translation>Wollen sie wirklich diese Pakete und alle ihre Abhängigkeiten deinstallieren?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="715"/>
-        <source>conda exited with an error ({0}).</source>
-        <translation>conda endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="724"/>
-        <source>conda did not finish within 3 seconds.</source>
-        <translation>conda endete nicht innerhalb 3 Sekunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="726"/>
-        <source>conda could not be started.</source>
-        <translation>conda konnte nicht gestarted werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="38" />
+      <source>&lt;root&gt;</source>
+      <translation>&lt;Wurzel&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="164" />
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="156" />
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="140" />
+      <source>conda remove</source>
+      <translation>conda remove</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="141" />
+      <source>The conda executable could not be started.</source>
+      <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="157" />
+      <source>The conda executable returned invalid data.</source>
+      <translation>Das conda Programm lieferte ungültige Daten zurück.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="165" />
+      <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das conda Programm hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="504" />
+      <source>Uninstall Packages</source>
+      <translation>Pakete deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="505" />
+      <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
+      <translation>Wollen sie wirklich diese Pakete und alle ihre Abhängigkeiten deinstallieren?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="715" />
+      <source>conda exited with an error ({0}).</source>
+      <translation>conda endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="724" />
+      <source>conda did not finish within 3 seconds.</source>
+      <translation>conda endete nicht innerhalb 3 Sekunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="726" />
+      <source>conda could not be started.</source>
+      <translation>conda konnte nicht gestarted werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="97"/>
-        <source>Conda Execution</source>
-        <translation>Ausführung von conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="98"/>
-        <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
-        <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden. Is es korrekt konfiguriert?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="105"/>
-        <source>Operation started.
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="97" />
+      <source>Conda Execution</source>
+      <translation>Ausführung von conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="98" />
+      <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
+      <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden. Is es korrekt konfiguriert?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="105" />
+      <source>Operation started.
 </source>
-        <translation>Ausführung gestartet.
+      <translation>Ausführung gestartet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="137"/>
-        <source>Operation finished.
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="137" />
+      <source>Operation finished.
 </source>
-        <translation>Ausführung beendet.
+      <translation>Ausführung beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="157"/>
-        <source>Conda command &apos;{0}&apos; did not return success.</source>
-        <translation>Der conda Befehl &apos;{0}&apos; meldete keinen Erfolg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="169"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="164"/>
-        <source>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="157" />
+      <source>Conda command '{0}' did not return success.</source>
+      <translation>Der conda Befehl '{0}' meldete keinen Erfolg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="169" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="164" />
+      <source>
 Conda Message: {0}</source>
-        <translation>
+      <translation>
 Conda Ausgabe: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="207"/>
-        <source>{0} (Size: {1})</source>
-        <translation>{0} (Größe: {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="212"/>
-        <source>Fetching {0} ...</source>
-        <translation>Hole {0} ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="215"/>
-        <source> Done.
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="207" />
+      <source>{0} (Size: {1})</source>
+      <translation>{0} (Größe: {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="212" />
+      <source>Fetching {0} ...</source>
+      <translation>Hole {0} ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="215" />
+      <source> Done.
 </source>
-        <translation> Fertig.
+      <translation> Fertig.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des conda Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des conda Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="220"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="198"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="183"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="112"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Environment:</source>
-        <translation>Conda Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requirements File:</source>
-        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save to the requirements file</source>
-        <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save to a new file</source>
-        <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save To</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
-        <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
-        <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Selection</source>
-        <translation>Auswahl ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace all text with the requirements text</source>
-        <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alles ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="48"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="222"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="53"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="113"/>
-        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
-        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="146"/>
-        <source>No output generated by conda.</source>
-        <translation>conda erzeugte keine Ausgaben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="184"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="199"/>
-        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="220" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="198" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="183" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="112" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Conda Environment:</source>
+      <translation>Conda Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requirements File:</source>
+      <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save to the requirements file</source>
+      <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save to a new file</source>
+      <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save To</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
+      <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
+      <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
+      <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace Selection</source>
+      <translation>Auswahl ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace all text with the requirements text</source>
+      <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alles ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="48" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="222" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="53" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="113" />
+      <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+      <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="146" />
+      <source>No output generated by conda.</source>
+      <translation>conda erzeugte keine Ausgaben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="184" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="199" />
+      <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Information</source>
-        <translation>Conda Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Conda Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>conda Version:</source>
-        <translation>conda Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>conda-build Version:</source>
-        <translation>conda-build Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>python Version:</source>
-        <translation>Python Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Active Environment:</source>
-        <translation>Aktive Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Configuration:</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>System Configuration:</source>
-        <translation>Systemkonfiguration:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populated Configurations:</source>
-        <translation>Befüllte Konfigurationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Base Environment:</source>
-        <translation>Basisumgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Channel URLs:</source>
-        <translation>Kanal URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Cache:</source>
-        <translation>Paketspeicher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Directories:</source>
-        <translation>Umgebungsverzeichnisse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Platform:</source>
-        <translation>Plattform:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User-Agent:</source>
-        <translation>User-Agent:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>UID:GID:</source>
-        <translation>UID:GID:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>netrc File:</source>
-        <translation>netrc Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Offline Mode:</source>
-        <translation>Offline Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>conda-env Version:</source>
-        <translation>conda-env Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="114"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="61"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="68"/>
-        <source>{0} (writable)</source>
-        <translation>{0} (schreibbar)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Conda Information</source>
+      <translation>Conda Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Conda Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>conda Version:</source>
+      <translation>conda Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>conda-build Version:</source>
+      <translation>conda-build Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>python Version:</source>
+      <translation>Python Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Active Environment:</source>
+      <translation>Aktive Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Configuration:</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>System Configuration:</source>
+      <translation>Systemkonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populated Configurations:</source>
+      <translation>Befüllte Konfigurationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Base Environment:</source>
+      <translation>Basisumgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Channel URLs:</source>
+      <translation>Kanal URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Cache:</source>
+      <translation>Paketspeicher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Directories:</source>
+      <translation>Umgebungsverzeichnisse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Platform:</source>
+      <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>User-Agent:</source>
+      <translation>User-Agent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>UID:GID:</source>
+      <translation>UID:GID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>netrc File:</source>
+      <translation>netrc Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Offline Mode:</source>
+      <translation>Offline Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>conda-env Version:</source>
+      <translation>conda-env Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="114" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="61" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="68" />
+      <source>{0} (writable)</source>
+      <translation>{0} (schreibbar)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="39"/>
-        <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
-        <translation>&lt;conda nicht gefunden oder nicht konfiguriert.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="52"/>
-        <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
-        <translation>&lt;conda lieferte ungültige Daten.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="58"/>
-        <source>&lt;conda returned an error: {0}.&gt;</source>
-        <translation>&lt;conda lieferte einen Fehler: {0}.&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="39" />
+      <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
+      <translation>&lt;conda nicht gefunden oder nicht konfiguriert.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="52" />
+      <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
+      <translation>&lt;conda lieferte ungültige Daten.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="58" />
+      <source>&lt;conda returned an error: {0}.&gt;</source>
+      <translation>&lt;conda lieferte einen Fehler: {0}.&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaNewEnvironmentDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="44"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Conda Environment</source>
-        <translation>Neue Conda Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Logical Name:</source>
-        <translation>Logischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein, um sie mit der Verwaltung virtueller Umgebungen zu registrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name for registration of the virtual environment</source>
-        <translation>Name für Registrierung mit Verwaltung virtueller Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Name:</source>
-        <translation>Conda Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
-        <translation>Gib den Conda Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
-        <translation>Conda Namen für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requirements File:</source>
-        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="44" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Conda Environment</source>
+      <translation>Neue Conda Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Logical Name:</source>
+      <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein, um sie mit der Verwaltung virtueller Umgebungen zu registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name for registration of the virtual environment</source>
+      <translation>Name für Registrierung mit Verwaltung virtueller Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Conda Name:</source>
+      <translation>Conda Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
+      <translation>Gib den Conda Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
+      <translation>Conda Namen für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requirements File:</source>
+      <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="96"/>
-        <source>Package Details</source>
-        <translation>Paketdetails</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="96" />
+      <source>Package Details</source>
+      <translation>Paketdetails</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaPackageDetailsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Größe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Kanal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>MD5:</source>
-        <translation>MD5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Zeitstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Platform:</source>
-        <translation>Plattform:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Dependencies:</source>
-        <translation>Abhängigkeiten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="36"/>
-        <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="57"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Filename:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Size:</source>
+      <translation>Größe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Channel:</source>
+      <translation>Kanal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>MD5:</source>
+      <translation>MD5:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Timestamp:</source>
+      <translation>Zeitstempel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Platform:</source>
+      <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Dependencies:</source>
+      <translation>Abhängigkeiten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="36" />
+      <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="57" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaPackagesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="76"/>
-        <source>Conda Menu</source>
-        <translation>Conda Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="134"/>
-        <source>Clean</source>
-        <translation>Bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="139"/>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="142"/>
-        <source>Lock Files</source>
-        <translation>Lock-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="145"/>
-        <source>Packages</source>
-        <translation>Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="148"/>
-        <source>Tarballs</source>
-        <translation>Tarballs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="151"/>
-        <source>About Conda...</source>
-        <translation>Über Conda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="153"/>
-        <source>Update Conda</source>
-        <translation>Conda erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="617"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="595"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="157"/>
-        <source>Install Packages</source>
-        <translation>Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="162"/>
-        <source>Install Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="168"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="173"/>
-        <source>Create Environment from Requirements</source>
-        <translation>Umgebung aus Anforderungen erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="659"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="177"/>
-        <source>Clone Environment</source>
-        <translation>Umgebung klonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="713"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="181"/>
-        <source>Delete Environment</source>
-        <translation>Umgebung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="187"/>
-        <source>Edit User Configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="190"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="240"/>
-        <source>Getting installed packages...</source>
-        <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="251"/>
-        <source>Getting outdated packages...</source>
-        <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="278"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="271"/>
-        <source>{0} (Build: {1})</source>
-        <translation>{0} (Build: {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="421"/>
-        <source>Conda Search Package Error</source>
-        <translation>Fehler bei der Conda Paketsuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="596"/>
-        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
-        <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="619"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="686"/>
-        <source>Create Environment</source>
-        <translation>Umgebung erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="714"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll die Umgebung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="739"/>
-        <source>Edit Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="740"/>
-        <source>The configuration file &quot;{0}&quot; does not exist or is not writable.</source>
-        <translation>Die Konfigurationsdatei &quot;{0}&quot; existiert nicht oder ist nicht schreibbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;conda ist nicht verfügbar&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to re-check the availability of conda</source>
-        <translation>Drücken, um die conda Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Re-Check</source>
-        <translation>Erneut prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Paket zu installieren (mit Namen oder Paketspezifikation)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show details for the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
-        <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search specification</source>
-        <translation>Suchanfrage eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the search</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search string is a pattern (default)</source>
-        <translation>Suchanfrage ist ein Suchmuster (Standard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search Pattern</source>
-        <translation>Suchmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search string is a full name</source>
-        <translation>Suchanfrage ist ein vollständiger Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Full Name</source>
-        <translation>Vollständiger Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search string is a package specification</source>
-        <translation>Suchanfrage ist eine Paketspezifikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Package Specification</source>
-        <translation>Paketspezifikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Platform:</source>
-        <translation>Plattform:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the platform</source>
-        <translation>Wähle die Plattform</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Build</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Platform</source>
-        <translation>Plattform</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the lists</source>
-        <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
-        <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to uninstall the selected package</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Installed Version</source>
-        <translation>Installierte Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Available Version</source>
-        <translation>Verfügbare Version</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="76" />
+      <source>Conda Menu</source>
+      <translation>Conda Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="134" />
+      <source>Clean</source>
+      <translation>Bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="139" />
+      <source>Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="142" />
+      <source>Lock Files</source>
+      <translation>Lock-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="145" />
+      <source>Packages</source>
+      <translation>Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="148" />
+      <source>Tarballs</source>
+      <translation>Tarballs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="151" />
+      <source>About Conda...</source>
+      <translation>Über Conda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="153" />
+      <source>Update Conda</source>
+      <translation>Conda erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="617" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="595" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="157" />
+      <source>Install Packages</source>
+      <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="162" />
+      <source>Install Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="168" />
+      <source>Generate Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="173" />
+      <source>Create Environment from Requirements</source>
+      <translation>Umgebung aus Anforderungen erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="659" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="177" />
+      <source>Clone Environment</source>
+      <translation>Umgebung klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="713" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="181" />
+      <source>Delete Environment</source>
+      <translation>Umgebung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="187" />
+      <source>Edit User Configuration...</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="190" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="240" />
+      <source>Getting installed packages...</source>
+      <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="251" />
+      <source>Getting outdated packages...</source>
+      <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="278" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="271" />
+      <source>{0} (Build: {1})</source>
+      <translation>{0} (Build: {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="421" />
+      <source>Conda Search Package Error</source>
+      <translation>Fehler bei der Conda Paketsuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="596" />
+      <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
+      <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="619" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="686" />
+      <source>Create Environment</source>
+      <translation>Umgebung erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="714" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll die Umgebung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="739" />
+      <source>Edit Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="740" />
+      <source>The configuration file "{0}" does not exist or is not writable.</source>
+      <translation>Die Konfigurationsdatei "{0}" existiert nicht oder ist nicht schreibbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;conda ist nicht verfügbar&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to re-check the availability of conda</source>
+      <translation>Drücken, um die conda Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Re-Check</source>
+      <translation>Erneut prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Paket zu installieren (mit Namen oder Paketspezifikation)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to show details for the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Toggle to show or hide the search window</source>
+      <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter search specification</source>
+      <translation>Suchanfrage eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search string is a pattern (default)</source>
+      <translation>Suchanfrage ist ein Suchmuster (Standard)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search Pattern</source>
+      <translation>Suchmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search string is a full name</source>
+      <translation>Suchanfrage ist ein vollständiger Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Full Name</source>
+      <translation>Vollständiger Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search string is a package specification</source>
+      <translation>Suchanfrage ist eine Paketspezifikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Package Specification</source>
+      <translation>Paketspezifikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Platform:</source>
+      <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the platform</source>
+      <translation>Wähle die Plattform</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Package</source>
+      <translation>Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Build</source>
+      <translation>Build</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Platform</source>
+      <translation>Plattform</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the lists</source>
+      <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade the selected packages</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade all listed packages</source>
+      <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to uninstall the selected package</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Installed Version</source>
+      <translation>Installierte Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Available Version</source>
+      <translation>Verfügbare Version</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure &quot;conda&quot; support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;&quot;conda&quot; Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0"/>
-        <source>conda Executable</source>
-        <translation>conda Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path to the conda executable.</source>
-        <translation>Gib den Pfad für das conda Programm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diesen Eintrag leer lassen, um den Standardwert (conda bzw. conda.exe) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="32"/>
-        <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um das conda Programm mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure "conda" support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;"conda" Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0" />
+      <source>conda Executable</source>
+      <translation>conda Programm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the conda executable.</source>
+      <translation>Gib den Pfad für das conda Programm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diesen Eintrag leer lassen, um den Standardwert (conda bzw. conda.exe) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="32" />
+      <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um das conda Programm mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/>
-        <source>Application</source>
-        <translation>Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/>
-        <source>Conda</source>
-        <translation>Conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>E-Mail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/>
-        <source>eric-ide Server</source>
-        <translation>eric-ide Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="889"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1122"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1083"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="975"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="937"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="906"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="875"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="778"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="663"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
-        <source>Icons</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1097"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/>
-        <source>MIME-Types</source>
-        <translation>MIME-Typen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="792"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="920"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
-        <source>PDF Viewer</source>
-        <translation>PDF Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="958"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/>
-        <source>Python Package Management</source>
-        <translation>Python Paketmanagement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
-        <source>Plugin Manager</source>
-        <translation>Pluginmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="799"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="677"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/>
-        <source>Printer</source>
-        <translation>Drucker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="806"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="989"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="329"/>
-        <source>Templates</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="858"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/>
-        <source>Tray Starter</source>
-        <translation>Systemstarter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="343"/>
-        <source>Version Control Systems</source>
-        <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="996"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="691"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="357"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364"/>
-        <source>Python3</source>
-        <translation>Python 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="684"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="378"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="698"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="399"/>
-        <source>Filehandling</source>
-        <translation>Dateibehandlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1003"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="705"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="841"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="712"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="641"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413"/>
-        <source>Spell checking</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1010"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="719"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="420"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427"/>
-        <source>Code Checkers</source>
-        <translation>Quelltextprüfungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="726"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="434"/>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="441"/>
-        <source>Exporters</source>
-        <translation>Exporter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1017"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1038"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1024"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455"/>
-        <source>QScintilla</source>
-        <translation>QScintilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="532"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="483"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462"/>
-        <source>Jedi</source>
-        <translation>Jedi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1031"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/>
-        <source>Calltips</source>
-        <translation>Calltips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1045"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="733"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="490"/>
-        <source>Highlighters</source>
-        <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="740"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="497"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1052"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="747"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="504"/>
-        <source>Styles</source>
-        <translation>Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1059"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="754"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="511"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1066"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="761"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="518"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525"/>
-        <source>Mouse Click Handlers</source>
-        <translation>Maus Klick Handlers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="539"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="813"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="546"/>
-        <source>Help Documentation</source>
-        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="553"/>
-        <source>Help Viewers</source>
-        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="574"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="560"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="567"/>
-        <source>Project Viewer</source>
-        <translation>Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="581"/>
-        <source>Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1129"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1090"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="982"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="944"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="913"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="882"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="785"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="670"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="595"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="588"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="602"/>
-        <source>Viewmanager</source>
-        <translation>Ansichtenmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="613"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation>Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="820"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="620"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Erscheinung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="827"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="627"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="834"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="634"/>
-        <source>VirusTotal Interface</source>
-        <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1104"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="951"/>
-        <source>Network Proxy</source>
-        <translation>Netzwerkproxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1221"/>
-        <source>Enter search text...</source>
-        <translation>Suchtext eingeben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1296"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1302"/>
-        <source>Please select an entry of the list 
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185" />
+      <source>Application</source>
+      <translation>Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200" />
+      <source>Diff</source>
+      <translation>Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207" />
+      <source>Email</source>
+      <translation>E-Mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214" />
+      <source>eric-ide Server</source>
+      <translation>eric-ide Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221" />
+      <source>Graphics</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="889" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228" />
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1122" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1083" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="975" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="937" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="906" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="875" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="778" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="663" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235" />
+      <source>Icons</source>
+      <translation>Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation>Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1097" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257" />
+      <source>MIME-Types</source>
+      <translation>MIME-Typen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="792" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264" />
+      <source>Network</source>
+      <translation>Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271" />
+      <source>Notifications</source>
+      <translation>Benachrichtigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="920" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278" />
+      <source>PDF Viewer</source>
+      <translation>PDF Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="958" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285" />
+      <source>Python Package Management</source>
+      <translation>Python Paketmanagement</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292" />
+      <source>Plugin Manager</source>
+      <translation>Pluginmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="799" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="677" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299" />
+      <source>Printer</source>
+      <translation>Drucker</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306" />
+      <source>Python</source>
+      <translation>Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312" />
+      <source>Qt</source>
+      <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="806" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="989" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327" />
+      <source>Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="329" />
+      <source>Templates</source>
+      <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="858" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336" />
+      <source>Tray Starter</source>
+      <translation>Systemstarter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="343" />
+      <source>Version Control Systems</source>
+      <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" />
+      <source>Debugger</source>
+      <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="996" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="691" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="357" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364" />
+      <source>Python3</source>
+      <translation>Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="684" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" />
+      <source>Editor</source>
+      <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="378" />
+      <source>APIs</source>
+      <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385" />
+      <source>Documentation Viewer</source>
+      <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="698" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="399" />
+      <source>Filehandling</source>
+      <translation>Dateibehandlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1003" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="705" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406" />
+      <source>Searching</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="841" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="712" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="641" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" />
+      <source>Spell checking</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1010" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="719" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="420" />
+      <source>Style</source>
+      <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427" />
+      <source>Code Checkers</source>
+      <translation>Quelltextprüfungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="726" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="434" />
+      <source>Typing</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="441" />
+      <source>Exporters</source>
+      <translation>Exporter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1017" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448" />
+      <source>Autocompletion</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1038" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1024" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455" />
+      <source>QScintilla</source>
+      <translation>QScintilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="532" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="483" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462" />
+      <source>Jedi</source>
+      <translation>Jedi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1031" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469" />
+      <source>Calltips</source>
+      <translation>Calltips</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1045" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="733" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="490" />
+      <source>Highlighters</source>
+      <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="740" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="497" />
+      <source>Filetype Associations</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1052" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="747" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="504" />
+      <source>Styles</source>
+      <translation>Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1059" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="754" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="511" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1066" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="761" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="518" />
+      <source>Properties</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525" />
+      <source>Mouse Click Handlers</source>
+      <translation>Maus Klick Handlers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="539" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="813" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="546" />
+      <source>Help Documentation</source>
+      <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="553" />
+      <source>Help Viewers</source>
+      <translation>Hilfeanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="574" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="560" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="567" />
+      <source>Project Viewer</source>
+      <translation>Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="581" />
+      <source>Multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1129" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1090" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="982" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="944" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="913" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="882" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="785" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="670" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="595" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="588" />
+      <source>Interface</source>
+      <translation>Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="602" />
+      <source>Viewmanager</source>
+      <translation>Ansichtenmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="613" />
+      <source>Web Browser</source>
+      <translation>Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="820" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="620" />
+      <source>Appearance</source>
+      <translation>Erscheinung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="827" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="627" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="834" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="634" />
+      <source>VirusTotal Interface</source>
+      <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1104" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="951" />
+      <source>Network Proxy</source>
+      <translation>Netzwerkproxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1221" />
+      <source>Enter search text...</source>
+      <translation>Suchtext eingeben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1296" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1302" />
+      <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
-        <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
+      <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
 um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1385"/>
-        <source>Configuration Page Error</source>
-        <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1386"/>
-        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1385" />
+      <source>Configuration Page Error</source>
+      <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1386" />
+      <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Connection</name>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79"/>
-        <source>undefined</source>
-        <translation>unbestimmt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="80"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218"/>
-        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>* Verbindungsversuch durch gebannten Nutzer „{0}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="232"/>
-        <source>New Connection</source>
-        <translation>Neue Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="233"/>
-        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Verbindungswunsch von &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt; annehmen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="511"/>
-        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
-        <translation>* Verbindung zu {0}:{1} abgelehnt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79" />
+      <source>undefined</source>
+      <translation>unbestimmt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="80" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218" />
+      <source>* Connection attempted by banned user '{0}'.</source>
+      <translation>* Verbindungsversuch durch gebannten Nutzer „{0}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="232" />
+      <source>New Connection</source>
+      <translation>Neue Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="233" />
+      <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Verbindungswunsch von &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt; annehmen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="511" />
+      <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
+      <translation>* Verbindung zu {0}:{1} abgelehnt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ConnectionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Port and Device Type Selection</source>
-        <translation>Port und Gerätetyp Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Serial Port Name:</source>
-        <translation>Bezeichnung serieller Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the serial port name to connect</source>
-        <translation>Wähle die Bezeichnung des zu verbindenden seriellen Ports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Device Type:</source>
-        <translation>Gerätetype:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the device type</source>
-        <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="47"/>
-        <source>{0} - {1}</source>
-        <comment>description - port name</comment>
-        <translation>{0} – {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Port and Device Type Selection</source>
+      <translation>Port und Gerätetyp Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Serial Port Name:</source>
+      <translation>Bezeichnung serieller Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the serial port name to connect</source>
+      <translation>Wähle die Bezeichnung des zu verbindenden seriellen Ports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Device Type:</source>
+      <translation>Gerätetype:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the device type</source>
+      <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="47" />
+      <source>{0} - {1}</source>
+      <comment>description - port name</comment>
+      <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ConvertToUF2Dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.py" line="44"/>
-        <source>MicroPython Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation>MicroPython Firmware Dateien (*.hex *.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.py" line="162"/>
-        <source>--- ERROR ---
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.py" line="44" />
+      <source>MicroPython Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
+      <translation>MicroPython Firmware Dateien (*.hex *.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.py" line="162" />
+      <source>--- ERROR ---
 </source>
-        <translation>--- FEHLER ---
+      <translation>--- FEHLER ---
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Convert To UF2</source>
-        <translation>Zu UF2 konvertieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware File:</source>
-        <translation>Firware Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the MicroPython firmware file to be converted.</source>
-        <translation>Gib den Pfad der zu konvertierenden MicroPython Firmware Datei ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Chip Family:</source>
-        <translation>Chip Familie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the chip family of the firmware file.</source>
-        <translation>Wähle die Chip Familie der Firmware Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Base Address:</source>
-        <translation>Basisadresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the base address for .bin firmware files or leave empty to use the default (0x2000).</source>
-        <translation>Gib die Basisadresse für .bin Firmware Dateien ein oder lasse es leer, um den Standardwert (0x2000) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the conversion process.</source>
-        <translation>Drücken, um die Konvertierung zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0"/>
-        <source>Convert</source>
-        <translation>Konvertieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Convert To UF2</source>
+      <translation>Zu UF2 konvertieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Firmware File:</source>
+      <translation>Firware Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the MicroPython firmware file to be converted.</source>
+      <translation>Gib den Pfad der zu konvertierenden MicroPython Firmware Datei ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Chip Family:</source>
+      <translation>Chip Familie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the chip family of the firmware file.</source>
+      <translation>Wähle die Chip Familie der Firmware Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Base Address:</source>
+      <translation>Basisadresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the base address for .bin firmware files or leave empty to use the default (0x2000).</source>
+      <translation>Gib die Basisadresse für .bin Firmware Dateien ein oder lasse es leer, um den Standardwert (0x2000) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the conversion process.</source>
+      <translation>Drücken, um die Konvertierung zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConvertToUF2Dialog.ui" line="0" />
+      <source>Convert</source>
+      <translation>Konvertieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookieDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cookie Details</source>
-        <translation>Cookie Details</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Domain:</source>
-        <translation>Domain:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Secure:</source>
-        <translation>Sicher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expires:</source>
-        <translation>Läuft ab am:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Contents:</source>
-        <translation>Inhalt:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cookie Details</source>
+      <translation>Cookie Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Domain:</source>
+      <translation>Domain:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Secure:</source>
+      <translation>Sicher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expires:</source>
+      <translation>Läuft ab am:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Contents:</source>
+      <translation>Inhalt:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookieExceptionsModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/>
-        <source>Website</source>
-        <translation>Website</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="37"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="92"/>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="101"/>
-        <source>Block</source>
-        <translation>Blocken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="110"/>
-        <source>Allow For Session</source>
-        <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36" />
+      <source>Website</source>
+      <translation>Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="37" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="92" />
+      <source>Allow</source>
+      <translation>Erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="101" />
+      <source>Block</source>
+      <translation>Blocken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="110" />
+      <source>Allow For Session</source>
+      <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookiesConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure cookies</source>
-        <translation>Cookies einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies einrichten&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
-        <translation>&amp;Cookies akzeptieren:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the accept policy</source>
-        <translation>Wähle die Akzeptanzregel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Immer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Only from sites you navigate to</source>
-        <translation>Nur von besuchten Seiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Konfiguration von Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Exceptions...</source>
-        <translation>&amp;Ausnahmen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Keep until:</source>
-        <translation>&amp;Behalten bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the keep policy</source>
-        <translation>Wähle die Behaltenregel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>They expire</source>
-        <translation>sie nicht mehr gültig sind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>I exit the application</source>
-        <translation>die Anwendung geschlossen wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Cookies an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Show Cookies...</source>
-        <translation>C&amp;ookies anzeigen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter tracking cookies</source>
-        <translation>Auswählen, um Tracking-Cookies zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
-        <translation>&amp;Filtere Tracking-Cookies</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure cookies</source>
+      <translation>Cookies einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Cookies einrichten&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Accept Cookies:</source>
+      <translation>&amp;Cookies akzeptieren:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the accept policy</source>
+      <translation>Wähle die Akzeptanzregel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Always</source>
+      <translation>Immer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Never</source>
+      <translation>Nie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Only from sites you navigate to</source>
+      <translation>Nur von besuchten Seiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zur Konfiguration von Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Exceptions...</source>
+      <translation>&amp;Ausnahmen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Keep until:</source>
+      <translation>&amp;Behalten bis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the keep policy</source>
+      <translation>Wähle die Behaltenregel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>They expire</source>
+      <translation>sie nicht mehr gültig sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>I exit the application</source>
+      <translation>die Anwendung geschlossen wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a dialog listing all cookies</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Cookies an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Show Cookies...</source>
+      <translation>C&amp;ookies anzeigen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter tracking cookies</source>
+      <translation>Auswählen, um Tracking-Cookies zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
+      <translation>&amp;Filtere Tracking-Cookies</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="149"/>
-        <source>Remove All Cookies</source>
-        <translation>Alle Cookies entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="150"/>
-        <source>Do you really want to remove all stored cookies?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle gespeicherten Cookies entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="180"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="179"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="178"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="177"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="176"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="175"/>
-        <source>&lt;no cookie selected&gt;</source>
-        <translation>&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="182"/>
-        <source>Remove Cookies</source>
-        <translation>Cookies entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="191"/>
-        <source>Secure connections only</source>
-        <translation>Nur sichere Verbindungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="193"/>
-        <source>All connections</source>
-        <translation>Alle Verbindungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="195"/>
-        <source>Session Cookie</source>
-        <translation>Sitzungscookie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="204"/>
-        <source>Remove Cookie</source>
-        <translation>Cookie entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for cookies</source>
-        <translation>Gib den Suchbegriff für Cookies ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cookie Name</source>
-        <translation>Cookie Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Domain:</source>
-        <translation>Domain:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Secure:</source>
-        <translation>Sicher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expiration:</source>
-        <translation>Ablaufdatum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value:</source>
-        <translation>Wert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected cookie or list of cookies</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Cookie bzw. die Liste der Cookies zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove Cookies</source>
-        <translation>&amp;Cookies entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all cookies</source>
-        <translation>Drücken, um alle Cookies zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
-        <translation>Drücken, um den Dialog für Cookie Ausnahmen zur Definition einer neuen Regel zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add R&amp;ule...</source>
-        <translation>&amp;Regel hinzufügen …</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="149" />
+      <source>Remove All Cookies</source>
+      <translation>Alle Cookies entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="150" />
+      <source>Do you really want to remove all stored cookies?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle gespeicherten Cookies entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="180" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="179" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="178" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="177" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="176" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="175" />
+      <source>&lt;no cookie selected&gt;</source>
+      <translation>&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="182" />
+      <source>Remove Cookies</source>
+      <translation>Cookies entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="191" />
+      <source>Secure connections only</source>
+      <translation>Nur sichere Verbindungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="193" />
+      <source>All connections</source>
+      <translation>Alle Verbindungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="195" />
+      <source>Session Cookie</source>
+      <translation>Sitzungscookie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="204" />
+      <source>Remove Cookie</source>
+      <translation>Cookie entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cookies</source>
+      <translation>Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for cookies</source>
+      <translation>Gib den Suchbegriff für Cookies ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cookie Name</source>
+      <translation>Cookie Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Domain:</source>
+      <translation>Domain:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Secure:</source>
+      <translation>Sicher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expiration:</source>
+      <translation>Ablaufdatum:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value:</source>
+      <translation>Wert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected cookie or list of cookies</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Cookie bzw. die Liste der Cookies zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove Cookies</source>
+      <translation>&amp;Cookies entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all cookies</source>
+      <translation>Drücken, um alle Cookies zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
+      <translation>Drücken, um den Dialog für Cookie Ausnahmen zur Definition einer neuen Regel zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add R&amp;ule...</source>
+      <translation>&amp;Regel hinzufügen …</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookiesExceptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="62"/>
-        <source>Allow For Session</source>
-        <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cookie Exceptions</source>
-        <translation>Cookie Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Exception</source>
-        <translation>Neue Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Domain:</source>
-        <translation>&amp;Domain:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the domain name</source>
-        <translation>Gib den Domainnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
-        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer abzulehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Block</source>
-        <translation>&amp;Blocken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
-        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain für die aktuelle Sitzung zu akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow For &amp;Session</source>
-        <translation>Für diese &amp;Sitzung erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
-        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allo&amp;w</source>
-        <translation>Er&amp;lauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for exceptions</source>
-        <translation>Gib den Suchbegriff für Ausnahmen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="62" />
+      <source>Allow For Session</source>
+      <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cookie Exceptions</source>
+      <translation>Cookie Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Exception</source>
+      <translation>Neue Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Domain:</source>
+      <translation>&amp;Domain:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the domain name</source>
+      <translation>Gib den Domainnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
+      <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer abzulehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Block</source>
+      <translation>&amp;Blocken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
+      <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain für die aktuelle Sitzung zu akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow For &amp;Session</source>
+      <translation>Für diese &amp;Sitzung erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
+      <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allo&amp;w</source>
+      <translation>Er&amp;lauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for exceptions</source>
+      <translation>Gib den Suchbegriff für Ausnahmen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CooperationClient</name>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="86"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="309"/>
-        <source>Illegal address: {0}@{1}
+      <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="86" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="309" />
+      <source>Illegal address: {0}@{1}
 </source>
-        <translation>Ungültige Adresse: {0}@{1}
+      <translation>Ungültige Adresse: {0}@{1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="410"/>
-        <source>No servers present.</source>
-        <translation>Keine Server vorhanden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="410" />
+      <source>No servers present.</source>
+      <translation>Keine Server vorhanden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CooperationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start the server automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um den Server automatisch zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start server automatically</source>
-        <translation>Server automatisch starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server Port:</source>
-        <translation>Server Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port number to listen on</source>
-        <translation>Gib die Portnummer ein, an der der Server lauscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
-        <translation>Auswählen, um weitere Ports zu versuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Try other ports for server</source>
-        <translation>Weitere Serverports versuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. ports to try:</source>
-        <translation># Ports zu versuchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
-        <translation>Gib die maximale Anzahl an Ports ein, die versucht werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Connections</source>
-        <translation>Verbindungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um eingehende Verbindungswünsche automatisch anzunehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Accept connections automatically</source>
-        <translation>Verbindungswünsche automatisch annehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Banned Users</source>
-        <translation>Gebannte Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
-        <translation>Löscht die ausgewählten Einträge aus der Liste gebannter Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
-        <translation>Gib den Nutzer und den Host des gebannten Nutzers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add the user to the list of banned users</source>
-        <translation>Füge den Nutzer zur Liste gebannter Nutzer hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to start the server automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um den Server automatisch zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Start server automatically</source>
+      <translation>Server automatisch starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Server Port:</source>
+      <translation>Server Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port number to listen on</source>
+      <translation>Gib die Portnummer ein, an der der Server lauscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
+      <translation>Auswählen, um weitere Ports zu versuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Try other ports for server</source>
+      <translation>Weitere Serverports versuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>No. ports to try:</source>
+      <translation># Ports zu versuchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
+      <translation>Gib die maximale Anzahl an Ports ein, die versucht werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Connections</source>
+      <translation>Verbindungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um eingehende Verbindungswünsche automatisch anzunehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Accept connections automatically</source>
+      <translation>Verbindungswünsche automatisch annehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Banned Users</source>
+      <translation>Gebannte Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
+      <translation>Löscht die ausgewählten Einträge aus der Liste gebannter Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user and host of the banned user</source>
+      <translation>Gib den Nutzer und den Host des gebannten Nutzers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Add the user to the list of banned users</source>
+      <translation>Füge den Nutzer zur Liste gebannter Nutzer hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CreateDialogCodeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="149"/>
-        <source>Create Dialog Code</source>
-        <translation>Formularcode-Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="150"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="252"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="243"/>
-        <source>uic error</source>
-        <translation>uic-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="244"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="253"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Projekt spezifische Python Interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestarted werden oder endete nicht innerhalb 30 Sekunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="405"/>
-        <source>Update Slots List</source>
-        <translation>Slot Liste aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="406"/>
-        <source>&lt;p&gt;The update of the slots list failed because invalid data was received.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Update der Slots Liste schlug fehl da ungültige Daten empfangen wurden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="608"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="505"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="455"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="419"/>
-        <source>Code Generation</source>
-        <translation>Codeerzeugung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="420"/>
-        <source>&lt;p&gt;Code generation for project language &quot;{0}&quot; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Codegenerierung für die Projektsprache &quot;{0}&quot; wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="456"/>
-        <source>&lt;p&gt;No code template file available for project type &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Code Vorlagedatei für den Projekttyp &quot;{0}&quot; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="468"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Codevorlagendatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="506"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="609"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Forms code generator</source>
-        <translation>Formularcode-Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Classname:</source>
-        <translation>&amp;Klassenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the class that should get the forms code</source>
-        <translation>Wähle die Klasse, die den Formularcode erhalten soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to generate a new forms class</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Formularklasse zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filename:</source>
-        <translation>&amp;Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Datei, die den Code enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter &amp;with:</source>
-        <translation>&amp;Filtere mit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
-        <translation>Gib einen regulären Ausdruck ein, um die Liste zu filtern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="149" />
+      <source>Create Dialog Code</source>
+      <translation>Formularcode-Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="150" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="252" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="243" />
+      <source>uic error</source>
+      <translation>uic-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="244" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="253" />
+      <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Projekt spezifische Python Interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestarted werden oder endete nicht innerhalb 30 Sekunden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="405" />
+      <source>Update Slots List</source>
+      <translation>Slot Liste aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="406" />
+      <source>&lt;p&gt;The update of the slots list failed because invalid data was received.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Update der Slots Liste schlug fehl da ungültige Daten empfangen wurden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="608" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="505" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="455" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="419" />
+      <source>Code Generation</source>
+      <translation>Codeerzeugung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="420" />
+      <source>&lt;p&gt;Code generation for project language "{0}" is not supported.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Codegenerierung für die Projektsprache "{0}" wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="456" />
+      <source>&lt;p&gt;No code template file available for project type "{0}".&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Code Vorlagedatei für den Projekttyp "{0}" verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="468" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file "{0}".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Codevorlagendatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="506" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not open the source file "{0}".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="609" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not write the source file "{0}".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Forms code generator</source>
+      <translation>Formularcode-Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Classname:</source>
+      <translation>&amp;Klassenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the class that should get the forms code</source>
+      <translation>Wähle die Klasse, die den Formularcode erhalten soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to generate a new forms class</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue Formularklasse zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New...</source>
+      <translation>&amp;Neu …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filename:</source>
+      <translation>&amp;Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Displays the name of the file containing the code</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Datei, die den Code enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter &amp;with:</source>
+      <translation>&amp;Filtere mit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
+      <translation>Gib einen regulären Ausdruck ein, um die Liste zu filtern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Crypto</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="100"/>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="92"/>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="84"/>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="71"/>
-        <source>Main Password</source>
-        <translation>Hauptkennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="72"/>
-        <source>Enter the main password:</source>
-        <translation>Gib das Hauptkennwort ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="85"/>
-        <source>The given password is incorrect.</source>
-        <translation>Das eingegebene Kennwort ist falsch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="93"/>
-        <source>There is no main password registered.</source>
-        <translation>Es wurde kein Hauptkennwort registriert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="100" />
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="92" />
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="84" />
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="71" />
+      <source>Main Password</source>
+      <translation>Hauptkennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="72" />
+      <source>Enter the main password:</source>
+      <translation>Gib das Hauptkennwort ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="85" />
+      <source>The given password is incorrect.</source>
+      <translation>Das eingegebene Kennwort ist falsch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="93" />
+      <source>There is no main password registered.</source>
+      <translation>Es wurde kein Hauptkennwort registriert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CycloneDX</name>
     <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="190"/>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="182"/>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="151"/>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="115"/>
-        <source>CycloneDX - SBOM Creation</source>
-        <translation>CyccloneDX - STL Erzeugung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="118"/>
-        <source>&lt;p&gt;The configured input file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die konfigurierte Eingabedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="152"/>
-        <source>&lt;p&gt;Some of the dependencies do not have pinned version numbers.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;The above listed packages will NOT be included in the generated CycloneDX SBOM file as version is a mandatory field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Einige der Abhängigkeiten haben keine feste Versionsnummer.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;Die oben aufgeführten Pakete werden NICHT in der erzeugten CycloneDX STL Datei enthalten sein, da die Version ein Pflichtfeld ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="183"/>
-        <source>&lt;p&gt;The SBOM data was written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die STL Daten wurden in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="191"/>
-        <source>&lt;p&gt;The SBOM file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die SBOM Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="190" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="182" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="151" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="115" />
+      <source>CycloneDX - SBOM Creation</source>
+      <translation>CyccloneDX - STL Erzeugung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="118" />
+      <source>&lt;p&gt;The configured input file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die konfigurierte Eingabedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="152" />
+      <source>&lt;p&gt;Some of the dependencies do not have pinned version numbers.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;The above listed packages will NOT be included in the generated CycloneDX SBOM file as version is a mandatory field.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Einige der Abhängigkeiten haben keine feste Versionsnummer.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;Die oben aufgeführten Pakete werden NICHT in der erzeugten CycloneDX STL Datei enthalten sein, da die Version ein Pflichtfeld ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="183" />
+      <source>&lt;p&gt;The SBOM data was written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die STL Daten wurden in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="191" />
+      <source>&lt;p&gt;The SBOM file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die SBOM Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CycloneDXConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="110"/>
-        <source>Edit Metadata...</source>
-        <translation>Metadaten bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="144"/>
-        <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
-        <translation>JSON Dateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="147"/>
-        <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
-        <translation>XML Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="150"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SBOM Configuration</source>
-        <translation>STL Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment:</source>
-        <translation>Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to build SBOM from environment</source>
-        <translation>Auswählen, um die STL aus der Umgebung zu erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to build SBOM from &apos;Pipfile.lock&apos; file</source>
-        <translation>Auswählen, um die STL aus der Datei &apos;Pipfile.lock&apos; zu erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PipEnv</source>
-        <translation>PipEnv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to build SBOM from &apos;poetry.lock&apos; file</source>
-        <translation>Auswählen, um die STL aus der Datei &apos;poetr.lock&apos; zu erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Poetry</source>
-        <translation>Poetry</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to build SBOM from &apos;requirements.txt&apos; file</source>
-        <translation>Auswählen, um die STL aus der Datei &apos;requirements.txt&apos; zu erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SBOM Output</source>
-        <translation>STL Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the format of the SBOM file</source>
-        <translation>Wähle das Format der STL Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>JSON</source>
-        <translation>JSON</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>XML</source>
-        <translation>XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include vulnerability data in the generated SBOM (requires Schema 1.4 or newer)</source>
-        <translation>Auswählen, um Verwundbarkeitsdaten in der erzeugten STL aufzunehmen (erfordert Schema 1.4 oder neuer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Vulnerability Information</source>
-        <translation>Verwundbarkeitsinformationen aufnehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include dependency information in the generated SBOM</source>
-        <translation>Auswählen, um Abhängigkeitsinformationen in der erzeugten STL aufzunehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Dependencies</source>
-        <translation>Abhängigkeiten aufnehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Format:</source>
-        <translation>Dateiformat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
-        <translation>Wähle die STL Schemaversion der STL Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file path for the SBOM file (leave empty for default)</source>
-        <translation>Gib den Dateipfad für die STL Datei ein (leer lassen für Standardwert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Schema Version:</source>
-        <translation>Schemaversion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate non-compact, readable output</source>
-        <translation>Auswählen, um eine lesbare Ausgabe zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate Readable Output</source>
-        <translation>Erzeuge lesbare Ausgabe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="110" />
+      <source>Edit Metadata...</source>
+      <translation>Metadaten bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="144" />
+      <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
+      <translation>JSON Dateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="147" />
+      <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
+      <translation>XML Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="150" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>SBOM Configuration</source>
+      <translation>STL Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment:</source>
+      <translation>Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to build SBOM from environment</source>
+      <translation>Auswählen, um die STL aus der Umgebung zu erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment</source>
+      <translation>Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to build SBOM from 'Pipfile.lock' file</source>
+      <translation>Auswählen, um die STL aus der Datei 'Pipfile.lock' zu erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>PipEnv</source>
+      <translation>PipEnv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to build SBOM from 'poetry.lock' file</source>
+      <translation>Auswählen, um die STL aus der Datei 'poetr.lock' zu erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Poetry</source>
+      <translation>Poetry</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to build SBOM from 'requirements.txt' file</source>
+      <translation>Auswählen, um die STL aus der Datei 'requirements.txt' zu erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>SBOM Output</source>
+      <translation>STL Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the format of the SBOM file</source>
+      <translation>Wähle das Format der STL Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>JSON</source>
+      <translation>JSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>XML</source>
+      <translation>XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include vulnerability data in the generated SBOM (requires Schema 1.4 or newer)</source>
+      <translation>Auswählen, um Verwundbarkeitsdaten in der erzeugten STL aufzunehmen (erfordert Schema 1.4 oder neuer)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Vulnerability Information</source>
+      <translation>Verwundbarkeitsinformationen aufnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include dependency information in the generated SBOM</source>
+      <translation>Auswählen, um Abhängigkeitsinformationen in der erzeugten STL aufzunehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Dependencies</source>
+      <translation>Abhängigkeiten aufnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Format:</source>
+      <translation>Dateiformat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
+      <translation>Wähle die STL Schemaversion der STL Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file path for the SBOM file (leave empty for default)</source>
+      <translation>Gib den Dateipfad für die STL Datei ein (leer lassen für Standardwert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Schema Version:</source>
+      <translation>Schemaversion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate non-compact, readable output</source>
+      <translation>Auswählen, um eine lesbare Ausgabe zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate Readable Output</source>
+      <translation>Erzeuge lesbare Ausgabe</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CycloneDXMetaDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SBOM Meta Data</source>
-        <translation>SBOM Metadaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Component</source>
-        <translation>Komponente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the component name</source>
-        <translation>Gib den Komponentennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the component type</source>
-        <translation>Wähle den Komponententyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number</source>
-        <translation>Gib die Versionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description of the component</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung der Komponente ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter author&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Autorennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter author&apos;s email</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License</source>
-        <translation>Lizenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter or select the license</source>
-        <translation>Gib die Lizenz ein oder wähle sie aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Various</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manufacturer:</source>
-        <translation>Hersteller:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the manufacturer</source>
-        <translation>Gib den Namen des Herstellers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Supplier:</source>
-        <translation>Lieferant:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the supplier</source>
-        <translation>Gib den Namen des Lieferanten ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="25"/>
-        <source>Application</source>
-        <translation>Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="28"/>
-        <source>Container</source>
-        <translation>Container</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="31"/>
-        <source>Device</source>
-        <translation>Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="34"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="37"/>
-        <source>Firmware</source>
-        <translation>Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="40"/>
-        <source>Framework</source>
-        <translation>Rehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="43"/>
-        <source>Library</source>
-        <translation>Bibliothek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="46"/>
-        <source>Operating System</source>
-        <translation>Betriebssystem</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>SBOM Meta Data</source>
+      <translation>SBOM Metadaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Component</source>
+      <translation>Komponente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the component name</source>
+      <translation>Gib den Komponentennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the component type</source>
+      <translation>Wähle den Komponententyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number</source>
+      <translation>Gib die Versionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description of the component</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung der Komponente ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter author's name</source>
+      <translation>Gib den Autorennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter author's email</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>License</source>
+      <translation>Lizenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter or select the license</source>
+      <translation>Gib die Lizenz ein oder wähle sie aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Various</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manufacturer:</source>
+      <translation>Hersteller:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the manufacturer</source>
+      <translation>Gib den Namen des Herstellers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Supplier:</source>
+      <translation>Lieferant:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the supplier</source>
+      <translation>Gib den Namen des Lieferanten ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="25" />
+      <source>Application</source>
+      <translation>Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="28" />
+      <source>Container</source>
+      <translation>Container</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="31" />
+      <source>Device</source>
+      <translation>Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="34" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="37" />
+      <source>Firmware</source>
+      <translation>Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="40" />
+      <source>Framework</source>
+      <translation>Rehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="43" />
+      <source>Library</source>
+      <translation>Bibliothek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXMetaDataDialog.py" line="46" />
+      <source>Operating System</source>
+      <translation>Betriebssystem</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebugServer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="190"/>
-        <source>created</source>
-        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
-        <translation>erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="193"/>
-        <source>changed</source>
-        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
-        <translation>geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="355"/>
-        <source>Register Debugger Interface</source>
-        <translation>Debuggerschnittstelle registrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="356"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Debuggerschnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits registriert. Anfrage wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="952"/>
-        <source>Connection from unknown host</source>
-        <translation>Verbindung von unbekanntem Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="953"/>
-        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the unknown host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht bekannten Rechner &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1355"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1272"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1188"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1098"/>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Debugger starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1356"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1273"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1189"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1099"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Debuggertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt oder ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1945"/>
-        <source>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="190" />
+      <source>created</source>
+      <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
+      <translation>erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="193" />
+      <source>changed</source>
+      <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
+      <translation>geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="355" />
+      <source>Register Debugger Interface</source>
+      <translation>Debuggerschnittstelle registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="356" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Debuggerschnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits registriert. Anfrage wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="952" />
+      <source>Connection from unknown host</source>
+      <translation>Verbindung von unbekanntem Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="953" />
+      <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the unknown host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht bekannten Rechner &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1355" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1272" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1188" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1098" />
+      <source>Start Debugger</source>
+      <translation>Debugger starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1356" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1273" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1189" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1099" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Debuggertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt oder ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1945" />
+      <source>
 Not connected
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 Nicht verbunden
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2109"/>
-        <source>Passive debug connection received
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2109" />
+      <source>Passive debug connection received
 </source>
-        <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen
+      <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2123"/>
-        <source>Passive debug connection closed
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2123" />
+      <source>Passive debug connection closed
 </source>
-        <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen
+      <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2254"/>
-        <source>&lt;project&gt;</source>
-        <translation>&lt;Projekt&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2254" />
+      <source>&lt;project&gt;</source>
+      <translation>&lt;Projekt&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="207"/>
-        <source>Notification</source>
-        <translation>Benachrichtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2353"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="234"/>
-        <source>Run Script</source>
-        <translation>Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236"/>
-        <source>&amp;Run Script...</source>
-        <translation>&amp;Skript ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/>
-        <source>Run the current Script</source>
-        <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="244"/>
-        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skript ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript außerhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2359"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2353"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255"/>
-        <source>Run Project</source>
-        <translation>Projekt ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="257"/>
-        <source>Run &amp;Project...</source>
-        <translation>Projekt &amp;ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="263"/>
-        <source>Run the current Project</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="265"/>
-        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes außerhalb des Debuggers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/>
-        <source>Coverage run of Script</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="279"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
-        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
-        <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Skriptes durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289"/>
-        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Skriptes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="300"/>
-        <source>Coverage run of Project</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
-        <source>Coverage run of Project...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Projektes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
-        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
-        <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Projektes durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="312"/>
-        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Projektes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="324"/>
-        <source>Profile Script</source>
-        <translation>Skriptprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="326"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Skriptprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/>
-        <source>Profile the current Script</source>
-        <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="334"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skriptprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="344"/>
-        <source>Profile Project</source>
-        <translation>Projektprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346"/>
-        <source>Profile Project...</source>
-        <translation>Projektprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352"/>
-        <source>Profile the current Project</source>
-        <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2546"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="365"/>
-        <source>Debug Script</source>
-        <translation>Skript debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
-        <source>&amp;Debug Script...</source>
-        <translation>Skript &amp;debuggen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373"/>
-        <source>Debug the current Script</source>
-        <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="375"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skript debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2552"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2546"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="387"/>
-        <source>Debug Project</source>
-        <translation>Projekt debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
-        <source>Debug &amp;Project...</source>
-        <translation>&amp;Projekt debuggen…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="395"/>
-        <source>Debug the current Project</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2868"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="411"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="409"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
-        <source>Restart the last debugged script</source>
-        <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python-Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="628"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="431"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="439"/>
-        <source>Stop the running script.</source>
-        <translation>Halte das laufende Skript an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="441"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="452"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454"/>
-        <source>&amp;Continue</source>
-        <translation>&amp;Weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="460"/>
-        <source>Continue running the program from the current line</source>
-        <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="473"/>
-        <source>Continue to Cursor</source>
-        <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
-        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
-        <translation>Weiter bis Einfüge&amp;marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482"/>
-        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
-        <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weiter bis Einfügemarke&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="498"/>
-        <source>Continue Until</source>
-        <translation>Weiter Bis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="500"/>
-        <source>Continue &amp;Until</source>
-        <translation>Weiter &amp;Bis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="507"/>
-        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source>
-        <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Until&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weiter Bis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke /größer als die aktuelle Zeile) oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524"/>
-        <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
-        <translation>Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/>
-        <source>&amp;Jump To Cursor</source>
-        <translation>Zum Cursor &amp;springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533"/>
-        <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
-        <translation>Überspringe den Programmteil von der aktuellen Zeile bis zur aktuellen Cursorposition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="539"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewege den Python Instruktionszeiger zur aktuellen Cursorposition, ohne Programmteile dazwischen auszuführen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es ist nicht möglich, aus einer Funktion herauszuspringen oder in eine Schleife hinein. In diesem Fall wird eine Fehlermeldung im Log-Fenster ausgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="553"/>
-        <source>Single Step</source>
-        <translation>Einzelschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
-        <source>Sin&amp;gle Step</source>
-        <translation>&amp;Einzelschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="561"/>
-        <source>Execute a single Python statement</source>
-        <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einzelschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="575"/>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation>Prozedurschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="577"/>
-        <source>Step &amp;Over</source>
-        <translation>&amp;Prozedurschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="584"/>
-        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
-        <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="590"/>
-        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Prozedurschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="603"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Rückschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="605"/>
-        <source>Step Ou&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Rückschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="612"/>
-        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
-        <translation>Führe Python-Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="615"/>
-        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rücksprung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Python-Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Sind die Anweisungen innerhalb einer &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="630"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>An&amp;halten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="636"/>
-        <source>Stop debugging</source>
-        <translation>Beende das Debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="638"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beende das Debuggen des laufenden Programms.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="644"/>
-        <source>Variables Type Filter</source>
-        <translation>Variablentypenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="645"/>
-        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
-        <translation>&amp;Variablentypenfilter …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="651"/>
-        <source>Configure variables type filter</source>
-        <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="653"/>
-        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Variablenfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im globalen oder lokalen Variablenfenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="664"/>
-        <source>Exceptions Filter</source>
-        <translation>Ausnahmen Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="665"/>
-        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
-        <translation>&amp;Ausnahmenfilter …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="671"/>
-        <source>Configure exceptions filter</source>
-        <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="673"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="685"/>
-        <source>Ignored Exceptions</source>
-        <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="686"/>
-        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
-        <translation>&amp;Ignorierte Ausnahmen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="692"/>
-        <source>Configure ignored exceptions</source>
-        <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="694"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ignorierte Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die ignorierten Ausnahmen. Nur Ausnahmen, deren Typ nicht aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass nicht abgefangenen Ausnahmen nicht ignoriert werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="716"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="710"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="708"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="711"/>
-        <source>Shift+F11</source>
-        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
-        <translation>Shift+F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="718"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht einen Haltepunkt in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="736"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="728"/>
-        <source>Edit Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="730"/>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="731"/>
-        <source>Shift+F12</source>
-        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
-        <translation>Shift+F12</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="738"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkteigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="756"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="750"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="748"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="751"/>
-        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
-        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="758"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächster Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="775"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="769"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="767"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="770"/>
-        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
-        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="777"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorheriger Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="793"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="787"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="786"/>
-        <source>Clear Breakpoints</source>
-        <translation>Haltepunkte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="795"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkte löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Haltepunkte aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="819"/>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>Debu&amp;g</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="821"/>
-        <source>Sta&amp;rt</source>
-        <translation>Sta&amp;rt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="823"/>
-        <source>&amp;Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="866"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="864"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="879"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="877"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1342"/>
-        <source>Message: {0}</source>
-        <translation>Nachricht: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1346"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1351"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde mit dem Status {1} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1363"/>
-        <source>Program terminated</source>
-        <translation>Programm beendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1399"/>
-        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
-        <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält den Syntaxfehler &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; in Zeile &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Position &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1447"/>
-        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
-        <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1494"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;br&gt;Datei: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhalten?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1512"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1570"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Programm erzeugte das Signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Datei: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1588"/>
-        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
-        <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1649"/>
-        <source>No locals available.</source>
-        <translation>Keine lokalen Variablen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1696"/>
-        <source>Breakpoint Condition Error</source>
-        <translation>Fehler in Haltepunktbedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1697"/>
-        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bedingung des Haltepunktes &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1754"/>
-        <source>Watch Expression Error</source>
-        <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1755"/>
-        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Beobachtungsausdrucks &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1783"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1788"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1794"/>
-        <source>Watch expression already exists</source>
-        <translation>Beobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1959"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1950"/>
-        <source>Coverage Run of Project</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1952"/>
-        <source>Coverage Run of Script</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2360"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2162"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1960"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2161"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2152"/>
-        <source>Profile Run of Project</source>
-        <translation>Profillauf des Projekts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2154"/>
-        <source>Profile Run of Script</source>
-        <translation>Profillauf des Skriptes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2553"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="3225"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is located on an eric-ide server but no such server is connected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; befindet sich auf einem eric-ide Server. Es ist jedoch kein solcher Server verbunden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="207" />
+      <source>Notification</source>
+      <translation>Benachrichtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2353" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="234" />
+      <source>Run Script</source>
+      <translation>Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236" />
+      <source>&amp;Run Script...</source>
+      <translation>&amp;Skript ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242" />
+      <source>Run the current Script</source>
+      <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="244" />
+      <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Skript ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript außerhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2359" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2353" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255" />
+      <source>Run Project</source>
+      <translation>Projekt ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="257" />
+      <source>Run &amp;Project...</source>
+      <translation>Projekt &amp;ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="263" />
+      <source>Run the current Project</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="265" />
+      <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes außerhalb des Debuggers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277" />
+      <source>Coverage run of Script</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="279" />
+      <source>Coverage run of Script...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="286" />
+      <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
+      <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Skriptes durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289" />
+      <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Skriptes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="300" />
+      <source>Coverage run of Project</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="302" />
+      <source>Coverage run of Project...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Projektes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309" />
+      <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
+      <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Projektes durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="312" />
+      <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Projektes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="324" />
+      <source>Profile Script</source>
+      <translation>Skriptprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="326" />
+      <source>Profile Script...</source>
+      <translation>Skriptprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332" />
+      <source>Profile the current Script</source>
+      <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="334" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Skriptprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="344" />
+      <source>Profile Project</source>
+      <translation>Projektprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346" />
+      <source>Profile Project...</source>
+      <translation>Projektprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352" />
+      <source>Profile the current Project</source>
+      <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="354" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2546" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="365" />
+      <source>Debug Script</source>
+      <translation>Skript debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367" />
+      <source>&amp;Debug Script...</source>
+      <translation>Skript &amp;debuggen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373" />
+      <source>Debug the current Script</source>
+      <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="375" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Skript debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2552" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2546" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="387" />
+      <source>Debug Project</source>
+      <translation>Projekt debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389" />
+      <source>Debug &amp;Project...</source>
+      <translation>&amp;Projekt debuggen…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="395" />
+      <source>Debug the current Project</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2868" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="411" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="409" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417" />
+      <source>Restart the last debugged script</source>
+      <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python-Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="628" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="433" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="431" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="439" />
+      <source>Stop the running script.</source>
+      <translation>Halte das laufende Skript an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="441" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="452" />
+      <source>Continue</source>
+      <translation>Weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454" />
+      <source>&amp;Continue</source>
+      <translation>&amp;Weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="460" />
+      <source>Continue running the program from the current line</source>
+      <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="473" />
+      <source>Continue to Cursor</source>
+      <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="475" />
+      <source>Continue &amp;To Cursor</source>
+      <translation>Weiter bis Einfüge&amp;marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482" />
+      <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
+      <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weiter bis Einfügemarke&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="498" />
+      <source>Continue Until</source>
+      <translation>Weiter Bis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="500" />
+      <source>Continue &amp;Until</source>
+      <translation>Weiter &amp;Bis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="507" />
+      <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source>
+      <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue Until&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weiter Bis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke /größer als die aktuelle Zeile) oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524" />
+      <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
+      <translation>Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526" />
+      <source>&amp;Jump To Cursor</source>
+      <translation>Zum Cursor &amp;springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533" />
+      <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
+      <translation>Überspringe den Programmteil von der aktuellen Zeile bis zur aktuellen Cursorposition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="539" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewege den Python Instruktionszeiger zur aktuellen Cursorposition, ohne Programmteile dazwischen auszuführen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es ist nicht möglich, aus einer Funktion herauszuspringen oder in eine Schleife hinein. In diesem Fall wird eine Fehlermeldung im Log-Fenster ausgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="553" />
+      <source>Single Step</source>
+      <translation>Einzelschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555" />
+      <source>Sin&amp;gle Step</source>
+      <translation>&amp;Einzelschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="561" />
+      <source>Execute a single Python statement</source>
+      <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563" />
+      <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einzelschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="575" />
+      <source>Step Over</source>
+      <translation>Prozedurschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="577" />
+      <source>Step &amp;Over</source>
+      <translation>&amp;Prozedurschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="584" />
+      <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
+      <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="590" />
+      <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Prozedurschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="603" />
+      <source>Step Out</source>
+      <translation>Rückschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="605" />
+      <source>Step Ou&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Rückschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="612" />
+      <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
+      <translation>Führe Python-Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="615" />
+      <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rücksprung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Python-Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Sind die Anweisungen innerhalb einer &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="630" />
+      <source>&amp;Stop</source>
+      <translation>An&amp;halten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="636" />
+      <source>Stop debugging</source>
+      <translation>Beende das Debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="638" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beende das Debuggen des laufenden Programms.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="644" />
+      <source>Variables Type Filter</source>
+      <translation>Variablentypenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="645" />
+      <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
+      <translation>&amp;Variablentypenfilter …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="651" />
+      <source>Configure variables type filter</source>
+      <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="653" />
+      <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Variablenfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im globalen oder lokalen Variablenfenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="664" />
+      <source>Exceptions Filter</source>
+      <translation>Ausnahmen Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="665" />
+      <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
+      <translation>&amp;Ausnahmenfilter …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="671" />
+      <source>Configure exceptions filter</source>
+      <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="673" />
+      <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="685" />
+      <source>Ignored Exceptions</source>
+      <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="686" />
+      <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
+      <translation>&amp;Ignorierte Ausnahmen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="692" />
+      <source>Configure ignored exceptions</source>
+      <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="694" />
+      <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ignorierte Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die ignorierten Ausnahmen. Nur Ausnahmen, deren Typ nicht aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass nicht abgefangenen Ausnahmen nicht ignoriert werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="716" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="710" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="708" />
+      <source>Toggle Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="711" />
+      <source>Shift+F11</source>
+      <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
+      <translation>Shift+F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="718" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht einen Haltepunkt in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="736" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="728" />
+      <source>Edit Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="730" />
+      <source>Edit Breakpoint...</source>
+      <translation>Haltepunkt bearbeiten …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="731" />
+      <source>Shift+F12</source>
+      <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
+      <translation>Shift+F12</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="738" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkteigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="756" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="750" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="748" />
+      <source>Next Breakpoint</source>
+      <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="751" />
+      <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
+      <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="758" />
+      <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächster Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="775" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="769" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="767" />
+      <source>Previous Breakpoint</source>
+      <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="770" />
+      <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
+      <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="777" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorheriger Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="793" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="787" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="786" />
+      <source>Clear Breakpoints</source>
+      <translation>Haltepunkte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="795" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Haltepunkte löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Haltepunkte aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="819" />
+      <source>&amp;Debug</source>
+      <translation>Debu&amp;g</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="821" />
+      <source>Sta&amp;rt</source>
+      <translation>Sta&amp;rt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="823" />
+      <source>&amp;Breakpoints</source>
+      <translation>&amp;Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="866" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="864" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="879" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="877" />
+      <source>Debug</source>
+      <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1342" />
+      <source>Message: {0}</source>
+      <translation>Nachricht: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1346" />
+      <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1351" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde mit dem Status {1} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1363" />
+      <source>Program terminated</source>
+      <translation>Programm beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1399" />
+      <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
+      <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält den Syntaxfehler &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; in Zeile &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Position &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1447" />
+      <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
+      <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1494" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;"&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;br&gt;Datei: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhalten?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1512" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;"&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1570" />
+      <source>&lt;p&gt;The program generate the signal "{0}".&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Programm erzeugte das Signal "{0}".&lt;br/&gt;Datei: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1588" />
+      <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
+      <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1649" />
+      <source>No locals available.</source>
+      <translation>Keine lokalen Variablen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1696" />
+      <source>Breakpoint Condition Error</source>
+      <translation>Fehler in Haltepunktbedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1697" />
+      <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Bedingung des Haltepunktes &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1754" />
+      <source>Watch Expression Error</source>
+      <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1755" />
+      <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Beobachtungsausdrucks &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1783" />
+      <source>&lt;p&gt;A watch expression '&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;' already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1788" />
+      <source>&lt;p&gt;A watch expression '&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;' for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1794" />
+      <source>Watch expression already exists</source>
+      <translation>Beobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1959" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1950" />
+      <source>Coverage Run of Project</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1952" />
+      <source>Coverage Run of Script</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2360" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2162" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1960" />
+      <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+      <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2161" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2152" />
+      <source>Profile Run of Project</source>
+      <translation>Profillauf des Projekts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2154" />
+      <source>Profile Run of Script</source>
+      <translation>Profillauf des Skriptes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2553" />
+      <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="3225" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is located on an eric-ide server but no such server is connected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; befindet sich auf einem eric-ide Server. Es ist jedoch kein solcher Server verbunden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebugViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="84"/>
-        <source>waiting at breakpoint</source>
-        <translation>am Haltepunkt wartend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="85"/>
-        <source>waiting at exception</source>
-        <translation>an Ausnahme wartend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="86"/>
-        <source>running</source>
-        <translation>ausführend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="87"/>
-        <source>syntax error</source>
-        <translation>Syntaxfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="117"/>
-        <source>Debuggers and Threads:</source>
-        <translation>Debugger und Threads:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="119"/>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="119"/>
-        <source>State</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="221"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="149"/>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="237"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="165"/>
-        <source>Don&apos;t Show</source>
-        <translation>Nicht anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="237"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="165"/>
-        <source>Show Only</source>
-        <translation>Nur anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="248"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="176"/>
-        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
-        <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="254"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="182"/>
-        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
-        <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. Alle Variablen und Klassenattribute, auf die einer der Ausdrücke passt, werden in der obigen Liste nicht dargestellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="190"/>
-        <source>Set</source>
-        <translation>Setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="198"/>
-        <source>Shows the list of global variables and their values.</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der globalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="269"/>
-        <source>Shows the list of local variables and their values.</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der lokalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="295"/>
-        <source>Shows the current call stack.</source>
-        <translation>Zeigt den aktuellen Aufrufstapel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="305"/>
-        <source>Shows a trace of the program flow.</source>
-        <translation>Zeigt den Ablauf des Programms.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="316"/>
-        <source>Shows a list of defined breakpoints.</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste der definierten Haltepunkte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="327"/>
-        <source>Shows a list of defined watchpoints.</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste der definierten Beobachtungspunkte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="336"/>
-        <source>Shows a list of raised exceptions.</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste der Ausnahmen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="347"/>
-        <source>Shows a code disassembly in case of an exception.</source>
-        <translation>Zeigt ein Disassembly des Codes im Falle einer Ausnahme.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="804"/>
-        <source>&lt;p&gt;Debugger with ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been connected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Debugger mit der ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="1047"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="919"/>
-        <source>unknown state ({0})</source>
-        <translation>unbekannter Status ({0})</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="84" />
+      <source>waiting at breakpoint</source>
+      <translation>am Haltepunkt wartend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="85" />
+      <source>waiting at exception</source>
+      <translation>an Ausnahme wartend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="86" />
+      <source>running</source>
+      <translation>ausführend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="87" />
+      <source>syntax error</source>
+      <translation>Syntaxfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="117" />
+      <source>Debuggers and Threads:</source>
+      <translation>Debugger und Threads:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="119" />
+      <source>ID</source>
+      <translation>ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="119" />
+      <source>State</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="221" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="149" />
+      <source>Source</source>
+      <translation>Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="237" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="165" />
+      <source>Don't Show</source>
+      <translation>Nicht anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="237" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="165" />
+      <source>Show Only</source>
+      <translation>Nur anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="248" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="176" />
+      <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source>
+      <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="254" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="182" />
+      <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
+      <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. Alle Variablen und Klassenattribute, auf die einer der Ausdrücke passt, werden in der obigen Liste nicht dargestellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="190" />
+      <source>Set</source>
+      <translation>Setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="198" />
+      <source>Shows the list of global variables and their values.</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der globalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="269" />
+      <source>Shows the list of local variables and their values.</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der lokalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="295" />
+      <source>Shows the current call stack.</source>
+      <translation>Zeigt den aktuellen Aufrufstapel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="305" />
+      <source>Shows a trace of the program flow.</source>
+      <translation>Zeigt den Ablauf des Programms.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="316" />
+      <source>Shows a list of defined breakpoints.</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste der definierten Haltepunkte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="327" />
+      <source>Shows a list of defined watchpoints.</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste der definierten Beobachtungspunkte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="336" />
+      <source>Shows a list of raised exceptions.</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste der Ausnahmen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="347" />
+      <source>Shows a code disassembly in case of an exception.</source>
+      <translation>Zeigt ein Disassembly des Codes im Falle einer Ausnahme.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="804" />
+      <source>&lt;p&gt;Debugger with ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been connected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Debugger mit der ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="1047" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="919" />
+      <source>unknown state ({0})</source>
+      <translation>unbekannter Status ({0})</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerGeneralPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="60"/>
-        <source>All Network Interfaces (IPv4 &amp; IPv6)</source>
-        <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv4 &amp; IPv6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="64"/>
-        <source>All Network Interfaces (IPv4)</source>
-        <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="68"/>
-        <source>All Network Interfaces (IPv6)</source>
-        <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="72"/>
-        <source>Localhost (IPv4)</source>
-        <translation>Localhost (IPv4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="76"/>
-        <source>Localhost (IPv6)</source>
-        <translation>Localhost (IPv6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="80"/>
-        <source>Selected Interface</source>
-        <translation>Ausgewählte Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="322"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="309"/>
-        <source>Add allowed host</source>
-        <translation>Zugelassene Rechner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="346"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="310"/>
-        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
-        <translation>Gib die IP-Adresse eines zugelassenen Rechners ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="360"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="323"/>
-        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eingegebene Adresse &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse. Abbruch …&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="359"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="345"/>
-        <source>Edit allowed host</source>
-        <translation>Zugelassene Rechner bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Network Interface</source>
-        <translation>Netzwerkschnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interface(s) to listen on</source>
-        <translation>Wähle die Schnittstelle(n) aus, auf der gewartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the network interface to listen on</source>
-        <translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle aus, auf der gewartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to listen on a fixed network port</source>
-        <translation>Auswählen, um einen festen Netzwerkport zu überwachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Static Server Port</source>
-        <translation>Statischer Serverport</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server Port:</source>
-        <translation>Server Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port number to listen on</source>
-        <translation>Gib die Portnummer ein, den der Server überwacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to increment the server port to listen on if the configured one is unavailable</source>
-        <translation>Auswählen, um den zu überwachenden Serverport zu erhöhen, falls der konfigurierte nicht verfügbar ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Increment server port if unavailable</source>
-        <translation>Serverport erhöhen, falls nicht verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allowed hosts</source>
-        <translation>Zugelassene Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Debugging</source>
-        <translation>Remote Debugging</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one or none of &apos;Passive&apos; or &apos;Remote Debugger must be activated.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Nur eine oder keine der Optionen &apos;Passiver&apos; oder &apos;Remote-Debugger&apos; darf aktiviert werden.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passive Debugger</source>
-        <translation>Passiver Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enables the passive debug mode</source>
-        <translation>Schaltet den passiven Debugmodus an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="60" />
+      <source>All Network Interfaces (IPv4 &amp; IPv6)</source>
+      <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv4 &amp; IPv6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="64" />
+      <source>All Network Interfaces (IPv4)</source>
+      <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="68" />
+      <source>All Network Interfaces (IPv6)</source>
+      <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="72" />
+      <source>Localhost (IPv4)</source>
+      <translation>Localhost (IPv4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="76" />
+      <source>Localhost (IPv6)</source>
+      <translation>Localhost (IPv6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="80" />
+      <source>Selected Interface</source>
+      <translation>Ausgewählte Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="322" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="309" />
+      <source>Add allowed host</source>
+      <translation>Zugelassene Rechner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="346" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="310" />
+      <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
+      <translation>Gib die IP-Adresse eines zugelassenen Rechners ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="360" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="323" />
+      <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eingegebene Adresse &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse. Abbruch …&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="359" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="345" />
+      <source>Edit allowed host</source>
+      <translation>Zugelassene Rechner bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Network Interface</source>
+      <translation>Netzwerkschnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface(s) to listen on</source>
+      <translation>Wähle die Schnittstelle(n) aus, auf der gewartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the network interface to listen on</source>
+      <translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle aus, auf der gewartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to listen on a fixed network port</source>
+      <translation>Auswählen, um einen festen Netzwerkport zu überwachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Static Server Port</source>
+      <translation>Statischer Serverport</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Server Port:</source>
+      <translation>Server Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port number to listen on</source>
+      <translation>Gib die Portnummer ein, den der Server überwacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to increment the server port to listen on if the configured one is unavailable</source>
+      <translation>Auswählen, um den zu überwachenden Serverport zu erhöhen, falls der konfigurierte nicht verfügbar ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Increment server port if unavailable</source>
+      <translation>Serverport erhöhen, falls nicht verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Allowed hosts</source>
+      <translation>Zugelassene Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Debugging</source>
+      <translation>Remote Debugging</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one or none of 'Passive' or 'Remote Debugger must be activated.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Nur eine oder keine der Optionen 'Passiver' oder 'Remote-Debugger' darf aktiviert werden.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Passive Debugger</source>
+      <translation>Passiver Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enables the passive debug mode</source>
+      <translation>Schaltet den passiven Debugmodus an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Passiver Debugger aktiv&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Passiver Debugger aktiv&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies schaltet den passiven Debugmodus an. In diesem Modus verbindet sich der Debug-Client (das Skript) mit dem Debugserver (die IDE). Das Skript wird auf der Klientseite auserhalb der IDE gestartet. Somit können mod_python oder Zope Skripte debuggt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passive Debugger Enabled</source>
-        <translation>Passiver Debugger aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Server Port:</source>
-        <translation>Debugserver-Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
-        <translation>Gib den Port an, an dem der Debugger warten soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Passive Debugger Enabled</source>
+      <translation>Passiver Debugger aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Debug Server Port:</source>
+      <translation>Debugserver-Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
+      <translation>Gib den Port an, an dem der Debugger warten soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugserver-Port&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Debugserver-Port&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Port an, an dem der Debugger warten soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debugger Type:</source>
-        <translation>Debuggertyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the debugger type of the backend</source>
-        <translation>Wähle den Typ des verwendeten Debuggers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Debugger</source>
-        <translation>Remote-Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Host:</source>
-        <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
-        <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Debugger Type:</source>
+      <translation>Debuggertyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the debugger type of the backend</source>
+      <translation>Wähle den Typ des verwendeten Debuggers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Debugger</source>
+      <translation>Remote-Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Host:</source>
+      <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
+      <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Execution:</source>
-        <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote execution command.</source>
-        <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Execution:</source>
+      <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote execution command.</source>
+      <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Debug Client:</source>
-        <translation>Remote Debug-Client:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the absolute path of the debug client of the remote host.</source>
-        <translation>Gib den absoluten Pfad des Debug-Client des entfernten Hosts ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Perform Path Translation</source>
-        <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Local Path:</source>
-        <translation>Lokaler Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the local path</source>
-        <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote path</source>
-        <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Path:</source>
-        <translation>Entfernter Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Console Debugger</source>
-        <translation>Konsolendebugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
-        <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Debug Client:</source>
+      <translation>Remote Debug-Client:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the absolute path of the debug client of the remote host.</source>
+      <translation>Gib den absoluten Pfad des Debug-Client des entfernten Hosts ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Perform Path Translation</source>
+      <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Local Path:</source>
+      <translation>Lokaler Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the local path</source>
+      <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote path</source>
+      <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Path:</source>
+      <translation>Entfernter Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Console Debugger</source>
+      <translation>Konsolendebugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
+      <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
+      <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
 &lt;p&gt;Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e). Dieser Befehl dient dem Starten eines Konsolenfensters für den Debugger.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Console Command:</source>
-        <translation>Konsole:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Umgebung ersetzt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Console Command:</source>
+      <translation>Konsole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables for Debug Client</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Umgebung ersetzt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebung ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wenn dieser Eintrag angewählt ist, wird die Umgebung des Debuggers durch die Einträge des Umgebungsvariablenfeldes ersetzt. Ist er abgewählt, so wird die Umgebung durch diese Einträge ergänzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Environment Variables</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebungsvariablen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebung ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wenn dieser Eintrag angewählt ist, wird die Umgebung des Debuggers durch die Einträge des Umgebungsvariablenfeldes ersetzt. Ist er abgewählt, so wird die Umgebung durch diese Einträge ergänzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Replace Environment Variables</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebungsvariablen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world"&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die für den Debugger zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start Debugging</source>
-        <translation>Debuggen starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
-        <translation>Auswählen, wenn geänderte Skripte bei jeder Debug-, Ausführen-, …-Aktion gesichert werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Autosave changed scripts</source>
-        <translation>Geänderte Skripte automatisch sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Client Exit</source>
-        <translation>Debugclient-Ende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
-        <translation>Auswählen, um den Debugger nach dem Ende des Clientprogramms zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
-        <translation>Automatischer Reset nach Clientende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Multi Process Debugging</source>
-        <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable multiprocess debugging support globally</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen global zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Multi Process Debugging Support</source>
-        <translation>Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
-        <translation>Auswählen, um die Umschaltreihenfolge für Haltepunkte von Aus→An→Aus auf Aus→An (permanent)→An (temporär)→Aus zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Three state breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt mit drei Zuständen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to move a breakpoint to a line generating executable code</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Haltepunkt zu einer Zeile zu verschieben, die ausführbaren Code erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Intelligent breakpoint</source>
-        <translation>Intelligente Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent files and conditions:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien und Bedingungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt verwendeter Dateien und Haltepunktbedingungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to always break at exceptions</source>
-        <translation>Auswählen, um bei Ausnahmen immer anzuhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Always break at exceptions</source>
-        <translation>Bei Ausnahmen immer anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show exception information in the shell window</source>
-        <translation>Auswählen, um Ausnahmeninformationen im Shell Fenster anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show exceptions in Shell</source>
-        <translation>Ausnahmen im Shell Fenster anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Variables Viewer</source>
-        <translation>Variablenbetrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Variable Size:</source>
-        <translation>Max. Variablengröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
-        <translation>Gib die maximale Variablengröße ein, bis zu der sie angeteigt wird (0 = unbegrenzt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>no limit</source>
-        <translation>keine Begrenzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source> Bytes</source>
-        <translation> Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background Colors</source>
-        <translation>Hintergrundfarben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for changed items.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderte Einträge.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Changed elements:</source>
-        <translation>Geänderte Elemente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>First time opened elements:</source>
-        <translation>Erstmalig geladene Elemente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Elemente, die erstmalig geladen wurden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Local Variables Viewer</source>
-        <translation>Betrachter für lokale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
-        <translation>Quelltext automatisch anzeigen, wenn der Nutzer einen anderen Rahmen im Aufrufstapelbetrachter auswählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatically view source code</source>
-        <translation>Quelltext automatisch anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Start Debugging</source>
+      <translation>Debuggen starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
+      <translation>Auswählen, wenn geänderte Skripte bei jeder Debug-, Ausführen-, …-Aktion gesichert werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Autosave changed scripts</source>
+      <translation>Geänderte Skripte automatisch sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Debug Client Exit</source>
+      <translation>Debugclient-Ende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
+      <translation>Auswählen, um den Debugger nach dem Ende des Clientprogramms zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
+      <translation>Automatischer Reset nach Clientende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Multi Process Debugging</source>
+      <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable multiprocess debugging support globally</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen global zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Multi Process Debugging Support</source>
+      <translation>Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Breakpoints</source>
+      <translation>Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
+      <translation>Auswählen, um die Umschaltreihenfolge für Haltepunkte von Aus→An→Aus auf Aus→An (permanent)→An (temporär)→Aus zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Three state breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt mit drei Zuständen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to move a breakpoint to a line generating executable code</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Haltepunkt zu einer Zeile zu verschieben, die ausführbaren Code erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Intelligent breakpoint</source>
+      <translation>Intelligente Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent files and conditions:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien und Bedingungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt verwendeter Dateien und Haltepunktbedingungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to always break at exceptions</source>
+      <translation>Auswählen, um bei Ausnahmen immer anzuhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Always break at exceptions</source>
+      <translation>Bei Ausnahmen immer anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show exception information in the shell window</source>
+      <translation>Auswählen, um Ausnahmeninformationen im Shell Fenster anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Show exceptions in Shell</source>
+      <translation>Ausnahmen im Shell Fenster anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Variables Viewer</source>
+      <translation>Variablenbetrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Max. Variable Size:</source>
+      <translation>Max. Variablengröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
+      <translation>Gib die maximale Variablengröße ein, bis zu der sie angeteigt wird (0 = unbegrenzt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>no limit</source>
+      <translation>keine Begrenzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source> Bytes</source>
+      <translation> Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Background Colors</source>
+      <translation>Hintergrundfarben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for changed items.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderte Einträge.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Changed elements:</source>
+      <translation>Geänderte Elemente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>First time opened elements:</source>
+      <translation>Erstmalig geladene Elemente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Elemente, die erstmalig geladen wurden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Local Variables Viewer</source>
+      <translation>Betrachter für lokale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
+      <translation>Quelltext automatisch anzeigen, wenn der Nutzer einen anderen Rahmen im Aufrufstapelbetrachter auswählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatically view source code</source>
+      <translation>Quelltext automatisch anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="727"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="704"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="611"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="565"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="446"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="423"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="346"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="322"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="259"/>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Debugger starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="566"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="260"/>
-        <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine geeignete Python3 Umgebung konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="728"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="705"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="612"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="447"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="424"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="323"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="347"/>
-        <source>&lt;p&gt;Remote debugging is configured but no command for remote login was given.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Remote Debugging is aktiviert aber es wurde kein Befehl zum Anmelden angegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1657"/>
-        <source>Debug Protocol Error</source>
-        <translation>Fehler im Debugprotokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1658"/>
-        <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die vom Debugger empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="727" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="704" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="611" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="565" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="446" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="423" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="346" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="322" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="259" />
+      <source>Start Debugger</source>
+      <translation>Debugger starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="566" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="260" />
+      <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keine geeignete Python3 Umgebung konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="728" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="705" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="612" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="447" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="424" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="323" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="347" />
+      <source>&lt;p&gt;Remote debugging is configured but no command for remote login was given.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Remote Debugging is aktiviert aber es wurde kein Befehl zum Anmelden angegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1657" />
+      <source>Debug Protocol Error</source>
+      <translation>Fehler im Debugprotokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1658" />
+      <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die vom Debugger empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Client</source>
-        <translation>Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the history of entered debug clients</source>
-        <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Debug-Clients zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Debugger</source>
-        <translation>Remote Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Host:</source>
-        <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
-        <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Debug Client</source>
+      <translation>Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the history of entered debug clients</source>
+      <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Debug-Clients zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Debugger</source>
+      <translation>Remote Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Host:</source>
+      <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
+      <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Execution:</source>
-        <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote execution command.</source>
-        <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Execution:</source>
+      <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote execution command.</source>
+      <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Debug Client:</source>
-        <translation>Remote Debug-Client:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the absolute path of the debug client of the remote host.</source>
-        <translation>Gib den absoluten Pfad des Debug-Client des entfernten Hosts ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Perform Path Translation</source>
-        <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Path:</source>
-        <translation>Lokaler Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the local path</source>
-        <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote path</source>
-        <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Path:</source>
-        <translation>Entfernter Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Console Debugger</source>
-        <translation>Konsolendebugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Console Command:</source>
-        <translation>Konsole:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
-        <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Debug Client:</source>
+      <translation>Remote Debug-Client:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the absolute path of the debug client of the remote host.</source>
+      <translation>Gib den absoluten Pfad des Debug-Client des entfernten Hosts ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Perform Path Translation</source>
+      <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Path:</source>
+      <translation>Lokaler Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the local path</source>
+      <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote path</source>
+      <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Path:</source>
+      <translation>Entfernter Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Console Debugger</source>
+      <translation>Konsolendebugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Console Command:</source>
+      <translation>Konsole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
+      <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
+      <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
 &lt;p&gt;Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e). Dieser Befehl dient dem Starten eines Konsolenfensters für den Debugger.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Umgebung des Debug-Client ersetzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Environment Variables</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables for Debug Client</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Umgebung des Debug-Client ersetzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace Environment Variables</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world"&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die für den Debugger zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
-        <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="176"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not set the debug client encoding</source>
+      <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't set the encoding of the debug client</source>
+      <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="176" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerPropertiesFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="76"/>
-        <source>Save Remote Debugger Properties</source>
-        <translation>Remotedebuggereigenschaften speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="79"/>
-        <source>Save Debugger Properties</source>
-        <translation>Debuggereigenschaften speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="87"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debuggereigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="113"/>
-        <source>Read Remote Debugger Properties</source>
-        <translation>Remotedebuggereigenschaften lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="116"/>
-        <source>Read Debugger Properties</source>
-        <translation>Debuggereigenschaften lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="124"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debuggereigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="76" />
+      <source>Save Remote Debugger Properties</source>
+      <translation>Remotedebuggereigenschaften speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="79" />
+      <source>Save Debugger Properties</source>
+      <translation>Debuggereigenschaften speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="87" />
+      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debuggereigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="113" />
+      <source>Read Remote Debugger Properties</source>
+      <translation>Remotedebuggereigenschaften lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="116" />
+      <source>Read Debugger Properties</source>
+      <translation>Debuggereigenschaften lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="124" />
+      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debuggereigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerPython3Page</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python 3 Debugger Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Python3 Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung für Python 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
-        <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the list of vitual environments</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Client Type</source>
-        <translation>Debug-Client-Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select the standard debug client</source>
-        <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select the custom selected debug client</source>
-        <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Speziell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Source association</source>
-        <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
-        <translation>Bitte konfiguriere die zugehörigen Dateierweiterungen auf der &apos;Python&apos; Seite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the display of the source associations</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige der Dateierweiterungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
-        <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Call Trace Optimization</source>
-        <translation>Optimierung der Aufrufverfolgung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the call trace speed optimization.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Geschwindigkeitsoptimierung der Aufrufverfolgung zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Call Trace Speed Optimization</source>
-        <translation>Geschwindigkeitsoptimierung der Aufrufverfolgung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>This option improves the speed of call tracing by tracing into functions and methods containing a breakpoint only. Please note that functions and methods must not be defined on the very first line of a module for this option to work.</source>
-        <translation>Diese Option verbessert die Geschwindigkeit der Aufrufverfolgung indem nur noch Funktionen und Methoden mit einem Haltepunkt verfolgt werden. Bitte beachte, dass Funktionen und Methoden nicht in der allerersten Zeile eines Moduls definiert werden dürfen, wenn diese Option aktiv ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="53"/>
-        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="55"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python 3 Debugger Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Python3 Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung für Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
+      <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the list of vitual environments</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Debug Client Type</source>
+      <translation>Debug-Client-Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select the standard debug client</source>
+      <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Standard</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select the custom selected debug client</source>
+      <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Custom</source>
+      <translation>Speziell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Source association</source>
+      <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Please configure the associated file extensions on the 'Python' page.</source>
+      <translation>Bitte konfiguriere die zugehörigen Dateierweiterungen auf der 'Python' Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the display of the source associations</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige der Dateierweiterungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select to not set the debug client encoding</source>
+      <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Don't set the encoding of the debug client</source>
+      <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Call Trace Optimization</source>
+      <translation>Optimierung der Aufrufverfolgung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the call trace speed optimization.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Geschwindigkeitsoptimierung der Aufrufverfolgung zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Enable Call Trace Speed Optimization</source>
+      <translation>Geschwindigkeitsoptimierung der Aufrufverfolgung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>This option improves the speed of call tracing by tracing into functions and methods containing a breakpoint only. Please note that functions and methods must not be defined on the very first line of a module for this option to work.</source>
+      <translation>Diese Option verbessert die Geschwindigkeit der Aufrufverfolgung indem nur noch Funktionen und Methoden mit einem Haltepunkt verfolgt werden. Bitte beachte, dass Funktionen und Methoden nicht in der allerersten Zeile eines Moduls definiert werden dürfen, wenn diese Option aktiv ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="53" />
+      <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
+      <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="55" />
+      <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DeepLEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="109"/>
-        <source>DeepL: Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
-        <translation>DeepL: Der zu übersetzende Text überschreitet das Längenlimit von {0} Zeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="118"/>
-        <source>A valid DeepL Pro key is required.</source>
-        <translation>Ein gülter DeepL Pro Schlüssel ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="147"/>
-        <source>Invalid response received from DeepL</source>
-        <translation>Ungültige Antwort von DeepL erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="150"/>
-        <source>DeepL call returned an unknown result</source>
-        <translation>DeepL Aufruf lieferte ein unbekanntes Resultat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="154"/>
-        <source>&lt;p&gt;DeepL: No translation found&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;DeepL: Keine Übersetzung gefunden&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="109" />
+      <source>DeepL: Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
+      <translation>DeepL: Der zu übersetzende Text überschreitet das Längenlimit von {0} Zeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="118" />
+      <source>A valid DeepL Pro key is required.</source>
+      <translation>Ein gülter DeepL Pro Schlüssel ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="147" />
+      <source>Invalid response received from DeepL</source>
+      <translation>Ungültige Antwort von DeepL erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="150" />
+      <source>DeepL call returned an unknown result</source>
+      <translation>DeepL Aufruf lieferte ein unbekanntes Resultat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="154" />
+      <source>&lt;p&gt;DeepL: No translation found&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;DeepL: Keine Übersetzung gefunden&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dummy</source>
-        <translation>Dummy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; This operation is not reversible!&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;WARNUNG:&lt;/b&gt; Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden!&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dummy</source>
+      <translation>Dummy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; This operation is not reversible!&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;WARNUNG:&lt;/b&gt; Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden!&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DiffColoursPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diff Farben einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for header lines</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kopfzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Header Color</source>
-        <translation>Kopfzeilenfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Header Line</source>
-        <translation>Kopfzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for bad whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für ungültige Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace Color</source>
-        <translation>Leerzeichenfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the text foreground color</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Text Color</source>
-        <translation>Textfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Normal Text</source>
-        <translation>Normaler Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for additions</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Ergänzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Added Color</source>
-        <translation>Ergänzungsfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Added Text</source>
-        <translation>Hinzugefügter Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for removed text</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für entfernten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Removed Color</source>
-        <translation>Löschungsfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Removed Text</source>
-        <translation>Gelöschter Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for replaced text</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Replaced Color</source>
-        <translation>Änderungsfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Replaced Text</source>
-        <translation>Geänderter Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for context lines</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kontextzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Context Color</source>
-        <translation>Kontextfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Context Line</source>
-        <translation>Kontextzeile</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Diff Farben einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for header lines</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kopfzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Header Color</source>
+      <translation>Kopfzeilenfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Header Line</source>
+      <translation>Kopfzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for bad whitespace</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für ungültige Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace Color</source>
+      <translation>Leerzeichenfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the text foreground color</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Text Color</source>
+      <translation>Textfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Normal Text</source>
+      <translation>Normaler Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for additions</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Ergänzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Added Color</source>
+      <translation>Ergänzungsfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Added Text</source>
+      <translation>Hinzugefügter Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for removed text</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für entfernten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Removed Color</source>
+      <translation>Löschungsfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Removed Text</source>
+      <translation>Gelöschter Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for replaced text</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Replaced Color</source>
+      <translation>Änderungsfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Replaced Text</source>
+      <translation>Geänderter Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for context lines</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kontextzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Context Color</source>
+      <translation>Kontextfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Context Line</source>
+      <translation>Kontextzeile</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="52"/>
-        <source>Compare</source>
-        <translation>Vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="55"/>
-        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
-        <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="58"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="60"/>
-        <source>Save the output to a patch file</source>
-        <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="158"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="140"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="122"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="124"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="141"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="159"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="199"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="181"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="200"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="182"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="290"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="263"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Differences</source>
-        <translation>Dateiunterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File &amp;1:</source>
-        <translation>Datei &amp;1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the first file</source>
-        <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File &amp;2:</source>
-        <translation>Datei &amp;2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the second file</source>
-        <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Diff Kind</source>
-        <translation>Wähle Diff Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a unified diff</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Unified Diff zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Unified Diff</source>
-        <translation>&amp;Unified Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a context diff</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Context Diff zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
-        <translation>&amp;Context Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+N</source>
-        <translation>Alt+C</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="52" />
+      <source>Compare</source>
+      <translation>Vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="55" />
+      <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
+      <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="58" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="60" />
+      <source>Save the output to a patch file</source>
+      <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="158" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="140" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="122" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="124" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="141" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="159" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="199" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="181" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="200" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="182" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="290" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="263" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Differences</source>
+      <translation>Dateiunterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>File &amp;1:</source>
+      <translation>Datei &amp;1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the first file</source>
+      <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>File &amp;2:</source>
+      <translation>Datei &amp;2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the second file</source>
+      <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Diff Kind</source>
+      <translation>Wähle Diff Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a unified diff</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Unified Diff zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Unified Diff</source>
+      <translation>&amp;Unified Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+U</source>
+      <translation>Alt+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a context diff</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Context Diff zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Co&amp;ntext Diff</source>
+      <translation>&amp;Context Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+N</source>
+      <translation>Alt+C</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DirectorySyncHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="70"/>
-        <source>Error creating the shared directory.
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="70" />
+      <source>Error creating the shared directory.
 {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Anlegen des gemeinsamen Verzeichnisses.
+      <translation>Fehler beim Anlegen des gemeinsamen Verzeichnisses.
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="102"/>
-        <source>Cannot read remote file.
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="102" />
+      <source>Cannot read remote file.
 {0}</source>
-        <translation>Entfernte Datei kann nicht gelesen werden.
+      <translation>Entfernte Datei kann nicht gelesen werden.
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="142"/>
-        <source>Cannot write remote file.
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="142" />
+      <source>Cannot write remote file.
 {0}</source>
-        <translation>Entfernte Datei kann nicht geschrieben werden.
+      <translation>Entfernte Datei kann nicht geschrieben werden.
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="243"/>
-        <source>Synchronization finished</source>
-        <translation>Synchronisation beendet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="243" />
+      <source>Synchronization finished</source>
+      <translation>Synchronisation beendet</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DocStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="15"/>
-        <source>module is missing a docstring</source>
-        <translation>Modul hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="18"/>
-        <source>public function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="21"/>
-        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
-        <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="24"/>
-        <source>public class is missing a docstring</source>
-        <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="27"/>
-        <source>private class may be missing a docstring</source>
-        <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="30"/>
-        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Docstring nicht durch &quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="33"/>
-        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r&quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="36"/>
-        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
-        <translation>einzeiliger Docstring über mehrere Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="39"/>
-        <source>docstring has wrong indentation</source>
-        <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="42"/>
-        <source>docstring does not contain a summary</source>
-        <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="45"/>
-        <source>docstring summary does not end with a period</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="48"/>
-        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung nicht im Imperativ (Tut anstelle Tue)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="52"/>
-        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="56"/>
-        <source>docstring does not mention the return value type</source>
-        <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="59"/>
-        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="62"/>
-        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="65"/>
-        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="68"/>
-        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="71"/>
-        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
-        <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="74"/>
-        <source>module docstring is still a default string</source>
-        <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="77"/>
-        <source>function docstring is still a default string</source>
-        <translation>Funktionsdocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80"/>
-        <source>function docstring still contains some placeholders</source>
-        <translation>Funktionsdocstring enthält noch immer Platzhalter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/>
-        <source>private function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86"/>
-        <source>private class is missing a docstring</source>
-        <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="89"/>
-        <source>class docstring is still a default string</source>
-        <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="92"/>
-        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
-        <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="95"/>
-        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
-        <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="101"/>
-        <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="104"/>
-        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109"/>
-        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="114"/>
-        <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode &apos;yield&apos; enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="119"/>
-        <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn&apos;t yield anything</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode kein &apos;yield&apos; enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="124"/>
-        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="127"/>
-        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="130"/>
-        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
-        <translation>&apos;keyword only&apos; Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/>
-        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
-        <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="139"/>
-        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142"/>
-        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145"/>
-        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148"/>
-        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154"/>
-        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157"/>
-        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="162"/>
-        <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="167"/>
-        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>Ausnahme &apos;{0}&apos; wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="170"/>
-        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
-        <translation>dokumentierte Ausnahme &apos;{0}&apos; wird nicht geworfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="173"/>
-        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="177"/>
-        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="181"/>
-        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>definiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht dokumentiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="184"/>
-        <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
-        <translation>dokumentiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht definiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="187"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; line should be followed by an &apos;{1}&apos; line</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Zeile sollte von einer &apos;{1}&apos; Zeile gefolgt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="190"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; line should not be preceded by an empty line</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Zeile sollte keine Leerzeile vorangestellt sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="193"/>
-        <source>don&apos;t use &apos;{0}&apos; but &apos;{1}&apos; instead</source>
-        <translation>verwende nicht &apos;{0}&apos; sondern &apos;{1}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="196"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; line has wrong indentation</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Zeile hat falsche Einrückung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="15" />
+      <source>module is missing a docstring</source>
+      <translation>Modul hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="18" />
+      <source>public function/method is missing a docstring</source>
+      <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="21" />
+      <source>private function/method may be missing a docstring</source>
+      <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="24" />
+      <source>public class is missing a docstring</source>
+      <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="27" />
+      <source>private class may be missing a docstring</source>
+      <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="30" />
+      <source>docstring not surrounded by """</source>
+      <translation>Docstring nicht durch """ eingeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="33" />
+      <source>docstring containing \ not surrounded by r"""</source>
+      <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r""" eingeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="36" />
+      <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
+      <translation>einzeiliger Docstring über mehrere Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="39" />
+      <source>docstring has wrong indentation</source>
+      <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="42" />
+      <source>docstring does not contain a summary</source>
+      <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="45" />
+      <source>docstring summary does not end with a period</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="48" />
+      <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung nicht im Imperativ (Tut anstelle Tue)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="52" />
+      <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="56" />
+      <source>docstring does not mention the return value type</source>
+      <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="59" />
+      <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
+      <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="62" />
+      <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
+      <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="65" />
+      <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
+      <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="68" />
+      <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="71" />
+      <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
+      <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="74" />
+      <source>module docstring is still a default string</source>
+      <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="77" />
+      <source>function docstring is still a default string</source>
+      <translation>Funktionsdocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80" />
+      <source>function docstring still contains some placeholders</source>
+      <translation>Funktionsdocstring enthält noch immer Platzhalter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83" />
+      <source>private function/method is missing a docstring</source>
+      <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86" />
+      <source>private class is missing a docstring</source>
+      <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="89" />
+      <source>class docstring is still a default string</source>
+      <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="92" />
+      <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
+      <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="95" />
+      <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
+      <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="101" />
+      <source>docstring summary does not start with '{0}'</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="104" />
+      <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
+      <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109" />
+      <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source>
+      <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="114" />
+      <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source>
+      <translation>Docstring enthält keine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode 'yield' enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="119" />
+      <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn't yield anything</source>
+      <translation>Docstring enthält eine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode kein 'yield' enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="124" />
+      <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
+      <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="127" />
+      <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
+      <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="130" />
+      <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
+      <translation>'keyword only' Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134" />
+      <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
+      <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="139" />
+      <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
+      <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142" />
+      <source>class docstring is followed by a blank line</source>
+      <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145" />
+      <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
+      <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148" />
+      <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
+      <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154" />
+      <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
+      <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157" />
+      <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
+      <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="162" />
+      <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source>
+      <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="167" />
+      <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source>
+      <translation>Ausnahme '{0}' wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="170" />
+      <source>documented exception '{0}' is not raised</source>
+      <translation>dokumentierte Ausnahme '{0}' wird nicht geworfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="173" />
+      <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
+      <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="177" />
+      <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source>
+      <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="181" />
+      <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source>
+      <translation>definiertes Signal '{0}' ist nicht dokumentiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="184" />
+      <source>documented signal '{0}' is not defined</source>
+      <translation>dokumentiertes Signal '{0}' ist nicht definiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="187" />
+      <source>'{0}' line should be followed by an '{1}' line</source>
+      <translation>'{0}' Zeile sollte von einer '{1}' Zeile gefolgt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="190" />
+      <source>'{0}' line should not be preceded by an empty line</source>
+      <translation>'{0}' Zeile sollte keine Leerzeile vorangestellt sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="193" />
+      <source>don't use '{0}' but '{1}' instead</source>
+      <translation>verwende nicht '{0}' sondern '{1}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="196" />
+      <source>'{0}' line has wrong indentation</source>
+      <translation>'{0}' Zeile hat falsche Einrückung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DocstringGenerator</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="50"/>
-        <source>Eric</source>
-        <translation>Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="51"/>
-        <source>NumPy</source>
-        <translation>NumPy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="52"/>
-        <source>Google</source>
-        <translation>Google</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="53"/>
-        <source>Sphinx</source>
-        <translation>Sphinx</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="50" />
+      <source>Eric</source>
+      <translation>Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="51" />
+      <source>NumPy</source>
+      <translation>NumPy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="52" />
+      <source>Google</source>
+      <translation>Google</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="53" />
+      <source>Sphinx</source>
+      <translation>Sphinx</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DotDesktopListSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Entries</source>
-        <translation>Einträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select applicable entries:</source>
-        <translation>Wähle die gültigen Einträge aus:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Entries</source>
+      <translation>Einträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select applicable entries:</source>
+      <translation>Wähle die gültigen Einträge aus:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DotDesktopWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="134"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="94"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="87"/>
-        <source>.desktop Wizard</source>
-        <translation>.desktop Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="88"/>
-        <source>.desktop Wizard...</source>
-        <translation>.desktop Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="96"/>
-        <source>&lt;b&gt;.desktop Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the contents of a .desktop file. The generated code replaces the text of the current editor. Alternatively a new editor is opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;.desktop Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog für die Eingabe aller Daten, die zur Erzeugung einer .desktop Datei benötigt werden. Der erzeugte Quelltext ersetzt den Text des aktuellen Editors. Alternativ wird ein neuer Editor geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="127"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="128"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="135"/>
-        <source>The current editor contains text. Shall this be replaced?</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält bereits Text. Soll dieser ersetzt werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="134" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="94" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="87" />
+      <source>.desktop Wizard</source>
+      <translation>.desktop Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="88" />
+      <source>.desktop Wizard...</source>
+      <translation>.desktop Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="96" />
+      <source>&lt;b&gt;.desktop Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the contents of a .desktop file. The generated code replaces the text of the current editor. Alternatively a new editor is opened.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;.desktop Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog für die Eingabe aller Daten, die zur Erzeugung einer .desktop Datei benötigt werden. Der erzeugte Quelltext ersetzt den Text des aktuellen Editors. Alternativ wird ein neuer Editor geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="127" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="128" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="135" />
+      <source>The current editor contains text. Shall this be replaced?</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält bereits Text. Soll dieser ersetzt werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DotDesktopWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="450"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="420"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>.desktop Wizard</source>
-        <translation>.desktop Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>.desktop File Type:</source>
-        <translation>.desktop Dateityp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a target .desktop file format</source>
-        <translation>Wähle ein .desktop Zielformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Basic</source>
-        <translation>Basis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the type</source>
-        <translation>Gib den Typ ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory</source>
-        <translation>Gefordert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version of the .desktop specification</source>
-        <translation>Gib die Version der .desktop Spezifikation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the application name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Anwendung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generic Name:</source>
-        <translation>Generischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the generic application name</source>
-        <translation>Gib den generischen Namen der Anwendung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Comment:</source>
-        <translation>Kommentar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a comment</source>
-        <translation>Gib einen Kommentar ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icon:</source>
-        <translation>Symbol:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the icon file name</source>
-        <translation>Gib einen Symboldateinamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Try Exec:</source>
-        <translation>Try Exec:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an executable command used to determine the application&apos;s presence</source>
-        <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein, um die Existenz der Anwendung zu testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exec:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the executable command</source>
-        <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Execute in Terminal:</source>
-        <translation>Ausführung im Terminal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to execute the application in a terminal</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anwendung im Terminal auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mimetype:</source>
-        <translation>Mimetyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the mime type</source>
-        <translation>Gib den MIME Typ ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Categories:</source>
-        <translation>Kategorien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of categories separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Kategorien durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the categories via a dialog</source>
-        <translation>Drücken, um Kategorien mittels Dialog auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Actions:</source>
-        <translation>Aktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of actions separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Aktionen durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Only Show In:</source>
-        <translation>Nur Anzeigen In:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of environments to show in separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag gezeigt werden soll, durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or &apos;Not Show In&apos; allowed</source>
-        <translation>Nur einer von &apos;Nur Anzeigen In&apos; oder &apos;Nicht Anzeigen In&apos; ist zugelassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the environments via a dialog</source>
-        <translation>Drücken, um Umgebungen per Dialog auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Not Show In:</source>
-        <translation>Nicht Anzeigen In:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of environments to not show in separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag nicht gezeigt werden soll, durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>KDE Plasma</source>
-        <translation>KDE Plasma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation>Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the encoding of the file</source>
-        <translation>Wähle die Zeichenkodierung der Datei aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>API:</source>
-        <translation>API:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the Plasma API</source>
-        <translation>Wähle das Plasma API aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Service Type:</source>
-        <translation>Servicetyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the service type</source>
-        <translation>Gib den Servicetyp ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Main Script:</source>
-        <translation>Hauptskript:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the main script name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Hauptskriptes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the auhor email</source>
-        <translation>Gib die Email des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
-        <translation>Gib die Version in der Form &apos;Major.Minor[.Patch[.Sub]]&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Website:</source>
-        <translation>Webseite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the website</source>
-        <translation>Gib die URL der Webseite ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Category:</source>
-        <translation>Kategorie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a category</source>
-        <translation>Wähle eine Kategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Depends:</source>
-        <translation>Abhängigkeiten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of dependancies separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Abhängigkeiten durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the license type</source>
-        <translation>Gib den Lizenztyp ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled by Default:</source>
-        <translation>Standardmäßig aktiviert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable this by default</source>
-        <translation>Auswählen, um diesen Eintrag standardmäßig zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unity</source>
-        <translation>Unity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</source>
-        <translation>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the desktop shortcuts separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Kurzbefehle durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
-        <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populate from Project</source>
-        <translation>Von Projekt befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="204"/>
-        <source>FreeDesktop Standard .desktop</source>
-        <translation>FreeDesktop Standard .desktop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="205"/>
-        <source>KDE Plasma MetaData .desktop</source>
-        <translation>KDE Plasma Metadaten .desktop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="206"/>
-        <source>Ubuntu Unity QuickList .desktop</source>
-        <translation>Ubuntu Unity QuickList .desktop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="451"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="421"/>
-        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or  &apos;Not Show In&apos; allowed.</source>
-        <translation>Nur einer von &apos;Nur Anzeigen In&apos; oder &apos;Nicht Anzeigen In&apos; ist zugelassen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="450" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="420" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>.desktop Wizard</source>
+      <translation>.desktop Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>.desktop File Type:</source>
+      <translation>.desktop Dateityp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a target .desktop file format</source>
+      <translation>Wähle ein .desktop Zielformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Basic</source>
+      <translation>Basis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the type</source>
+      <translation>Gib den Typ ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory</source>
+      <translation>Gefordert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version of the .desktop specification</source>
+      <translation>Gib die Version der .desktop Spezifikation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the application name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Anwendung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generic Name:</source>
+      <translation>Generischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the generic application name</source>
+      <translation>Gib den generischen Namen der Anwendung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Comment:</source>
+      <translation>Kommentar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a comment</source>
+      <translation>Gib einen Kommentar ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icon:</source>
+      <translation>Symbol:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the icon file name</source>
+      <translation>Gib einen Symboldateinamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Try Exec:</source>
+      <translation>Try Exec:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an executable command used to determine the application's presence</source>
+      <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein, um die Existenz der Anwendung zu testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exec:</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the executable command</source>
+      <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Execute in Terminal:</source>
+      <translation>Ausführung im Terminal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to execute the application in a terminal</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anwendung im Terminal auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mimetype:</source>
+      <translation>Mimetyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the mime type</source>
+      <translation>Gib den MIME Typ ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Categories:</source>
+      <translation>Kategorien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of categories separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Kategorien durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the categories via a dialog</source>
+      <translation>Drücken, um Kategorien mittels Dialog auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Actions:</source>
+      <translation>Aktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of actions separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Aktionen durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Only Show In:</source>
+      <translation>Nur Anzeigen In:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of environments to show in separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag gezeigt werden soll, durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Only one of 'Only Show In' or 'Not Show In' allowed</source>
+      <translation>Nur einer von 'Nur Anzeigen In' oder 'Nicht Anzeigen In' ist zugelassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the environments via a dialog</source>
+      <translation>Drücken, um Umgebungen per Dialog auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Not Show In:</source>
+      <translation>Nicht Anzeigen In:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of environments to not show in separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag nicht gezeigt werden soll, durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>KDE Plasma</source>
+      <translation>KDE Plasma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Encoding:</source>
+      <translation>Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the encoding of the file</source>
+      <translation>Wähle die Zeichenkodierung der Datei aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>API:</source>
+      <translation>API:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the Plasma API</source>
+      <translation>Wähle das Plasma API aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Service Type:</source>
+      <translation>Servicetyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the service type</source>
+      <translation>Gib den Servicetyp ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Main Script:</source>
+      <translation>Hauptskript:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the main script name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Hauptskriptes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the auhor email</source>
+      <translation>Gib die Email des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number in the form 'major.minor[.patch[.sub]]'</source>
+      <translation>Gib die Version in der Form 'Major.Minor[.Patch[.Sub]]' ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Website:</source>
+      <translation>Webseite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the website</source>
+      <translation>Gib die URL der Webseite ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Category:</source>
+      <translation>Kategorie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a category</source>
+      <translation>Wähle eine Kategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Depends:</source>
+      <translation>Abhängigkeiten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of dependancies separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Abhängigkeiten durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the license type</source>
+      <translation>Gib den Lizenztyp ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enabled by Default:</source>
+      <translation>Standardmäßig aktiviert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable this by default</source>
+      <translation>Auswählen, um diesen Eintrag standardmäßig zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unity</source>
+      <translation>Unity</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</source>
+      <translation>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the desktop shortcuts separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Kurzbefehle durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to populate entry fields from project data</source>
+      <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populate from Project</source>
+      <translation>Von Projekt befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="204" />
+      <source>FreeDesktop Standard .desktop</source>
+      <translation>FreeDesktop Standard .desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="205" />
+      <source>KDE Plasma MetaData .desktop</source>
+      <translation>KDE Plasma Metadaten .desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="206" />
+      <source>Ubuntu Unity QuickList .desktop</source>
+      <translation>Ubuntu Unity QuickList .desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="451" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="421" />
+      <source>Only one of 'Only Show In' or  'Not Show In' allowed.</source>
+      <translation>Nur einer von 'Nur Anzeigen In' oder 'Nicht Anzeigen In' ist zugelassen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadAskActionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>What to do?</source>
-        <translation>Was soll erfolgen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>You are about to download this file:</source>
-        <translation>Sie möchten folgende Datei herunterladen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the downloaded file</source>
-        <translation>Auswählen, um die heruntergeladene Datei zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Open File</source>
-        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
-        <translation>Auswählen, um die Datei mit VirusTotal zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
-        <translation>Mit &amp;VirusTotal prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the file</source>
-        <translation>Auswählen, um die datei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Datei &amp;speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Was möchten Sie ausführen?&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>What to do?</source>
+      <translation>Was soll erfolgen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>You are about to download this file:</source>
+      <translation>Sie möchten folgende Datei herunterladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>From:</source>
+      <translation>Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the downloaded file</source>
+      <translation>Auswählen, um die heruntergeladene Datei zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open File</source>
+      <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
+      <translation>Auswählen, um die Datei mit VirusTotal zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
+      <translation>Mit &amp;VirusTotal prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the file</source>
+      <translation>Auswählen, um die datei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Save File</source>
+      <translation>Datei &amp;speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Was möchten Sie ausführen?&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="231"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="192"/>
-        <source>Download canceled: {0}</source>
-        <translation>Download abgebrochen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="206"/>
-        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
-        <translation>Prüfung mit VirusTotal beauftragt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="223"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="437"/>
-        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
-        <translation>{0} von {1} ({2}/s) {3}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="439"/>
-        <source>?</source>
-        <translation>?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="445"/>
-        <source>{0} downloaded</source>
-        <translation>{0} heruntergeladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="449"/>
-        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
-        <translation>{0} von {1} – Angehalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="606"/>
-        <source>{0} - deleted</source>
-        <translation>{0} - gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Press to pause the download</source>
-        <translation>Drücken, um den Download zu pausieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Press to cancel the download</source>
-        <translation>Drücken, um den Download abzubrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the downloaded file</source>
-        <translation>Drücken, um die geladenen Datei zu öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="231" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="192" />
+      <source>Download canceled: {0}</source>
+      <translation>Download abgebrochen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="206" />
+      <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
+      <translation>Prüfung mit VirusTotal beauftragt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="223" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="437" />
+      <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
+      <translation>{0} von {1} ({2}/s) {3}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="439" />
+      <source>?</source>
+      <translation>?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="445" />
+      <source>{0} downloaded</source>
+      <translation>{0} heruntergeladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="449" />
+      <source>{0} of {1} - Stopped</source>
+      <translation>{0} von {1} – Angehalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="606" />
+      <source>{0} - deleted</source>
+      <translation>{0} - gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Icon</source>
+      <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Press to pause the download</source>
+      <translation>Drücken, um den Download zu pausieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Press to cancel the download</source>
+      <translation>Drücken, um den Download abzubrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the downloaded file</source>
+      <translation>Drücken, um die geladenen Datei zu öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="607"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="527"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0"/>
-        <source>Download Manager</source>
-        <translation>Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Downloads zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0"/>
-        <source>Clear List</source>
-        <translation>Liste löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="126"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="132"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="137"/>
-        <source>Open Containing Folder</source>
-        <translation>Übergeordnetes Verzeichnis öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="140"/>
-        <source>Go to Download Page</source>
-        <translation>Zur Downloadseite gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="141"/>
-        <source>Copy Download Link</source>
-        <translation>Downloadlink kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="143"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="152"/>
-        <source>Remove From List</source>
-        <translation>Aus der Liste löschen</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="607" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="527" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0" />
+      <source>Download Manager</source>
+      <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to clean up the list of downloads</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Downloads zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0" />
+      <source>Clear List</source>
+      <translation>Liste löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="126" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="132" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="137" />
+      <source>Open Containing Folder</source>
+      <translation>Übergeordnetes Verzeichnis öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="140" />
+      <source>Go to Download Page</source>
+      <translation>Zur Downloadseite gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="141" />
+      <source>Copy Download Link</source>
+      <translation>Downloadlink kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="143" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="152" />
+      <source>Remove From List</source>
+      <translation>Aus der Liste löschen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="189"/>
-        <source>There are %n downloads in progress.
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="189" />
+      <source>There are %n downloads in progress.
 Do you want to quit anyway?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Es läuft ein Download.
+      <translation>
+        <numerusform>Es läuft ein Download.
 Wollen Sie trotzdem abbrechen?</numerusform>
-            <numerusform>Es laufen %n Downloads.
+        <numerusform>Es laufen %n Downloads.
 Wollen Sie trotzdem abbrechen?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="281"/>
-        <source>Suspicuous URL detected</source>
-        <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="282"/>
-        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="518"/>
-        <source>Downloads finished</source>
-        <translation>Downloads erledigt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="519"/>
-        <source>All files have been downloaded.</source>
-        <translation>Alle Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="281" />
+      <source>Suspicuous URL detected</source>
+      <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="282" />
+      <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="518" />
+      <source>Downloads finished</source>
+      <translation>Downloads erledigt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="519" />
+      <source>All files have been downloaded.</source>
+      <translation>Alle Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="640"/>
-        <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
-        <translation>
-            <numerusform>{0}% von einer Datei ({1}) {2}</numerusform>
-            <numerusform>{0}% von %n Dateien ({1}) {2}</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="648"/>
-        <source>{0}% - Download Manager</source>
-        <translation>{0}% - Downloads</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="640" />
+      <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
+      <translation>
+        <numerusform>{0}% von einer Datei ({1}) {2}</numerusform>
+        <numerusform>{0}% von %n Dateien ({1}) {2}</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="648" />
+      <source>{0}% - Download Manager</source>
+      <translation>{0}% - Downloads</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadManagerButton</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="35"/>
-        <source>Open Download Manager</source>
-        <translation>Downloads Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="35" />
+      <source>Open Download Manager</source>
+      <translation>Downloads Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="23"/>
-        <source>few seconds remaining</source>
-        <translation>einige Sekunden verbleiben</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="23" />
+      <source>few seconds remaining</source>
+      <translation>einige Sekunden verbleiben</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="26"/>
-        <source>%n seconds remaining</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Sekunde verbleibt</numerusform>
-            <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="26" />
+      <source>%n seconds remaining</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Sekunde verbleibt</numerusform>
+        <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="31"/>
-        <source>%n minutes remaining</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Sekunde verbleibt</numerusform>
-            <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="31" />
+      <source>%n minutes remaining</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Sekunde verbleibt</numerusform>
+        <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="36"/>
-        <source>%n hours remaining</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Stunde verbleibt</numerusform>
-            <numerusform>%n Stunden verbleiben</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="51"/>
-        <source>{0:.1f} Bytes</source>
-        <translation>{0:.1f} Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="56"/>
-        <source>{0:.1f} KiB</source>
-        <translation>{0:.1f} KiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="61"/>
-        <source>{0:.2f} MiB</source>
-        <translation>{0:.2f} MiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="66"/>
-        <source>{0:.2f} GiB</source>
-        <translation>{0:.2f} GiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="81"/>
-        <source>Unknown speed</source>
-        <translation>Unbekannte Geschwindigkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="85"/>
-        <source>{0:.1f} KiB/s</source>
-        <translation>{0:.1f} KiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="91"/>
-        <source>{0:.2f} MiB/s</source>
-        <translation>{0:.2f} MiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="97"/>
-        <source>{0:.2f} GiB/s</source>
-        <translation>{0:.2f} GiB/s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="36" />
+      <source>%n hours remaining</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Stunde verbleibt</numerusform>
+        <numerusform>%n Stunden verbleiben</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="51" />
+      <source>{0:.1f} Bytes</source>
+      <translation>{0:.1f} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="56" />
+      <source>{0:.1f} KiB</source>
+      <translation>{0:.1f} KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="61" />
+      <source>{0:.2f} MiB</source>
+      <translation>{0:.2f} MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="66" />
+      <source>{0:.2f} GiB</source>
+      <translation>{0:.2f} GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="81" />
+      <source>Unknown speed</source>
+      <translation>Unbekannte Geschwindigkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="85" />
+      <source>{0:.1f} KiB/s</source>
+      <translation>{0:.1f} KiB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="91" />
+      <source>{0:.2f} MiB/s</source>
+      <translation>{0:.2f} MiB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="97" />
+      <source>{0:.2f} GiB/s</source>
+      <translation>{0:.2f} GiB/s</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditBreakpointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="102"/>
-        <source>Add Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen des Haltepunktes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Linenumber:</source>
-        <translation>Zeilennummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
-        <translation>Gib die Zeilennummer des Haltepunktes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Bedingung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
-        <translation>Gebe eine Bedingung für den Haltepunkt ein oder wähle eine aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation># Ignorierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
-        <translation>Gebe ein, wie oft der Haltepunkt übersprungen werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
-        <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Haltepunkt ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Temporary Breakpoint</source>
-        <translation>Temporärer Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
-        <translation>Wähle, ob dieser Haltepunkt aktiv ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="102" />
+      <source>Add Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen des Haltepunktes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Linenumber:</source>
+      <translation>Zeilennummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
+      <translation>Gib die Zeilennummer des Haltepunktes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Condition:</source>
+      <translation>Bedingung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
+      <translation>Gebe eine Bedingung für den Haltepunkt ein oder wähle eine aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Count:</source>
+      <translation># Ignorierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
+      <translation>Gebe ein, wie oft der Haltepunkt übersprungen werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
+      <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Haltepunkt ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Temporary Breakpoint</source>
+      <translation>Temporärer Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
+      <translation>Wähle, ob dieser Haltepunkt aktiv ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditWatchpointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Watch Expression</source>
-        <translation>Beobachtungsausdruck bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
-        <translation>Gebe ein, wie oft der Beobachtungsausdruck übersprungen werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation># Ignorierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
-        <translation>Wähle, ob dieser Beobachtungsausdruck aktiv ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
-        <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Beobachtungsausdruck ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Temporary Watch Expression</source>
-        <translation>Temporärer Beobachtungsausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable:</source>
-        <translation>Variable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
-        <translation>Gib eine Variable ein und wähle die spezielle Bedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a special condition</source>
-        <translation>Wähle eine spezielle Bedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>created</source>
-        <translation>erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>changed</source>
-        <translation>geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the expression for the watch expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Beobachtungsausdruck ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Watch Expression</source>
+      <translation>Beobachtungsausdruck bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
+      <translation>Gebe ein, wie oft der Beobachtungsausdruck übersprungen werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Count:</source>
+      <translation># Ignorierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
+      <translation>Wähle, ob dieser Beobachtungsausdruck aktiv ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
+      <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Beobachtungsausdruck ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Temporary Watch Expression</source>
+      <translation>Temporärer Beobachtungsausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable:</source>
+      <translation>Variable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
+      <translation>Gib eine Variable ein und wähle die spezielle Bedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a special condition</source>
+      <translation>Wähle eine spezielle Bedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>created</source>
+      <translation>erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>changed</source>
+      <translation>geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the expression for the watch expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Beobachtungsausdruck ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3554"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="493"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="478"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="479"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt; and exceeds the configured limit of &lt;b&gt;{2} KB&lt;/b&gt;. It will not be opened!&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt; und überschreitet die konfigurierte Grenze von &lt;b&gt;{2} KB&lt;/b&gt;. Sie wird nicht geöffnet!&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="494"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="602"/>
-        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="965"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="968"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="971"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="978"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="987"/>
-        <source>Indent</source>
-        <translation>Einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/>
-        <source>Unindent</source>
-        <translation>Einrücken rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="997"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002"/>
-        <source>Uncomment</source>
-        <translation>Kommentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="10155"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007"/>
-        <source>Generate Docstring</source>
-        <translation>Docstring erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1010"/>
-        <source>Select to brace</source>
-        <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/>
-        <source>Execute Selection In Console</source>
-        <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/>
-        <source>Use Monospaced Font</source>
-        <translation>Benutze Monospace Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1031"/>
-        <source>Autosave enabled</source>
-        <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036"/>
-        <source>Typing aids enabled</source>
-        <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044"/>
-        <source>Automatic Completion enabled</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1053"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1056"/>
-        <source>Code Info</source>
-        <translation>Code Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1071"/>
-        <source>New Document View</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1076"/>
-        <source>New Document View (with new split)</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1087"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1091"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1096"/>
-        <source>Save as (Remote)...</source>
-        <translation>Speichern unter (entfernt)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/>
-        <source>Save Copy...</source>
-        <translation>Kopie speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1123"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1120"/>
-        <source>Complete</source>
-        <translation>Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1127"/>
-        <source>Clear Completions Cache</source>
-        <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1132"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1135"/>
-        <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/>
-        <source>Code Formatting</source>
-        <translation>Code Formatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1166"/>
-        <source>Black</source>
-        <translation>Black</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171"/>
-        <source>Format Code</source>
-        <translation>Code formatieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1175"/>
-        <source>Check Formatting</source>
-        <translation>Umformatierung prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179"/>
-        <source>Formatting Diff</source>
-        <translation>Diff der Umformatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1188"/>
-        <source>isort</source>
-        <translation>isort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193"/>
-        <source>Sort Imports</source>
-        <translation>Imports Sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1197"/>
-        <source>Imports Sorting Diff</source>
-        <translation>Diff der Imports Sortierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1227"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1233"/>
-        <source>Show code coverage annotations</source>
-        <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/>
-        <source>Hide code coverage annotations</source>
-        <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1258"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1260"/>
-        <source>Application Diagram...</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1265"/>
-        <source>Load Diagram...</source>
-        <translation>Diagramm laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1280"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1306"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Ermittelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1638"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1327"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Kodierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350"/>
-        <source>Re-Open With Encoding</source>
-        <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1370"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1374"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1380"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/>
-        <source>Spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9243"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1412"/>
-        <source>Check spelling...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1417"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1421"/>
-        <source>Remove from dictionary</source>
-        <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1438"/>
-        <source>Spell Check Languages</source>
-        <translation>Sprachen für Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1442"/>
-        <source>No Language</source>
-        <translation>Keine Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1469"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1471"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1474"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1477"/>
-        <source>Clear all bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1488"/>
-        <source>Toggle breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1491"/>
-        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
-        <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1494"/>
-        <source>Edit breakpoint...</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6585"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1497"/>
-        <source>Enable breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1500"/>
-        <source>Next breakpoint</source>
-        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1503"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1506"/>
-        <source>Clear all breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1517"/>
-        <source>Toggle all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1521"/>
-        <source>Toggle all folds (including children)</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1526"/>
-        <source>Toggle current fold</source>
-        <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1530"/>
-        <source>Expand (including children)</source>
-        <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1534"/>
-        <source>Collapse (including children)</source>
-        <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1539"/>
-        <source>Clear all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1550"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1553"/>
-        <source>Show syntax error message</source>
-        <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1556"/>
-        <source>Clear syntax error</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1560"/>
-        <source>Next warning</source>
-        <translation>Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1563"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1566"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Zeige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1569"/>
-        <source>Clear warnings</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1573"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1576"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1580"/>
-        <source>Next task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1583"/>
-        <source>Previous task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1587"/>
-        <source>Next change</source>
-        <translation>Nächste Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1590"/>
-        <source>Previous change</source>
-        <translation>Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1593"/>
-        <source>Clear changes</source>
-        <translation>Änderungsmarker löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1623"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1614"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1615"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1624"/>
-        <source>No export format given. Aborting...</source>
-        <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1635"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Alternativen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1659"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Pygments Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1660"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2258"/>
-        <source>Modification of Read Only file</source>
-        <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2259"/>
-        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
-        <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2729"/>
-        <source>Add Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2730"/>
-        <source>No Python byte code will be created for the selected line. No break point will be set!</source>
-        <translation>Für die angewählte Zeile wird kein Bytecode erzeugt. Es wird kein Haltepunkt gesetzt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3084"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Drucke...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3101"/>
-        <source>Printing completed</source>
-        <translation>Drucken beendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3103"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3106"/>
-        <source>Printing aborted</source>
-        <translation>Drucken abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3488"/>
-        <source>File Modified</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3489"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3541"/>
-        <source>Open Remote File</source>
-        <translation>Entfernte Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3572"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3775"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3700"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3766"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3707"/>
-        <source>Save Remote File</source>
-        <translation>Entfernte Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3720"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3801"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3945"/>
-        <source>Save File to Device</source>
-        <translation>Datei auf Gerät speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3946"/>
-        <source>Enter the complete device file path:</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Dateipfad auf dem Gerät ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5734"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5735"/>
-        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
-        <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5869"/>
-        <source>Auto-Completion Provider</source>
-        <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5870"/>
-        <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6166"/>
-        <source>Call-Tips Provider</source>
-        <translation>Calltipps-Provider</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6167"/>
-        <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation>Der Calltipps-Provider namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6589"/>
-        <source>Disable breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7013"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7014"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7076"/>
-        <source>Load Coverage Data</source>
-        <translation>Coverage Daten laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7077"/>
-        <source>&lt;p&gt;The coverage data could not be loaded from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Coverage Daten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7106"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7098"/>
-        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
-        <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7099"/>
-        <source>All lines have been covered.</source>
-        <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7107"/>
-        <source>There is no coverage file available.</source>
-        <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7215"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7216"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7378"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7372"/>
-        <source>Syntax Error</source>
-        <translation>Syntaxfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7379"/>
-        <source>No syntax error message available.</source>
-        <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7626"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7620"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7626"/>
-        <source>No warning messages available.</source>
-        <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7705"/>
-        <source>Info: {0}</source>
-        <translation>Info: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7721"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7707"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7709"/>
-        <source>Style: {0}</source>
-        <translation>Stil: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7714"/>
-        <source>Warning: {0}</source>
-        <translation>Warnung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7844"/>
-        <source>Macro Name</source>
-        <translation>Makro Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7844"/>
-        <source>Select a macro name:</source>
-        <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7870"/>
-        <source>Load macro file</source>
-        <translation>Lade Makrodatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7916"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7872"/>
-        <source>Macro files (*.macro)</source>
-        <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7894"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7884"/>
-        <source>Error loading macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7885"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7895"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7914"/>
-        <source>Save macro file</source>
-        <translation>Makrodatei schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7932"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7933"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7948"/>
-        <source>Error saving macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7949"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7962"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7963"/>
-        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
-        <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7989"/>
-        <source>Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7990"/>
-        <source>Enter name of the macro:</source>
-        <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8207"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8404"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8410"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8417"/>
-        <source>File changed</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8561"/>
-        <source>Reload File</source>
-        <translation>Datei neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8562"/>
-        <source>&lt;p&gt;The editor contains unsaved modifications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reloading it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall the editor really be reloaded?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Editor enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Alle Änderung gehen beim Laden verloren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll der Editor wirklich neu geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8662"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8663"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8684"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8686"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8687"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8688"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8690"/>
-        <source>Add localized resource...</source>
-        <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8693"/>
-        <source>Add resource frame</source>
-        <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8713"/>
-        <source>Add file resource</source>
-        <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8727"/>
-        <source>Add file resources</source>
-        <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8751"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8745"/>
-        <source>Add aliased file resource</source>
-        <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8752"/>
-        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8834"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8835"/>
-        <source>Include class attributes?</source>
-        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8855"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8856"/>
-        <source>Include imports from external modules?</source>
-        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8875"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8876"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9247"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9249"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Alle ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9696"/>
-        <source>Sort Lines</source>
-        <translation>Zeilen sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9697"/>
-        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
-        <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9790"/>
-        <source>Register Mouse Click Handler</source>
-        <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9791"/>
-        <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
-        <translation>Ein Maus Klick Handler für &quot;{0}&quot; wurde bereits durch &quot;{1}&quot; registriert. Die Anfrage durch &quot;{2}&quot; wird abgebrochen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9884"/>
-        <source>{0:4d}    {1}</source>
-        <comment>line number, source code</comment>
-        <translation>{0:4d}    {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9890"/>
-        <source>{0:4d}    {1}
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3554" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="493" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="478" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="479" />
+      <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt; and exceeds the configured limit of &lt;b&gt;{2} KB&lt;/b&gt;. It will not be opened!&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt; und überschreitet die konfigurierte Grenze von &lt;b&gt;{2} KB&lt;/b&gt;. Sie wird nicht geöffnet!&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="494" />
+      <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="602" />
+      <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="965" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="968" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="971" />
+      <source>Revert to last saved state</source>
+      <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="978" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="987" />
+      <source>Indent</source>
+      <translation>Einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992" />
+      <source>Unindent</source>
+      <translation>Einrücken rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="997" />
+      <source>Comment</source>
+      <translation>Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002" />
+      <source>Uncomment</source>
+      <translation>Kommentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="10155" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007" />
+      <source>Generate Docstring</source>
+      <translation>Docstring erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1010" />
+      <source>Select to brace</source>
+      <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011" />
+      <source>Select all</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012" />
+      <source>Deselect all</source>
+      <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014" />
+      <source>Execute Selection In Console</source>
+      <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026" />
+      <source>Use Monospaced Font</source>
+      <translation>Benutze Monospace Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1031" />
+      <source>Autosave enabled</source>
+      <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036" />
+      <source>Typing aids enabled</source>
+      <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044" />
+      <source>Automatic Completion enabled</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1053" />
+      <source>Calltip</source>
+      <translation>Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1056" />
+      <source>Code Info</source>
+      <translation>Code Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1071" />
+      <source>New Document View</source>
+      <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1076" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1087" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1091" />
+      <source>Save As...</source>
+      <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1096" />
+      <source>Save as (Remote)...</source>
+      <translation>Speichern unter (entfernt)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101" />
+      <source>Save Copy...</source>
+      <translation>Kopie speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1123" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1120" />
+      <source>Complete</source>
+      <translation>Vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1127" />
+      <source>Clear Completions Cache</source>
+      <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130" />
+      <source>Complete from Document</source>
+      <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1132" />
+      <source>Complete from APIs</source>
+      <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1135" />
+      <source>Complete from Document and APIs</source>
+      <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149" />
+      <source>Check</source>
+      <translation>Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160" />
+      <source>Code Formatting</source>
+      <translation>Code Formatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1166" />
+      <source>Black</source>
+      <translation>Black</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171" />
+      <source>Format Code</source>
+      <translation>Code formatieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1175" />
+      <source>Check Formatting</source>
+      <translation>Umformatierung prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179" />
+      <source>Formatting Diff</source>
+      <translation>Diff der Umformatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1188" />
+      <source>isort</source>
+      <translation>isort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193" />
+      <source>Sort Imports</source>
+      <translation>Imports Sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1197" />
+      <source>Imports Sorting Diff</source>
+      <translation>Diff der Imports Sortierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1227" />
+      <source>Code metrics...</source>
+      <translation>Quelltextmetriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230" />
+      <source>Code coverage...</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1233" />
+      <source>Show code coverage annotations</source>
+      <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236" />
+      <source>Hide code coverage annotations</source>
+      <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240" />
+      <source>Profile data...</source>
+      <translation>Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254" />
+      <source>Diagrams</source>
+      <translation>Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256" />
+      <source>Class Diagram...</source>
+      <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257" />
+      <source>Package Diagram...</source>
+      <translation>Package Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1258" />
+      <source>Imports Diagram...</source>
+      <translation>Imports-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1260" />
+      <source>Application Diagram...</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1265" />
+      <source>Load Diagram...</source>
+      <translation>Diagramm laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1280" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1306" />
+      <source>Guessed</source>
+      <translation>Ermittelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1638" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310" />
+      <source>Alternatives</source>
+      <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1327" />
+      <source>Encodings</source>
+      <translation>Kodierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350" />
+      <source>Re-Open With Encoding</source>
+      <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1370" />
+      <source>End-of-Line Type</source>
+      <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1374" />
+      <source>Unix</source>
+      <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1380" />
+      <source>Windows</source>
+      <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386" />
+      <source>Macintosh</source>
+      <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404" />
+      <source>Spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9243" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1412" />
+      <source>Check spelling...</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1417" />
+      <source>Check spelling of selection...</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1421" />
+      <source>Remove from dictionary</source>
+      <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1438" />
+      <source>Spell Check Languages</source>
+      <translation>Sprachen für Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1442" />
+      <source>No Language</source>
+      <translation>Keine Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1469" />
+      <source>Toggle bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1471" />
+      <source>Next bookmark</source>
+      <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1474" />
+      <source>Previous bookmark</source>
+      <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1477" />
+      <source>Clear all bookmarks</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1488" />
+      <source>Toggle breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1491" />
+      <source>Toggle temporary breakpoint</source>
+      <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1494" />
+      <source>Edit breakpoint...</source>
+      <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6585" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1497" />
+      <source>Enable breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1500" />
+      <source>Next breakpoint</source>
+      <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1503" />
+      <source>Previous breakpoint</source>
+      <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1506" />
+      <source>Clear all breakpoints</source>
+      <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1517" />
+      <source>Toggle all folds</source>
+      <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1521" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1526" />
+      <source>Toggle current fold</source>
+      <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1530" />
+      <source>Expand (including children)</source>
+      <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1534" />
+      <source>Collapse (including children)</source>
+      <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1539" />
+      <source>Clear all folds</source>
+      <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1550" />
+      <source>Goto syntax error</source>
+      <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1553" />
+      <source>Show syntax error message</source>
+      <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1556" />
+      <source>Clear syntax error</source>
+      <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1560" />
+      <source>Next warning</source>
+      <translation>Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1563" />
+      <source>Previous warning</source>
+      <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1566" />
+      <source>Show warning message</source>
+      <translation>Zeige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1569" />
+      <source>Clear warnings</source>
+      <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1573" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1576" />
+      <source>Previous uncovered line</source>
+      <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1580" />
+      <source>Next task</source>
+      <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1583" />
+      <source>Previous task</source>
+      <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1587" />
+      <source>Next change</source>
+      <translation>Nächste Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1590" />
+      <source>Previous change</source>
+      <translation>Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1593" />
+      <source>Clear changes</source>
+      <translation>Änderungsmarker löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1623" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1614" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1615" />
+      <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1624" />
+      <source>No export format given. Aborting...</source>
+      <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1635" />
+      <source>Alternatives ({0})</source>
+      <translation>Alternativen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1659" />
+      <source>Pygments Lexer</source>
+      <translation>Pygments Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1660" />
+      <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+      <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2258" />
+      <source>Modification of Read Only file</source>
+      <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2259" />
+      <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
+      <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2729" />
+      <source>Add Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2730" />
+      <source>No Python byte code will be created for the selected line. No break point will be set!</source>
+      <translation>Für die angewählte Zeile wird kein Bytecode erzeugt. Es wird kein Haltepunkt gesetzt!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3084" />
+      <source>Printing...</source>
+      <translation>Drucke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3101" />
+      <source>Printing completed</source>
+      <translation>Drucken beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3103" />
+      <source>Error while printing</source>
+      <translation>Fehler beim Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3106" />
+      <source>Printing aborted</source>
+      <translation>Drucken abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3488" />
+      <source>File Modified</source>
+      <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3489" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3541" />
+      <source>Open Remote File</source>
+      <translation>Entfernte Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3572" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3775" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3700" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3766" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3707" />
+      <source>Save Remote File</source>
+      <translation>Entfernte Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3720" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3801" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3945" />
+      <source>Save File to Device</source>
+      <translation>Datei auf Gerät speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3946" />
+      <source>Enter the complete device file path:</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Dateipfad auf dem Gerät ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5734" />
+      <source>Autocompletion</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5735" />
+      <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
+      <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5869" />
+      <source>Auto-Completion Provider</source>
+      <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5870" />
+      <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
+      <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6166" />
+      <source>Call-Tips Provider</source>
+      <translation>Calltipps-Provider</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6167" />
+      <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
+      <translation>Der Calltipps-Provider namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6589" />
+      <source>Disable breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7013" />
+      <source>Code Coverage</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7014" />
+      <source>Please select a coverage file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7076" />
+      <source>Load Coverage Data</source>
+      <translation>Coverage Daten laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7077" />
+      <source>&lt;p&gt;The coverage data could not be loaded from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Coverage Daten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7106" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7098" />
+      <source>Show Code Coverage Annotations</source>
+      <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7099" />
+      <source>All lines have been covered.</source>
+      <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7107" />
+      <source>There is no coverage file available.</source>
+      <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7215" />
+      <source>Profile Data</source>
+      <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7216" />
+      <source>Please select a profile file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7378" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7372" />
+      <source>Syntax Error</source>
+      <translation>Syntaxfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7379" />
+      <source>No syntax error message available.</source>
+      <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7626" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7620" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7626" />
+      <source>No warning messages available.</source>
+      <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7705" />
+      <source>Info: {0}</source>
+      <translation>Info: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7721" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7707" />
+      <source>Error: {0}</source>
+      <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7709" />
+      <source>Style: {0}</source>
+      <translation>Stil: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7714" />
+      <source>Warning: {0}</source>
+      <translation>Warnung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7844" />
+      <source>Macro Name</source>
+      <translation>Makro Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7844" />
+      <source>Select a macro name:</source>
+      <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7870" />
+      <source>Load macro file</source>
+      <translation>Lade Makrodatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7916" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7872" />
+      <source>Macro files (*.macro)</source>
+      <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7894" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7884" />
+      <source>Error loading macro</source>
+      <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7885" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7895" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7914" />
+      <source>Save macro file</source>
+      <translation>Makrodatei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7932" />
+      <source>Save macro</source>
+      <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7933" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7948" />
+      <source>Error saving macro</source>
+      <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7949" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7962" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7963" />
+      <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
+      <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7989" />
+      <source>Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7990" />
+      <source>Enter name of the macro:</source>
+      <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8207" />
+      <source>{0} (ro)</source>
+      <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8404" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8410" />
+      <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
+      <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8417" />
+      <source>File changed</source>
+      <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8561" />
+      <source>Reload File</source>
+      <translation>Datei neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8562" />
+      <source>&lt;p&gt;The editor contains unsaved modifications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reloading it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall the editor really be reloaded?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Editor enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Alle Änderung gehen beim Laden verloren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll der Editor wirklich neu geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8662" />
+      <source>Drop Error</source>
+      <translation>Drop Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8663" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8684" />
+      <source>Resources</source>
+      <translation>Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8686" />
+      <source>Add file...</source>
+      <translation>Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8687" />
+      <source>Add files...</source>
+      <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8688" />
+      <source>Add aliased file...</source>
+      <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8690" />
+      <source>Add localized resource...</source>
+      <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8693" />
+      <source>Add resource frame</source>
+      <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8713" />
+      <source>Add file resource</source>
+      <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8727" />
+      <source>Add file resources</source>
+      <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8751" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8745" />
+      <source>Add aliased file resource</source>
+      <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8752" />
+      <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+      <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8834" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8835" />
+      <source>Include class attributes?</source>
+      <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8855" />
+      <source>Imports Diagram</source>
+      <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8856" />
+      <source>Include imports from external modules?</source>
+      <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8875" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8876" />
+      <source>Include module names?</source>
+      <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9247" />
+      <source>Add to dictionary</source>
+      <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9249" />
+      <source>Ignore All</source>
+      <translation>Alle ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9696" />
+      <source>Sort Lines</source>
+      <translation>Zeilen sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9697" />
+      <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
+      <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9790" />
+      <source>Register Mouse Click Handler</source>
+      <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9791" />
+      <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source>
+      <translation>Ein Maus Klick Handler für "{0}" wurde bereits durch "{1}" registriert. Die Anfrage durch "{2}" wird abgebrochen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9884" />
+      <source>{0:4d}    {1}</source>
+      <comment>line number, source code</comment>
+      <translation>{0:4d}    {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9890" />
+      <source>{0:4d}    {1}
     =&gt;  {2}</source>
-        <comment>line number, source code, file name</comment>
-        <translation>{0:4d}    {1}
+      <comment>line number, source code, file name</comment>
+      <translation>{0:4d}    {1}
     =&gt;  {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9968"/>
-        <source>EditorConfig Properties</source>
-        <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9969"/>
-        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9968" />
+      <source>EditorConfig Properties</source>
+      <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9969" />
+      <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;API-Dateien einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
-        <translation>Auswählen, um die APIs beim Laden automatisch zu übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Compile APIs automatically</source>
-        <translation>APIs automatisch übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language to be configured.</source>
-        <translation>Wähle die zu konfigurierende Sprache.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Project Type:</source>
-        <translation>Projekttyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the project type to be configured</source>
-        <translation>Wähle den zu konfigurierenden Projekttyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>List of API files</source>
-        <translation>Liste der API-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected file from the list</source>
-        <translation>Löscht die ausgewählte Datei aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered file to the list</source>
-        <translation>Fügt die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
-        <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste installierter API-Dateien zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="266"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="254"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add from installed APIs</source>
-        <translation>Von installierten APIs hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
-        <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden, zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="287"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add from Plugin APIs</source>
-        <translation>Von Plugin APIs hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
-        <translation>Drücke, um die gewählte APIs Zusammenstellung zu übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="319"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="48"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Compile APIs</source>
-        <translation>APIs übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="44"/>
-        <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um eine API-Datei mittels eines Auswahldialoges zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="46"/>
-        <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
-        <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="255"/>
-        <source>Select from the list of installed API files</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste installierter API-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="267"/>
-        <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
-        <translation>Es sind noch keine APIs installiert. Die Auswahl ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="288"/>
-        <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="334"/>
-        <source>Cancel compilation</source>
-        <translation>Übersetzung abbrechen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;API-Dateien einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
+      <translation>Auswählen, um die APIs beim Laden automatisch zu übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Compile APIs automatically</source>
+      <translation>APIs automatisch übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the language to be configured.</source>
+      <translation>Wähle die zu konfigurierende Sprache.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Project Type:</source>
+      <translation>Projekttyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the project type to be configured</source>
+      <translation>Wähle den zu konfigurierenden Projekttyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>APIs</source>
+      <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>List of API files</source>
+      <translation>Liste der API-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected file from the list</source>
+      <translation>Löscht die ausgewählte Datei aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered file to the list</source>
+      <translation>Fügt die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
+      <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste installierter API-Dateien zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="266" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="254" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Add from installed APIs</source>
+      <translation>Von installierten APIs hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
+      <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden, zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="287" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Add from Plugin APIs</source>
+      <translation>Von Plugin APIs hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
+      <translation>Drücke, um die gewählte APIs Zusammenstellung zu übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="319" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="48" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Compile APIs</source>
+      <translation>APIs übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="44" />
+      <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um eine API-Datei mittels eines Auswahldialoges zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="46" />
+      <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
+      <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="255" />
+      <source>Select from the list of installed API files</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste installierter API-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="267" />
+      <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
+      <translation>Es sind noch keine APIs installiert. Die Auswahl ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="288" />
+      <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="334" />
+      <source>Cancel compilation</source>
+      <translation>Übersetzung abbrechen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorAutoCompletionJediPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Completion&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedi Vervollständigung Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the jedi autocompletion support shall be enabled.</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Unterstützung für Jedi Vervollständigungen aktiviert werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable autocompletion</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable fuzzy completion</source>
-        <translation>Unscharfe Vervollständigung aktivieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Completion&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Jedi Vervollständigung Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the jedi autocompletion support shall be enabled.</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Unterstützung für Jedi Vervollständigungen aktiviert werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable autocompletion</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable fuzzy completion</source>
+      <translation>Unscharfe Vervollständigung aktivieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorAutocompletionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Completion Support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
-        <translation>Wähle dies, wenn das Wort rechts durch den gewählten Eintrag ersetzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Replace word</source>
-        <translation>Wort ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
-        <translation>Wähle dies, um Vervollständigungslisten unter Berücksichtigung der Schreibweise zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Schreibweise beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show completions of type &apos;public&apos; first</source>
-        <translation>Auswählen, um Vervollständigungen vom Typ &apos;public&apos; zuerst anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show &apos;public&apos; completions first</source>
-        <translation>&apos;public&apos; Vervollständigungen zuerst anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum visible characters:</source>
-        <translation>Maximal sichtbare Zeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum visible lines: </source>
-        <translation>Maximal sichtbare Zeilen: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
-        <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeilen der Vervollständigungsliste einzustellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the maximum number of lines.</source>
-        <translation>Zeigt die maximale Anzahl Zeilen an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
-        <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeichen in einer Zeile einzustellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
-        <translation>Zeigt die ungefähre Anzahl Zeichen pro Zeile an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable autocompletion</source>
-        <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Automatische Vervollständigung aktiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren. Alternative Vervollständigungsmechanismen (sofern installiert) müssen auf den jeweiligen Konfigurationsseiten aktiviert werden. Nur eine Alternative darf aktiv sein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Completion Enabled</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Threshold:</source>
-        <translation>Schwelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Time to start completion:</source>
-        <translation>Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
-        <translation>Verschieben, um die Schwelle zur Anzeige der Vervollständigungsliste zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Schwelle an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
-        <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Vervollständigungsliste in Millisekunden ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-In Behavior</source>
-        <translation>Plugin Verhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
-        <translation>Auswählen, um QScintilla Vervollständigungen anzuzeigen, wenn Plugins fehlschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
-        <translation>Wenn diese Option aktiviert ist und Vervollständigungen durch Plugins bereitgestellt werden sollen (siehe Unterseiten) und die aktivierten Plugins keine Vervollständigungen liefern, dann werden von QScintilla bereitgestellte Vervollständigungen angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
-        <translation>Zeige QScintilla Vervollständigungen, falls Plug-ins fehlschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum time to wait:</source>
-        <translation>Maximale Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
-        <translation>Gib die Wartezeit ein, nach der QScintilla verwendet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable caching of completion results</source>
-        <translation>Auswählen, um das Zwischenspeichern von Vervollständigungsergebnisen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Completions Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher für Vervollständigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Größe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
-        <translation>Gib die Maximalzahl der im Zwischenspeicher für Vervollständigungen zu behaltenen Einträge ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source> entries</source>
-        <translation> Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Verweildauer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
-        <translation>Gib die Verweildauer für Einträge im Zwischenspeicher ein. Nach dieser Zeit werden veraltete Einträge gelöscht</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Completion Support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
+      <translation>Wähle dies, wenn das Wort rechts durch den gewählten Eintrag ersetzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Replace word</source>
+      <translation>Wort ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
+      <translation>Wähle dies, um Vervollständigungslisten unter Berücksichtigung der Schreibweise zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Case sensitive</source>
+      <translation>Schreibweise beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show completions of type 'public' first</source>
+      <translation>Auswählen, um Vervollständigungen vom Typ 'public' zuerst anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Show 'public' completions first</source>
+      <translation>'public' Vervollständigungen zuerst anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Maximum visible characters:</source>
+      <translation>Maximal sichtbare Zeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Maximum visible lines: </source>
+      <translation>Maximal sichtbare Zeilen: </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
+      <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeilen der Vervollständigungsliste einzustellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the maximum number of lines.</source>
+      <translation>Zeigt die maximale Anzahl Zeilen an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
+      <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeichen in einer Zeile einzustellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
+      <translation>Zeigt die ungefähre Anzahl Zeichen pro Zeile an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable autocompletion</source>
+      <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Automatische Vervollständigung aktiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren. Alternative Vervollständigungsmechanismen (sofern installiert) müssen auf den jeweiligen Konfigurationsseiten aktiviert werden. Nur eine Alternative darf aktiv sein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Completion Enabled</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Threshold:</source>
+      <translation>Schwelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Time to start completion:</source>
+      <translation>Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
+      <translation>Verschieben, um die Schwelle zur Anzeige der Vervollständigungsliste zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
+      <translation>Zeigt die gewählte Schwelle an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
+      <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Vervollständigungsliste in Millisekunden ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Plug-In Behavior</source>
+      <translation>Plugin Verhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
+      <translation>Auswählen, um QScintilla Vervollständigungen anzuzeigen, wenn Plugins fehlschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any completions.</source>
+      <translation>Wenn diese Option aktiviert ist und Vervollständigungen durch Plugins bereitgestellt werden sollen (siehe Unterseiten) und die aktivierten Plugins keine Vervollständigungen liefern, dann werden von QScintilla bereitgestellte Vervollständigungen angezeigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
+      <translation>Zeige QScintilla Vervollständigungen, falls Plug-ins fehlschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Maximum time to wait:</source>
+      <translation>Maximale Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
+      <translation>Gib die Wartezeit ein, nach der QScintilla verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable caching of completion results</source>
+      <translation>Auswählen, um das Zwischenspeichern von Vervollständigungsergebnisen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Completions Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher für Vervollständigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Size:</source>
+      <translation>Größe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
+      <translation>Gib die Maximalzahl der im Zwischenspeicher für Vervollständigungen zu behaltenen Einträge ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source> entries</source>
+      <translation> Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout:</source>
+      <translation>Verweildauer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
+      <translation>Gib die Verweildauer für Einträge im Zwischenspeicher ein. Nach dieser Zeit werden veraltete Einträge gelöscht</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Completion&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QScintilla Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
-        <translation>Wähle dies, um einzelne Einträge automatisch einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show single</source>
-        <translation>Einzigen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
-        <translation>Auswählen, um bei der automatischen Vervollständigung des aktuellen Wortes Endezeichen zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use fill-up characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benutze Endezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um bei der automatischen Vervollständigung des aktuellen Wortes Endezeichen zu verwenden. Ein Endezeichen ist eines, das bei der Eingabe dazu führt, dass, wenn eine Autovervollständigungsliste angezeigt ist, der aktuelle Eintrag der Liste in den Text gefolgt vom Endezeichen eingefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use fill-up characters</source>
-        <translation>Benutze Endezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Quelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to get autocompletion from current document</source>
-        <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo aus dem Dokument zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>from Document</source>
-        <translation>vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
-        <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo aus API-Dateien zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>from API files</source>
-        <translation>von API-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
-        <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo vom Dokument und aus API-Dateien zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>from Document and API files</source>
-        <translation>vom Dokument und von API-Dateien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Completion&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QScintilla Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
+      <translation>Wähle dies, um einzelne Einträge automatisch einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Show single</source>
+      <translation>Einzigen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
+      <translation>Auswählen, um bei der automatischen Vervollständigung des aktuellen Wortes Endezeichen zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Use fill-up characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benutze Endezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um bei der automatischen Vervollständigung des aktuellen Wortes Endezeichen zu verwenden. Ein Endezeichen ist eines, das bei der Eingabe dazu führt, dass, wenn eine Autovervollständigungsliste angezeigt ist, der aktuelle Eintrag der Liste in den Text gefolgt vom Endezeichen eingefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Use fill-up characters</source>
+      <translation>Benutze Endezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Source</source>
+      <translation>Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to get autocompletion from current document</source>
+      <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo aus dem Dokument zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>from Document</source>
+      <translation>vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
+      <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo aus API-Dateien zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>from API files</source>
+      <translation>von API-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
+      <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo vom Dokument und aus API-Dateien zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>from Document and API files</source>
+      <translation>vom Dokument und von API-Dateien</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorButtonsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="191"/>
-        <source>Bold</source>
-        <translation>Fett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="192"/>
-        <source>Italic</source>
-        <translation>Kursiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="194"/>
-        <source>Strike Through</source>
-        <translation>Durchgestrichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="196"/>
-        <source>Underline</source>
-        <translation>Unterstrichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="198"/>
-        <source>Header 1</source>
-        <translation>Überschrift 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="199"/>
-        <source>Header 2</source>
-        <translation>Überschrift 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="200"/>
-        <source>Header 3</source>
-        <translation>Überschrift 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="201"/>
-        <source>Header</source>
-        <translation>Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="205"/>
-        <source>Inline Code</source>
-        <translation>Code-Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="206"/>
-        <source>Code Block</source>
-        <translation>Code Block</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="207"/>
-        <source>Quote</source>
-        <translation>Zitat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="209"/>
-        <source>Add Hyperlink</source>
-        <translation>Hyperlink hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="211"/>
-        <source>Add Horizontal Line</source>
-        <translation>Horizontale Linie hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="213"/>
-        <source>Add Image</source>
-        <translation>Grafik hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="216"/>
-        <source>Add Bulleted List</source>
-        <translation>Aufzählungsliste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="219"/>
-        <source>Add Numbered List</source>
-        <translation>Nummerierte Liste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="284"/>
-        <source>Level {0}</source>
-        <translation>Ebene {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="191" />
+      <source>Bold</source>
+      <translation>Fett</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="192" />
+      <source>Italic</source>
+      <translation>Kursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="194" />
+      <source>Strike Through</source>
+      <translation>Durchgestrichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="196" />
+      <source>Underline</source>
+      <translation>Unterstrichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="198" />
+      <source>Header 1</source>
+      <translation>Überschrift 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="199" />
+      <source>Header 2</source>
+      <translation>Überschrift 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="200" />
+      <source>Header 3</source>
+      <translation>Überschrift 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="201" />
+      <source>Header</source>
+      <translation>Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="205" />
+      <source>Inline Code</source>
+      <translation>Code-Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="206" />
+      <source>Code Block</source>
+      <translation>Code Block</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="207" />
+      <source>Quote</source>
+      <translation>Zitat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="209" />
+      <source>Add Hyperlink</source>
+      <translation>Hyperlink hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="211" />
+      <source>Add Horizontal Line</source>
+      <translation>Horizontale Linie hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="213" />
+      <source>Add Image</source>
+      <translation>Grafik hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="216" />
+      <source>Add Bulleted List</source>
+      <translation>Aufzählungsliste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="219" />
+      <source>Add Numbered List</source>
+      <translation>Nummerierte Liste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="284" />
+      <source>Level {0}</source>
+      <translation>Ebene {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorCallTipsJediPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Calltips&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedi Calltips Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the jedi calltip support shall be enabled.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Calltip Unterstützung von Jedi zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable calltip</source>
-        <translation>Calltip aktivieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Calltips&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Jedi Calltips Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the jedi calltip support shall be enabled.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Calltip Unterstützung von Jedi zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable calltip</source>
+      <translation>Calltip aktivieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorCalltipsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Calltips einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable calltips</source>
-        <translation>Wähle dies, um Calltips zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Calltips Enabled</source>
-        <translation>Automatische Calltips aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Visible Calltips</source>
-        <translation>Sichtbare Calltips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
-        <translation>Verschieben, um die Anzahl der angezeigten Calltips zu wählen (0 = alle verfügbaren)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Maximalzahl der angezeigten Calltips an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Calltips Position</source>
-        <translation>Calltips Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the position for the calltips</source>
-        <translation>Wähle die Position für die Anzeige der Calltips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background color:</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for calltips.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Calltips.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground color:</source>
-        <translation>Textfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for calltips.</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe für Calltips.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight color:</source>
-        <translation>Hervorhebungsfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the highlight color for calltips.</source>
-        <translation>Wähle die Hervorhebungsfarbe für Calltips.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-In Behavior</source>
-        <translation>Plugin Verhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
-        <translation>Auswählen, um QScintilla Calltips anzuzeigen, wenn die ausgewählten Plug-ins keine liefern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any calltips.</source>
-        <translation>QScintilla-Calltips werden angezeigt, wenn diese Option angewählt ist und Calltips durch Plug-ins erzeugt werden sollen (siehe Calltips-Unterseite des Plugi-ns) , dieses Plug-ins aber keine liefern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
-        <translation>Zeige QScintilla Calltips, falls Plug-ins keine liefern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="32"/>
-        <source>Below Text</source>
-        <translation>Unter dem Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="35"/>
-        <source>Above Text</source>
-        <translation>Über dem Text</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Calltips einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable calltips</source>
+      <translation>Wähle dies, um Calltips zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Calltips Enabled</source>
+      <translation>Automatische Calltips aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Visible Calltips</source>
+      <translation>Sichtbare Calltips</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
+      <translation>Verschieben, um die Anzahl der angezeigten Calltips zu wählen (0 = alle verfügbaren)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source>
+      <translation>Zeigt die gewählte Maximalzahl der angezeigten Calltips an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Calltips Position</source>
+      <translation>Calltips Position</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the position for the calltips</source>
+      <translation>Wähle die Position für die Anzeige der Calltips</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Background color:</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for calltips.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Calltips.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground color:</source>
+      <translation>Textfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for calltips.</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe für Calltips.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight color:</source>
+      <translation>Hervorhebungsfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the highlight color for calltips.</source>
+      <translation>Wähle die Hervorhebungsfarbe für Calltips.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Plug-In Behavior</source>
+      <translation>Plugin Verhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
+      <translation>Auswählen, um QScintilla Calltips anzuzeigen, wenn die ausgewählten Plug-ins keine liefern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any calltips.</source>
+      <translation>QScintilla-Calltips werden angezeigt, wenn diese Option angewählt ist und Calltips durch Plug-ins erzeugt werden sollen (siehe Calltips-Unterseite des Plugi-ns) , dieses Plug-ins aber keine liefern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
+      <translation>Zeige QScintilla Calltips, falls Plug-ins keine liefern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="32" />
+      <source>Below Text</source>
+      <translation>Unter dem Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="35" />
+      <source>Above Text</source>
+      <translation>Über dem Text</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QScintilla Calltips einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Context display options</source>
-        <translation>Anzeigeoptionen für Kontext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to display calltips without a context</source>
-        <translation>Auswählen, um Calltips ohne Kontext anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t show context information</source>
-        <translation>keine Kontextinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source>
-        <translation>Auswählen um Calltips mit Kontext anzuzeigen, wenn der Nutzer den Kontext vorher nicht implizit durch die Verwendung der automatischen Vervollständigung identifiziert hat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
-        <translation>Kontextinformationen anzeigen, wenn vorher keine autom. Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to display calltips with a context</source>
-        <translation>Auswählen, um Calltips mit Kontext anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show context information</source>
-        <translation>Kontextinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
-        <translation>Ein Kontext ist jeder Gültigkeitsbereich (z.B. ein C++-Namensraum oder ein Python-Modul), der vor dem Namen der Funktion/Methode steht.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QScintilla Calltips einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Context display options</source>
+      <translation>Anzeigeoptionen für Kontext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to display calltips without a context</source>
+      <translation>Auswählen, um Calltips ohne Kontext anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Don't show context information</source>
+      <translation>keine Kontextinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn't already implicitly identified the context using autocompletion</source>
+      <translation>Auswählen um Calltips mit Kontext anzuzeigen, wenn der Nutzer den Kontext vorher nicht implizit durch die Verwendung der automatischen Vervollständigung identifiziert hat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
+      <translation>Kontextinformationen anzeigen, wenn vorher keine autom. Vervollständigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to display calltips with a context</source>
+      <translation>Auswählen, um Calltips mit Kontext anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Show context information</source>
+      <translation>Kontextinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
+      <translation>Ein Kontext ist jeder Gültigkeitsbereich (z.B. ein C++-Namensraum oder ein Python-Modul), der vor dem Namen der Funktion/Methode steht.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorDocViewerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Documentation Viewer Settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dokumentationsanzeigeeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the display of code documentation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Codedokumentation zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show documentation when entering a &apos;(&apos; character</source>
-        <translation>Auswählen, um Dokumentation bei Eingabe von &apos;(&apos; anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show documentation upon &apos;(&apos;</source>
-        <translation>Dokumentation bei &apos;(&apos; anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation Provider:</source>
-        <translation>Dokumentationsprovider:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the documentation provider to be used</source>
-        <translation>Wähle den zu verwendenden Dokumentationsprovider</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.py" line="53"/>
-        <source>The Documentation Viewer is disabled globally. Re-enable it on the Interface/Interface configuration page and restart the eric.</source>
-        <translation>Die Dokumentationsanzeige wurde global deaktiviert. Reaktiviere sie auf der Konfigurationsseite Oberfläche/Oberfläche und starte eric neu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Documentation Viewer Settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dokumentationsanzeigeeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the display of code documentation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Codedokumentation zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Documentation Viewer</source>
+      <translation>Dokumentationsanzeige aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show documentation when entering a '(' character</source>
+      <translation>Auswählen, um Dokumentation bei Eingabe von '(' anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Show documentation upon '('</source>
+      <translation>Dokumentation bei '(' anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Documentation Provider:</source>
+      <translation>Dokumentationsprovider:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the documentation provider to be used</source>
+      <translation>Wähle den zu verwendenden Dokumentationsprovider</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.py" line="53" />
+      <source>The Documentation Viewer is disabled globally. Re-enable it on the Interface/Interface configuration page and restart the eric.</source>
+      <translation>Die Dokumentationsanzeige wurde global deaktiviert. Reaktiviere sie auf der Konfigurationsseite Oberfläche/Oberfläche und starte eric neu.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorExportersPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure exporters&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exporter einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exporter Type:</source>
-        <translation>Exportertyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the exporter to be configured.</source>
-        <translation>Wählen den zu konfigurierenden Exporter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to export in WYSIWYG mode</source>
-        <translation>Auswählen, um im WYSIWYG-Modus zu exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use WYSIWYG mode</source>
-        <translation>WYSIWYG-Modus verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include folding functionality</source>
-        <translation>Auswählen, um Faltungen zu unterstützen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include folding functionality</source>
-        <translation>Faltungen unterstützen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include only used styles</source>
-        <translation>Auswählen, um nur verwendete Stile einzubinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include only used styles</source>
-        <translation>Nur verwendete Stile einbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the full pathname as the document title</source>
-        <translation>Auswählen, um den vollen Pfadnamen als Dokumententitel zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use full pathname as document title</source>
-        <translation>Volle Pfadnahmen als Dokumententitel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use tabs in the generated file</source>
-        <translation>Auswählen, um in der erzeugten Datei Tabulatoren zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use tabs</source>
-        <translation>Tabulatoren verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Magnification:</source>
-        <translation>Vergrößerung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source>
-        <translation>Wähle den Vergrößerungswert, der zu der Fontgröße aller Stile addiert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected magnification value</source>
-        <translation>Zeigt den gewählten Vergrößerungswert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font:</source>
-        <translation>Schriftart:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the font from the list</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart aus der Liste aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pagesize:</source>
-        <translation>Seitengröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the page size from the list</source>
-        <translation>Wähle die Seitengröße aus der Liste aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins</source>
-        <translation>Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the top margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
-        <translation>Wähle den oberen Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the left margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
-        <translation>Wähle den linken Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the right margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
-        <translation>Wähle den rechten Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
-        <translation>Wähle den unteren Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the RTF export</source>
-        <translation>Drücken, um die Schriftart für den RTF-Export auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Font</source>
-        <translation>Schriftart auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font for RTF export</source>
-        <translation>Schriftart für den RTF-Export</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/>
-        <source>Courier</source>
-        <translation>Courier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/>
-        <source>Helvetica</source>
-        <translation>Helvetica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="46"/>
-        <source>Times</source>
-        <translation>Times</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/>
-        <source>A4</source>
-        <translation>A4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="49"/>
-        <source>Letter</source>
-        <translation>Letter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure exporters&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Exporter einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Exporter Type:</source>
+      <translation>Exportertyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the exporter to be configured.</source>
+      <translation>Wählen den zu konfigurierenden Exporter.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to export in WYSIWYG mode</source>
+      <translation>Auswählen, um im WYSIWYG-Modus zu exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Use WYSIWYG mode</source>
+      <translation>WYSIWYG-Modus verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include folding functionality</source>
+      <translation>Auswählen, um Faltungen zu unterstützen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Include folding functionality</source>
+      <translation>Faltungen unterstützen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include only used styles</source>
+      <translation>Auswählen, um nur verwendete Stile einzubinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Include only used styles</source>
+      <translation>Nur verwendete Stile einbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the full pathname as the document title</source>
+      <translation>Auswählen, um den vollen Pfadnamen als Dokumententitel zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Use full pathname as document title</source>
+      <translation>Volle Pfadnahmen als Dokumententitel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use tabs in the generated file</source>
+      <translation>Auswählen, um in der erzeugten Datei Tabulatoren zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Use tabs</source>
+      <translation>Tabulatoren verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Magnification:</source>
+      <translation>Vergrößerung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source>
+      <translation>Wähle den Vergrößerungswert, der zu der Fontgröße aller Stile addiert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected magnification value</source>
+      <translation>Zeigt den gewählten Vergrößerungswert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Font:</source>
+      <translation>Schriftart:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the font from the list</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart aus der Liste aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Pagesize:</source>
+      <translation>Seitengröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the page size from the list</source>
+      <translation>Wähle die Seitengröße aus der Liste aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins</source>
+      <translation>Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the top margin in points (72 pt == 1")</source>
+      <translation>Wähle den oberen Rand in Punkten (72 pt == 1")</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the left margin in points (72 pt == 1")</source>
+      <translation>Wähle den linken Rand in Punkten (72 pt == 1")</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the right margin in points (72 pt == 1")</source>
+      <translation>Wähle den rechten Rand in Punkten (72 pt == 1")</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1")</source>
+      <translation>Wähle den unteren Rand in Punkten (72 pt == 1")</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the RTF export</source>
+      <translation>Drücken, um die Schriftart für den RTF-Export auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select Font</source>
+      <translation>Schriftart auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Font for RTF export</source>
+      <translation>Schriftart für den RTF-Export</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44" />
+      <source>Courier</source>
+      <translation>Courier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45" />
+      <source>Helvetica</source>
+      <translation>Helvetica</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="46" />
+      <source>Times</source>
+      <translation>Times</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48" />
+      <source>A4</source>
+      <translation>A4</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="49" />
+      <source>Letter</source>
+      <translation>Letter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorFilePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="348"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="331"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="314"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="303"/>
-        <source>Add File Filter</source>
-        <translation>Dateifilter hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="304"/>
-        <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
-        <translation>Ein Dateifilter zum Speichern darf genau ein Wildcard-Muster enthalten. Ihrer enthält {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="315"/>
-        <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
-        <translation>Ein Dateifilter muss mindestens ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="349"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="332"/>
-        <source>Enter the file filter entry:</source>
-        <translation>Gib den Dateifiltereintrag ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure file handling settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateibehandlungseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Open &amp;&amp; Close</source>
-        <translation>Öffnen &amp;&amp; Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source>
-        <translation>Auswählen, um Haltepunkt einer Datei beim Schließen des Editors gelöscht werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Clear Breakpoints upon closing</source>
-        <translation>Haltepunkte beim Schließen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Datei automatisch neu zu lesen, wenn sie extern geändert wurde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Reread automatically when changed externally</source>
-        <translation>Bei externen Änderungen automatisch neu einlesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Warn, if file is greater than</source>
-        <translation>Warnen, wenn Datei größer ist als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
-        <translation>Gib die Dateigröße ein, ab der ein Warndialog angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source> KB</source>
-        <translation> KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Reject, if file is greater than</source>
-        <translation>Zurückweisen, wenn Datei größer ist als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filesize, opening a file should be rejected.</source>
-        <translation>Gib die Dateigröße ein, ab der das Öffnen einer Datei blockiert wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>End of Line</source>
-        <translation>Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>End of Line Characters</source>
-        <translation>Zeilenende Markierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Unix type end of line</source>
-        <translation>Wähle den Zeilenendetyp Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Macintosh type end of line</source>
-        <translation>Wähle den Zeilenendetyp Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Windows type end of line</source>
-        <translation>Wähle den Zeilenendetyp Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Windows/DOS</source>
-        <translation>Windows/DOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source>
-        <translation>Wähle, ob der Zeilenendetyp beim Öffnen der Datei umgewandelt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic End of Line Conversion</source>
-        <translation>Automatische Zeilenendeumwandlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a final newline if none is there</source>
-        <translation>Auswählen, um am Ende der Datei einen Zeilenvorschub einzufügen, falls keiner vorhanden ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Insert final newline upon save</source>
-        <translation>Füge abschließenden Zeilenvorschub beim Speichern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
-        <translation>Wähle, ob überschüssige Leerzeichen beim Speichern entfernt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
-        <translation>Lösche überzählige Leerzeichen beim Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
-        <translation>Wähle aus, ob beim Speichern eine Sicherungsdatei angelegt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Create backup file upon save</source>
-        <translation>Erzeuge eine Sicherungsdatei beim Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Autosave</source>
-        <translation>Automatische Speicherung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Intervall:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the auto save interval in seconds.</source>
-        <translation>Gib das Intervall für die automatische Speicherung ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>off</source>
-        <translation>aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the file automatically when the editor looses the input focus.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Datei automatisch zu speichern, wenn der Editor den Eingabefokus verliert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Autosave when focus lost</source>
-        <translation>Automatisch speichern bei Verlust des Fokus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Kodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
-        <translation>Auswählen, um die erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erweiterte Zeichenkodierungserkennung&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswählen, um die auf dem „universal character encoding detector“ von &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt; basierende erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Use advanced encoding detection</source>
-        <translation>Erweiterte Zeichenkodierungserkennung nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Encoding:</source>
-        <translation>Standardkodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the string encoding to be used.</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Default File Filters</source>
-        <translation>Standard-Dateiauswahlfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files:</source>
-        <translation>Dateien öffnen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Save Files:</source>
-        <translation>Dateien speichern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Additional File Filters</source>
-        <translation>Zusätzliche Dateifilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dateifilter zum Speichern dürfen nur ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to edit the open file filters</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Öffnen zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files</source>
-        <translation>Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to edit the save file filters</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Speichern zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Save Files</source>
-        <translation>Dateien speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>File Preview</source>
-        <translation>Dateivorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh Timeout:</source>
-        <translation>Verzögerung für Aktualisierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout in milliseconds until the preview is refreshed</source>
-        <translation>Gib die Verzögerung für die Aktualisierung der Vorschau in Millisekunden ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>HTML Files</source>
-        <translation>HTML-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>File Extensions:</source>
-        <translation>Dateierweiterungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von HTML-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Markdown Files</source>
-        <translation>Markdown Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Markdowndateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>HTML Format:</source>
-        <translation>HTML Format:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the HTML format to be generated</source>
-        <translation>Wähle das zu erzeugende HTML Format aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to convert a new line character to an HTML &amp;lt;br/&amp;gt; tag.</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeilenumbrüche in HTML &amp;lt;br/&amp;gt; Tags zu konvertieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Convert New Line to HTML Break</source>
-        <translation>Zeilenumbruch in HTML Break umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the use of the PyMdown extensions</source>
-        <translation>Auswählen, um die Verwendung der PyMdown Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable PyMdown Extensions&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="348" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="331" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="314" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="303" />
+      <source>Add File Filter</source>
+      <translation>Dateifilter hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="304" />
+      <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
+      <translation>Ein Dateifilter zum Speichern darf genau ein Wildcard-Muster enthalten. Ihrer enthält {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="315" />
+      <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
+      <translation>Ein Dateifilter muss mindestens ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="349" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="332" />
+      <source>Enter the file filter entry:</source>
+      <translation>Gib den Dateifiltereintrag ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure file handling settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateibehandlungseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Open &amp;&amp; Close</source>
+      <translation>Öffnen &amp;&amp; Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source>
+      <translation>Auswählen, um Haltepunkt einer Datei beim Schließen des Editors gelöscht werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Clear Breakpoints upon closing</source>
+      <translation>Haltepunkte beim Schließen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Datei automatisch neu zu lesen, wenn sie extern geändert wurde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Reread automatically when changed externally</source>
+      <translation>Bei externen Änderungen automatisch neu einlesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Warn, if file is greater than</source>
+      <translation>Warnen, wenn Datei größer ist als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
+      <translation>Gib die Dateigröße ein, ab der ein Warndialog angezeigt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source> KB</source>
+      <translation> KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Reject, if file is greater than</source>
+      <translation>Zurückweisen, wenn Datei größer ist als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filesize, opening a file should be rejected.</source>
+      <translation>Gib die Dateigröße ein, ab der das Öffnen einer Datei blockiert wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>End of Line</source>
+      <translation>Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>End of Line Characters</source>
+      <translation>Zeilenende Markierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select Unix type end of line</source>
+      <translation>Wähle den Zeilenendetyp Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Unix</source>
+      <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select Macintosh type end of line</source>
+      <translation>Wähle den Zeilenendetyp Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Macintosh</source>
+      <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select Windows type end of line</source>
+      <translation>Wähle den Zeilenendetyp Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Windows/DOS</source>
+      <translation>Windows/DOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source>
+      <translation>Wähle, ob der Zeilenendetyp beim Öffnen der Datei umgewandelt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic End of Line Conversion</source>
+      <translation>Automatische Zeilenendeumwandlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a final newline if none is there</source>
+      <translation>Auswählen, um am Ende der Datei einen Zeilenvorschub einzufügen, falls keiner vorhanden ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Insert final newline upon save</source>
+      <translation>Füge abschließenden Zeilenvorschub beim Speichern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
+      <translation>Wähle, ob überschüssige Leerzeichen beim Speichern entfernt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
+      <translation>Lösche überzählige Leerzeichen beim Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
+      <translation>Wähle aus, ob beim Speichern eine Sicherungsdatei angelegt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Create backup file upon save</source>
+      <translation>Erzeuge eine Sicherungsdatei beim Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Autosave</source>
+      <translation>Automatische Speicherung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Interval:</source>
+      <translation>Intervall:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the auto save interval in seconds.</source>
+      <translation>Gib das Intervall für die automatische Speicherung ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>off</source>
+      <translation>aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the file automatically when the editor looses the input focus.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Datei automatisch zu speichern, wenn der Editor den Eingabefokus verliert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Autosave when focus lost</source>
+      <translation>Automatisch speichern bei Verlust des Fokus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Encoding</source>
+      <translation>Kodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
+      <translation>Auswählen, um die erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href="http://chardet.feedparser.org"&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erweiterte Zeichenkodierungserkennung&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Auswählen, um die auf dem „universal character encoding detector“ von &lt;a href="http://chardet.feedparser.org"&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt; basierende erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Use advanced encoding detection</source>
+      <translation>Erweiterte Zeichenkodierungserkennung nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Default Encoding:</source>
+      <translation>Standardkodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the string encoding to be used.</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Default File Filters</source>
+      <translation>Standard-Dateiauswahlfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Open Files:</source>
+      <translation>Dateien öffnen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Save Files:</source>
+      <translation>Dateien speichern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Additional File Filters</source>
+      <translation>Zusätzliche Dateifilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dateifilter zum Speichern dürfen nur ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to edit the open file filters</source>
+      <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Öffnen zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Open Files</source>
+      <translation>Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to edit the save file filters</source>
+      <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Speichern zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Save Files</source>
+      <translation>Dateien speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>File Preview</source>
+      <translation>Dateivorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Refresh Timeout:</source>
+      <translation>Verzögerung für Aktualisierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout in milliseconds until the preview is refreshed</source>
+      <translation>Gib die Verzögerung für die Aktualisierung der Vorschau in Millisekunden ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>HTML Files</source>
+      <translation>HTML-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>File Extensions:</source>
+      <translation>Dateierweiterungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von HTML-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Markdown Files</source>
+      <translation>Markdown Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Markdowndateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>HTML Format:</source>
+      <translation>HTML Format:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the HTML format to be generated</source>
+      <translation>Wähle das zu erzeugende HTML Format aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to convert a new line character to an HTML &amp;lt;br/&amp;gt; tag.</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeilenumbrüche in HTML &amp;lt;br/&amp;gt; Tags zu konvertieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Convert New Line to HTML Break</source>
+      <translation>Zeilenumbruch in HTML Break umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the use of the PyMdown extensions</source>
+      <translation>Auswählen, um die Verwendung der PyMdown Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enable PyMdown Extensions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry to enable the use of the PyMdown extensions. These have to be installed with &lt;code&gt;pip install pymdown-extensions&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyMdown Erweiterung aktivieren&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;PyMdown Erweiterung aktivieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag aus, um die PyMdown Erweiterungen zu verwenden. Diese müssen vorher mit &lt;code&gt;pip install pymdown-extensions&lt;/code&gt; installiert worden sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable PyMdown Extensions</source>
-        <translation>PyMdown Erweiterungen aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the PyMdown extensions</source>
-        <translation>Drücken, um die PyMdown Erweiterungen zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Install PyMdown Extensions</source>
-        <translation>PyMdown Erweiterungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Math support using MathJax</source>
-        <translation>Auswählen, um die Mathematikunterstützung mit MathJax zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Math support</source>
-        <translation>Mathematikunterstützung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Graph support using Mermaid</source>
-        <translation>Auswählen, um die Grafikunterstützung mit Mermaid zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Graph support</source>
-        <translation>Grafikunterstützung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Activating the above options will download files via CDNs causing your&lt;br/&gt;IP address to be exposed.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Die Aktivierung der obigen Optionen führt zum Herunterladen von&lt;br/&gt;Dateien über ein CDN, wodurch die IP Adresse offengelegt wird.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>ReST Files</source>
-        <translation>ReST Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von ReStructuredText-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use &apos;sphinx&apos; to generate the ReST preview</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;sphinx&apos; zur Erzeugung der ReST Vorschau zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Use &apos;sphinx&apos; for ReST preview</source>
-        <translation>&apos;sphinx&apos; für die ReST Vorschau verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Docutils</source>
-        <translation>Docutils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>QSS Files</source>
-        <translation>QSS Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Qt-Stylesheetdateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enable PyMdown Extensions</source>
+      <translation>PyMdown Erweiterungen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the PyMdown extensions</source>
+      <translation>Drücken, um die PyMdown Erweiterungen zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Install PyMdown Extensions</source>
+      <translation>PyMdown Erweiterungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Math support using MathJax</source>
+      <translation>Auswählen, um die Mathematikunterstützung mit MathJax zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Math support</source>
+      <translation>Mathematikunterstützung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Graph support using Mermaid</source>
+      <translation>Auswählen, um die Grafikunterstützung mit Mermaid zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Graph support</source>
+      <translation>Grafikunterstützung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Activating the above options will download files via CDNs causing your&lt;br/&gt;IP address to be exposed.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Die Aktivierung der obigen Optionen führt zum Herunterladen von&lt;br/&gt;Dateien über ein CDN, wodurch die IP Adresse offengelegt wird.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>ReST Files</source>
+      <translation>ReST Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von ReStructuredText-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use 'sphinx' to generate the ReST preview</source>
+      <translation>Auswählen, um 'sphinx' zur Erzeugung der ReST Vorschau zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Use 'sphinx' for ReST preview</source>
+      <translation>'sphinx' für die ReST Vorschau verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Docutils</source>
+      <translation>Docutils</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>QSS Files</source>
+      <translation>QSS Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Qt-Stylesheetdateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorGeneralPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure general editor settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Editoreinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tabs &amp;&amp; Indentation</source>
-        <translation>Tabulatoren &amp;&amp; Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die automatische Einrückung aktiv sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Automatische Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Tabulatoren zum Einrücken verwendet werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use tabs for indentations</source>
-        <translation>Benutze Tabulatoren zum Einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob das Drücken der Tabulatortaste einrücken soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tab key indents</source>
-        <translation>Tabulatortaste rückt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
-        <translation>Wähle, ob Tabulatoren beim Öffnen der Datei umgewandelt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Convert tabs upon open</source>
-        <translation>Tabulatoren beim Öffnen umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tab width:</source>
-        <translation>Tabulatorweite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the tab width.</source>
-        <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Tabulatorweite zu setzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected tab width.</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation width:</source>
-        <translation>Einrückungstiefe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the indentation width.</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Einrückungstiefe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected indentation width.</source>
-        <translation>Zeigt die ausgewählte Einrückungstiefe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tab Width</source>
-        <translation>Tabulatorweite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indent Width</source>
-        <translation>Einrückungstiefe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a language specific override</source>
-        <translation>Drücken, um eine Sprachen spezifische Änderung hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected language specific override</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Sprachen spezifischen Änderungen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected language specific override</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sprachen spezifische Änderung zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the source code navigator</source>
-        <translation>Auswählen, um den Quelltextnavigator zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Code Navigation&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select this option to enable one the two kind of source code navigation widgets. With &quot;Source Code Outline&quot; checked, a navigator is shown to the right of the editor. Otherwise two selector boxes are shown above the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextnavigation&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle diese Option, um eines der beiden Quelltextnavigationswidgets zu aktivieren. Mit aktivierter Option &quot;Quelltextübersicht&quot; wird eine Navigation rechts des Editors angezeigt. Anderenfalls werden zwei Auswahlboxen oberhalb des Editors dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Source Code Navigation</source>
-        <translation>Quelltextnavigation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the source code outline view</source>
-        <translation>Auswählen, um die Quelltextübersichtsanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Source Code Outline</source>
-        <translation>Quelltextübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Width:</source>
-        <translation>Standardbreite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
-        <translation>Gib die Standardbreite für die Quelltextübersichtsanzeige ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort file contents by occurrence</source>
-        <translation>Auswählen, um den Dateiinhalt nach Vorkommen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sort contents by occurrence</source>
-        <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the source code encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show source file encoding</source>
-        <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Comments</source>
-        <translation>Kommentare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
-        <translation>Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen. Ansonsten wird das Kommentarzeichen an der ersten Stelle, die kein Leerzeichen ist, eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Insert comment at column 0</source>
-        <translation>Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Docstring</source>
-        <translation>Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Docstring Style:</source>
-        <translation>Docstring Stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the docstring style to be used</source>
-        <translation>Wähle den zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to generate a docstring when the docstring start sequence was entered (e.g. &quot;&quot;&quot; for Python).</source>
-        <translation>Dies auswählen, um einen Docstring einzufügen, wenn die Startsequenz für Docstrings eingegeben wurde (z.B. &quot;&quot;&quot; für Python).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Generate Docstring when Docstring start is entered</source>
-        <translation>Docstring erzeugen, wenn Docstring Start eingegeben wurde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the support for mouse hover help text</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für &apos;Mouse Hover&apos; Hilfe zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mouse Hover Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enable this option to show some information about the symbol the mouse is hovering over. An information provider plug-in (e.g. Jedi) must be installed for this to work.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;&apos;Mouse Hover&apos; Hilfe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviere diese Option, um Informationen bzgl. des Symbols unter dem Mauszeiger anzuzeigen. Es muss ein Plugin zur Bereitstellung dieser Informationen installiert sein (z.B. Jedi).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mouse Hover Help</source>
-        <translation>&apos;Mouse Hover&apos; Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Wait time:</source>
-        <translation>Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time to wait before help information is shown</source>
-        <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Hilfeinformation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Rectangular Selection Modifier</source>
-        <translation>Modifikator für Rechteckige Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the modifier key to indicate a rectangular selection while dragging the mouse.</source>
-        <translation>Wähle die Modifikatortaste zur Erstellung einer rechteckigen Auswahl durch ziehen der Maus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Ctrl</source>
-        <translation>Strg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Alt</source>
-        <translation>Alt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Meta / Windows / Option</source>
-        <translation>Meta / Windows / Option</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Space</source>
-        <translation>Virtueller Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
-        <translation>Der virtuelle Bereich ist der Bereich nach dem letzten Zeichen einer Zeile. Hierfür wird erst Platz allokiert, wenn Text eingegeben oder hineinkopiert wird. Die Verwendung des virtuellen Bereiches kann mit diesen Optionen konfiguriert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
-        <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass eine rechteckigen Auswahl bis in den virtuellen Bereich ausgedehnt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection may access virtual space</source>
-        <translation>Auswahl in den virtuellen Bereich erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
-        <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass die Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cursor can move into virtual space</source>
-        <translation>Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="287"/>
-        <source>Tab and Indent Override</source>
-        <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="288"/>
-        <source>Shall the selected entries really be removed?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Einträge wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure general editor settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Editoreinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Tabs &amp;&amp; Indentation</source>
+      <translation>Tabulatoren &amp;&amp; Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die automatische Einrückung aktiv sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Auto indentation</source>
+      <translation>Automatische Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob Tabulatoren zum Einrücken verwendet werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Use tabs for indentations</source>
+      <translation>Benutze Tabulatoren zum Einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob das Drücken der Tabulatortaste einrücken soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Tab key indents</source>
+      <translation>Tabulatortaste rückt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
+      <translation>Wähle, ob Tabulatoren beim Öffnen der Datei umgewandelt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Convert tabs upon open</source>
+      <translation>Tabulatoren beim Öffnen umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Tab width:</source>
+      <translation>Tabulatorweite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the tab width.</source>
+      <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Tabulatorweite zu setzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected tab width.</source>
+      <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation width:</source>
+      <translation>Einrückungstiefe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the indentation width.</source>
+      <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Einrückungstiefe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected indentation width.</source>
+      <translation>Zeigt die ausgewählte Einrückungstiefe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Language</source>
+      <translation>Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Tab Width</source>
+      <translation>Tabulatorweite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Indent Width</source>
+      <translation>Einrückungstiefe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a language specific override</source>
+      <translation>Drücken, um eine Sprachen spezifische Änderung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected language specific override</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Sprachen spezifischen Änderungen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected language specific override</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sprachen spezifische Änderung zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the source code navigator</source>
+      <translation>Auswählen, um den Quelltextnavigator zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source Code Navigation&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select this option to enable one the two kind of source code navigation widgets. With "Source Code Outline" checked, a navigator is shown to the right of the editor. Otherwise two selector boxes are shown above the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextnavigation&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Wähle diese Option, um eines der beiden Quelltextnavigationswidgets zu aktivieren. Mit aktivierter Option "Quelltextübersicht" wird eine Navigation rechts des Editors angezeigt. Anderenfalls werden zwei Auswahlboxen oberhalb des Editors dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Source Code Navigation</source>
+      <translation>Quelltextnavigation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the source code outline view</source>
+      <translation>Auswählen, um die Quelltextübersichtsanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Source Code Outline</source>
+      <translation>Quelltextübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Width:</source>
+      <translation>Standardbreite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
+      <translation>Gib die Standardbreite für die Quelltextübersichtsanzeige ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort file contents by occurrence</source>
+      <translation>Auswählen, um den Dateiinhalt nach Vorkommen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Sort contents by occurrence</source>
+      <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the source code encoding</source>
+      <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Show source file encoding</source>
+      <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Comments</source>
+      <translation>Kommentare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
+      <translation>Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen. Ansonsten wird das Kommentarzeichen an der ersten Stelle, die kein Leerzeichen ist, eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Insert comment at column 0</source>
+      <translation>Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Docstring</source>
+      <translation>Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Docstring Style:</source>
+      <translation>Docstring Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the docstring style to be used</source>
+      <translation>Wähle den zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to generate a docstring when the docstring start sequence was entered (e.g. """ for Python).</source>
+      <translation>Dies auswählen, um einen Docstring einzufügen, wenn die Startsequenz für Docstrings eingegeben wurde (z.B. """ für Python).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Generate Docstring when Docstring start is entered</source>
+      <translation>Docstring erzeugen, wenn Docstring Start eingegeben wurde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the support for mouse hover help text</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für 'Mouse Hover' Hilfe zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mouse Hover Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enable this option to show some information about the symbol the mouse is hovering over. An information provider plug-in (e.g. Jedi) must be installed for this to work.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;'Mouse Hover' Hilfe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviere diese Option, um Informationen bzgl. des Symbols unter dem Mauszeiger anzuzeigen. Es muss ein Plugin zur Bereitstellung dieser Informationen installiert sein (z.B. Jedi).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Mouse Hover Help</source>
+      <translation>'Mouse Hover' Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Wait time:</source>
+      <translation>Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time to wait before help information is shown</source>
+      <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Hilfeinformation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Rectangular Selection Modifier</source>
+      <translation>Modifikator für Rechteckige Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the modifier key to indicate a rectangular selection while dragging the mouse.</source>
+      <translation>Wähle die Modifikatortaste zur Erstellung einer rechteckigen Auswahl durch ziehen der Maus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Ctrl</source>
+      <translation>Strg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Alt</source>
+      <translation>Alt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Meta / Windows / Option</source>
+      <translation>Meta / Windows / Option</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Space</source>
+      <translation>Virtueller Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
+      <translation>Der virtuelle Bereich ist der Bereich nach dem letzten Zeichen einer Zeile. Hierfür wird erst Platz allokiert, wenn Text eingegeben oder hineinkopiert wird. Die Verwendung des virtuellen Bereiches kann mit diesen Optionen konfiguriert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
+      <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass eine rechteckigen Auswahl bis in den virtuellen Bereich ausgedehnt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection may access virtual space</source>
+      <translation>Auswahl in den virtuellen Bereich erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
+      <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass die Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Cursor can move into virtual space</source>
+      <translation>Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="287" />
+      <source>Tab and Indent Override</source>
+      <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="288" />
+      <source>Shall the selected entries really be removed?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Einträge wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorHighlightersPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="147"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="52"/>
-        <source>Alternative</source>
-        <translation>Alternative</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighters&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zuordnung für Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern</source>
-        <translation>Dateinamenmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language</source>
-        <translation>Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern:</source>
-        <translation>Dateinamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
-        <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add or change the entered association</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add/Change</source>
-        <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language:</source>
-        <translation>Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the lexer language to associate</source>
-        <translation>Wähle die zuzuordnende Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected association</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Lexer:</source>
-        <translation>Alternativer Lexer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
-        <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="147" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="52" />
+      <source>Alternative</source>
+      <translation>Alternative</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighters&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zuordnung für Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern</source>
+      <translation>Dateinamenmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language</source>
+      <translation>Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern:</source>
+      <translation>Dateinamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
+      <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add or change the entered association</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Add/Change</source>
+      <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language:</source>
+      <translation>Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the lexer language to associate</source>
+      <translation>Wähle die zuzuordnende Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected association</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Lexer:</source>
+      <translation>Alternativer Lexer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the alternative lexer to associate</source>
+      <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorHighlightingStylesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighting&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language:</source>
-        <translation>Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the lexer language to be configured.</source>
-        <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Element</source>
-        <translation>Syntaxelement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set all sub-styles to default values</source>
-        <translation>Drücken, um alle Unterstile auf Standardwerte zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a sub-style to the selected style</source>
-        <translation>Drücken, um einen neuen Unterstil zum ausgewählten Stil hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to to delete the selected sub-style</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected sub-style</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected sub-style</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color.</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground Color</source>
-        <translation>Textfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background Color</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the font.</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="86"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="73"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select end of line fill.</source>
-        <translation>Wähle den Modus „Füllen bis zum Zeilenende“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="482"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fill to end of line</source>
-        <translation>Füllen bis zum Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the current style to its default values</source>
-        <translation>Drücken, um den aktuellen Stil auf Standardwert zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>to Default</source>
-        <translation>auf Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show only monospaced fonts</source>
-        <translation>Drücken, um nur monospaced Fonts anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Fonts Only</source>
-        <translation>nur Monospaced Fonts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for all styles</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für alle Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All Background Colors</source>
-        <translation>Alle Hintergrundfarben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the font for all styles.</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart für alle Stile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All Fonts</source>
-        <translation>Alle Schriftarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the eol fill for all styles</source>
-        <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All Fill to end of line</source>
-        <translation>Alle Füllen bis Ende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set all styles to their default values</source>
-        <translation>Drücken, um alle Stile auf Standardwerte zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All to Default</source>
-        <translation>Alle auf Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sample Text</source>
-        <translation>Beispieltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The tick in the list above indicates the entrie&apos;s &apos;fill to end of line&apos; setting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der Haken in der obigen Liste zeigt die &apos;Füllen bis zum Zeilenende&apos; Eigenschaft des Eintrages an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Imports all styles of languages to be selected</source>
-        <translation>Importiert alle Stile von auszuwählenden Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Import styles</source>
-        <translation>Stile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exports all styles of languages to be selected</source>
-        <translation>Exportiert alle Stile von auszuwählenden Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Export styles</source>
-        <translation>Stile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Imports all styles of all languages</source>
-        <translation>Importiert alle Stile aller Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Import all styles</source>
-        <translation>Alle Stile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exports all styles of all languages</source>
-        <translation>Exportiert alle Stile aller Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Export all styles</source>
-        <translation>Alle Stile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="89"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="76"/>
-        <source>Family and Size only</source>
-        <translation>nur Schriftart und Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="91"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="78"/>
-        <source>Family only</source>
-        <translation>nur Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="93"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="80"/>
-        <source>Size only</source>
-        <translation>nur Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="478"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Eingeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="479"/>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="483"/>
-        <source>Select fill to end of line for all styles</source>
-        <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="629"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="610"/>
-        <source>Export Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="659"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="612"/>
-        <source>Highlighting Styles File (*.ehj)</source>
-        <translation>Dateien für Hervorhebungsstile (*.ehj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="630"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="657"/>
-        <source>Import Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="803"/>
-        <source>Delete Sub-Style</source>
-        <translation>Unterstil löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="804"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the sub-style &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der Unterstil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="840"/>
-        <source>{0} - Copy</source>
-        <translation>{0} - Kopie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="867"/>
-        <source>Reset Sub-Styles to Default</source>
-        <translation>Unterstile auf Standardwerte setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="868"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset all defined sub-styles of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to the default values?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle definierten Unterstile von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; auf Standardwerte zurückgesetzt werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighting&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language:</source>
+      <translation>Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the lexer language to be configured.</source>
+      <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style Element</source>
+      <translation>Syntaxelement</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set all sub-styles to default values</source>
+      <translation>Drücken, um alle Unterstile auf Standardwerte zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a sub-style to the selected style</source>
+      <translation>Drücken, um einen neuen Unterstil zum ausgewählten Stil hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to to delete the selected sub-style</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected sub-style</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected sub-style</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color.</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground Color</source>
+      <translation>Textfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Background Color</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the font.</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="86" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="73" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Font</source>
+      <translation>Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select end of line fill.</source>
+      <translation>Wähle den Modus „Füllen bis zum Zeilenende“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="482" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fill to end of line</source>
+      <translation>Füllen bis zum Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the current style to its default values</source>
+      <translation>Drücken, um den aktuellen Stil auf Standardwert zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>to Default</source>
+      <translation>auf Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to show only monospaced fonts</source>
+      <translation>Drücken, um nur monospaced Fonts anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Fonts Only</source>
+      <translation>nur Monospaced Fonts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for all styles</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für alle Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>All Background Colors</source>
+      <translation>Alle Hintergrundfarben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the font for all styles.</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart für alle Stile.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>All Fonts</source>
+      <translation>Alle Schriftarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the eol fill for all styles</source>
+      <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>All Fill to end of line</source>
+      <translation>Alle Füllen bis Ende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set all styles to their default values</source>
+      <translation>Drücken, um alle Stile auf Standardwerte zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>All to Default</source>
+      <translation>Alle auf Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Sample Text</source>
+      <translation>Beispieltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The tick in the list above indicates the entrie's 'fill to end of line' setting.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der Haken in der obigen Liste zeigt die 'Füllen bis zum Zeilenende' Eigenschaft des Eintrages an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Imports all styles of languages to be selected</source>
+      <translation>Importiert alle Stile von auszuwählenden Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Import styles</source>
+      <translation>Stile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Exports all styles of languages to be selected</source>
+      <translation>Exportiert alle Stile von auszuwählenden Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Export styles</source>
+      <translation>Stile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Imports all styles of all languages</source>
+      <translation>Importiert alle Stile aller Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Import all styles</source>
+      <translation>Alle Stile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Exports all styles of all languages</source>
+      <translation>Exportiert alle Stile aller Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Export all styles</source>
+      <translation>Alle Stile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="89" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="76" />
+      <source>Family and Size only</source>
+      <translation>nur Schriftart und Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="91" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="78" />
+      <source>Family only</source>
+      <translation>nur Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="93" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="80" />
+      <source>Size only</source>
+      <translation>nur Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="478" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Eingeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="479" />
+      <source>Disabled</source>
+      <translation>Ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="483" />
+      <source>Select fill to end of line for all styles</source>
+      <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="629" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="610" />
+      <source>Export Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="659" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="612" />
+      <source>Highlighting Styles File (*.ehj)</source>
+      <translation>Dateien für Hervorhebungsstile (*.ehj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="630" />
+      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="657" />
+      <source>Import Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="803" />
+      <source>Delete Sub-Style</source>
+      <translation>Unterstil löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="804" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the sub-style &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der Unterstil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="840" />
+      <source>{0} - Copy</source>
+      <translation>{0} - Kopie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="867" />
+      <source>Reset Sub-Styles to Default</source>
+      <translation>Unterstile auf Standardwerte setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="868" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset all defined sub-styles of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to the default values?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle definierten Unterstile von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; auf Standardwerte zurückgesetzt werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorHighlightingStylesSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="42"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alle auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="46"/>
-        <source>Import Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="48"/>
-        <source>Select the highlighting styles to be imported</source>
-        <translation>Wähle die zu importierenden Hervorhebungsstile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="51"/>
-        <source>Export Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="53"/>
-        <source>Select the highlighting styles to be exported</source>
-        <translation>Wähle die zu exportierenden Hervorhebungsstile</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="42" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alle auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="46" />
+      <source>Import Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="48" />
+      <source>Select the highlighting styles to be imported</source>
+      <translation>Wähle die zu importierenden Hervorhebungsstile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="51" />
+      <source>Export Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="53" />
+      <source>Select the highlighting styles to be exported</source>
+      <translation>Wähle die zu exportierenden Hervorhebungsstile</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorKeywordsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="192"/>
-        <source>Reset to Default</source>
-        <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="193"/>
-        <source>Shall the current keyword set really be reset to default values?</source>
-        <translation>Soll die aktuelle Schlüsselwortliste wirklich auf Standardwert zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="217"/>
-        <source>Reset All to Default</source>
-        <translation>Alle auf Standardwert setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="218"/>
-        <source>Shall all keyword sets of the current language really be reset to default values?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Schlüsselwortlisten der aktuellen Sprache auf Standardwerte zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighter keywords&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schlüsselwörter für Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language to be configured.</source>
-        <translation>Wähle die zu konfigurierende Sprache.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set:</source>
-        <translation>Satz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the keywords separated by a blank</source>
-        <translation>Gib die Schlüsselwörter durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the current keyword set to the default value</source>
-        <translation>Drücken, um die aktuelle Schlüsselwortliste auf Standardwert zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>to Default</source>
-        <translation>auf Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set all keyword sets of the selected language to default values</source>
-        <translation>Drücken, um alle Schlüsselwortlisten der ausgewählten Sprache auf Standardwerte zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>All to Defaults</source>
-        <translation>Alle auf Standardwert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="192" />
+      <source>Reset to Default</source>
+      <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="193" />
+      <source>Shall the current keyword set really be reset to default values?</source>
+      <translation>Soll die aktuelle Schlüsselwortliste wirklich auf Standardwert zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="217" />
+      <source>Reset All to Default</source>
+      <translation>Alle auf Standardwert setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="218" />
+      <source>Shall all keyword sets of the current language really be reset to default values?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Schlüsselwortlisten der aktuellen Sprache auf Standardwerte zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighter keywords&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schlüsselwörter für Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the language to be configured.</source>
+      <translation>Wähle die zu konfigurierende Sprache.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Set:</source>
+      <translation>Satz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the keywords separated by a blank</source>
+      <translation>Gib die Schlüsselwörter durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the current keyword set to the default value</source>
+      <translation>Drücken, um die aktuelle Schlüsselwortliste auf Standardwert zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>to Default</source>
+      <translation>auf Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set all keyword sets of the selected language to default values</source>
+      <translation>Drücken, um alle Schlüsselwortlisten der ausgewählten Sprache auf Standardwerte zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>All to Defaults</source>
+      <translation>Alle auf Standardwert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorLanguageTabIndentOverrideDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tab and Indent Override</source>
-        <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language:</source>
-        <translation>Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the lexer language to override</source>
-        <translation>Wähle die zu überschreibende Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Lexer:</source>
-        <translation>Alternativer Lexer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the alternative lexer to override</source>
-        <translation>Wähle den zu überschreibenden alternativen Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tab Width:</source>
-        <translation>Tabulatorweite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the tab width</source>
-        <translation>Gib die Tabulatorweite ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation width:</source>
-        <translation>Einrückungstiefe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the indentation width</source>
-        <translation>Gib die Einrückungstiefe ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.py" line="52"/>
-        <source>Alternative</source>
-        <translation>Alternative</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tab and Indent Override</source>
+      <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language:</source>
+      <translation>Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the lexer language to override</source>
+      <translation>Wähle die zu überschreibende Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Lexer:</source>
+      <translation>Alternativer Lexer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the alternative lexer to override</source>
+      <translation>Wähle den zu überschreibenden alternativen Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tab Width:</source>
+      <translation>Tabulatorweite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the tab width</source>
+      <translation>Gib die Tabulatorweite ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Indentation width:</source>
+      <translation>Einrückungstiefe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the indentation width</source>
+      <translation>Gib die Einrückungstiefe ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.py" line="52" />
+      <source>Alternative</source>
+      <translation>Alternative</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorMarkerMap</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="29"/>
-        <source>&lt;b&gt;Editor Map&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a &apos;map&apos; of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editor➝Style page of the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editorkarte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine &apos;Karte&apos; des Editors. Der sichtbare Bereich wird durch einen Rahmen angezeigt und alle Markierungen wie Lesezeichen, Haltepunkte, Fehler oder veränderte Zeilen werden durch farbige Linien angedeutet, die auf der Editor➝Stil Seite des Konfigurationsdialoges eingestellt werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="29" />
+      <source>&lt;b&gt;Editor Map&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a 'map' of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editor➝Style page of the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editorkarte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine 'Karte' des Editors. Der sichtbare Bereich wird durch einen Rahmen angezeigt und alle Markierungen wie Lesezeichen, Haltepunkte, Fehler oder veränderte Zeilen werden durch farbige Linien angedeutet, die auf der Editor➝Stil Seite des Konfigurationsdialoges eingestellt werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorMouseClickHandlerJediPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedi Maus Klick Handler Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the jedi mouse click handler support shall be enabled.</source>
-        <translation>Anwählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern mit Jedi zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Mouse Click Handler</source>
-        <translation>Maus Klick Handler aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Go To Definition</source>
-        <translation>Gehe zu Definition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Click Sequence:</source>
-        <translation>Klick Sequenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the mouse click sequence</source>
-        <translation>Zeigt die Maus Klick Sequenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to configure the mouse click sequence</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Konfiguration der Maus Klick Sequenz anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Ändern...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Jedi Maus Klick Handler Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the jedi mouse click handler support shall be enabled.</source>
+      <translation>Anwählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern mit Jedi zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Mouse Click Handler</source>
+      <translation>Maus Klick Handler aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Go To Definition</source>
+      <translation>Gehe zu Definition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Click Sequence:</source>
+      <translation>Klick Sequenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Shows the mouse click sequence</source>
+      <translation>Zeigt die Maus Klick Sequenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to configure the mouse click sequence</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Konfiguration der Maus Klick Sequenz anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Change...</source>
+      <translation>Ändern...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorMouseClickHandlerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Maus Klick Handler Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable support for mouse click handlers</source>
-        <translation>Anwählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mouse Click Handlers Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable support for mouse click handlers. Individual mouse click handlers may be configured on subordinate pages, if such have been installed and registered. This is usually done by plug-ins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Maus Klick Handler aktiv&lt;b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern zu aktivieren. Individuelle Maus Klick Handler können auf untergeordneten Seiten konfiguriert werden, sofern solche installiert und registriert sind. Dies erfolgt normalerweise durch Plug-ins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mouse Click Handlers Enabled</source>
-        <translation>Maus Klick Handler aktiv</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Maus Klick Handler Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable support for mouse click handlers</source>
+      <translation>Anwählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mouse Click Handlers Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable support for mouse click handlers. Individual mouse click handlers may be configured on subordinate pages, if such have been installed and registered. This is usually done by plug-ins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Maus Klick Handler aktiv&lt;b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern zu aktivieren. Individuelle Maus Klick Handler können auf untergeordneten Seiten konfiguriert werden, sofern solche installiert und registriert sind. Dies erfolgt normalerweise durch Plug-ins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0" />
+      <source>Mouse Click Handlers Enabled</source>
+      <translation>Maus Klick Handler aktiv</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorOutlineModel</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="61"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="124"/>
-        <source>Coding: {0}</source>
-        <translation>Kodierung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="134"/>
-        <source>Globals</source>
-        <translation>Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="140"/>
-        <source>Imports</source>
-        <translation>Importe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="61" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="124" />
+      <source>Coding: {0}</source>
+      <translation>Kodierung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="134" />
+      <source>Globals</source>
+      <translation>Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="140" />
+      <source>Imports</source>
+      <translation>Importe</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorOutlineSizesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineSizesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Editor Outline Sizes</source>
-        <translation>Breiten der Quelltextübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineSizesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Width:</source>
-        <translation>Standardbreite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineSizesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
-        <translation>Gib die Standardbreite für die Quelltextübersichtsanzeige ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineSizesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Editor Outline Sizes</source>
+      <translation>Breiten der Quelltextübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineSizesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Width:</source>
+      <translation>Standardbreite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineSizesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
+      <translation>Gib die Standardbreite für die Quelltextübersichtsanzeige ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorOutlineView</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="266"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="234"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="303"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="274"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="238"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="307"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="278"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="242"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="312"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="283"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="247"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Alle aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="316"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="287"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="251"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="321"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="292"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="256"/>
-        <source>Set to Default Width</source>
-        <translation>Auf Standardbreite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="325"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="296"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="260"/>
-        <source>Change Default Width</source>
-        <translation>Standardbreite ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="369"/>
-        <source>Line {0}</source>
-        <translation>Zeile {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="266" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="234" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="303" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="274" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="238" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="307" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="278" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="242" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="312" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="283" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="247" />
+      <source>Expand All</source>
+      <translation>Alle aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="316" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="287" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="251" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="321" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="292" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="256" />
+      <source>Set to Default Width</source>
+      <translation>Auf Standardbreite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="325" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="296" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="260" />
+      <source>Change Default Width</source>
+      <translation>Standardbreite ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="369" />
+      <source>Line {0}</source>
+      <translation>Zeile {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorPropertiesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="202"/>
-        <source>No Warning</source>
-        <translation>keine Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="203"/>
-        <source>Inconsistent</source>
-        <translation>Inkonsistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="204"/>
-        <source>Tabs after Spaces</source>
-        <translation>Tabulatoren nach Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="205"/>
-        <source>Spaces</source>
-        <translation>Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="206"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Tabulatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure lexer properties&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lexereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All Lexers Properties</source>
-        <translation>Einstellungen für alle Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source>
-        <translation>Auswählen, um führende Leerzeilen in einen Faltungsabschnitt einzubeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold compact (except CMake, Python)</source>
-        <translation>kompakte Faltungen (nicht CMake, Python)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bash Lexer Properties</source>
-        <translation>Bash-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of comments shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Kommentaren möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold comments</source>
-        <translation>Kommentare falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source>
-        <translation>C++-, C#-, IDL-, Java- und JavaScript-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding at else statement should be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung bei Else möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold at else</source>
-        <translation>Bei Else falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Präprozessoranweisungen möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold preprocessor directives</source>
-        <translation>Falte Preprozessoranweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source>
-        <translation>Wähle, ob die Zeile, die die öffnende geschweifte Klammer enthält, eingerückt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indent opening brace</source>
-        <translation>Öffnende geschweifte Klammer einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source>
-        <translation>Wähle, ob die Zeile, die die schließende geschweifte Klammer enthält, eingerückt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indent closing brace</source>
-        <translation>Schließende geschweifte Klammer einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use case insensitive keywords</source>
-        <translation>Auswählen, um schreibweisenunabhängige Schlüsselwörter zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source>
-        <translation>Schreibweisenunabhängige Schlüsselwörter (nur C/C++)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow &apos;$&apos; characters in identifier names</source>
-        <translation>Auswählen, um „$“-Zeichen in Namen zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow &apos;$&apos; in identifier names</source>
-        <translation>„$“-Zeichen in Namen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to style preprocessor lines</source>
-        <translation>Auswählen um Präprozessorzeilen einzufärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style preprocessor lines</source>
-        <translation>Präprozessorzeilen einfärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight triple quoted strings</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight triple quoted strings</source>
-        <translation>Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight hash quoted strings</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeichenketten in Lattenzäunen (#) hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight hash quoted strings</source>
-        <translation>Zeichenketten in # hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight back quoted strings</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeichenketten in Rückwärtsanführungszeichen hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight back quoted strings</source>
-        <translation>Zeichenketten in Rückwärtsanführungszeichen hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight escape sequences</source>
-        <translation>Auswählen, um Escape-Sequenzen hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight escape sequences</source>
-        <translation>Escape-Sequenzen hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow verbatim string escape sequences</source>
-        <translation>Auswählen, um Escape-Sequenzen in &apos;wörtlichen&apos; Zeichenketten zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow verbatim string escape sequences</source>
-        <translation>Escape-Sequenzen in &apos;wörtlichen&apos; Zeichenketten zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>CMake Lexer Properties</source>
-        <translation>CMake-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>CoffeeScript</source>
-        <translation>CoffeeScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>CSS Lexer Properties</source>
-        <translation>CSS-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate HSS support</source>
-        <translation>Auswählen, um HSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>HSS support</source>
-        <translation>HSS-Unterstützung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate Less CSS support</source>
-        <translation>Auswählen, um Less-CSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Less CSS support</source>
-        <translation>Less-CSS-Unterstützung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate Sassy CSS support</source>
-        <translation>Auswählen, um Sassy-CSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sassy CSS support</source>
-        <translation>Sassy-CSS-Unterstützung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>D Lexer Properties</source>
-        <translation>D-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Gettext Lexer Properties</source>
-        <translation>Gettext-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>HTML Lexer Properties</source>
-        <translation>HTML-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable folding of script comments</source>
-        <translation>Auswählen, um Skriptkommentare zu falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold script comments</source>
-        <translation>Skriptkommentare falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable folding of script heredocs</source>
-        <translation>Auswählen, um Skript-Heredocs zu falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold script heredocs</source>
-        <translation>Skript-Heredocs falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Schreibweise der Tags beachtet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Case sensitive tags</source>
-        <translation>Schreibweise der Tags beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable support for Django templates</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Django-Schablonen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Django templates</source>
-        <translation>Aktiviere Django-Schablonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable support for Mako templates</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Mako-Schablonen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Mako templates</source>
-        <translation>Aktiviere Mako-Schablonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>XML Lexer Properties</source>
-        <translation>XML-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable styling of scripts</source>
-        <translation>Auswählen, um Skripts einzufärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style scripts</source>
-        <translation>Skripts einfärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>JSON</source>
-        <translation>JSON</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable highlighting of line/block comments</source>
-        <translation>Auswählen, um die Hervorhebung von Zeilen-/Blockkommentaren zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight comments</source>
-        <translation>Kommentare hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable highlighting of escape sequences in strings</source>
-        <translation>Auswählen, um die Hervorhebung von Escape-Sequenzen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pascal Lexer Properties</source>
-        <translation>Pascal-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source>
-        <translation>Auswählen, um Smart-Highlighting von Schlüsselwörtern zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Smart Highlighting</source>
-        <translation>Smart-Highlighting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Perl Lexer Properties</source>
-        <translation>Perl-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable folding of Perl packages</source>
-        <translation>Auswählen, um Perl-Pakete zu falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold packages</source>
-        <translation>Pakete falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source>
-        <translation>Auswählen, um Perl-POD-Blöcke zu falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold POD blocks</source>
-        <translation>POD-Blöcke falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>PostScript Lexer Properties</source>
-        <translation>PostScript-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark tokens</source>
-        <translation>Auswählen, um Tokens zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mark Tokens</source>
-        <translation>Tokens markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>PostScript Level:</source>
-        <translation>PostScript-Level:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the PostScript level</source>
-        <translation>Wähle das PostScript-Level aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Povray Lexer Properties</source>
-        <translation>Povray-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of directives shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Direktiven möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold directives</source>
-        <translation>Direktiven falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Properties Lexer Properties</source>
-        <translation>Properties-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow initial spaces in a line</source>
-        <translation>Auswählen, um führende Leerzeichen in einer Zeile zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow initial spaces</source>
-        <translation>führende Leerzeichen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python Lexer Properties</source>
-        <translation>Python-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of strings shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Zeichenketten möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold strings</source>
-        <translation>Zeichenketten falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold triple quoted strings</source>
-        <translation>Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether text should be autoindented after a &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Text nach einem „:“ automatisch eingerückt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Auto indentation after &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Automatische Einrückung nach „:“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow strings to span newline characters</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Zeichenketten über das Zeilenendezeichen hinausgehen dürfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Strings may span newline characters</source>
-        <translation>Zeichenketten können Zeilenendezeichen überspannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u&quot;utf8&quot;)</source>
-        <translation>Auswählen, um Python 2-Unicode-Zeichenketten (z.B. u&quot;utf8&quot;) zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow v2 unicode string literals</source>
-        <translation>v2-Unicode-Zeichenketten zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source>
-        <translation>Auswählen, um Python 3-Binär- und -Oktalzahlen (z.B. 0b1011, 0o712) zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow v3 binary and octal literals</source>
-        <translation>v3-Binär- und -Oktalzahlen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b&quot;bytes&quot;)</source>
-        <translation>Auswählen, um Python 3-Byte-Zeichenketten (z.B. b&quot;bytes&quot;) zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow v3 bytes string literals</source>
-        <translation>v3-Bytes-Zeichenketten zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight sub-identifiers defined in keyword set 2</source>
-        <translation>Auswählen, um in Schlüsselwortgruppe 2 definierte Unteridentifizierer hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight sub-identifiers</source>
-        <translation>Unteridentifizierer hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight bad indentation:</source>
-        <translation>Fehlerhafte Einrückung hervorheben:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source>
-        <translation>Wähle aus, ob fehlerhafte Einrückungen hervorgehoben werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Ruby Lexer Properties</source>
-        <translation>Ruby-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>SQL Lexer Properties</source>
-        <translation>SQL-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source>
-        <translation>Auswählen, wenn nur BEGIN-Blöcke gefaltet werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Only BEGIN blocks can be folded</source>
-        <translation>Faltung nur für BEGIN-Blöcke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Backslash Escapes</source>
-        <translation>Auswählen, um „Backslash-Escapes“ zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Backslash Escapes</source>
-        <translation>Backslash-Escapes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select if words may contain dots</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Worte Punkte enthalten dürfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Words may contain dots</source>
-        <translation>Worte dürfen Punkte enthalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow &apos;#&apos; as a comment character</source>
-        <translation>Auswählen, um „#“ als Kommentarzeichen zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow &apos;#&apos; as comment character</source>
-        <translation>„#“ als Kommentarzeichen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable quoted identifiers</source>
-        <translation>Auswählen, um Bezeichner in Anführungszeichen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable quoted identifiers</source>
-        <translation>Bezeichner in Anführungszeichen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>TCL Lexer Properties</source>
-        <translation>TCL-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>TeX Lexer Properties</source>
-        <translation>TeX-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to treat comments as TeX source</source>
-        <translation>Auswählen, um Kommentare wie TeX-Quelltext zu behandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Treat comments as TeX source</source>
-        <translation>Behandle Kommentare als TeX-Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to treat \if&lt;unknown&gt; as a command</source>
-        <translation>Auswählen, um \if&lt;unknown&gt; als Kommando zu behandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Treat \if&lt;unknown&gt; as command</source>
-        <translation>Behandle \if&lt;unknown&gt; als Kommando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>VHDL Lexer Properties</source>
-        <translation>VHDL-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Blöcken an einer Klammer möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold at parenthesis</source>
-        <translation>Bei Klammer falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Begin-Blöcken möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold at begin</source>
-        <translation>Bei Begin falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>YAML Lexer Properties</source>
-        <translation>YAML-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="202" />
+      <source>No Warning</source>
+      <translation>keine Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="203" />
+      <source>Inconsistent</source>
+      <translation>Inkonsistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="204" />
+      <source>Tabs after Spaces</source>
+      <translation>Tabulatoren nach Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="205" />
+      <source>Spaces</source>
+      <translation>Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="206" />
+      <source>Tabs</source>
+      <translation>Tabulatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure lexer properties&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lexereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>All Lexers Properties</source>
+      <translation>Einstellungen für alle Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source>
+      <translation>Auswählen, um führende Leerzeilen in einen Faltungsabschnitt einzubeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold compact (except CMake, Python)</source>
+      <translation>kompakte Faltungen (nicht CMake, Python)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Bash Lexer Properties</source>
+      <translation>Bash-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of comments shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Kommentaren möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold comments</source>
+      <translation>Kommentare falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source>
+      <translation>C++-, C#-, IDL-, Java- und JavaScript-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding at else statement should be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung bei Else möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold at else</source>
+      <translation>Bei Else falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Präprozessoranweisungen möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold preprocessor directives</source>
+      <translation>Falte Preprozessoranweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source>
+      <translation>Wähle, ob die Zeile, die die öffnende geschweifte Klammer enthält, eingerückt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indent opening brace</source>
+      <translation>Öffnende geschweifte Klammer einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source>
+      <translation>Wähle, ob die Zeile, die die schließende geschweifte Klammer enthält, eingerückt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indent closing brace</source>
+      <translation>Schließende geschweifte Klammer einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use case insensitive keywords</source>
+      <translation>Auswählen, um schreibweisenunabhängige Schlüsselwörter zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source>
+      <translation>Schreibweisenunabhängige Schlüsselwörter (nur C/C++)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow '$' characters in identifier names</source>
+      <translation>Auswählen, um „$“-Zeichen in Namen zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow '$' in identifier names</source>
+      <translation>„$“-Zeichen in Namen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to style preprocessor lines</source>
+      <translation>Auswählen um Präprozessorzeilen einzufärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style preprocessor lines</source>
+      <translation>Präprozessorzeilen einfärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight triple quoted strings</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight triple quoted strings</source>
+      <translation>Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight hash quoted strings</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeichenketten in Lattenzäunen (#) hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight hash quoted strings</source>
+      <translation>Zeichenketten in # hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight back quoted strings</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeichenketten in Rückwärtsanführungszeichen hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight back quoted strings</source>
+      <translation>Zeichenketten in Rückwärtsanführungszeichen hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight escape sequences</source>
+      <translation>Auswählen, um Escape-Sequenzen hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight escape sequences</source>
+      <translation>Escape-Sequenzen hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow verbatim string escape sequences</source>
+      <translation>Auswählen, um Escape-Sequenzen in 'wörtlichen' Zeichenketten zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow verbatim string escape sequences</source>
+      <translation>Escape-Sequenzen in 'wörtlichen' Zeichenketten zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>CMake Lexer Properties</source>
+      <translation>CMake-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>CoffeeScript</source>
+      <translation>CoffeeScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>CSS Lexer Properties</source>
+      <translation>CSS-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate HSS support</source>
+      <translation>Auswählen, um HSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>HSS support</source>
+      <translation>HSS-Unterstützung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate Less CSS support</source>
+      <translation>Auswählen, um Less-CSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Less CSS support</source>
+      <translation>Less-CSS-Unterstützung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate Sassy CSS support</source>
+      <translation>Auswählen, um Sassy-CSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Sassy CSS support</source>
+      <translation>Sassy-CSS-Unterstützung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>D Lexer Properties</source>
+      <translation>D-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Gettext Lexer Properties</source>
+      <translation>Gettext-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>HTML Lexer Properties</source>
+      <translation>HTML-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable folding of script comments</source>
+      <translation>Auswählen, um Skriptkommentare zu falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold script comments</source>
+      <translation>Skriptkommentare falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable folding of script heredocs</source>
+      <translation>Auswählen, um Skript-Heredocs zu falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold script heredocs</source>
+      <translation>Skript-Heredocs falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Schreibweise der Tags beachtet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Case sensitive tags</source>
+      <translation>Schreibweise der Tags beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable support for Django templates</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Django-Schablonen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Django templates</source>
+      <translation>Aktiviere Django-Schablonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable support for Mako templates</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Mako-Schablonen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Mako templates</source>
+      <translation>Aktiviere Mako-Schablonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>XML Lexer Properties</source>
+      <translation>XML-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable styling of scripts</source>
+      <translation>Auswählen, um Skripts einzufärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style scripts</source>
+      <translation>Skripts einfärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>JSON</source>
+      <translation>JSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable highlighting of line/block comments</source>
+      <translation>Auswählen, um die Hervorhebung von Zeilen-/Blockkommentaren zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight comments</source>
+      <translation>Kommentare hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable highlighting of escape sequences in strings</source>
+      <translation>Auswählen, um die Hervorhebung von Escape-Sequenzen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Pascal Lexer Properties</source>
+      <translation>Pascal-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source>
+      <translation>Auswählen, um Smart-Highlighting von Schlüsselwörtern zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Smart Highlighting</source>
+      <translation>Smart-Highlighting</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Perl Lexer Properties</source>
+      <translation>Perl-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable folding of Perl packages</source>
+      <translation>Auswählen, um Perl-Pakete zu falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold packages</source>
+      <translation>Pakete falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source>
+      <translation>Auswählen, um Perl-POD-Blöcke zu falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold POD blocks</source>
+      <translation>POD-Blöcke falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>PostScript Lexer Properties</source>
+      <translation>PostScript-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark tokens</source>
+      <translation>Auswählen, um Tokens zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Mark Tokens</source>
+      <translation>Tokens markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>PostScript Level:</source>
+      <translation>PostScript-Level:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the PostScript level</source>
+      <translation>Wähle das PostScript-Level aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Povray Lexer Properties</source>
+      <translation>Povray-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of directives shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Direktiven möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold directives</source>
+      <translation>Direktiven falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Properties Lexer Properties</source>
+      <translation>Properties-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow initial spaces in a line</source>
+      <translation>Auswählen, um führende Leerzeichen in einer Zeile zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow initial spaces</source>
+      <translation>führende Leerzeichen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Python Lexer Properties</source>
+      <translation>Python-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of strings shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Zeichenketten möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold strings</source>
+      <translation>Zeichenketten falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold triple quoted strings</source>
+      <translation>Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether text should be autoindented after a ':'</source>
+      <translation>Wähle aus, ob Text nach einem „:“ automatisch eingerückt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Auto indentation after ':'</source>
+      <translation>Automatische Einrückung nach „:“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow strings to span newline characters</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Zeichenketten über das Zeilenendezeichen hinausgehen dürfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Strings may span newline characters</source>
+      <translation>Zeichenketten können Zeilenendezeichen überspannen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u"utf8")</source>
+      <translation>Auswählen, um Python 2-Unicode-Zeichenketten (z.B. u"utf8") zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow v2 unicode string literals</source>
+      <translation>v2-Unicode-Zeichenketten zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source>
+      <translation>Auswählen, um Python 3-Binär- und -Oktalzahlen (z.B. 0b1011, 0o712) zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow v3 binary and octal literals</source>
+      <translation>v3-Binär- und -Oktalzahlen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b"bytes")</source>
+      <translation>Auswählen, um Python 3-Byte-Zeichenketten (z.B. b"bytes") zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow v3 bytes string literals</source>
+      <translation>v3-Bytes-Zeichenketten zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight sub-identifiers defined in keyword set 2</source>
+      <translation>Auswählen, um in Schlüsselwortgruppe 2 definierte Unteridentifizierer hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight sub-identifiers</source>
+      <translation>Unteridentifizierer hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight bad indentation:</source>
+      <translation>Fehlerhafte Einrückung hervorheben:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source>
+      <translation>Wähle aus, ob fehlerhafte Einrückungen hervorgehoben werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Ruby Lexer Properties</source>
+      <translation>Ruby-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>SQL Lexer Properties</source>
+      <translation>SQL-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source>
+      <translation>Auswählen, wenn nur BEGIN-Blöcke gefaltet werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Only BEGIN blocks can be folded</source>
+      <translation>Faltung nur für BEGIN-Blöcke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Backslash Escapes</source>
+      <translation>Auswählen, um „Backslash-Escapes“ zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Backslash Escapes</source>
+      <translation>Backslash-Escapes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select if words may contain dots</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Worte Punkte enthalten dürfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Words may contain dots</source>
+      <translation>Worte dürfen Punkte enthalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow '#' as a comment character</source>
+      <translation>Auswählen, um „#“ als Kommentarzeichen zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow '#' as comment character</source>
+      <translation>„#“ als Kommentarzeichen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable quoted identifiers</source>
+      <translation>Auswählen, um Bezeichner in Anführungszeichen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable quoted identifiers</source>
+      <translation>Bezeichner in Anführungszeichen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>TCL Lexer Properties</source>
+      <translation>TCL-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>TeX Lexer Properties</source>
+      <translation>TeX-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to treat comments as TeX source</source>
+      <translation>Auswählen, um Kommentare wie TeX-Quelltext zu behandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Treat comments as TeX source</source>
+      <translation>Behandle Kommentare als TeX-Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to treat \if&lt;unknown&gt; as a command</source>
+      <translation>Auswählen, um \if&lt;unknown&gt; als Kommando zu behandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Treat \if&lt;unknown&gt; as command</source>
+      <translation>Behandle \if&lt;unknown&gt; als Kommando</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>VHDL Lexer Properties</source>
+      <translation>VHDL-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Blöcken an einer Klammer möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold at parenthesis</source>
+      <translation>Bei Klammer falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Begin-Blöcken möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold at begin</source>
+      <translation>Bei Begin falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>YAML Lexer Properties</source>
+      <translation>YAML-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorSearchPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure editor search options&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchoptionen des Editors einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Quicksearch</source>
-        <translation>Schnellsuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a search while entering the text to search for.</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Suche während der Eingabe des Suchtextes durchzuführen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Quicksearch</source>
-        <translation>Schnellsuche aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source>
-        <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen für eine Schnellsuche anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source>
-        <translation>Alle Vorkommen des Schnellsuchtextes hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout for quicksearch highlighting:</source>
-        <translation>Timeout für Hervorhebung der Schnellsuche:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current search text shall be highlighted</source>
-        <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der Vorkommen des aktuellen Suchtextes markiert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search Markers</source>
-        <translation>Suchmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Vorkommen des aktuellen Wortes zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight all occurrences of current word</source>
-        <translation>Alle Vorkommen des aktuellen Wortes hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
-        <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen für eine Standardsuche anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight all occurrences of search text</source>
-        <translation>Alle Vorkommen des Suchtextes hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout for current word highlighting:</source>
-        <translation>Timeout für Hervorhebung des aktuellen Wortes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source>
-        <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der Vorkommen des aktuellen Wortes markiert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Color:</source>
-        <translation>Farbe der Markierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the search markers.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Regular Expression Type</source>
-        <translation>Type von Regulären Ausdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to used the QScintilla POSIX alike regular expression mode.</source>
-        <translation>Auswählen, um QScintillas POSIX ähnlichen Modus für reguläre Ausdrücke zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>QScintilla Regular Mode (POSIX)</source>
-        <translation>Normaler QScintilla Modus (POSIX)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to used the QScintilla extended (C++11) regular expression mode.</source>
-        <translation>Auswählen, um QScintillas erweiterten Modus (C++11) für reguläre Ausdrücke zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>QScintilla Extended  Mode (C++11)</source>
-        <translation>Erweiterter QScintilla Modus (C++ 11)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search Area Highlighting:</source>
-        <translation>Hervorhebung Suchbereich:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the highlighting of the search area, if it is not the whole document.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung des Suchbereiches, falls es nicht das gesamte Dokument ist.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure editor search options&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchoptionen des Editors einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Quicksearch</source>
+      <translation>Schnellsuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a search while entering the text to search for.</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Suche während der Eingabe des Suchtextes durchzuführen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Quicksearch</source>
+      <translation>Schnellsuche aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source>
+      <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen für eine Schnellsuche anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source>
+      <translation>Alle Vorkommen des Schnellsuchtextes hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout for quicksearch highlighting:</source>
+      <translation>Timeout für Hervorhebung der Schnellsuche:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current search text shall be highlighted</source>
+      <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der Vorkommen des aktuellen Suchtextes markiert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Search Markers</source>
+      <translation>Suchmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Vorkommen des aktuellen Wortes zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight all occurrences of current word</source>
+      <translation>Alle Vorkommen des aktuellen Wortes hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
+      <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen für eine Standardsuche anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight all occurrences of search text</source>
+      <translation>Alle Vorkommen des Suchtextes hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout for current word highlighting:</source>
+      <translation>Timeout für Hervorhebung des aktuellen Wortes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source>
+      <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der Vorkommen des aktuellen Wortes markiert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Color:</source>
+      <translation>Farbe der Markierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the search markers.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Regular Expression Type</source>
+      <translation>Type von Regulären Ausdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to used the QScintilla POSIX alike regular expression mode.</source>
+      <translation>Auswählen, um QScintillas POSIX ähnlichen Modus für reguläre Ausdrücke zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>QScintilla Regular Mode (POSIX)</source>
+      <translation>Normaler QScintilla Modus (POSIX)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to used the QScintilla extended (C++11) regular expression mode.</source>
+      <translation>Auswählen, um QScintillas erweiterten Modus (C++11) für reguläre Ausdrücke zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>QScintilla Extended  Mode (C++11)</source>
+      <translation>Erweiterter QScintilla Modus (C++ 11)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Search Area Highlighting:</source>
+      <translation>Hervorhebung Suchbereich:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the highlighting of the search area, if it is not the whole document.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung des Suchbereiches, falls es nicht das gesamte Dokument ist.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorSpellCheckingPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung des Editors einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Spell checking with PyEnchant is not available.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Rechtschreibprüfung mit PyEnchant ist nicht verfügbar.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable spell checking</source>
-        <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell checking enabled</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Standardwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default language:</source>
-        <translation>Standardsprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default language</source>
-        <translation>Wähle die Standardsprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell checking options</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check strings only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Zeichenketten zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell check strings only</source>
-        <translation>Nur Zeichenketten prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a complete check of files without extension</source>
-        <translation>Auswählen, um eine vollständige Überprüfung von Dateien unbekannten Typs durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell check unknown files</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für unbekannte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum word size:</source>
-        <translation>Mindestwortlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Mindestlänge von zu prüfenden Worten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the minimum size of words to be checked</source>
-        <translation>Zeigt die Mindestlänge von zu prüfenden Worten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Textfiles:</source>
-        <translation>Textdateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file extensions of pure text files (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateierweiterungen für reine Textdateien ein (durch Leerzeichen getrennt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Textfiles&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung des Editors einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;Spell checking with PyEnchant is not available.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;Rechtschreibprüfung mit PyEnchant ist nicht verfügbar.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable spell checking</source>
+      <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell checking enabled</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Defaults</source>
+      <translation>Standardwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Default language:</source>
+      <translation>Standardsprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the default language</source>
+      <translation>Wähle die Standardsprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell checking options</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check strings only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Zeichenketten zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell check strings only</source>
+      <translation>Nur Zeichenketten prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a complete check of files without extension</source>
+      <translation>Auswählen, um eine vollständige Überprüfung von Dateien unbekannten Typs durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell check unknown files</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung für unbekannte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Minimum word size:</source>
+      <translation>Mindestwortlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source>
+      <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Mindestlänge von zu prüfenden Worten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the minimum size of words to be checked</source>
+      <translation>Zeigt die Mindestlänge von zu prüfenden Worten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Textfiles:</source>
+      <translation>Textdateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file extensions of pure text files (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateierweiterungen für reine Textdateien ein (durch Leerzeichen getrennt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Textfiles&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the file extension of pure text files. The complete contents of files with these extensions will be checked.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Textdateien&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Textdateien&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Dateierweiterungen für reine Textdateien ein. Der vollständige Inhalt von Dateien mit diesen Erweiterungen werden geprüft.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Color:</source>
-        <translation>Farbe der Markierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the spelling markers.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Rechtschreibmarkierungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Personal lists</source>
-        <translation>Persönliche Listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Personal word list file:</source>
-        <translation>Persönliche Wörterliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Personal exclude list file:</source>
-        <translation>Persönliche Ausnahmenliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; diese Einträge leer lassen, um die Standardwerte zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Werte gelten für alle neu geöffneten Editoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic spell checking</source>
-        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable spellchecking</source>
-        <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic spell checking enabled</source>
-        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung aktiviert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
-        <translation>Anzahl Zeilen, die als Block geprüft werden:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Zeilen ein, die pro Durchgang geprüft werden. Größere Werte erhöhen die Prüfgeschwindigkeit, verringern jedoch die Reaktion der Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="35"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="32"/>
-        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
-        <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Color:</source>
+      <translation>Farbe der Markierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the spelling markers.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Rechtschreibmarkierungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Personal lists</source>
+      <translation>Persönliche Listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Personal word list file:</source>
+      <translation>Persönliche Wörterliste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Personal exclude list file:</source>
+      <translation>Persönliche Ausnahmenliste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; diese Einträge leer lassen, um die Standardwerte zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Werte gelten für alle neu geöffneten Editoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable spellchecking</source>
+      <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic spell checking enabled</source>
+      <translation>Automatische Rechtschreibprüfung aktiviert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
+      <translation>Anzahl Zeilen, die als Block geprüft werden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Zeilen ein, die pro Durchgang geprüft werden. Größere Werte erhöhen die Prüfgeschwindigkeit, verringern jedoch die Reaktion der Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="35" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="32" />
+      <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
+      <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorStylesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editorstile einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Schriftarten und Farben der Syntaxhervorhebungen müssen auf der Seite „Syntaxhervorhebung, Stile“ konfiguriert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to set the color of the edit area different to the default style</source>
-        <translation>Auswählen, um die Farbe des Editorbereiches unabhängig vom Standardstil zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Override edit area colors</source>
-        <translation>Farben des Editorbereiches überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit area foreground:</source>
-        <translation>Vordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for the edit area.</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe des Editorbereiches.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit area background:</source>
-        <translation>Hintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the edit area.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Editorbereiches.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlighting:</source>
-        <translation>Hervorhebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the highlighting background.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Bereichshervorhebung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Schriftarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Text</source>
-        <translation>Standardtext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
-        <translation>Drücken, um den Standardfont  für den Editortext auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Text Font</source>
-        <translation>Standard-Textfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
-        <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace-Font verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Font</source>
-        <translation>Monospace–Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Text</source>
-        <translation>Monospacetext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
-        <translation>Wähle, ob der Monospace-Font als Standard benutzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use monospaced as default</source>
-        <translation>Benutze Monospace-Font als Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins</source>
-        <translation>Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins foreground:</source>
-        <translation>Spaltenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for the margins</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe der Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins background:</source>
-        <translation>Spaltenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the margins</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Line Numbers Margin</source>
-        <translation>Zeilennummernspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Line Numbers Margin</source>
-        <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
-        <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern des Editors zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Line Numbers Font</source>
-        <translation>Zeilennummernfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>2345</source>
-        <translation>2345</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold Margin</source>
-        <translation>Faltungsspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltungsspalte angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Fold Margin</source>
-        <translation>Zeige Faltungsspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Folding style:</source>
-        <translation>Faltungsstil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
-        <translation>Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editorstile einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Schriftarten und Farben der Syntaxhervorhebungen müssen auf der Seite „Syntaxhervorhebung, Stile“ konfiguriert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to set the color of the edit area different to the default style</source>
+      <translation>Auswählen, um die Farbe des Editorbereiches unabhängig vom Standardstil zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Override edit area colors</source>
+      <translation>Farben des Editorbereiches überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit area foreground:</source>
+      <translation>Vordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for the edit area.</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe des Editorbereiches.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit area background:</source>
+      <translation>Hintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the edit area.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Editorbereiches.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlighting:</source>
+      <translation>Hervorhebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the highlighting background.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Bereichshervorhebung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fonts</source>
+      <translation>Schriftarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Text</source>
+      <translation>Standardtext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the default font for the editor's text</source>
+      <translation>Drücken, um den Standardfont  für den Editortext auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Text Font</source>
+      <translation>Standard-Textfont</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
+      <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace-Font verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Font</source>
+      <translation>Monospace–Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Text</source>
+      <translation>Monospacetext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
+      <translation>Wähle, ob der Monospace-Font als Standard benutzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Use monospaced as default</source>
+      <translation>Benutze Monospace-Font als Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins</source>
+      <translation>Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins foreground:</source>
+      <translation>Spaltenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for the margins</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe der Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins background:</source>
+      <translation>Spaltenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the margins</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Line Numbers Margin</source>
+      <translation>Zeilennummernspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Line Numbers Margin</source>
+      <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
+      <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern des Editors zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Line Numbers Font</source>
+      <translation>Zeilennummernfont</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>2345</source>
+      <translation>2345</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold Margin</source>
+      <translation>Faltungsspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltungsspalte angezeigt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Fold Margin</source>
+      <translation>Zeige Faltungsspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Folding style:</source>
+      <translation>Faltungsstil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
+      <translation>Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The available styles are:
 &lt;ul&gt;
@@ -17054,1705 +17054,1705 @@
 &lt;li&gt;Boxed Tree - boxed plus and minus symbols and flattened tree with rectangled corners&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Faltungsstil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die verfügbaren Stile sind:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Einfach – einfache Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kreis – eingekreiste Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kasten – eingerahmte Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kreisen – Baumdarstellung mit abgerundeten Ecken und eingekreisten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kästen – Baumdarstellung mit rechtwinkligen Ecken und eingerahmten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Plain</source>
-        <translation>Einfach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Circled</source>
-        <translation>Kreis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Boxed</source>
-        <translation>Kasten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Circled Tree</source>
-        <translation>Baum mit Kreisen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Boxed Tree</source>
-        <translation>Baum mit Kästen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Arrow</source>
-        <translation>Pfeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Arrow Tree</source>
-        <translation>Baum mit Pfeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foldmargin background:</source>
-        <translation>Hintergrund der Faltungsspalte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the foldmargin</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Faltungsrandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foldmarkers foreground:</source>
-        <translation>Faltmarkenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Faltmarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foldmarkers background:</source>
-        <translation>Faltmarkenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltmarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use custom selection colors</source>
-        <translation>Auswählen, um eigene Farben für die Auswahl zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigene Farben für Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diesen Eintrag auswählen, um eigene Farben für die Auswahl in Editor- und Shell-Fenstern zu verwenden. Die Farben für den Auswahlvorder- und -hintergrund werden auf der Farbkonfigurationsseite eingestellt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use custom selection colors</source>
-        <translation>Eigene Farben für Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
-        <translation>Auswählen, um den ausgewählten Text durch den Lexer einzufärben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colorize selected text</source>
-        <translation>Ausgewählten Text einfärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to extend selection to end of line</source>
-        <translation>Auswählen, um die Auswahl bis zum Zeilenende zu erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Extend selection to end of line</source>
-        <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection foreground:</source>
-        <translation>Vordergrund der Auswahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for the selection.</source>
-        <translation>Wählt die Textfarbe für die Auswahl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection background:</source>
-        <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the selection.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Caret</source>
-        <translation>Einfügemarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Width:</source>
-        <translation>Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>Wähle die Breite der Einfügemarke (1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground:</source>
-        <translation>Vordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the caret.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Einfügemarke.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Caret Line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the caret line should be highlighted</source>
-        <translation>Auswählen, um die Zeile der Einfügemarke hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Caret line visible</source>
-        <translation>Zeile der Einfügemarke hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the caret line should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Zeile der Einfügemarke auch hervorgehoben werden soll, wenn der Editor nicht den Fokus besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Caret line always visible</source>
-        <translation>Zeile der Einfügemarke immer hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Frame Width:</source>
-        <translation>Rahmenbreite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select caret line frame width (off, 1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>Wähle die Rahmenbreite der Zeile der Einfügemarke (aus, 1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Off</source>
-        <translation>Aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Hintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Zeile mit der Einfügemarke.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debugging Line Markers</source>
-        <translation>Debug-Zeilenmarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Current line marker:</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the current line marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
-        <translation>Auswählen, um Debugmarken durch farbige Zeilenhintergründe anzuzeigen, ansonsten durch Pfeilindikatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use background colors</source>
-        <translation>Verwende farbigen Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error line marker:</source>
-        <translation>Fehlerzeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the error line marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Braces</source>
-        <translation>Klammern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Matched braces:</source>
-        <translation>Passende Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Unmatched brace:</source>
-        <translation>Ungültige Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Matched braces background:</source>
-        <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Unmatched brace background:</source>
-        <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>Klammerung hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>End of Line</source>
-        <translation>Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether end of line shall be shown</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Zeilenendemarkierung angezeigt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show End of Line</source>
-        <translation>Zeige Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap long lines</source>
-        <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mode:</source>
-        <translation>Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the wrap mode for long lines</source>
-        <translation>Wähle dem Umbruchmodus für lange Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indication:</source>
-        <translation>Anzeige:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
-        <translation>Wähle aus, wie umbrochene Zeilen angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation:</source>
-        <translation>Einrückung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, how wrapped lines are indented</source>
-        <translation>Auswählen, wie umbrochene Zeilen eingerückt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters to indent (only used for &apos;Fixed&apos;)</source>
-        <translation>Gib die Zeichenanzahl der Einrückung ein (nur für &apos;Fest&apos;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source> characters</source>
-        <translation> Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edge Mode</source>
-        <translation>Seitenrand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the edge marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den Seitenrand.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background color:</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the edge column.</source>
-        <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Seitenbreite zu setzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected tab width.</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Column number:</source>
-        <translation>Seitenbreite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="53"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Draw Line</source>
-        <translation>Zeichne Linie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Change Background Color</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Vergrößerung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Initial zoom factor:</source>
-        <translation>Anfangsvergrößerungsfaktor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the initial zoom factor</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Auswahl des Anfangsvergrößerungsfaktors</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
-        <translation>Zeigt den gewählten Anfangsvergrößerungsfaktor an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Annotations</source>
-        <translation>Anmerkungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the display of annotations</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Anmerkungen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show annotations</source>
-        <translation>Anmerkungen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warnings</source>
-        <translation>Warnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the foreground color</source>
-        <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the background color</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warning: There might be an issue.</source>
-        <translation>Warnung: Es könnte ein Problem vorliegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error: There is an issue.</source>
-        <translation>Fehler: Es liegt ein Fehler vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style: There is a style issue.</source>
-        <translation>Stil: Es liegt ein Stilfehler vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Info: There is an information.</source>
-        <translation>Info: Es liegen Informationen vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Change Tracing</source>
-        <translation>Änderungsverfolgung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark changed lines</source>
-        <translation>Auswählen, um geänderte Zeilen zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mark changed lines</source>
-        <translation>Geänderte Zeilen markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout for marking changed lines:</source>
-        <translation>Timeout für das Markieren geänderter Zeilen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
-        <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der geänderte Zeilen markiert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Unsaved changes color:</source>
-        <translation>Farbe für ungesicherte Änderungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Saved changes color:</source>
-        <translation>Farbe für gesicherte Änderungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für gesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace</source>
-        <translation>Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Leerzeichen angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Whitespace</source>
-        <translation>Zeige Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace size:</source>
-        <translation>Leerzeichengröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Größe der Punkte zum Anzeigen von sichtbaren Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace foreground:</source>
-        <translation>Leerzeichenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace background:</source>
-        <translation>Leerzeichenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for visible whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation Guides</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Einrückungsmarkierungen angezeigt werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Zeige Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation Guides foreground:</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation Guides background:</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for indentation guides</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Map</source>
-        <translation>Markierungenübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
-        <translation>Auswählen, um die Markierungenübersicht rechts des Editors anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Faltungsstil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die verfügbaren Stile sind:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Einfach – einfache Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kreis – eingekreiste Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kasten – eingerahmte Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kreisen – Baumdarstellung mit abgerundeten Ecken und eingekreisten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kästen – Baumdarstellung mit rechtwinkligen Ecken und eingerahmten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Plain</source>
+      <translation>Einfach</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Circled</source>
+      <translation>Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Boxed</source>
+      <translation>Kasten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Circled Tree</source>
+      <translation>Baum mit Kreisen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Boxed Tree</source>
+      <translation>Baum mit Kästen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Arrow</source>
+      <translation>Pfeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Arrow Tree</source>
+      <translation>Baum mit Pfeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foldmargin background:</source>
+      <translation>Hintergrund der Faltungsspalte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the foldmargin</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Faltungsrandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foldmarkers foreground:</source>
+      <translation>Faltmarkenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
+      <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Faltmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foldmarkers background:</source>
+      <translation>Faltmarkenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection</source>
+      <translation>Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use custom selection colors</source>
+      <translation>Auswählen, um eigene Farben für die Auswahl zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigene Farben für Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diesen Eintrag auswählen, um eigene Farben für die Auswahl in Editor- und Shell-Fenstern zu verwenden. Die Farben für den Auswahlvorder- und -hintergrund werden auf der Farbkonfigurationsseite eingestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Use custom selection colors</source>
+      <translation>Eigene Farben für Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
+      <translation>Auswählen, um den ausgewählten Text durch den Lexer einzufärben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Colorize selected text</source>
+      <translation>Ausgewählten Text einfärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to extend selection to end of line</source>
+      <translation>Auswählen, um die Auswahl bis zum Zeilenende zu erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Extend selection to end of line</source>
+      <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection foreground:</source>
+      <translation>Vordergrund der Auswahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for the selection.</source>
+      <translation>Wählt die Textfarbe für die Auswahl.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection background:</source>
+      <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the selection.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Caret</source>
+      <translation>Einfügemarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Width:</source>
+      <translation>Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
+      <translation>Wähle die Breite der Einfügemarke (1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground:</source>
+      <translation>Vordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the caret.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Einfügemarke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Caret Line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the caret line should be highlighted</source>
+      <translation>Auswählen, um die Zeile der Einfügemarke hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Caret line visible</source>
+      <translation>Zeile der Einfügemarke hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the caret line should be highlighted even if the editor doesn't have the focus</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Zeile der Einfügemarke auch hervorgehoben werden soll, wenn der Editor nicht den Fokus besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Caret line always visible</source>
+      <translation>Zeile der Einfügemarke immer hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Frame Width:</source>
+      <translation>Rahmenbreite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select caret line frame width (off, 1, 2 or 3 pixels)</source>
+      <translation>Wähle die Rahmenbreite der Zeile der Einfügemarke (aus, 1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Off</source>
+      <translation>Aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Background:</source>
+      <translation>Hintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Zeile mit der Einfügemarke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Debugging Line Markers</source>
+      <translation>Debug-Zeilenmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Current line marker:</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the current line marker.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
+      <translation>Auswählen, um Debugmarken durch farbige Zeilenhintergründe anzuzeigen, ansonsten durch Pfeilindikatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Use background colors</source>
+      <translation>Verwende farbigen Hintergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Error line marker:</source>
+      <translation>Fehlerzeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the error line marker.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Braces</source>
+      <translation>Klammern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Matched braces:</source>
+      <translation>Passende Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Unmatched brace:</source>
+      <translation>Ungültige Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for  highlighting nonmatching braces.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Matched braces background:</source>
+      <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Unmatched brace background:</source>
+      <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for  highlighting nonmatching braces.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight braces</source>
+      <translation>Klammerung hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>End of Line</source>
+      <translation>Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether end of line shall be shown</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Zeilenendemarkierung angezeigt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show End of Line</source>
+      <translation>Zeige Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Wrap long lines</source>
+      <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Mode:</source>
+      <translation>Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the wrap mode for long lines</source>
+      <translation>Wähle dem Umbruchmodus für lange Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indication:</source>
+      <translation>Anzeige:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
+      <translation>Wähle aus, wie umbrochene Zeilen angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation:</source>
+      <translation>Einrückung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, how wrapped lines are indented</source>
+      <translation>Auswählen, wie umbrochene Zeilen eingerückt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters to indent (only used for 'Fixed')</source>
+      <translation>Gib die Zeichenanzahl der Einrückung ein (nur für 'Fest')</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source> characters</source>
+      <translation> Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Edge Mode</source>
+      <translation>Seitenrand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the edge marker.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für den Seitenrand.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Background color:</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the edge column.</source>
+      <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Seitenbreite zu setzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected tab width.</source>
+      <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Column number:</source>
+      <translation>Seitenbreite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="53" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Disabled</source>
+      <translation>Ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Draw Line</source>
+      <translation>Zeichne Linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Change Background Color</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Zoom</source>
+      <translation>Vergrößerung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Initial zoom factor:</source>
+      <translation>Anfangsvergrößerungsfaktor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the initial zoom factor</source>
+      <translation>Verschiebe den Regler zur Auswahl des Anfangsvergrößerungsfaktors</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
+      <translation>Zeigt den gewählten Anfangsvergrößerungsfaktor an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Annotations</source>
+      <translation>Anmerkungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the display of annotations</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Anmerkungen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show annotations</source>
+      <translation>Anmerkungen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Warnings</source>
+      <translation>Warnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the foreground color</source>
+      <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the background color</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Background</source>
+      <translation>Hintergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Warning: There might be an issue.</source>
+      <translation>Warnung: Es könnte ein Problem vorliegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Error: There is an issue.</source>
+      <translation>Fehler: Es liegt ein Fehler vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style</source>
+      <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style: There is a style issue.</source>
+      <translation>Stil: Es liegt ein Stilfehler vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Info: There is an information.</source>
+      <translation>Info: Es liegen Informationen vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Change Tracing</source>
+      <translation>Änderungsverfolgung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark changed lines</source>
+      <translation>Auswählen, um geänderte Zeilen zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Mark changed lines</source>
+      <translation>Geänderte Zeilen markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout for marking changed lines:</source>
+      <translation>Timeout für das Markieren geänderter Zeilen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
+      <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der geänderte Zeilen markiert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Unsaved changes color:</source>
+      <translation>Farbe für ungesicherte Änderungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Saved changes color:</source>
+      <translation>Farbe für gesicherte Änderungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für gesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace</source>
+      <translation>Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
+      <translation>Wähle aus, ob Leerzeichen angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Whitespace</source>
+      <translation>Zeige Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace size:</source>
+      <translation>Leerzeichengröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
+      <translation>Wähle die Größe der Punkte zum Anzeigen von sichtbaren Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace foreground:</source>
+      <translation>Leerzeichenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
+      <translation>Wähle die Vordergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace background:</source>
+      <translation>Leerzeichenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for visible whitespace</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation Guides</source>
+      <translation>Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob Einrückungsmarkierungen angezeigt werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Indentation Guides</source>
+      <translation>Zeige Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation Guides foreground:</source>
+      <translation>Einrückungsmarkierungenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
+      <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation Guides background:</source>
+      <translation>Einrückungsmarkierungenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for indentation guides</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Map</source>
+      <translation>Markierungenübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
+      <translation>Auswählen, um die Markierungenübersicht rechts des Editors anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wenn dieser Eintrag ausgewählt ist (Standard), dann wird die Markierungsübersicht rechts des Editors angezeigt. Wenn er nicht ausgewählt ist, so erfolgt die Anzeige links des Editors vor den Rändern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
-        <translation>Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Colors</source>
-        <translation>Markierungsfarben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Fehler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for error markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Fehlermarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warnings:</source>
-        <translation>Warnungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for warning markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Warnungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmarks:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for bookmark markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Lesezeichenmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Breakpoints:</source>
-        <translation>Haltepunkte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for breakpoint markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Haltepunktemarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks:</source>
-        <translation>Aufgaben:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for task markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Aufgabenmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Changes:</source>
-        <translation>Änderungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for change markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Änderungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Coverage:</source>
-        <translation>Abdeckung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for coverage markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Abdeckungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Current Line:</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the current line marker</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search Markers:</source>
-        <translation>Suchmarkierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the search marker</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Conflict Marker Line:</source>
-        <translation>Konfliktmarkierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für Zeilen mit Konfliktmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the marker map</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierungsübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shown Markers</source>
-        <translation>Angezeigte Markierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show change markers</source>
-        <translation>Auswählen, um Änderungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show coverage markers</source>
-        <translation>Auswählen, um Abdeckungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Coverage</source>
-        <translation>Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show search markers</source>
-        <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search Markers</source>
-        <translation>Suchmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: nicht aufgeführte Markierungen werden immer angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Various</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
-        <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show minimal context menu</source>
-        <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
-        <translation>Auswählen, um die Formatbuttonsleiste auszublenden, wenn dies nicht unterstützt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
-        <translation>Formatbuttonsleiste ausblenden, wenn nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="56"/>
-        <source>Word Boundary</source>
-        <translation>Wortgrenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59"/>
-        <source>Character Boundary</source>
-        <translation>Buchstabengrenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="62"/>
-        <source>No Indicator</source>
-        <translation>keine Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="65"/>
-        <source>Indicator by Text</source>
-        <translation>Anzeige neben dem Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="68"/>
-        <source>Indicator by Margin</source>
-        <translation>Anzeige am Rand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="72"/>
-        <source>Indicator in Line Number Margin</source>
-        <translation>Anzeige in der Zeilennummernspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="77"/>
-        <source>Fixed</source>
-        <translation>Fest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="80"/>
-        <source>Aligned</source>
-        <translation>Bündig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="83"/>
-        <source>Aligned plus One</source>
-        <translation>Bündig plus Eine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="86"/>
-        <source>Aligned plus Two</source>
-        <translation>Bündig plus Zwei</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
+      <translation>Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Colors</source>
+      <translation>Markierungsfarben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Errors:</source>
+      <translation>Fehler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for error markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Fehlermarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Warnings:</source>
+      <translation>Warnungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for warning markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Warnungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Bookmarks:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for bookmark markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Lesezeichenmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Breakpoints:</source>
+      <translation>Haltepunkte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for breakpoint markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Haltepunktemarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks:</source>
+      <translation>Aufgaben:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for task markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Aufgabenmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Changes:</source>
+      <translation>Änderungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for change markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Änderungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Coverage:</source>
+      <translation>Abdeckung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for coverage markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Abdeckungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Current Line:</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the current line marker</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Search Markers:</source>
+      <translation>Suchmarkierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the search marker</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Conflict Marker Line:</source>
+      <translation>Konfliktmarkierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Markierung für Zeilen mit Konfliktmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the marker map</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierungsübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Shown Markers</source>
+      <translation>Angezeigte Markierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show change markers</source>
+      <translation>Auswählen, um Änderungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Changes</source>
+      <translation>Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show coverage markers</source>
+      <translation>Auswählen, um Abdeckungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Coverage</source>
+      <translation>Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show search markers</source>
+      <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Search Markers</source>
+      <translation>Suchmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: nicht aufgeführte Markierungen werden immer angezeigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Various</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
+      <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show minimal context menu</source>
+      <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
+      <translation>Auswählen, um die Formatbuttonsleiste auszublenden, wenn dies nicht unterstützt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
+      <translation>Formatbuttonsleiste ausblenden, wenn nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="56" />
+      <source>Word Boundary</source>
+      <translation>Wortgrenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59" />
+      <source>Character Boundary</source>
+      <translation>Buchstabengrenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="62" />
+      <source>No Indicator</source>
+      <translation>keine Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="65" />
+      <source>Indicator by Text</source>
+      <translation>Anzeige neben dem Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="68" />
+      <source>Indicator by Margin</source>
+      <translation>Anzeige am Rand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="72" />
+      <source>Indicator in Line Number Margin</source>
+      <translation>Anzeige in der Zeilennummernspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="77" />
+      <source>Fixed</source>
+      <translation>Fest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="80" />
+      <source>Aligned</source>
+      <translation>Bündig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="83" />
+      <source>Aligned plus One</source>
+      <translation>Bündig plus Eine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="86" />
+      <source>Aligned plus Two</source>
+      <translation>Bündig plus Zwei</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Code Checker settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextprüfereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether source files should be checked automatically for syntax errors</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Quelltextdateien automatisch auf Syntaxfehler überprüft werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Automatic Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the automatic syntax checker. The syntax is checked, when a file is loaded or saved or the programming language of the editor is selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Automatische Syntaxprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Syntaxprüfung zu aktivieren. Die Prüfung wird durchgeführt, wenn eine Datei geladen oder gespeichert wird oder wenn die Programmiersprache des Editors ausgewählt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Syntax Check</source>
-        <translation>Automatische Syntaxprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the online syntax checker</source>
-        <translation>Auswählen, um den Online-Syntaxprüfer zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Online Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this to enable syntax checks while typing. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Online-Syntaxprüfer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aus, um eine Syntaxprüfung während des Tippens zu aktivieren. Die Prüfung wird durchgeführt, sobald das Tippen für die eingestellte Zeit unterbrochen wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Online Syntax Check</source>
-        <translation>Online-Syntaxprüfer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout Interval:</source>
-        <translation>Zeitdauer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout for the online syntax checker</source>
-        <translation>Gib die Zeit bis zur Online-Syntaxprüfung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Timeout Interval&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the timeout interval for the online syntax check. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeitdauer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die Zeit bis zur Online-Syntaxprüfung ein. Die Prüfung wird durchgeführt, sobald das Tippen für die eingestellte Zeit unterbrochen wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyFlakes</source>
-        <translation>PyFlakes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include a PyFlakes check after the syntax check</source>
-        <translation>Auswählen, um nach der Syntaxprüfung eine PyFlakes-Prüfung durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include PyFlakes Checks after syntax check</source>
-        <translation>PyFlakes-Prüfung nach der Syntaxprüfung durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to suppress star import warnings</source>
-        <translation>Auswählen, um Stern-Import-Warnungen zu unterdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Suppress star import warnings</source>
-        <translation>Stern-Import-Warnungen unterdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Additional &apos;builtins&apos; Names:</source>
-        <translation>Zusätzliche &apos;builtins&apos; Bezeichner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter additional &apos;builtins&apos; names separated by whitespace.</source>
-        <translation>Gib zusätzliche &apos;builtins&apos; Bezeichner durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Code Checker settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextprüfereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether source files should be checked automatically for syntax errors</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Quelltextdateien automatisch auf Syntaxfehler überprüft werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Automatic Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the automatic syntax checker. The syntax is checked, when a file is loaded or saved or the programming language of the editor is selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Automatische Syntaxprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Syntaxprüfung zu aktivieren. Die Prüfung wird durchgeführt, wenn eine Datei geladen oder gespeichert wird oder wenn die Programmiersprache des Editors ausgewählt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Syntax Check</source>
+      <translation>Automatische Syntaxprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the online syntax checker</source>
+      <translation>Auswählen, um den Online-Syntaxprüfer zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Online Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this to enable syntax checks while typing. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Online-Syntaxprüfer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aus, um eine Syntaxprüfung während des Tippens zu aktivieren. Die Prüfung wird durchgeführt, sobald das Tippen für die eingestellte Zeit unterbrochen wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Online Syntax Check</source>
+      <translation>Online-Syntaxprüfer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout Interval:</source>
+      <translation>Zeitdauer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout for the online syntax checker</source>
+      <translation>Gib die Zeit bis zur Online-Syntaxprüfung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Timeout Interval&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the timeout interval for the online syntax check. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeitdauer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die Zeit bis zur Online-Syntaxprüfung ein. Die Prüfung wird durchgeführt, sobald das Tippen für die eingestellte Zeit unterbrochen wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>PyFlakes</source>
+      <translation>PyFlakes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include a PyFlakes check after the syntax check</source>
+      <translation>Auswählen, um nach der Syntaxprüfung eine PyFlakes-Prüfung durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Include PyFlakes Checks after syntax check</source>
+      <translation>PyFlakes-Prüfung nach der Syntaxprüfung durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to suppress star import warnings</source>
+      <translation>Auswählen, um Stern-Import-Warnungen zu unterdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Suppress star import warnings</source>
+      <translation>Stern-Import-Warnungen unterdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Additional 'builtins' Names:</source>
+      <translation>Zusätzliche 'builtins' Bezeichner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter additional 'builtins' names separated by whitespace.</source>
+      <translation>Gib zusätzliche 'builtins' Bezeichner durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorTypingPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure typing&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eingabeeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Programming Language:</source>
-        <translation>Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the programming language to be configured.</source>
-        <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Python typing aids</source>
-        <translation>Auswählen, um die Python-Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Python typing aids</source>
-        <translation>Aktiviere Python-Eingabehilfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a closing parenthesis</source>
-        <translation>Auswählen, um eine schließende Klammer einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic parenthesis insertion</source>
-        <translation>Automatisch Klammern einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to skip matching parenthesis when typing</source>
-        <translation>Auswählen, um bei der Eingabe gleiche Klammern zu überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatically skip matching parenthesis when typing</source>
-        <translation>Gleiche Klammern bei der Eingabe automatisch überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to skip a &apos;:&apos;, if typed next to another &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;:&apos; zu überspringen, wenn es neben einem &apos;:&apos; eingegeben wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic colon detection</source>
-        <translation>Automatische Doppelpunkterkennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indent after typing &apos;return&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um nach einem Zeilenvorschub einzurücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic indent after &apos;(&apos;</source>
-        <translation>Automatische Einrückung nach &apos;(&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert the matching quote character</source>
-        <translation>Auswählen, um ein passendes Anführungszeichen einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic quote insertion</source>
-        <translation>Anführungszeichen automatisch einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to dedent &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos; to the matching &apos;if&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;else:&apos; und &apos;elif&apos; zum passenden &apos;if&apos; auszurücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic dedent of &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos;</source>
-        <translation>&apos;else:&apos; und &apos;elif&apos; automatisch ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to dedent &apos;except&apos; and &apos;finally&apos; to the matching &apos;try:&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;except&apos; und &apos;finally&apos; zum passenden &apos;try:&apos; auszurücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic dedent of &apos;except&apos; and &apos;finally&apos;</source>
-        <translation>&apos;except&apos; und &apos;finally&apos; automatisch ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert the &apos;import &apos; string when the line starts with &apos;from ...&apos;</source>
-        <translation>Auswählen um &apos;import &apos; einzufügen, wenn die Zeile mit &apos;from ...&apos; beginnt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
-        <translation>&apos;import&apos; Zeichenkette automatisch nach &apos;from xxx&apos; einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create import statements of the form &apos;from ... import (...)&apos;</source>
-        <translation>Auswählen um import Ausdrücke der Form &apos;from ... import (...)&apos; zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Generate &apos;(...)&apos; type import</source>
-        <translation>Erzeuge &apos;(...)&apos; Imports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert the &apos;self&apos; string when declaring a method</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;self&apos; beim Deklarieren von Methoden einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos;self&apos; when declaring methods</source>
-        <translation>&apos;self&apos; beim Deklarieren von Methoden automatisch einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;,&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach &apos;,&apos; einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;,&apos;</source>
-        <translation>Nach &apos;,&apos; automatisch &apos; &apos; (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to dedent &apos;def&apos; statements to the last &apos;def&apos; or &apos;class&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;def&apos;-Ausdrücke zum letzten &apos;def&apos; oder &apos;class&apos; auszurücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic dedent of &apos;def&apos; statements</source>
-        <translation>&apos;def&apos;-Ausdrücke automatisch ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Ruby typing aids</source>
-        <translation>Auswählen, um die Ruby Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Ruby typing aids</source>
-        <translation>Aktiviere Ruby Eingabehilfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to automatically complete a here document</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Here-Dokument automatisch zu vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic completion of here document</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung von Here-Dokumenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to automatically insert &apos;=end&apos; after entering &apos;=begin&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;=end&apos; automatisch nach Eingabe von &apos;=begin&apos; einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos;=end&apos; after &apos;=begin&apos;</source>
-        <translation>Nach &apos;=begin&apos; automatisch &apos;=end&apos; einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable YAML typing aids</source>
-        <translation>Auswählen, um die YAML Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable YAML typing aids</source>
-        <translation>Aktiviere YAML Eingabehilfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic indent after &apos;:&apos;, &apos;-&apos;, &apos;|&apos;, &apos;|-&apos;, &apos;|+&apos;, &apos;&gt;&apos;, &apos;&gt;-&apos;, &apos;&gt;+&apos;</source>
-        <translation>Automatische Einrückung nach &apos;:&apos;, &apos;-&apos;, &apos;|&apos;, &apos;|-&apos;, &apos;|+&apos;, &apos;&gt;&apos;, &apos;&gt;-&apos;, &apos;&gt;+&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach &apos;:&apos; einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Nach &apos;:&apos; automatisch &apos; &apos; (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;-&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach &apos;-&apos; einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;-&apos;</source>
-        <translation>Nach &apos;-&apos; automatisch &apos; &apos; (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;?&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach &apos;?&apos; einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;?&apos;</source>
-        <translation>Nach &apos;?&apos; automatisch &apos; &apos; (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable TOML typing aids</source>
-        <translation>Auswählen, um die TOML Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable TOML typing aids</source>
-        <translation>Aktiviere TOML Eingabehilfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic indent after &apos;(&apos;, &apos;{&apos;, &apos;[&apos;</source>
-        <translation>Automatische Einrückung nach &apos;(&apos;, &apos;{&apos;, &apos;[&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;=&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach &apos;=&apos; einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;=&apos;</source>
-        <translation>Nach &apos;=&apos; automatisch &apos; &apos; (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure typing&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eingabeeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Programming Language:</source>
+      <translation>Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the programming language to be configured.</source>
+      <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Python typing aids</source>
+      <translation>Auswählen, um die Python-Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Python typing aids</source>
+      <translation>Aktiviere Python-Eingabehilfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a closing parenthesis</source>
+      <translation>Auswählen, um eine schließende Klammer einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic parenthesis insertion</source>
+      <translation>Automatisch Klammern einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to skip matching parenthesis when typing</source>
+      <translation>Auswählen, um bei der Eingabe gleiche Klammern zu überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatically skip matching parenthesis when typing</source>
+      <translation>Gleiche Klammern bei der Eingabe automatisch überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to skip a ':', if typed next to another ':'</source>
+      <translation>Auswählen, um ein ':' zu überspringen, wenn es neben einem ':' eingegeben wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic colon detection</source>
+      <translation>Automatische Doppelpunkterkennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to indent after typing 'return'</source>
+      <translation>Auswählen, um nach einem Zeilenvorschub einzurücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic indent after '('</source>
+      <translation>Automatische Einrückung nach '('</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert the matching quote character</source>
+      <translation>Auswählen, um ein passendes Anführungszeichen einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic quote insertion</source>
+      <translation>Anführungszeichen automatisch einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to dedent 'else:' and 'elif' to the matching 'if'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'else:' und 'elif' zum passenden 'if' auszurücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic dedent of 'else:' and 'elif'</source>
+      <translation>'else:' und 'elif' automatisch ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to dedent 'except' and 'finally' to the matching 'try:'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'except' und 'finally' zum passenden 'try:' auszurücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic dedent of 'except' and 'finally'</source>
+      <translation>'except' und 'finally' automatisch ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert the 'import ' string when the line starts with 'from ...'</source>
+      <translation>Auswählen um 'import ' einzufügen, wenn die Zeile mit 'from ...' beginnt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source>
+      <translation>'import' Zeichenkette automatisch nach 'from xxx' einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to create import statements of the form 'from ... import (...)'</source>
+      <translation>Auswählen um import Ausdrücke der Form 'from ... import (...)' zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Generate '(...)' type import</source>
+      <translation>Erzeuge '(...)' Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert the 'self' string when declaring a method</source>
+      <translation>Auswählen, um 'self' beim Deklarieren von Methoden einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of 'self' when declaring methods</source>
+      <translation>'self' beim Deklarieren von Methoden automatisch einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after ','</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach ',' einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ','</source>
+      <translation>Nach ',' automatisch ' ' (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to dedent 'def' statements to the last 'def' or 'class'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'def'-Ausdrücke zum letzten 'def' oder 'class' auszurücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic dedent of 'def' statements</source>
+      <translation>'def'-Ausdrücke automatisch ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Ruby typing aids</source>
+      <translation>Auswählen, um die Ruby Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Ruby typing aids</source>
+      <translation>Aktiviere Ruby Eingabehilfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to automatically complete a here document</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Here-Dokument automatisch zu vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic completion of here document</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung von Here-Dokumenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to automatically insert '=end' after entering '=begin'</source>
+      <translation>Auswählen, um '=end' automatisch nach Eingabe von '=begin' einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of '=end' after '=begin'</source>
+      <translation>Nach '=begin' automatisch '=end' einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable YAML typing aids</source>
+      <translation>Auswählen, um die YAML Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable YAML typing aids</source>
+      <translation>Aktiviere YAML Eingabehilfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic indent after ':', '-', '|', '|-', '|+', '&gt;', '&gt;-', '&gt;+'</source>
+      <translation>Automatische Einrückung nach ':', '-', '|', '|-', '|+', '&gt;', '&gt;-', '&gt;+'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after ':'</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach ':' einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ':'</source>
+      <translation>Nach ':' automatisch ' ' (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after '-'</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach '-' einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '-'</source>
+      <translation>Nach '-' automatisch ' ' (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after '?'</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach '?' einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '?'</source>
+      <translation>Nach '?' automatisch ' ' (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable TOML typing aids</source>
+      <translation>Auswählen, um die TOML Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable TOML typing aids</source>
+      <translation>Aktiviere TOML Eingabehilfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic indent after '(', '{', '['</source>
+      <translation>Automatische Einrückung nach '(', '{', '['</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after '='</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach '=' einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '='</source>
+      <translation>Nach '=' automatisch ' ' (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EmailDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="69"/>
-        <source>Send feature request</source>
-        <translation>Sende Anfrage für neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="71"/>
-        <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
-        <translation>Gib die Beschreibung der gewünschten &amp;Funktion ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="80"/>
-        <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
-        <translation>Gib die &amp;Fehlerbeschreibung ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="88"/>
-        <source>Send</source>
-        <translation>Senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="94"/>
-        <source>Google Mail API Help</source>
-        <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="152"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="128"/>
-        <source>Close dialog</source>
-        <translation>Dialog schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="153"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="129"/>
-        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
-        <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="171"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Change to the Email configuration page for more.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Wechsle zur Email Konfigurationsseite für mehr.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="177"/>
-        <source>Gmail API Help</source>
-        <translation>Gmail API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="356"/>
-        <source>Mail Server Password</source>
-        <translation>Mail Server Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="357"/>
-        <source>Enter your mail server password</source>
-        <translation>Geben Sie Ihr Mailserver-Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="433"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="401"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="376"/>
-        <source>Send Message</source>
-        <translation>Nachricht senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="377"/>
-        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Autorisierung fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="459"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="402"/>
-        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Nachricht konnte nicht gesendet werden.&lt;br&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="434"/>
-        <source>The Google Mail Client API is not installed. The message cannot be sent.</source>
-        <translation>Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Die Nachricht kann nicht gesendet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="458"/>
-        <source>Send Message via Gmail</source>
-        <translation>Nachricht über Gmail senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="469"/>
-        <source>Attach file</source>
-        <translation>Datei anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Send bug report</source>
-        <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Subject:</source>
-        <translation>&amp;Betreff:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the subject</source>
-        <translation>Gib den Betreff ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Attachments</source>
-        <translation>Anhänge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an attachment</source>
-        <translation>Drücken, um einen Anhang anzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+A</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source>
-        <translation>Löscht den gewählten Eintrag aus der Liste der Anhänge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="69" />
+      <source>Send feature request</source>
+      <translation>Sende Anfrage für neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="71" />
+      <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
+      <translation>Gib die Beschreibung der gewünschten &amp;Funktion ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="80" />
+      <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
+      <translation>Gib die &amp;Fehlerbeschreibung ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="88" />
+      <source>Send</source>
+      <translation>Senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="94" />
+      <source>Google Mail API Help</source>
+      <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="152" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="128" />
+      <source>Close dialog</source>
+      <translation>Dialog schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="153" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="129" />
+      <source>Do you really want to close the dialog?</source>
+      <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="171" />
+      <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Change to the Email configuration page for more.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Wechsle zur Email Konfigurationsseite für mehr.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="177" />
+      <source>Gmail API Help</source>
+      <translation>Gmail API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="356" />
+      <source>Mail Server Password</source>
+      <translation>Mail Server Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="357" />
+      <source>Enter your mail server password</source>
+      <translation>Geben Sie Ihr Mailserver-Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="433" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="401" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="376" />
+      <source>Send Message</source>
+      <translation>Nachricht senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="377" />
+      <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Autorisierung fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="459" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="402" />
+      <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nachricht konnte nicht gesendet werden.&lt;br&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="434" />
+      <source>The Google Mail Client API is not installed. The message cannot be sent.</source>
+      <translation>Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Die Nachricht kann nicht gesendet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="458" />
+      <source>Send Message via Gmail</source>
+      <translation>Nachricht über Gmail senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="469" />
+      <source>Attach file</source>
+      <translation>Datei anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Send bug report</source>
+      <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Subject:</source>
+      <translation>&amp;Betreff:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the subject</source>
+      <translation>Gib den Betreff ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Attachments</source>
+      <translation>Anhänge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an attachment</source>
+      <translation>Drücken, um einen Anhang anzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+A</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source>
+      <translation>Löscht den gewählten Eintrag aus der Liste der Anhänge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+D</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EmailPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Email&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;E-Mail-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Email address:</source>
-        <translation>E-Mail-Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your email address</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Signature:</source>
-        <translation>Signatur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your email signature</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Signatur ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Google Mail</source>
-        <translation>Google Mail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use Google Mail with OAuth2 authentication via Gmail API</source>
-        <translation>Verwende Google Mail mit OAuth2 Authentisierung mittels Gmail API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get some help for enabling the Google Mail API</source>
-        <translation>Drücken, um einen Hilfetet zur Aktivierung des Google Mail API anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Google Mail API Help</source>
-        <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the required Google API packages</source>
-        <translation>Drücken, um die benötigten Google API Pakete zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Install Google API Packages</source>
-        <translation>Google API Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to check the availability again</source>
-        <translation>Drücken, um die Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check Again</source>
-        <translation>Erneut prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Email</source>
-        <translation>Normale Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encryption Method:</source>
-        <translation>Verschlüsselungsmethode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Outgoing mail server (SMTP):</source>
-        <translation>Ausgangsmailserver (SMTP):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port of the mail server</source>
-        <translation>Gibt den Port des E-Mail-Servers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the address of your mail server</source>
-        <translation>Gib die Adresse des E-Mail-Servers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use no encryption</source>
-        <translation>Auswählen, um keine Verschlüsselung zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use SSL</source>
-        <translation>Auswählen, um SSL zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>SSL</source>
-        <translation>SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use TLS</source>
-        <translation>Auswählen, um TLS zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>TLS</source>
-        <translation>TLS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to authenticatate against the mail server</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Mailserver eine Autorisierung verlangt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mail server needs authentication</source>
-        <translation>Mailserver verlangt Autorisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your mail server username</source>
-        <translation>Geben Sie Ihren Mailserver-Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your password for accessing the mail server</source>
-        <translation>Geben Sie das Kennwort zum Zugriff auf den Mailserver ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to test the login data</source>
-        <translation>Drücken, um die Anmeldedaten zu testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Test Login</source>
-        <translation>Anmeldung testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="217"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="201"/>
-        <source>Login Test</source>
-        <translation>Anmeldetest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="201"/>
-        <source>The login test succeeded.</source>
-        <translation>Der Anmeldetest war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="218"/>
-        <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Anmeldetest ist fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="305"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="236"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; button to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Nutze den &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Knopf, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="242"/>
-        <source>Gmail API Help</source>
-        <translation>Gmail API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="287"/>
-        <source>&lt;p&gt;The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Email&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;E-Mail-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Email address:</source>
+      <translation>E-Mail-Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your email address</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Signature:</source>
+      <translation>Signatur:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your email signature</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Signatur ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Google Mail</source>
+      <translation>Google Mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Use Google Mail with OAuth2 authentication via Gmail API</source>
+      <translation>Verwende Google Mail mit OAuth2 Authentisierung mittels Gmail API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to get some help for enabling the Google Mail API</source>
+      <translation>Drücken, um einen Hilfetet zur Aktivierung des Google Mail API anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Google Mail API Help</source>
+      <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the required Google API packages</source>
+      <translation>Drücken, um die benötigten Google API Pakete zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Install Google API Packages</source>
+      <translation>Google API Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to check the availability again</source>
+      <translation>Drücken, um die Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Check Again</source>
+      <translation>Erneut prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Email</source>
+      <translation>Normale Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Encryption Method:</source>
+      <translation>Verschlüsselungsmethode:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Outgoing mail server (SMTP):</source>
+      <translation>Ausgangsmailserver (SMTP):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port of the mail server</source>
+      <translation>Gibt den Port des E-Mail-Servers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the address of your mail server</source>
+      <translation>Gib die Adresse des E-Mail-Servers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use no encryption</source>
+      <translation>Auswählen, um keine Verschlüsselung zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use SSL</source>
+      <translation>Auswählen, um SSL zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>SSL</source>
+      <translation>SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use TLS</source>
+      <translation>Auswählen, um TLS zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>TLS</source>
+      <translation>TLS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to authenticatate against the mail server</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Mailserver eine Autorisierung verlangt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Mail server needs authentication</source>
+      <translation>Mailserver verlangt Autorisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your mail server username</source>
+      <translation>Geben Sie Ihren Mailserver-Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your password for accessing the mail server</source>
+      <translation>Geben Sie das Kennwort zum Zugriff auf den Mailserver ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to test the login data</source>
+      <translation>Drücken, um die Anmeldedaten zu testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Test Login</source>
+      <translation>Anmeldung testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="217" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="201" />
+      <source>Login Test</source>
+      <translation>Anmeldetest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="201" />
+      <source>The login test succeeded.</source>
+      <translation>Der Anmeldetest war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="218" />
+      <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Anmeldetest ist fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="305" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="236" />
+      <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; button to install it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Nutze den &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Knopf, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="242" />
+      <source>Gmail API Help</source>
+      <translation>Gmail API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="287" />
+      <source>&lt;p&gt;The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricApplication</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="226"/>
-        <source>Loading Style Sheet</source>
-        <translation>Lade Stylesheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="229"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Stylesheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="226" />
+      <source>Loading Style Sheet</source>
+      <translation>Lade Stylesheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="229" />
+      <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Stylesheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricComboSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from List</source>
-        <translation>Aus der Liste wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from the list below:</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from List</source>
+      <translation>Aus der Liste wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from the list below:</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricErrorMessageFilterDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricErrorMessageFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Error Messages Filter</source>
-        <translation>Fehlermeldungsfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricErrorMessageFilterDialog.py" line="34"/>
-        <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A default list of message filters is added to this user list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlermeldungsfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Fehlermeldungsfilter zur Unterdrückung von Qt Fehlermeldung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eine Standardfehlerliste wird dieser Nutzer definierten Liste angefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricErrorMessageFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Error Messages Filter</source>
+      <translation>Fehlermeldungsfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricErrorMessageFilterDialog.py" line="34" />
+      <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A default list of message filters is added to this user list.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehlermeldungsfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Fehlermeldungsfilter zur Unterdrückung von Qt Fehlermeldung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eine Standardfehlerliste wird dieser Nutzer definierten Liste angefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricFileSaveConfirmDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="52"/>
-        <source>The given file exists already.</source>
-        <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="66"/>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="69"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="52" />
+      <source>The given file exists already.</source>
+      <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="66" />
+      <source>Overwrite</source>
+      <translation>Überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="69" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricGoogleMail</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="84"/>
-        <source>The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source>
-        <translation>Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="115"/>
-        <source>No valid credentials available.</source>
-        <translation>Kein gültiger Berechtigungsnachweis vorhanden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="129"/>
-        <source>Message #{0} sent.</source>
-        <translation>Nachrich #{0} gesendet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="84" />
+      <source>The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source>
+      <translation>Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="115" />
+      <source>No valid credentials available.</source>
+      <translation>Kein gültiger Berechtigungsnachweis vorhanden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="129" />
+      <source>Message #{0} sent.</source>
+      <translation>Nachrich #{0} gesendet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricGraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="../EricGraphics/EricGraphicsView.py" line="84"/>
-        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
+      <location filename="../EricGraphics/EricGraphicsView.py" line="84" />
+      <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
 There are various actions available to manipulate the 
 shown items.&lt;/p&gt;
@@ -18767,7 +18767,7 @@
 whole selection.&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diagramm&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Diagramm&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Fläche zeigt ein Diagramm an. Es stehen
 verschiedene Möglichkeiten zur Manipulation der angezeigten
 Elemente zur Verfügung.&lt;/p&gt;
@@ -18783,6524 +18783,6524 @@
 &lt;/ul&gt;
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricIPv4InputWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricIPv4InputWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the entered IPv4 address</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene IPv4 Adresse zu löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricIPv4InputWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the entered IPv4 address</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene IPv4 Adresse zu löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricIconBar</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="36"/>
-        <source>extra small (16 px)</source>
-        <translation>Extra Klein (16 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="37"/>
-        <source>small (22 px)</source>
-        <translation>Klein (22 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="38"/>
-        <source>medium (32 px)</source>
-        <translation>Mittel (32 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="39"/>
-        <source>large (48 px)</source>
-        <translation>Groß (48 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="40"/>
-        <source>extra large (64 px)</source>
-        <translation>Extra Groß (64 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="41"/>
-        <source>very large (96 px)</source>
-        <translation>Sehr Groß (96 px)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="36" />
+      <source>extra small (16 px)</source>
+      <translation>Extra Klein (16 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="37" />
+      <source>small (22 px)</source>
+      <translation>Klein (22 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="38" />
+      <source>medium (32 px)</source>
+      <translation>Mittel (32 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="39" />
+      <source>large (48 px)</source>
+      <translation>Groß (48 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="40" />
+      <source>extra large (64 px)</source>
+      <translation>Extra Groß (64 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="41" />
+      <source>very large (96 px)</source>
+      <translation>Sehr Groß (96 px)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricJsonReader</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricJsonStreamReader.py" line="139"/>
-        <source>JSON Protocol Error</source>
-        <translation>JSON Protokollfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricJsonStreamReader.py" line="140"/>
-        <source>&lt;p&gt;The data received from the writer could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die vom Sender empfangenen Daten konnten nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler:{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricJsonStreamReader.py" line="139" />
+      <source>JSON Protocol Error</source>
+      <translation>JSON Protokollfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricJsonStreamReader.py" line="140" />
+      <source>&lt;p&gt;The data received from the writer could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die vom Sender empfangenen Daten konnten nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler:{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricJsonServer</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="199"/>
-        <source>JSON Protocol Error</source>
-        <translation>JSON Protokollfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="200"/>
-        <source>&lt;p&gt;The response received from the client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die vom Client empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="199" />
+      <source>JSON Protocol Error</source>
+      <translation>JSON Protokollfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="200" />
+      <source>&lt;p&gt;The response received from the client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die vom Client empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricListSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.py" line="96"/>
-        <source>Deselect All</source>
-        <translation>Alle abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.py" line="99"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from List</source>
-        <translation>Aus der Liste wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from the list below:</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.py" line="96" />
+      <source>Deselect All</source>
+      <translation>Alle abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.py" line="99" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from List</source>
+      <translation>Aus der Liste wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from the list below:</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricMessageBoxWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="77"/>
-        <source>EricMessageBox Wizard</source>
-        <translation>EricMessageBox-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="78"/>
-        <source>EricMessageBox Wizard...</source>
-        <translation>EricMessageBox-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;EricMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an EricMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;EricMessageBox-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer EricMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="139"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="140"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="77" />
+      <source>EricMessageBox Wizard</source>
+      <translation>EricMessageBox-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="78" />
+      <source>EricMessageBox Wizard...</source>
+      <translation>EricMessageBox-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="86" />
+      <source>&lt;b&gt;EricMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an EricMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;EricMessageBox-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer EricMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="139" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="140" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricMessageBoxWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
-        <source>No button</source>
-        <translation>kein Knopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen (Cancel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Verwerfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
-        <source>No to all</source>
-        <translation>Nein zu allen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
-        <source>Restore defaults</source>
-        <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="55"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="56"/>
-        <source>Save all</source>
-        <translation>Alles speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="57"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="58"/>
-        <source>Yes to all</source>
-        <translation>Ja zu allen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="106"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>EricMessageBox Wizard</source>
-        <translation>EricMessageBox-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an Information message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Question message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Question</source>
-        <translation>Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Warning message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Critical message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritisches Ereignis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Yes/No message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Ja/Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Yes/No</source>
-        <translation>Ja/Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a retry/abort message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Wiederholen/Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Retry/Abort</source>
-        <translation>Wiederholen/Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an &quot;ok to clear data&quot; message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ „Daten löschen OK“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>OK to clear data</source>
-        <translation>Daten löschen OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an About message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an AboutQt message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a standard message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Standard Nachrichtendialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Standard message box</source>
-        <translation>Standard Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Ergebnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title for the message box</source>
-        <translation>Gib den Fenstertitel für den Nachrichtendialog ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
-        <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht des Nachrichtendialoges ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Buttons</source>
-        <translation>Standard Knöpfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Button</source>
-        <translation>Standardknopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default button</source>
-        <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show an Information icon</source>
-        <translation>Zeige Symbol vom Typ Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a Question icon</source>
-        <translation>Zeige Symbol vom Typ Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a Warning icon</source>
-        <translation>Zeige Symbol vom Typ Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a Critical icon</source>
-        <translation>Zeige Symbol vom Typ Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a modal message box</source>
-        <translation>Auswählen, um einen modalen Nachrichtendialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Modal Message Box</source>
-        <translation>Modaler Nachrichtendialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make &apos;Yes&apos; the default</source>
-        <translation>Auswählen, um „Ja“ zum Standard zu machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Yes is default</source>
-        <translation>Ja als Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save function:</source>
-        <translation>Sichern-Funktion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the save function</source>
-        <translation>Gib den Namen der Sichern-Funktion ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="40" />
+      <source>No button</source>
+      <translation>kein Knopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="41" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="42" />
+      <source>Apply</source>
+      <translation>Anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="43" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen (Cancel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="44" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="45" />
+      <source>Discard</source>
+      <translation>Verwerfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="46" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="47" />
+      <source>Ignore</source>
+      <translation>Ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="48" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="49" />
+      <source>No to all</source>
+      <translation>Nein zu allen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="50" />
+      <source>Ok</source>
+      <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="51" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="52" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="53" />
+      <source>Restore defaults</source>
+      <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="54" />
+      <source>Retry</source>
+      <translation>Wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="55" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="56" />
+      <source>Save all</source>
+      <translation>Alles speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="57" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="58" />
+      <source>Yes to all</source>
+      <translation>Ja zu allen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="106" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>EricMessageBox Wizard</source>
+      <translation>EricMessageBox-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an Information message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Question message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Question</source>
+      <translation>Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Warning message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Critical message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritisches Ereignis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Yes/No message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Ja/Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Yes/No</source>
+      <translation>Ja/Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a retry/abort message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Wiederholen/Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Retry/Abort</source>
+      <translation>Wiederholen/Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an "ok to clear data" message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ „Daten löschen OK“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>OK to clear data</source>
+      <translation>Daten löschen OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an About message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an AboutQt message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a standard message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Standard Nachrichtendialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Standard message box</source>
+      <translation>Standard Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result:</source>
+      <translation>Ergebnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title for the message box</source>
+      <translation>Gib den Fenstertitel für den Nachrichtendialog ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
+      <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht des Nachrichtendialoges ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Standard Buttons</source>
+      <translation>Standard Knöpfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Button</source>
+      <translation>Standardknopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the default button</source>
+      <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icon</source>
+      <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show an Information icon</source>
+      <translation>Zeige Symbol vom Typ Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a Question icon</source>
+      <translation>Zeige Symbol vom Typ Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a Warning icon</source>
+      <translation>Zeige Symbol vom Typ Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a Critical icon</source>
+      <translation>Zeige Symbol vom Typ Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a modal message box</source>
+      <translation>Auswählen, um einen modalen Nachrichtendialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Modal Message Box</source>
+      <translation>Modaler Nachrichtendialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to make 'Yes' the default</source>
+      <translation>Auswählen, um „Ja“ zum Standard zu machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Yes is default</source>
+      <translation>Ja als Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save function:</source>
+      <translation>Sichern-Funktion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the save function</source>
+      <translation>Gib den Namen der Sichern-Funktion ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricNetworkIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="65"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shows the Internet reachability status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Internet:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Zeig den Interneterreichbarkeitsstatus&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Internet:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="72"/>
-        <source>Reachable</source>
-        <translation>erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="75"/>
-        <source>Not Reachable</source>
-        <translation>nicht erreichbar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="65" />
+      <source>&lt;p&gt;Shows the Internet reachability status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Internet:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Zeig den Interneterreichbarkeitsstatus&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Internet:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="72" />
+      <source>Reachable</source>
+      <translation>erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="75" />
+      <source>Not Reachable</source>
+      <translation>nicht erreichbar</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricNetworkProxyFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="54"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy „{0}“ mit:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="236"/>
-        <source>Proxy Configuration Error</source>
-        <translation>Proxykonfigurationsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="239"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol &apos;{0}&apos; configured.</source>
-        <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber es ist kein Proxyrechner für das Protokoll „{0}“ konfiguriert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="54" />
+      <source>&lt;b&gt;Connect to proxy '{0}' using:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy „{0}“ mit:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="236" />
+      <source>Proxy Configuration Error</source>
+      <translation>Proxykonfigurationsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="239" />
+      <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source>
+      <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber es ist kein Proxyrechner für das Protokoll „{0}“ konfiguriert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricPathPickerBase</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="182"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="111"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="104"/>
-        <source>Enter Path Name</source>
-        <translation>Gib den Pfadnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="179"/>
-        <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib Pfadnamen getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="586"/>
-        <source>Choose a file to open</source>
-        <translation>Wähle eine zu öffnende Datei aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="588"/>
-        <source>Choose files to open</source>
-        <translation>Wähle zu öffnende Dateien aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="590"/>
-        <source>Choose files and directories</source>
-        <translation>Wähle Dateien und Verzeichnisse aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="596"/>
-        <source>Choose a file to save</source>
-        <translation>Wähle eine zu schreibende Datei aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="598"/>
-        <source>Choose a directory</source>
-        <translation>Wähle ein Verzeichnis aus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="182" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="111" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="104" />
+      <source>Enter Path Name</source>
+      <translation>Gib den Pfadnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="179" />
+      <source>Enter Path Names separated by ';'</source>
+      <translation>Gib Pfadnamen getrennt durch ";" ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="586" />
+      <source>Choose a file to open</source>
+      <translation>Wähle eine zu öffnende Datei aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="588" />
+      <source>Choose files to open</source>
+      <translation>Wähle zu öffnende Dateien aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="590" />
+      <source>Choose files and directories</source>
+      <translation>Wähle Dateien und Verzeichnisse aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="596" />
+      <source>Choose a file to save</source>
+      <translation>Wähle eine zu schreibende Datei aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="598" />
+      <source>Choose a directory</source>
+      <translation>Wähle ein Verzeichnis aus</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricPlainTextDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPlainTextDialog.py" line="39"/>
-        <source>Copy to Clipboard</source>
-        <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPlainTextDialog.py" line="39" />
+      <source>Copy to Clipboard</source>
+      <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricProcessDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="133"/>
-        <source>Process canceled.</source>
-        <translation>Vorgang abgebrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="149"/>
-        <source>Process finished successfully.</source>
-        <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="151"/>
-        <source>Process crashed.</source>
-        <translation>Prozess gestorben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="154"/>
-        <source>Process finished with exit code {0}</source>
-        <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="210"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="211"/>
-        <source>&lt;p&gt;The process &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the running process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den ausgeführten-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the running process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den ausgeführten-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="133" />
+      <source>Process canceled.</source>
+      <translation>Vorgang abgebrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="149" />
+      <source>Process finished successfully.</source>
+      <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="151" />
+      <source>Process crashed.</source>
+      <translation>Prozess gestorben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="154" />
+      <source>Process finished with exit code {0}</source>
+      <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="210" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="211" />
+      <source>&lt;p&gt;The process &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Prozess &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the running process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den ausgeführten-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the running process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den ausgeführten-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSchemeReply</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="163"/>
-        <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
-        <translation>Inhalt blockiert durch AdBlock Plus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="164"/>
-        <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>Blockiert durch Regel: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="186"/>
-        <source>Error accessing eric: URL</source>
-        <translation>Fehler beim Zugriff auf eine eric: URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="189"/>
-        <source>The special URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; is not supported. Please use one of these.</source>
-        <translation>Die spezielle URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wird nicht unterstützt. Bitte verwende eine der folgenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/>
-        <source>Welcome to eric Web Browser!</source>
-        <translation>Willkommen beim eric Web Browser!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/>
-        <source>About eric</source>
-        <translation>Über eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="219"/>
-        <source>Search!</source>
-        <translation>Suchen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="252"/>
-        <source>Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="253"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="254"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="255"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="256"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="257"/>
-        <source>New Page</source>
-        <translation>Neue Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="258"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="259"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="260"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="262"/>
-        <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
-        <translation>Soll diese Schnellwahl wirklich entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="266"/>
-        <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
-        <translation>Sind sie sicher,dass alle Schnellwahlen neu geladen werden sollen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="268"/>
-        <source>Load title from page</source>
-        <translation>Titel von der Seite laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="269"/>
-        <source>Speed Dial Settings</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="270"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="271"/>
-        <source>Maximum pages in a row:</source>
-        <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="272"/>
-        <source>Change size of pages:</source>
-        <translation>Größe der Seiten ändern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="275"/>
-        <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source>
-        <translation>Schnellwahl benötigt aktiviertes JavaScript.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="163" />
+      <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
+      <translation>Inhalt blockiert durch AdBlock Plus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="164" />
+      <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
+      <translation>Blockiert durch Regel: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="186" />
+      <source>Error accessing eric: URL</source>
+      <translation>Fehler beim Zugriff auf eine eric: URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="189" />
+      <source>The special URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; is not supported. Please use one of these.</source>
+      <translation>Die spezielle URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wird nicht unterstützt. Bitte verwende eine der folgenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216" />
+      <source>Welcome to eric Web Browser!</source>
+      <translation>Willkommen beim eric Web Browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217" />
+      <source>About eric</source>
+      <translation>Über eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="219" />
+      <source>Search!</source>
+      <translation>Suchen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="252" />
+      <source>Speed Dial</source>
+      <translation>Schnellwahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="253" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="254" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="255" />
+      <source>Apply</source>
+      <translation>Anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="256" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="257" />
+      <source>New Page</source>
+      <translation>Neue Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="258" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="259" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="260" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="262" />
+      <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
+      <translation>Soll diese Schnellwahl wirklich entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="266" />
+      <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
+      <translation>Sind sie sicher,dass alle Schnellwahlen neu geladen werden sollen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="268" />
+      <source>Load title from page</source>
+      <translation>Titel von der Seite laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="269" />
+      <source>Speed Dial Settings</source>
+      <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="270" />
+      <source>Add New Page</source>
+      <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="271" />
+      <source>Maximum pages in a row:</source>
+      <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="272" />
+      <source>Change size of pages:</source>
+      <translation>Größe der Seiten ändern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="275" />
+      <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source>
+      <translation>Schnellwahl benötigt aktiviertes JavaScript.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricServerConnectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.py" line="41"/>
-        <source>Enter the timeout for the connection attempt (default: {0} s).</source>
-        <translation>Gib den Wert für die Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau ein (Standardwert: {0} s).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>eric-ide Server Connection</source>
-        <translation>eric-ide Server Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name for the eric-ide server connection profile.</source>
-        <translation>Gib den Names für das eric-ide Server Verbindungsprofil ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Rechnername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hostname or IP address of the eric-ide server to connect to.</source>
-        <translation>Gib den Rechnernamen oder die IP Adresse des zu verbindenden eric-ide Servers ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port number the eric-ide server listens on (default: 42024).</source>
-        <translation>Gib die Nummer des Ports ein, an dem der eric-ide Server wartet (Standardwert: 42024).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.py" line="41" />
+      <source>Enter the timeout for the connection attempt (default: {0} s).</source>
+      <translation>Gib den Wert für die Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau ein (Standardwert: {0} s).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>eric-ide Server Connection</source>
+      <translation>eric-ide Server Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name for the eric-ide server connection profile.</source>
+      <translation>Gib den Names für das eric-ide Server Verbindungsprofil ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hostname:</source>
+      <translation>Rechnername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hostname or IP address of the eric-ide server to connect to.</source>
+      <translation>Gib den Rechnernamen oder die IP Adresse des zu verbindenden eric-ide Servers ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port number the eric-ide server listens on (default: 42024).</source>
+      <translation>Gib die Nummer des Ports ein, an dem der eric-ide Server wartet (Standardwert: 42024).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Timeout:</source>
+      <translation>Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricServerDebuggerInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerDebuggerInterface.py" line="89"/>
-        <source>Unknown Server Reply</source>
-        <translation>Unbekannte Serverantwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerDebuggerInterface.py" line="90"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric-ide server debugger interface sent the unknown reply &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric-ide Server Debuggerschnittstelle sandte die unbekannte Antwort &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerDebuggerInterface.py" line="110"/>
-        <source>Debug Client Command</source>
-        <translation>Debug-Client Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerDebuggerInterface.py" line="111"/>
-        <source>&lt;p&gt;The IDE received an error message.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die IDE empfing eine Fehlermeldung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerDebuggerInterface.py" line="89" />
+      <source>Unknown Server Reply</source>
+      <translation>Unbekannte Serverantwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerDebuggerInterface.py" line="90" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric-ide server debugger interface sent the unknown reply &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eric-ide Server Debuggerschnittstelle sandte die unbekannte Antwort &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerDebuggerInterface.py" line="110" />
+      <source>Debug Client Command</source>
+      <translation>Debug-Client Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerDebuggerInterface.py" line="111" />
+      <source>&lt;p&gt;The IDE received an error message.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die IDE empfing eine Fehlermeldung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricServerFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="121"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="179"/>
-        <source>Directories</source>
-        <translation>Verzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="596"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="314"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="299"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="291"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="292"/>
-        <source>Enter the name for the new directory:</source>
-        <translation>Gib den Namen des neuen Verzeichnisses ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="627"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="300"/>
-        <source>&lt;p&gt;A file or directory with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Datei oder ein Verzeichnis mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="315"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="681"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="646"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="320"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="437"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="439"/>
-        <source>Choose</source>
-        <translation>Auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="442"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="528"/>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="533"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="558"/>
-        <source>Remote Directory Listing</source>
-        <translation>Entferntes Verzeichnislisting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="559"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be listed due to an error reported by the eric-ide server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte wegen eines vom eric-ide Server gemeldeten Fehlers nicht gelistet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="585"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="588"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="591"/>
-        <source>Show Hidden Files</source>
-        <translation>Versteckte Dateien zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="610"/>
-        <source>Rename Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="612"/>
-        <source>Rename File</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="618"/>
-        <source>&lt;p&gt;Enter the new name for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Gib den neuen Namen für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ein:&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="644"/>
-        <source>&lt;p&gt;The renaming operation failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Umbenennung schlug fehl.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="659"/>
-        <source>Delete Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="660"/>
-        <source>Shall the selected directory really be deleted?</source>
-        <translation>Soll das ausgewählte Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="662"/>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Datei löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="663"/>
-        <source>Shall the selected file really be deleted?</source>
-        <translation>Soll die ausgewählte Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="679"/>
-        <source>&lt;p&gt;The deletion operation failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Löschoperation ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files</source>
-        <translation>Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Look in:</source>
-        <translation>Suchen in:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move back in history.</source>
-        <translation>Drücken, um in der Chronik zurück zu gehen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move forward in history.</source>
-        <translation>Drücken, um in der Chronik vorwärts zu gehen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move up one level.</source>
-        <translation>Drücken, um eine Ebene nach oben zu gehen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to create a new directory.</source>
-        <translation>Drücken, um ein neuse Verzeichnus zu erstellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reload the directory listing.</source>
-        <translation>Drücken, um das Verzeichnislisting neu zu laden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date Modified</source>
-        <translation>Änderungsdatum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Files of Type:</source>
-        <translation>Dateien des Typs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="121" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="179" />
+      <source>Directories</source>
+      <translation>Verzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="596" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="314" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="299" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="291" />
+      <source>New Directory</source>
+      <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="292" />
+      <source>Enter the name for the new directory:</source>
+      <translation>Gib den Namen des neuen Verzeichnisses ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="627" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="300" />
+      <source>&lt;p&gt;A file or directory with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine Datei oder ein Verzeichnis mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="315" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="681" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="646" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="320" />
+      <source>Unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="437" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="439" />
+      <source>Choose</source>
+      <translation>Auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="442" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="528" />
+      <source>Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="533" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="558" />
+      <source>Remote Directory Listing</source>
+      <translation>Entferntes Verzeichnislisting</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="559" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be listed due to an error reported by the eric-ide server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte wegen eines vom eric-ide Server gemeldeten Fehlers nicht gelistet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="585" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="588" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="591" />
+      <source>Show Hidden Files</source>
+      <translation>Versteckte Dateien zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="610" />
+      <source>Rename Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="612" />
+      <source>Rename File</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="618" />
+      <source>&lt;p&gt;Enter the new name for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Gib den neuen Namen für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ein:&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="644" />
+      <source>&lt;p&gt;The renaming operation failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Umbenennung schlug fehl.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="659" />
+      <source>Delete Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="660" />
+      <source>Shall the selected directory really be deleted?</source>
+      <translation>Soll das ausgewählte Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="662" />
+      <source>Delete File</source>
+      <translation>Datei löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="663" />
+      <source>Shall the selected file really be deleted?</source>
+      <translation>Soll die ausgewählte Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.py" line="679" />
+      <source>&lt;p&gt;The deletion operation failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Löschoperation ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Files</source>
+      <translation>Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Look in:</source>
+      <translation>Suchen in:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move back in history.</source>
+      <translation>Drücken, um in der Chronik zurück zu gehen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move forward in history.</source>
+      <translation>Drücken, um in der Chronik vorwärts zu gehen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move up one level.</source>
+      <translation>Drücken, um eine Ebene nach oben zu gehen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to create a new directory.</source>
+      <translation>Drücken, um ein neuse Verzeichnus zu erstellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to reload the directory listing.</source>
+      <translation>Drücken, um das Verzeichnislisting neu zu laden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Size</source>
+      <translation>Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date Modified</source>
+      <translation>Änderungsdatum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Files of Type:</source>
+      <translation>Dateien des Typs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricServerInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="754"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="204"/>
-        <source>Connect to eric-ide Server</source>
-        <translation>Verbindungsaufbau zu eric-ide Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="205"/>
-        <source>&lt;p&gt;The connection to the eric-ide server {0}:{1} could not be established.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Verbindung zum eric-ide Server {0}:{1} konnte nicht aufgebaut werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="346"/>
-        <source>JSON Protocol Error</source>
-        <translation>JSON Protokollfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="347"/>
-        <source>&lt;p&gt;The response received from the remote server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die vom eric-ide Server empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="476"/>
-        <source>&lt;h2&gt;{0}Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;{0}Versionsnummern&lt;/h2&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="477"/>
-        <source>{0} - </source>
-        <translation>{0} - </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="490"/>
-        <source>&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="494"/>
-        <source>eric-ide Server Versions</source>
-        <translation>eric-ide Server Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="513"/>
-        <source>eric-ide Server Checksum Error
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="754" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="204" />
+      <source>Connect to eric-ide Server</source>
+      <translation>Verbindungsaufbau zu eric-ide Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="205" />
+      <source>&lt;p&gt;The connection to the eric-ide server {0}:{1} could not be established.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Verbindung zum eric-ide Server {0}:{1} konnte nicht aufgebaut werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="346" />
+      <source>JSON Protocol Error</source>
+      <translation>JSON Protokollfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="347" />
+      <source>&lt;p&gt;The response received from the remote server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die vom eric-ide Server empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="476" />
+      <source>&lt;h2&gt;{0}Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;{0}Versionsnummern&lt;/h2&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="477" />
+      <source>{0} - </source>
+      <translation>{0} - </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="490" />
+      <source>&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="494" />
+      <source>eric-ide Server Versions</source>
+      <translation>eric-ide Server Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="513" />
+      <source>eric-ide Server Checksum Error
 Error: {0}
 Data:
 {1}
 </source>
-        <translation>eric-ide Server Prüfsummenfehler
+      <translation>eric-ide Server Prüfsummenfehler
 Fehler: {0}
 Daten:
 {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="520"/>
-        <source>eric-ide Server Data Error
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="520" />
+      <source>eric-ide Server Data Error
 Error: {0}
 Data:
 {1}
 </source>
-        <translation>eric-ide Server Datenfehler
+      <translation>eric-ide Server Datenfehler
 Fehler: {0}
 Daten:
 {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="527"/>
-        <source>eric-ide Server Unsupported Category
-Error: The server received the unsupported request category &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>eric-ide Server Nicht unterstützte Kategorie
-Fehler: Der server empfing die nicht unterstützte Kategorie &apos;{0}&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="544"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="546"/>
-        <source>Connect...</source>
-        <translation>Verbinden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="547"/>
-        <source>Meta+Shift+C</source>
-        <translation>Meta+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="553"/>
-        <source>Show a dialog to connect to an &apos;eric-ide&apos; server</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Verbinden mit einem &apos;eric-ide&apos; Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="556"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the connection parameters to connect to a remote &apos;eric-ide&apos; server.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbinden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter zur Verbindung mit einem entfernten &apos;eric-ide&apos; Server.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="568"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="566"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="569"/>
-        <source>Meta+Shift+D</source>
-        <translation>Meta+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="575"/>
-        <source>Disconnect from the currently connected &apos;eric-ide&apos; server</source>
-        <translation>Die aktuelle Verbindung zum &apos;eric-ide&apos; Server trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="578"/>
-        <source>&lt;b&gt;Disconnect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This disconnects from the currently connected &apos;eric-ide&apos; server.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Trennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies trennt die aktuelle Verbindung zum &apos;eric-ide&apos; Server.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="789"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="590"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="588"/>
-        <source>Stop Server</source>
-        <translation>Server stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="591"/>
-        <source>Meta+Shift+S</source>
-        <translation>Meta+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="597"/>
-        <source>Stop the currently connected &apos;eric-ide&apos; server</source>
-        <translation>Stoppt den aktuell verbundenen &apos;eric-ide&apos; Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="600"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Server&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the currently connected &apos;eric-ide server.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Server stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stoppt den aktuell verbundenen &apos;eric-ide&apos; Server.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="611"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="609"/>
-        <source>Show Server Versions</source>
-        <translation>Zeige Server Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="618"/>
-        <source>Show the eric-ide server versions</source>
-        <translation>Zeigt die eric-ide Server Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="621"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Server Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to show the eric-ide server versions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Server Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der Versionen des eric-ide Servers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="640"/>
-        <source>Connect to</source>
-        <translation>Verbinden zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="685"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="683"/>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="644"/>
-        <source>eric-ide Server</source>
-        <translation>eric-ide Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="729"/>
-        <source>Manage Server Connections</source>
-        <translation>Serververbindungen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="755"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric-ide server at &lt;b&gt;{0}:{1}&lt;/b&gt; was connected successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der eric-ide Server &lt;b&gt;{0}:{1}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="766"/>
-        <source>Disconnect from eric-ide Server</source>
-        <translation>Verbindung zum eric-ide Server trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="767"/>
-        <source>The eric-ide server was disconnected.</source>
-        <translation>Die Verbindung zum eric-ide Server wurde getrennt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="790"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop the currently connected eric-ide server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;? No further connections will be possible without restarting the server.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der aktuell verbundene eric-ide Server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirkl gestoppt werden? Es sind keine weiteren Verbindungen bis zu einem Neustart des Servers möglich.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="527" />
+      <source>eric-ide Server Unsupported Category
+Error: The server received the unsupported request category '{0}'.</source>
+      <translation>eric-ide Server Nicht unterstützte Kategorie
+Fehler: Der server empfing die nicht unterstützte Kategorie '{0}'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="544" />
+      <source>Connect</source>
+      <translation>Verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="546" />
+      <source>Connect...</source>
+      <translation>Verbinden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="547" />
+      <source>Meta+Shift+C</source>
+      <translation>Meta+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="553" />
+      <source>Show a dialog to connect to an 'eric-ide' server</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zum Verbinden mit einem 'eric-ide' Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="556" />
+      <source>&lt;b&gt;Connect...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the connection parameters to connect to a remote 'eric-ide' server.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbinden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter zur Verbindung mit einem entfernten 'eric-ide' Server.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="568" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="566" />
+      <source>Disconnect</source>
+      <translation>Trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="569" />
+      <source>Meta+Shift+D</source>
+      <translation>Meta+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="575" />
+      <source>Disconnect from the currently connected 'eric-ide' server</source>
+      <translation>Die aktuelle Verbindung zum 'eric-ide' Server trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="578" />
+      <source>&lt;b&gt;Disconnect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This disconnects from the currently connected 'eric-ide' server.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Trennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies trennt die aktuelle Verbindung zum 'eric-ide' Server.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="789" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="590" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="588" />
+      <source>Stop Server</source>
+      <translation>Server stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="591" />
+      <source>Meta+Shift+S</source>
+      <translation>Meta+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="597" />
+      <source>Stop the currently connected 'eric-ide' server</source>
+      <translation>Stoppt den aktuell verbundenen 'eric-ide' Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="600" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop Server&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the currently connected 'eric-ide server.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Server stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stoppt den aktuell verbundenen 'eric-ide' Server.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="611" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="609" />
+      <source>Show Server Versions</source>
+      <translation>Zeige Server Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="618" />
+      <source>Show the eric-ide server versions</source>
+      <translation>Zeigt die eric-ide Server Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="621" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Server Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to show the eric-ide server versions.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Server Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der Versionen des eric-ide Servers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="640" />
+      <source>Connect to</source>
+      <translation>Verbinden zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="685" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="683" />
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="644" />
+      <source>eric-ide Server</source>
+      <translation>eric-ide Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="729" />
+      <source>Manage Server Connections</source>
+      <translation>Serververbindungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="755" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric-ide server at &lt;b&gt;{0}:{1}&lt;/b&gt; was connected successfully.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der eric-ide Server &lt;b&gt;{0}:{1}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="766" />
+      <source>Disconnect from eric-ide Server</source>
+      <translation>Verbindung zum eric-ide Server trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="767" />
+      <source>The eric-ide server was disconnected.</source>
+      <translation>Die Verbindung zum eric-ide Server wurde getrennt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="790" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop the currently connected eric-ide server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;? No further connections will be possible without restarting the server.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der aktuell verbundene eric-ide Server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirkl gestoppt werden? Es sind keine weiteren Verbindungen bis zu einem Neustart des Servers möglich.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricServerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure eric-ide Server Settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric-ide Servereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The eric-ide server is configured via command line parameters. The parameters of this page configure the interface to the eric-ide server.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der eric-ide Server wird über Kommandozeilenparameter konfiguriert. Die Parameter auf dieser Seite konfigurieren die Schnittstelle zum eric-ide Server.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server Connection</source>
-        <translation>Serververbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Timeout:</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to start an eric-ide Server Shell when a connection to an eric-ide Server is established.</source>
-        <translation>Auswählen, um eine eric-ide Server Shell zu starten, wenn eine Verbindung zu einem eric-ide Server aufgebaut wurde.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start server Shell when server is connected</source>
-        <translation>Starte Server Shell nach Verbindungsaufbau</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure eric-ide Server Settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric-ide Servereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The eric-ide server is configured via command line parameters. The parameters of this page configure the interface to the eric-ide server.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der eric-ide Server wird über Kommandozeilenparameter konfiguriert. Die Parameter auf dieser Seite konfigurieren die Schnittstelle zum eric-ide Server.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0" />
+      <source>Server Connection</source>
+      <translation>Serververbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Timeout:</source>
+      <translation>Zeitüberschreitung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to start an eric-ide Server Shell when a connection to an eric-ide Server is established.</source>
+      <translation>Auswählen, um eine eric-ide Server Shell zu starten, wenn eine Verbindung zu einem eric-ide Server aufgebaut wurde.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EricServerPage.ui" line="0" />
+      <source>Start server Shell when server is connected</source>
+      <translation>Starte Server Shell nach Verbindungsaufbau</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricServerProfilesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Server Connections</source>
-        <translation>Serververbindungen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to add a new server connection.</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zum Hinzufügen einer neuen Serververbindung zu öffnen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to edit the selected server connection.</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zum Bearbeiten der ausgewählten Serververbindung zu öffnen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected server connections.</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Serververbindung zu entfernen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset all changes performed.</source>
-        <translation>Drücken, um alle Änderungen rückgängig zu machen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.py" line="114"/>
-        <source>Remove Selected Entries</source>
-        <translation>Gewählte Einträge entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.py" line="115"/>
-        <source>Do you really want to remove the selected entries from the list?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Einträge wirklich aus dieser Liste entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.py" line="129"/>
-        <source>Reset Changes</source>
-        <translation>Änderungen zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.py" line="130"/>
-        <source>Do you really want to reset all changes performed up to this point?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle bisher durchgeführten Änderungen verworfen werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage Server Connections</source>
+      <translation>Serververbindungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to add a new server connection.</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zum Hinzufügen einer neuen Serververbindung zu öffnen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to edit the selected server connection.</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zum Bearbeiten der ausgewählten Serververbindung zu öffnen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected server connections.</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Serververbindung zu entfernen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset all changes performed.</source>
+      <translation>Drücken, um alle Änderungen rückgängig zu machen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.py" line="114" />
+      <source>Remove Selected Entries</source>
+      <translation>Gewählte Einträge entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.py" line="115" />
+      <source>Do you really want to remove the selected entries from the list?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Einträge wirklich aus dieser Liste entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.py" line="129" />
+      <source>Reset Changes</source>
+      <translation>Änderungen zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerProfilesDialog.py" line="130" />
+      <source>Do you really want to reset all changes performed up to this point?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle bisher durchgeführten Änderungen verworfen werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslCertificateSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Certificate Selection</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsauswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a SSL certificate:</source>
-        <translation>Wähle ein SSL Zertifikat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate name</source>
-        <translation>Zertifikatname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expiry Date</source>
-        <translation>Läuft ab am</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to view the selected certificate</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat anzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;View...</source>
-        <translation>&amp;Ansehen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.py" line="80"/>
-        <source>(Unknown)</source>
-        <translation>(Unbekannt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.py" line="82"/>
-        <source>(Unknown common name)</source>
-        <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Certificate Selection</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsauswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a SSL certificate:</source>
+      <translation>Wähle ein SSL Zertifikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Certificate name</source>
+      <translation>Zertifikatname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expiry Date</source>
+      <translation>Läuft ab am</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to view the selected certificate</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat anzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;View...</source>
+      <translation>&amp;Ansehen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.py" line="80" />
+      <source>(Unknown)</source>
+      <translation>(Unbekannt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.py" line="82" />
+      <source>(Unknown common name)</source>
+      <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslCertificatesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="311"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="88"/>
-        <source>(Unknown)</source>
-        <translation>(Unbekannt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="313"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="90"/>
-        <source>(Unknown common name)</source>
-        <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="147"/>
-        <source>Delete Server Certificate</source>
-        <translation>Serverzertifikat löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="148"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Serverzertifikat wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn das Serverzertifikat gelöscht wird, werden die normalen Sicherheitsprüfungen reaktiviert und der Server muss ein gültiges Zertifikat vorweisen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="537"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="520"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="417"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="218"/>
-        <source>Import Certificate</source>
-        <translation>Zertifikat importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="418"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="219"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="370"/>
-        <source>Delete CA Certificate</source>
-        <translation>Zertifikat einer Zertifizierungsstelle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="371"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Zertifikat der Zertifizierungsstelle wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn das Zertifikat einer Zertifizierungsstelle gelöscht wird, vertraut der Browser keinem Zertifikat, das von dieser Zertifizierungsstelle herausgegeben wurde.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="504"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="480"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="462"/>
-        <source>Export Certificate</source>
-        <translation>Zertifikat exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="464"/>
-        <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
-        <translation>Zertifikatdatei (PEM) (*.pem);;Zertifikatdatei (DER) (*.der)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="481"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="505"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat konnte nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="522"/>
-        <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
-        <translation>Zertifikatdateien (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="538"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat konnte nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Certificate Manager</source>
-        <translation>SSL Zertifikatmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Servers</source>
-        <translation>&amp;Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
-        <translation>Sie haben Zertifikate für diese Server gespeichert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate name</source>
-        <translation>Zertifikatname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expiry Date</source>
-        <translation>Läuft ab am</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to view the selected certificate</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat anzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;View...</source>
-        <translation>&amp;Ansehen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import a certificate</source>
-        <translation>Drücken, um ein Zertifikat zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Import...</source>
-        <translation>&amp;Importieren …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to export the selected certificate</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat zu exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Export...</source>
-        <translation>&amp;Exportieren …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected certificate</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete...</source>
-        <translation>&amp;Löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate &amp;Authorities</source>
-        <translation>&amp;Zertifizierungsstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
-        <translation>Sie haben Zertifikate für diese Zertifizierungsstellen gespeichert:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="311" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="88" />
+      <source>(Unknown)</source>
+      <translation>(Unbekannt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="313" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="90" />
+      <source>(Unknown common name)</source>
+      <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="147" />
+      <source>Delete Server Certificate</source>
+      <translation>Serverzertifikat löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="148" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Serverzertifikat wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn das Serverzertifikat gelöscht wird, werden die normalen Sicherheitsprüfungen reaktiviert und der Server muss ein gültiges Zertifikat vorweisen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="537" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="520" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="417" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="218" />
+      <source>Import Certificate</source>
+      <translation>Zertifikat importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="418" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="219" />
+      <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="370" />
+      <source>Delete CA Certificate</source>
+      <translation>Zertifikat einer Zertifizierungsstelle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="371" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Zertifikat der Zertifizierungsstelle wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn das Zertifikat einer Zertifizierungsstelle gelöscht wird, vertraut der Browser keinem Zertifikat, das von dieser Zertifizierungsstelle herausgegeben wurde.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="504" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="480" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="462" />
+      <source>Export Certificate</source>
+      <translation>Zertifikat exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="464" />
+      <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
+      <translation>Zertifikatdatei (PEM) (*.pem);;Zertifikatdatei (DER) (*.der)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="481" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="505" />
+      <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat konnte nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="522" />
+      <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
+      <translation>Zertifikatdateien (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="538" />
+      <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat konnte nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Certificate Manager</source>
+      <translation>SSL Zertifikatmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Servers</source>
+      <translation>&amp;Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
+      <translation>Sie haben Zertifikate für diese Server gespeichert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Certificate name</source>
+      <translation>Zertifikatname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expiry Date</source>
+      <translation>Läuft ab am</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to view the selected certificate</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat anzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;View...</source>
+      <translation>&amp;Ansehen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to import a certificate</source>
+      <translation>Drücken, um ein Zertifikat zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Import...</source>
+      <translation>&amp;Importieren …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to export the selected certificate</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat zu exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Export...</source>
+      <translation>&amp;Exportieren …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected certificate</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete...</source>
+      <translation>&amp;Löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Certificate &amp;Authorities</source>
+      <translation>&amp;Zertifizierungsstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
+      <translation>Sie haben Zertifikate für diese Zertifizierungsstellen gespeichert:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslCertificatesInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Certificate Info</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsinformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Certificate Info</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsinformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslCertificatesInfoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Certificate Information&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Zertifikatsinformation&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate Chain:</source>
-        <translation>Zertifikatskette:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>This certificate is on the prohibited list.</source>
-        <translation>Dieses Zertifikat steht auf der Verbotsliste.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Issued for:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgestellt für:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Common Name (CN):</source>
-        <translation>Allgemeiner Name (CN):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Organization (O):</source>
-        <translation>Organisation (O):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Organizational Unit (OU):</source>
-        <translation>Organisationseinheit (OU):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Serialnumber:</source>
-        <translation>Seriennummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Issued by:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgestellt von:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Validity:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gültigkeit:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Issued on:</source>
-        <translation>Ausgestellt am:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Expires on:</source>
-        <translation>Läuft ab am:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
-        <translation>Dieses Zertifikat ist noch nicht gültig oder ist abgelaufen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fingerprints:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Prüfsummen:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>SHA1-Fingerprint:</source>
-        <translation>SHA1-Prüfsumme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>MD5-Fingerprint:</source>
-        <translation>MD5-Prüfsumme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.py" line="205"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.py" line="190"/>
-        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
-        <translation>&lt;kein Teil des Zertifikates&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;Certificate Information&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Zertifikatsinformation&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Certificate Chain:</source>
+      <translation>Zertifikatskette:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>This certificate is on the prohibited list.</source>
+      <translation>Dieses Zertifikat steht auf der Verbotsliste.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Issued for:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgestellt für:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Common Name (CN):</source>
+      <translation>Allgemeiner Name (CN):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Organization (O):</source>
+      <translation>Organisation (O):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Organizational Unit (OU):</source>
+      <translation>Organisationseinheit (OU):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Serialnumber:</source>
+      <translation>Seriennummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Issued by:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgestellt von:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Validity:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gültigkeit:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Issued on:</source>
+      <translation>Ausgestellt am:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Expires on:</source>
+      <translation>Läuft ab am:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
+      <translation>Dieses Zertifikat ist noch nicht gültig oder ist abgelaufen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Fingerprints:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Prüfsummen:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>SHA1-Fingerprint:</source>
+      <translation>SHA1-Prüfsumme:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>MD5-Fingerprint:</source>
+      <translation>MD5-Prüfsumme:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.py" line="205" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.py" line="190" />
+      <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
+      <translation>&lt;kein Teil des Zertifikates&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslErrorHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="146"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation>SSL Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="147"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler für &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sollen diese Fehler ignoriert werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="163"/>
-        <source>Certificates</source>
-        <translation>Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="164"/>
-        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Zertifikate:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="217"/>
-        <source>Name: {0}</source>
-        <translation>Name: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="225"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Organisation: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="235"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Aussteller: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="242"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Gültig ab: {0}&lt;br/&gt;Gültig bis: {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="146" />
+      <source>SSL Errors</source>
+      <translation>SSL Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="147" />
+      <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler für &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sollen diese Fehler ignoriert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="163" />
+      <source>Certificates</source>
+      <translation>Zertifikate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="164" />
+      <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Zertifikate:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="217" />
+      <source>Name: {0}</source>
+      <translation>Name: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="225" />
+      <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
+      <translation>&lt;br/&gt;Organisation: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="235" />
+      <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
+      <translation>&lt;br/&gt;Aussteller: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="242" />
+      <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
+      <translation>&lt;br/&gt;Gültig ab: {0}&lt;br/&gt;Gültig bis: {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslInfoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="56"/>
-        <source>Identity</source>
-        <translation>Identität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="66"/>
-        <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source>
-        <translation>Warnung: Diese Seite führt KEIN Zertifikat mit sich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="73"/>
-        <source>The certificate for this site is valid and has been verified by:
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="56" />
+      <source>Identity</source>
+      <translation>Identität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="66" />
+      <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source>
+      <translation>Warnung: Diese Seite führt KEIN Zertifikat mit sich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="73" />
+      <source>The certificate for this site is valid and has been verified by:
 {0}</source>
-        <translation>Das Zertifikat dieser Seite ist gültig und wurd verifiziert durch:
+      <translation>Das Zertifikat dieser Seite ist gültig und wurd verifiziert durch:
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="80"/>
-        <source>The certificate for this site is NOT valid.</source>
-        <translation>Das Zertifikat dieser Seite ist NICHT gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="88"/>
-        <source>Certificate Information</source>
-        <translation>Zertifikatsinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="102"/>
-        <source>Encryption</source>
-        <translation>Verschlüsselung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="114"/>
-        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is NOT encrypted.
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="80" />
+      <source>The certificate for this site is NOT valid.</source>
+      <translation>Das Zertifikat dieser Seite ist NICHT gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="88" />
+      <source>Certificate Information</source>
+      <translation>Zertifikatsinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="102" />
+      <source>Encryption</source>
+      <translation>Verschlüsselung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="114" />
+      <source>Your connection to "{0}" is NOT encrypted.
 </source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu „{0}“ ist NICHT verschlüsselt.
+      <translation>Ihre Verbindung zu „{0}“ ist NICHT verschlüsselt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="125"/>
-        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is encrypted.</source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu „{0}“ ist verschlüsselt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="151"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="157"/>
-        <source>It uses protocol: {0}</source>
-        <translation>Verwendetes Protokoll: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="169"/>
-        <source>The cipher data is incomplete or not known.</source>
-        <translation>Die Chiffre Daten sind unvollständig oder unbekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="172"/>
-        <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="125" />
+      <source>Your connection to "{0}" is encrypted.</source>
+      <translation>Ihre Verbindung zu „{0}“ ist verschlüsselt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="151" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="157" />
+      <source>It uses protocol: {0}</source>
+      <translation>Verwendetes Protokoll: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="169" />
+      <source>The cipher data is incomplete or not known.</source>
+      <translation>Die Chiffre Daten sind unvollständig oder unbekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="172" />
+      <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.
 
 </source>
-        <translation>Sie ist durch {0} mit {1} Bits verschlüsselt und benutzt {2} zur Nachrichtenauthentifizierung und {3} für den Schlüsselaustausch.
+      <translation>Sie ist durch {0} mit {1} Bits verschlüsselt und benutzt {2} zur Nachrichtenauthentifizierung und {3} für den Schlüsselaustausch.
 
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricStringListEditWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="149"/>
-        <source>Add Entry</source>
-        <translation>Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="150"/>
-        <source>Enter the entry to add to the list:</source>
-        <translation>Gib den hinzuzufügenden Eintrag ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="165"/>
-        <source>Reset List</source>
-        <translation>Liste zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="166"/>
-        <source>Do you really want to reset the list to its initial value? All changes will be lost.</source>
-        <translation>Soll die Liste wirklich auf ihren Startwert zurückgesetzt werden? Alle Änderungen gehen verloren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for strings</source>
-        <translation>Gib den Suchausdruck für Einträge ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an entry</source>
-        <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the list to its initial value</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste auf ihren Startwert zurück zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Re&amp;set</source>
-        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the default list of values</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardwerteliste zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Default</source>
-        <translation>&amp;Standard</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="149" />
+      <source>Add Entry</source>
+      <translation>Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="150" />
+      <source>Enter the entry to add to the list:</source>
+      <translation>Gib den hinzuzufügenden Eintrag ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="165" />
+      <source>Reset List</source>
+      <translation>Liste zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="166" />
+      <source>Do you really want to reset the list to its initial value? All changes will be lost.</source>
+      <translation>Soll die Liste wirklich auf ihren Startwert zurückgesetzt werden? Alle Änderungen gehen verloren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for strings</source>
+      <translation>Gib den Suchausdruck für Einträge ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an entry</source>
+      <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;emove All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the list to its initial value</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste auf ihren Startwert zurück zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Re&amp;set</source>
+      <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the default list of values</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardwerteliste zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Default</source>
+      <translation>&amp;Standard</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricTextEditSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="116"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="142"/>
-        <source>Match case</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="143"/>
-        <source>Select to match case sensitive</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="148"/>
-        <source>Whole word</source>
-        <translation>Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="149"/>
-        <source>Select to match whole words only</source>
-        <translation>Auswählen, um nach ganzen Worten zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="159"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="165"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="497"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="444"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="502"/>
-        <source>Match {0} of {1}</source>
-        <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="116" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="142" />
+      <source>Match case</source>
+      <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="143" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="148" />
+      <source>Whole word</source>
+      <translation>Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="149" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation>Auswählen, um nach ganzen Worten zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="159" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="165" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="497" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="444" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="502" />
+      <source>Match {0} of {1}</source>
+      <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricTldExtractor</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="293"/>
-        <source>TLD Data File not found</source>
-        <translation>TLD-Datei nicht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="294"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &apos;effective_tld_names.dat&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &apos;effective_tld_names.dat&apos; konnte nicht gefunden werden!&lt;br/&gt;Sie können sie &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;hier&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; herunterladen und in einem der folgenden Pfade speichern:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="293" />
+      <source>TLD Data File not found</source>
+      <translation>TLD-Datei nicht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="294" />
+      <source>&lt;p&gt;The file 'effective_tld_names.dat' was not found!&lt;br/&gt;You can download it from '&lt;a href="{0}"&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;' to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei 'effective_tld_names.dat' konnte nicht gefunden werden!&lt;br/&gt;Sie können sie '&lt;a href="{0}"&gt;&lt;b&gt;hier&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;' herunterladen und in einem der folgenden Pfade speichern:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricToolBarDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="90"/>
-        <source>--Separator--</source>
-        <translation>--Trenner--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="164"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="155"/>
-        <source>New Toolbar</source>
-        <translation>Neue Werkzeugleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="156"/>
-        <source>Toolbar Name:</source>
-        <translation>Name der Werkzeugleiste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="233"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="165"/>
-        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
-        <translation>Eine Werkzeugleiste mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="192"/>
-        <source>Remove Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="193"/>
-        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
-        <translation>Soll die Werkzeugleiste &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="232"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="220"/>
-        <source>Rename Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="221"/>
-        <source>New Toolbar Name:</source>
-        <translation>Neuer Name der Werkzeugleiste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Toolbar:</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleiste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the toolbar to configure</source>
-        <translation>Wähle die einzurichtende Werkzeugleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to create a new toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Werkzeugleiste zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;ename</source>
-        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Actions:</source>
-        <translation>Aktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current Toolbar Actions:</source>
-        <translation>Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
-        <translation>Wähle die Aktion aus, die zur aktuellen Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the action to work on</source>
-        <translation>Wähle die zu bearbeitende Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Aktionen der ausgewählten Werkzeugleiste. Wählen Sie eine Aktion und benutzen Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um die Reihenfolge der Aktionen zu ändern, oder den Links-Knopf, um sie zu entfernen. Um der Werkzeugleiste eine Aktion hinzuzufügen, wählen Sie eine Aktion aus der Liste verfügbarer Aktionen und drücken Sie den Rechts-Knopf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected action up.</source>
-        <translation>Drücken, um die Aktion nach oben zu verschieben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Aktion aus der Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die gewählte Aktion zur Werkzeugleiste hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation>Drücken, um die Aktion nach unten zu verschieben.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="90" />
+      <source>--Separator--</source>
+      <translation>--Trenner--</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="164" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="155" />
+      <source>New Toolbar</source>
+      <translation>Neue Werkzeugleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="156" />
+      <source>Toolbar Name:</source>
+      <translation>Name der Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="233" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="165" />
+      <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
+      <translation>Eine Werkzeugleiste mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="192" />
+      <source>Remove Toolbar</source>
+      <translation>Werkzeugleiste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="193" />
+      <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
+      <translation>Soll die Werkzeugleiste &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="232" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="220" />
+      <source>Rename Toolbar</source>
+      <translation>Werkzeugleiste umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="221" />
+      <source>New Toolbar Name:</source>
+      <translation>Neuer Name der Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure Toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Toolbar:</source>
+      <translation>&amp;Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the toolbar to configure</source>
+      <translation>Wähle die einzurichtende Werkzeugleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to create a new toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue Werkzeugleiste zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to rename the selected toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;ename</source>
+      <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Actions:</source>
+      <translation>Aktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current Toolbar Actions:</source>
+      <translation>Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
+      <translation>Wähle die Aktion aus, die zur aktuellen Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the action to work on</source>
+      <translation>Wähle die zu bearbeitende Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Aktionen der ausgewählten Werkzeugleiste. Wählen Sie eine Aktion und benutzen Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um die Reihenfolge der Aktionen zu ändern, oder den Links-Knopf, um sie zu entfernen. Um der Werkzeugleiste eine Aktion hinzuzufügen, wählen Sie eine Aktion aus der Liste verfügbarer Aktionen und drücken Sie den Rechts-Knopf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected action up.</source>
+      <translation>Drücken, um die Aktion nach oben zu verschieben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Aktion aus der Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um die gewählte Aktion zur Werkzeugleiste hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected action down.</source>
+      <translation>Drücken, um die Aktion nach unten zu verschieben.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricToolBarManager</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="39"/>
-        <source>default (style dependent)</source>
-        <translation>Standard (stilabhängig)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="45"/>
-        <source>extra small (16 px)</source>
-        <translation>Extra Klein (16 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="47"/>
-        <source>small (22 px)</source>
-        <translation>Klein (22 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="48"/>
-        <source>medium (32 px)</source>
-        <translation>Mittel (32 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="49"/>
-        <source>large (48 px)</source>
-        <translation>Groß (48 px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="52"/>
-        <source>extra large (64 px)</source>
-        <translation>Extra Groß (64 px)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="39" />
+      <source>default (style dependent)</source>
+      <translation>Standard (stilabhängig)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="45" />
+      <source>extra small (16 px)</source>
+      <translation>Extra Klein (16 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="47" />
+      <source>small (22 px)</source>
+      <translation>Klein (22 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="48" />
+      <source>medium (32 px)</source>
+      <translation>Mittel (32 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="49" />
+      <source>large (48 px)</source>
+      <translation>Groß (48 px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="52" />
+      <source>extra large (64 px)</source>
+      <translation>Extra Groß (64 px)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="191"/>
-        <source>{0:4d} Bytes</source>
-        <translation>{0:4d} Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="196"/>
-        <source>{0:4.2f} KiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} KiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="201"/>
-        <source>{0:4.2f} MiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} MiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="206"/>
-        <source>{0:4.2f} GiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} GiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="211"/>
-        <source>{0:4.2f} TiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} TiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="219"/>
-        <source>{0} Bytes</source>
-        <translation>{0} Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="224"/>
-        <source>{0} KiB</source>
-        <translation>{0} KiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="229"/>
-        <source>{0} MiB</source>
-        <translation>{0} MiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="234"/>
-        <source>{0} GiB</source>
-        <translation>{0} GiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="239"/>
-        <source>{0} TiB</source>
-        <translation>{0} TiB</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="191" />
+      <source>{0:4d} Bytes</source>
+      <translation>{0:4d} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="196" />
+      <source>{0:4.2f} KiB</source>
+      <translation>{0:4.2f} KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="201" />
+      <source>{0:4.2f} MiB</source>
+      <translation>{0:4.2f} MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="206" />
+      <source>{0:4.2f} GiB</source>
+      <translation>{0:4.2f} GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="211" />
+      <source>{0:4.2f} TiB</source>
+      <translation>{0:4.2f} TiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="219" />
+      <source>{0} Bytes</source>
+      <translation>{0} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="224" />
+      <source>{0} KiB</source>
+      <translation>{0} KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="229" />
+      <source>{0} MiB</source>
+      <translation>{0} MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="234" />
+      <source>{0} GiB</source>
+      <translation>{0} GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="239" />
+      <source>{0} TiB</source>
+      <translation>{0} TiB</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricZoomWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Drag to zoom</source>
-        <translation>Ziehen, um den Vergrößerungsfaktor zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0" />
+      <source>Drag to zoom</source>
+      <translation>Ziehen, um den Vergrößerungsfaktor zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricapiConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ericapi Configuration</source>
-        <translation>Ericapi Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start Directory:</source>
-        <translation>Startverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start directory for the API generator</source>
-        <translation>Gib das Startverzeichnis für die API Erzeugung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output File:</source>
-        <translation>Ausgabedatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an output filename</source>
-        <translation>Gib eine Ausgabedatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Output Filename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the filename of the output file. A &apos;%L&apos; placeholder is replaced by the language of the API file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabedateiname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Ausgabedatei ein. Ein „%L“-Platzhalter wird durch die Programmiersprache der API-Datei ersetzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the languages of the  APIs to generate</source>
-        <translation>Wähle die Sprachen der zu erzeugenden APIs aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Additional source extensions:</source>
-        <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
-        <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
-        <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recurse into subdirectories</source>
-        <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
-        <translation>Auswählen, um private Klassen, Methoden und Funktionen einzubeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include private classes, methods and functions</source>
-        <translation>Private Klassen, Methoden und Funktionen einbeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Base package name:</source>
-        <translation>Basispaketname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the base package</source>
-        <translation>Gib den Namen des Basispaketes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Directories</source>
-        <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
-        <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
-        <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
-        <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
-        <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="48"/>
-        <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
-        <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ericapi Configuration</source>
+      <translation>Ericapi Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start Directory:</source>
+      <translation>Startverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start directory for the API generator</source>
+      <translation>Gib das Startverzeichnis für die API Erzeugung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output File:</source>
+      <translation>Ausgabedatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an output filename</source>
+      <translation>Gib eine Ausgabedatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Output Filename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the filename of the output file. A '%L' placeholder is replaced by the language of the API file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabedateiname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Ausgabedatei ein. Ein „%L“-Platzhalter wird durch die Programmiersprache der API-Datei ersetzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the languages of the  APIs to generate</source>
+      <translation>Wähle die Sprachen der zu erzeugenden APIs aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Additional source extensions:</source>
+      <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
+      <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to recurse into subdirectories</source>
+      <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recurse into subdirectories</source>
+      <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
+      <translation>Auswählen, um private Klassen, Methoden und Funktionen einzubeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include private classes, methods and functions</source>
+      <translation>Private Klassen, Methoden und Funktionen einbeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Base package name:</source>
+      <translation>Basispaketname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the base package</source>
+      <translation>Gib den Namen des Basispaketes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Directories</source>
+      <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of directory basenames to be ignored</source>
+      <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
+      <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered directory to the list</source>
+      <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
+      <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="48" />
+      <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
+      <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricapiExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="90"/>
-        <source>{0} - {1}</source>
-        <translation>{0} – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="96"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="97"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="137"/>
-        <source>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="90" />
+      <source>{0} - {1}</source>
+      <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="96" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="97" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="137" />
+      <source>
 {0} finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 {0} ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ericapi</source>
-        <translation>Ericapi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ericapi</source>
+      <translation>Ericapi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ericapi Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ericapi Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgaben des Ericapi Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ericapi Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ericapi Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des Ericapi Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="78"/>
-        <source>eric API File Generator</source>
-        <translation>eric API-Datei Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="125"/>
-        <source>Generate API file (eric7_api)</source>
-        <translation>Erzeuge API-Datei (eric7_api)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="126"/>
-        <source>Generate &amp;API file (eric7_api)</source>
-        <translation>Erzeuge &amp;API-Datei (eric7_api)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="133"/>
-        <source>Generate an API file using eric7_api</source>
-        <translation>Erzeuge eine API-Datei unter Verwendung von eric7_api</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="136"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric7_api.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge API-Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine API-Datei unter Verwendung von eric7_api.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="78" />
+      <source>eric API File Generator</source>
+      <translation>eric API-Datei Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="125" />
+      <source>Generate API file (eric7_api)</source>
+      <translation>Erzeuge API-Datei (eric7_api)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="126" />
+      <source>Generate &amp;API file (eric7_api)</source>
+      <translation>Erzeuge &amp;API-Datei (eric7_api)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="133" />
+      <source>Generate an API file using eric7_api</source>
+      <translation>Erzeuge eine API-Datei unter Verwendung von eric7_api</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="136" />
+      <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric7_api.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge API-Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine API-Datei unter Verwendung von eric7_api.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricdocConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ericdoc Configuration</source>
-        <translation>Ericdoc Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start Directory:</source>
-        <translation>Startverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start directory for the documentation</source>
-        <translation>Gib das Startverzeichnis für die Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output Directory:</source>
-        <translation>Ausgabeverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an output directory</source>
-        <translation>Gib ein Ausgabeverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Additional source extensions:</source>
-        <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
-        <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Kommata getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
-        <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recurse into subdirectories</source>
-        <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if no index files should be generated</source>
-        <translation>Auswählen, wenn keine Indexdateien erzeugt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t generate index files</source>
-        <translation>Keine Indexdateien erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to exclude empty modules</source>
-        <translation>Auswählen, um leere Module nicht zu dokumentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t include empty modules</source>
-        <translation>Leere Module nicht dokumentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Directories</source>
-        <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
-        <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
-        <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
-        <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
-        <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Style Sheet</source>
-        <translation>Stylesheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen eines CSS-Stylesheets ein. Leer lassen, um die unten definierten Farben zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the class and function header background color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Class/Function Header Background</source>
-        <translation>Hintergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the class and function header foreground color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Class/Function Header Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the level 2 header background color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Level 2 Header Background</source>
-        <translation>Hintergrund für Ebene 2 Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Level 2 Header Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund für Ebene 2 Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the level 1 header background color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Level 1 Header Background</source>
-        <translation>Hintergrund für Ebene 1 Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Level 1 Header Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund für Ebene 1 Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the body background color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Body Background</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the body foreground color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Body Foreground</source>
-        <translation>Vordergrundfarbe Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the foreground color of links.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für Verweise zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Links</source>
-        <translation>Verweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows an example of the selected colors.</source>
-        <translation>Dies zeigt ein Beispiel für die ausgewählten Farben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QtHelp</source>
-        <translation>QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate QtHelp Files</source>
-        <translation>Erzeuge QtHelp-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Namespace:</source>
-        <translation>Namensraum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the namespace</source>
-        <translation>Gib den Namensraum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Folder:</source>
-        <translation>Virtueller Ordner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain &apos;/&apos;)</source>
-        <translation>Gib den Namen des virtuellen Ordners ein (darf kein „/“ enthalten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter Name:</source>
-        <translation>Filtername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the custom filter</source>
-        <translation>Gib den Namen des spezifischen Filters ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter Attributes:</source>
-        <translation>Filterattribute:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filter attributes separated by &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Gib die Filterattribute durch „:“ getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a short title for the top entry</source>
-        <translation>Gib einen Kurztitel für den obersten Eintrag ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate the QtHelp collection files</source>
-        <translation>Auswählen, um QtHelp Kollektionsdateien zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate QtHelp collection files</source>
-        <translation>Erzeuge QtHelp Kollektionsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="59"/>
-        <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation>Cascading Stylesheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="69"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE html&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE html&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Überschrift Ebene 1&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Überschrift Ebene 2&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Überschrift Klassen und Funktionen&lt;/h2&gt;Normaler Text mit eingebetteten &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;Links&lt;/a&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ericdoc Configuration</source>
+      <translation>Ericdoc Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start Directory:</source>
+      <translation>Startverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start directory for the documentation</source>
+      <translation>Gib das Startverzeichnis für die Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output Directory:</source>
+      <translation>Ausgabeverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an output directory</source>
+      <translation>Gib ein Ausgabeverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Additional source extensions:</source>
+      <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
+      <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Kommata getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to recurse into subdirectories</source>
+      <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recurse into subdirectories</source>
+      <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if no index files should be generated</source>
+      <translation>Auswählen, wenn keine Indexdateien erzeugt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't generate index files</source>
+      <translation>Keine Indexdateien erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude empty modules</source>
+      <translation>Auswählen, um leere Module nicht zu dokumentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't include empty modules</source>
+      <translation>Leere Module nicht dokumentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Directories</source>
+      <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered directory to the list</source>
+      <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
+      <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of directory basenames to be ignored</source>
+      <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
+      <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Style</source>
+      <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet</source>
+      <translation>Stylesheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen eines CSS-Stylesheets ein. Leer lassen, um die unten definierten Farben zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the class and function header background color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Class/Function Header Background</source>
+      <translation>Hintergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the class and function header foreground color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Class/Function Header Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the level 2 header background color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Level 2 Header Background</source>
+      <translation>Hintergrund für Ebene 2 Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Level 2 Header Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund für Ebene 2 Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the level 1 header background color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Level 1 Header Background</source>
+      <translation>Hintergrund für Ebene 1 Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Level 1 Header Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund für Ebene 1 Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the body background color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Body Background</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the body foreground color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Body Foreground</source>
+      <translation>Vordergrundfarbe Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the foreground color of links.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für Verweise zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Links</source>
+      <translation>Verweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows an example of the selected colors.</source>
+      <translation>Dies zeigt ein Beispiel für die ausgewählten Farben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>QtHelp</source>
+      <translation>QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate QtHelp Files</source>
+      <translation>Erzeuge QtHelp-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Namespace:</source>
+      <translation>Namensraum:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the namespace</source>
+      <translation>Gib den Namensraum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Folder:</source>
+      <translation>Virtueller Ordner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain '/')</source>
+      <translation>Gib den Namen des virtuellen Ordners ein (darf kein „/“ enthalten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter Name:</source>
+      <translation>Filtername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the custom filter</source>
+      <translation>Gib den Namen des spezifischen Filters ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter Attributes:</source>
+      <translation>Filterattribute:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filter attributes separated by ':'</source>
+      <translation>Gib die Filterattribute durch „:“ getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a short title for the top entry</source>
+      <translation>Gib einen Kurztitel für den obersten Eintrag ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate the QtHelp collection files</source>
+      <translation>Auswählen, um QtHelp Kollektionsdateien zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate QtHelp collection files</source>
+      <translation>Erzeuge QtHelp Kollektionsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="59" />
+      <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation>Cascading Stylesheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="69" />
+      <source>&lt;!DOCTYPE html&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"&gt;&lt;h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}"&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}"&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}"&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style="color:{LinkColor}"&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+      <translation>&lt;!DOCTYPE html&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"&gt;&lt;h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}"&gt;Überschrift Ebene 1&lt;/h1&gt;&lt;h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}"&gt;Überschrift Ebene 2&lt;/h3&gt;&lt;h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}"&gt;Überschrift Klassen und Funktionen&lt;/h2&gt;Normaler Text mit eingebetteten &lt;a style="color:{LinkColor}"&gt;Links&lt;/a&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricdocExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="90"/>
-        <source>{0} - {1}</source>
-        <translation>{0} – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="96"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="97"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="130"/>
-        <source>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="90" />
+      <source>{0} - {1}</source>
+      <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="96" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="97" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="130" />
+      <source>
 {0} crashed.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 {0} ist abgestürzt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="139"/>
-        <source>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="139" />
+      <source>
 {0} finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 {0} ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ericdoc</source>
-        <translation>Ericdoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ericdoc</source>
+      <translation>Ericdoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the Ericdoc generator command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ericdoc Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ericdoc Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgaben des Ericdoc Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the Ericdoc generator command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ericdoc Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ericdoc Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgaben des Ericdoc Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="88"/>
-        <source>eric Documentation Generator</source>
-        <translation>eric Dokumentationsgenerator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="123"/>
-        <source>Qt Help Tools</source>
-        <translation>Qt Help Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="169"/>
-        <source>Generate documentation (eric7_doc)</source>
-        <translation>Erzeuge Dokumentation (eric7_doc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="170"/>
-        <source>Generate &amp;documentation (eric7_doc)</source>
-        <translation>Erzeuge &amp;Dokumentation (eric7_doc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="177"/>
-        <source>Generate API documentation using eric7_doc</source>
-        <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric7_doc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="180"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric7_doc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric7_doc.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="88" />
+      <source>eric Documentation Generator</source>
+      <translation>eric Dokumentationsgenerator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="123" />
+      <source>Qt Help Tools</source>
+      <translation>Qt Help Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="169" />
+      <source>Generate documentation (eric7_doc)</source>
+      <translation>Erzeuge Dokumentation (eric7_doc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="170" />
+      <source>Generate &amp;documentation (eric7_doc)</source>
+      <translation>Erzeuge &amp;Dokumentation (eric7_doc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="177" />
+      <source>Generate API documentation using eric7_doc</source>
+      <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric7_doc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="180" />
+      <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric7_doc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric7_doc.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ErrorLogDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Error Log Found</source>
-        <translation>Fehlerbericht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;An error log file was found. What should be done with it?&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Es wurde eine Fehlerberichtsdatei gefunden. Was soll mit ihr geschehen?&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send an email</source>
-        <translation>Drücken, um einen Fehlerbericht zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Send Bug Email</source>
-        <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to ignore the error and delete the log file</source>
-        <translation>Drücken, um den Fehler zu ignorieren und die Fehlerberichtsdatei zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore and Delete</source>
-        <translation>Ignorieren und Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to ignore the error but keep the log file</source>
-        <translation>Drücken, um den Fehler zu ignorieren, die Fehlerberichtsdatei jedoch zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore but Keep</source>
-        <translation>Ignorieren aber Behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="49"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="50"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="51"/>
-        <source>Error Log</source>
-        <translation>Fehlerdatei</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Error Log Found</source>
+      <translation>Fehlerbericht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;An error log file was found. What should be done with it?&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Es wurde eine Fehlerberichtsdatei gefunden. Was soll mit ihr geschehen?&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send an email</source>
+      <translation>Drücken, um einen Fehlerbericht zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Send Bug Email</source>
+      <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to ignore the error and delete the log file</source>
+      <translation>Drücken, um den Fehler zu ignorieren und die Fehlerberichtsdatei zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore and Delete</source>
+      <translation>Ignorieren und Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to ignore the error but keep the log file</source>
+      <translation>Drücken, um den Fehler zu ignorieren, die Fehlerberichtsdatei jedoch zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore but Keep</source>
+      <translation>Ignorieren aber Behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="49" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="50" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="51" />
+      <source>Error Log</source>
+      <translation>Fehlerdatei</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EspBackupRestoreFirmwareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="107"/>
-        <source>Firmware Files (*.img);;All Files (*)</source>
-        <translation>Firmwaredateien (*.img);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="115"/>
-        <source>Backup Firmware</source>
-        <translation>Firmware sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="120"/>
-        <source>Restore Firmware</source>
-        <translation>Firmware zurückspielen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ESP Chip Type:</source>
-        <translation>ESP Chiptyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the ESP chip type</source>
-        <translation>Wähle den ESP Chiptyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware Size:</source>
-        <translation>Firmwaregröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the firmware size</source>
-        <translation>Wähle die Firmwaregröße aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Leave empty to auto detect. size.</source>
-        <translation>Leer lassen, um die Größe automatisch zu detektieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Baud Rate:</source>
-        <translation>Baudrate:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the baud rate to be used for flashing (default: 115.200 bps)</source>
-        <translation>Wähle die zum Flashen zu verwendende Baudrate (Standard: 115.200 BpS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash Mode:</source>
-        <translation>Flash Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the flash mode</source>
-        <translation>Wähle den Flashmodus aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Leave empty to use the default mode.</source>
-        <translation>Leer lassen, um den Standardmodus zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware:</source>
-        <translation>Firmware:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the firmware file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der Firmwaredatei ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="107" />
+      <source>Firmware Files (*.img);;All Files (*)</source>
+      <translation>Firmwaredateien (*.img);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="115" />
+      <source>Backup Firmware</source>
+      <translation>Firmware sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="120" />
+      <source>Restore Firmware</source>
+      <translation>Firmware zurückspielen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>ESP Chip Type:</source>
+      <translation>ESP Chiptyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the ESP chip type</source>
+      <translation>Wähle den ESP Chiptyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Firmware Size:</source>
+      <translation>Firmwaregröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the firmware size</source>
+      <translation>Wähle die Firmwaregröße aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Leave empty to auto detect. size.</source>
+      <translation>Leer lassen, um die Größe automatisch zu detektieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Baud Rate:</source>
+      <translation>Baudrate:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the baud rate to be used for flashing (default: 115.200 bps)</source>
+      <translation>Wähle die zum Flashen zu verwendende Baudrate (Standard: 115.200 BpS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash Mode:</source>
+      <translation>Flash Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the flash mode</source>
+      <translation>Wähle den Flashmodus aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Leave empty to use the default mode.</source>
+      <translation>Leer lassen, um den Standardmodus zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Firmware:</source>
+      <translation>Firmware:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the firmware file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der Firmwaredatei ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EspDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="57"/>
-        <source>beacon timeout</source>
-        <translation>Beacon Zeitüberschreitung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="58"/>
-        <source>no matching access point found</source>
-        <translation>Kein passender Access Point gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="59"/>
-        <source>authentication failed</source>
-        <translation>Authentisierung gescheitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="60"/>
-        <source>association failed</source>
-        <translation>Assoziation gescheitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="61"/>
-        <source>handshake timeout</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung Handshake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="62"/>
-        <source>idle</source>
-        <translation>Leerlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="63"/>
-        <source>connecting</source>
-        <translation>Verbinde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="64"/>
-        <source>connected</source>
-        <translation>Verbunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="67"/>
-        <source>open</source>
-        <comment>open WiFi network</comment>
-        <translation>offen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="134"/>
-        <source>ESP8266, ESP32</source>
-        <translation>ESP8266, ESP32</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="190"/>
-        <source>ESP32 Functions</source>
-        <translation>ESP32 Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="389"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="193"/>
-        <source>Show MicroPython Versions</source>
-        <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1762"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1746"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="197"/>
-        <source>Erase Flash</source>
-        <translation>Flash löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="200"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1847"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="204"/>
-        <source>Flash Additional Firmware</source>
-        <translation>Zusätzliche Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="312"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="208"/>
-        <source>Backup Firmware</source>
-        <translation>Firmware sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="365"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="211"/>
-        <source>Restore Firmware</source>
-        <translation>Firmware zurückspielen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="460"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="215"/>
-        <source>Show Chip ID</source>
-        <translation>Chip ID anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="480"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="218"/>
-        <source>Show Flash ID</source>
-        <translation>Flash ID anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="500"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="221"/>
-        <source>Show MAC Address</source>
-        <translation>MAC Adresse anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="225"/>
-        <source>Reset Device</source>
-        <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="228"/>
-        <source>Install &apos;esptool.py&apos;</source>
-        <translation>&apos;esptool.py&apos; installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="311"/>
-        <source>&apos;esptool read_flash&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool read_flash&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1846"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1805"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="364"/>
-        <source>&apos;esptool write_flash&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool write_flash&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="390"/>
-        <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython or CircuitPython. Aborting...</source>
-        <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython oder CircuitPython. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="419"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="430"/>
-        <source>&lt;h4&gt;{0} Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;{0} Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="438"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="442"/>
-        <source>{0} Version</source>
-        <translation>{0} Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="460"/>
-        <source>&apos;esptool chip_id&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool chip_id&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="480"/>
-        <source>&apos;esptool flash_id&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool flash_id&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="500"/>
-        <source>&apos;esptool read_mac&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool read_mac&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="628"/>
-        <source>Set Country</source>
-        <translation>Land einstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="629"/>
-        <source>Reset Country</source>
-        <translation>Land zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="952"/>
-        <source>Error saving credentials: {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Berechtigungen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="963"/>
-        <source>Error saving auto-connect script: {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern des Verbindungsskriptes: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="967"/>
-        <source>Error modifying &apos;boot.py&apos;: {0}</source>
-        <translation>Fehler bei der Änderung von &apos;boot.py&apos;: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="999"/>
-        <source>Error deleting credentials: {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Löschen der Berechtigungen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1083"/>
-        <source>unknown ({0})</source>
-        <translation>unbekannt ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1462"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1463"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1464"/>
-        <source>MAC-Address</source>
-        <translation>MAC-Addresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1467"/>
-        <source>Address Type</source>
-        <translation>Adresstyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1468"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>Öffentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1468"/>
-        <source>Random</source>
-        <translation>Zufällig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1471"/>
-        <source>MTU</source>
-        <translation>MTU</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1471"/>
-        <source>{0} Bytes</source>
-        <translation>{0} Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1747"/>
-        <source>Shall the flash of the selected device really be erased?</source>
-        <translation>Soll der Flashspeicher des ausgewählten Gerätes wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1761"/>
-        <source>&apos;esptool erase_flash&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool erase_flash&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1806"/>
-        <source>Flash µPy/CPy Firmware</source>
-        <translation>µPy/CPy Firmware flashen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="57" />
+      <source>beacon timeout</source>
+      <translation>Beacon Zeitüberschreitung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="58" />
+      <source>no matching access point found</source>
+      <translation>Kein passender Access Point gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="59" />
+      <source>authentication failed</source>
+      <translation>Authentisierung gescheitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="60" />
+      <source>association failed</source>
+      <translation>Assoziation gescheitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="61" />
+      <source>handshake timeout</source>
+      <translation>Zeitüberschreitung Handshake</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="62" />
+      <source>idle</source>
+      <translation>Leerlauf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="63" />
+      <source>connecting</source>
+      <translation>Verbinde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="64" />
+      <source>connected</source>
+      <translation>Verbunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="67" />
+      <source>open</source>
+      <comment>open WiFi network</comment>
+      <translation>offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="134" />
+      <source>ESP8266, ESP32</source>
+      <translation>ESP8266, ESP32</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="190" />
+      <source>ESP32 Functions</source>
+      <translation>ESP32 Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="389" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="193" />
+      <source>Show MicroPython Versions</source>
+      <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1762" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1746" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="197" />
+      <source>Erase Flash</source>
+      <translation>Flash löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="200" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1847" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="204" />
+      <source>Flash Additional Firmware</source>
+      <translation>Zusätzliche Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="312" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="208" />
+      <source>Backup Firmware</source>
+      <translation>Firmware sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="365" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="211" />
+      <source>Restore Firmware</source>
+      <translation>Firmware zurückspielen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="460" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="215" />
+      <source>Show Chip ID</source>
+      <translation>Chip ID anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="480" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="218" />
+      <source>Show Flash ID</source>
+      <translation>Flash ID anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="500" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="221" />
+      <source>Show MAC Address</source>
+      <translation>MAC Adresse anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="225" />
+      <source>Reset Device</source>
+      <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="228" />
+      <source>Install 'esptool.py'</source>
+      <translation>'esptool.py' installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="311" />
+      <source>'esptool read_flash' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool read_flash'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1846" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1805" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="364" />
+      <source>'esptool write_flash' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool write_flash'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="390" />
+      <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython or CircuitPython. Aborting...</source>
+      <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython oder CircuitPython. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="419" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="430" />
+      <source>&lt;h4&gt;{0} Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;{0} Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="438" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="442" />
+      <source>{0} Version</source>
+      <translation>{0} Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="460" />
+      <source>'esptool chip_id' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool chip_id'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="480" />
+      <source>'esptool flash_id' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool flash_id'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="500" />
+      <source>'esptool read_mac' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool read_mac'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="628" />
+      <source>Set Country</source>
+      <translation>Land einstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="629" />
+      <source>Reset Country</source>
+      <translation>Land zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="952" />
+      <source>Error saving credentials: {0}</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Berechtigungen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="963" />
+      <source>Error saving auto-connect script: {0}</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern des Verbindungsskriptes: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="967" />
+      <source>Error modifying 'boot.py': {0}</source>
+      <translation>Fehler bei der Änderung von 'boot.py': {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="999" />
+      <source>Error deleting credentials: {0}</source>
+      <translation>Fehler beim Löschen der Berechtigungen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1083" />
+      <source>unknown ({0})</source>
+      <translation>unbekannt ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1462" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1463" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1464" />
+      <source>MAC-Address</source>
+      <translation>MAC-Addresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1467" />
+      <source>Address Type</source>
+      <translation>Adresstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1468" />
+      <source>Public</source>
+      <translation>Öffentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1468" />
+      <source>Random</source>
+      <translation>Zufällig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1471" />
+      <source>MTU</source>
+      <translation>MTU</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1471" />
+      <source>{0} Bytes</source>
+      <translation>{0} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1747" />
+      <source>Shall the flash of the selected device really be erased?</source>
+      <translation>Soll der Flashspeicher des ausgewählten Gerätes wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1761" />
+      <source>'esptool erase_flash' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool erase_flash'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDevices.py" line="1806" />
+      <source>Flash µPy/CPy Firmware</source>
+      <translation>µPy/CPy Firmware flashen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EspFirmwareSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.py" line="68"/>
-        <source>Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation>Firmwaredateien (*.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash µPy/CPy Firmware</source>
-        <translation>µPy/CPy Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Baud Rate:</source>
-        <translation>Baudrate:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Leave empty to use the default mode.</source>
-        <translation>Leer lassen, um den Standardmodus zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the flash addres in the hexadecimal form</source>
-        <translation>Gib die Flash Speicheradresse in Hexadezimalform ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the flash mode</source>
-        <translation>Wähle den Flashmodus aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash Mode:</source>
-        <translation>Flash Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware:</source>
-        <translation>Firmware:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the ESP chip type</source>
-        <translation>Wähle den ESP Chiptyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the baud rate to be used for flashing (default: 115.200 bps)</source>
-        <translation>Wähle die zum Flashen zu verwendende Baudrate (Standard: 115.200 BpS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the firmware file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der Firmwaredatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ESP Chip Type:</source>
-        <translation>ESP Chiptyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check this, if the firware to be loaded is CircuitPython (changes the flash address for some chips).</source>
-        <translation>Anwählen, falls es sich bei der zu Ladenden Firmware um CircuitPython handelt (für einige Chips ändert dies die Flashadresse).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware is CircuitPython</source>
-        <translation>Firmware ist CircuitPython</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.py" line="68" />
+      <source>Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
+      <translation>Firmwaredateien (*.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash µPy/CPy Firmware</source>
+      <translation>µPy/CPy Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Baud Rate:</source>
+      <translation>Baudrate:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Leave empty to use the default mode.</source>
+      <translation>Leer lassen, um den Standardmodus zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the flash addres in the hexadecimal form</source>
+      <translation>Gib die Flash Speicheradresse in Hexadezimalform ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the flash mode</source>
+      <translation>Wähle den Flashmodus aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash Mode:</source>
+      <translation>Flash Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Firmware:</source>
+      <translation>Firmware:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the ESP chip type</source>
+      <translation>Wähle den ESP Chiptyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the baud rate to be used for flashing (default: 115.200 bps)</source>
+      <translation>Wähle die zum Flashen zu verwendende Baudrate (Standard: 115.200 BpS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the firmware file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der Firmwaredatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>ESP Chip Type:</source>
+      <translation>ESP Chiptyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check this, if the firware to be loaded is CircuitPython (changes the flash address for some chips).</source>
+      <translation>Anwählen, falls es sich bei der zu Ladenden Firmware um CircuitPython handelt (für einige Chips ändert dies die Flashadresse).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/EspDialogs/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Firmware is CircuitPython</source>
+      <translation>Firmware ist CircuitPython</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EthernetController</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="44"/>
-        <source>Ethernet Functions</source>
-        <translation>Ethernet Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="47"/>
-        <source>Show Ethernet Status</source>
-        <translation>Zeige Ethernet Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="50"/>
-        <source>Connect to LAN (DHCP)</source>
-        <translation>Mit LAN verbinden (DHCP)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="52"/>
-        <source>Connect to LAN (fixed IP)</source>
-        <translation>Mit LAN verbinden (feste IP)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="189"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="183"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="55"/>
-        <source>Check Internet Connection</source>
-        <translation>Internetverbindung prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="161"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="155"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="57"/>
-        <source>Disconnect from LAN</source>
-        <translation>Vom LAN trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="236"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="226"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="215"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="60"/>
-        <source>Write Auto-Connect Script</source>
-        <translation>Auto-Verbindungsskript schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="283"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="273"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="265"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="253"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="63"/>
-        <source>Remove Auto-Connect Script</source>
-        <translation>Auto-Verbindungsskript löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="308"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="299"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="67"/>
-        <source>Deactivate Ethernet Interface</source>
-        <translation>Ethernet Schnittstelle deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="373"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="357"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="337"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="328"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="70"/>
-        <source>Set Network Time</source>
-        <translation>Netzwerkzeit setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="140"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="134"/>
-        <source>Connect to LAN</source>
-        <translation>Mit LAN verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="135"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device was connected to the LAN successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät wurde erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="141"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device could not connect to the LAN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät konnte nicht mit dem Netzwerk verbunden werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="287"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="240"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="192"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="165"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="143"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="156"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device was disconnected from the LAN.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät wurde vom Netzwerk getrennt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="162"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device could not be disconnected from the LAN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät konnte nicht vom Netzwerk getrennt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="177"/>
-        <source>&lt;p&gt;The internet connection is &lt;b&gt;available&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Internetverbindung ist &lt;b&gt;verfügbar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="179"/>
-        <source>&lt;p&gt;The internet connection is &lt;b&gt;not available&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Internetverbindung ist &lt;b&gt;nicht verfügbar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="190"/>
-        <source>&lt;p&gt;The internet is not available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Internet ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="216"/>
-        <source>&lt;p&gt;The auto-connect script and associated configuration was saved on the device. Use the script like this:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;import wiznet_connect&lt;br/&gt;nic = wiznet_connect.connect_lan()&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Skript zur automatischen Verbindung und die zugehörige Konfiguration wurden auf das Gerät geschrieben. Verwende das Skript wie folgt:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;import wiznet_connect&lt;br/&gt;nic = wiznet_connect.connect_lan()&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="227"/>
-        <source>&lt;p&gt;The auto-connect script and associated configuration was saved on the device. The device will connect to the LAN at boot time.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Skript zur automatischen Verbindung und die zugehörige Konfiguration wurden auf das Gerät geschrieben. Das Gerät wird sich zur Bootzeit mit dem Netzwerk verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="237"/>
-        <source>&lt;p&gt;The auto-connect script and associated configuration could not be saved on the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Skript zur automatischen Verbindung und die zugehörige Konfiguration konnten nicht auf das Gerät geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="254"/>
-        <source>Shall the saved IPv4 parameters really be removed from the connected device?</source>
-        <translation>Sollen die gespeicherten IPv4 Parameter wirklich vom verbundenen Gerät gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="266"/>
-        <source>&lt;p&gt;The IPv4 parameters were removed from the device.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die IPv4 Parameter wurden auf dem Gerät gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="274"/>
-        <source>&lt;p&gt;The IPv4 parameters were removed from the device. The device will not connect to the LAN at boot time anymore.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die IPv4 Parameter wurden auf dem Gerät gelöscht. Das Gerät wird sich beim Start nicht mehr mit dem Netzwerk verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="284"/>
-        <source>&lt;p&gt;The IPv4 parameters could not be removed from the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die IPv4 Parameter konnten nicht auf dem Gerät gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="300"/>
-        <source>The Ethernet interface was deactivated successfully.</source>
-        <translation>Die Ethernet Schnittstelle wurde erfolgreich deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="303"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Ethernet interface could not be deactivated.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Ethernet Schnittstelle konnte nicht deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="305"/>
-        <source>&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="329"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device does not support network time synchronization. The module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not installed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät unterstützt nicht die Netzwerkzeitsynchronisation. Das Modul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht installiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="338"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device does not support network time synchronization. The module &lt;b&gt;ntptime&lt;/b&gt; is not available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät unterstützt nicht die Netzwerkzeitsynchronisation. Das Modul &lt;b&gt;ntptime&lt;/b&gt; ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="358"/>
-        <source>The device time was synchronized successfully.</source>
-        <translation>Die Gerätezeit wurde erfolgreich synchronisiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="362"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device time could not be synchronized.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Gerätezeit konnte nicht synchronisiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="367"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device time could not be synchronized. Is the device connected to a LAN?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Gerätezeit konnte nicht synchronisiert werden. Ist das Gerät mit einem Netzwerk verbunden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="44" />
+      <source>Ethernet Functions</source>
+      <translation>Ethernet Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="47" />
+      <source>Show Ethernet Status</source>
+      <translation>Zeige Ethernet Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="50" />
+      <source>Connect to LAN (DHCP)</source>
+      <translation>Mit LAN verbinden (DHCP)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="52" />
+      <source>Connect to LAN (fixed IP)</source>
+      <translation>Mit LAN verbinden (feste IP)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="189" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="183" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="55" />
+      <source>Check Internet Connection</source>
+      <translation>Internetverbindung prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="161" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="155" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="57" />
+      <source>Disconnect from LAN</source>
+      <translation>Vom LAN trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="236" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="226" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="215" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="60" />
+      <source>Write Auto-Connect Script</source>
+      <translation>Auto-Verbindungsskript schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="283" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="273" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="265" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="253" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="63" />
+      <source>Remove Auto-Connect Script</source>
+      <translation>Auto-Verbindungsskript löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="308" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="299" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="67" />
+      <source>Deactivate Ethernet Interface</source>
+      <translation>Ethernet Schnittstelle deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="373" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="357" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="337" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="328" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="70" />
+      <source>Set Network Time</source>
+      <translation>Netzwerkzeit setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="140" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="134" />
+      <source>Connect to LAN</source>
+      <translation>Mit LAN verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="135" />
+      <source>&lt;p&gt;The device was connected to the LAN successfully.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät wurde erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="141" />
+      <source>&lt;p&gt;The device could not connect to the LAN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät konnte nicht mit dem Netzwerk verbunden werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="287" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="240" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="192" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="165" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="143" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="156" />
+      <source>&lt;p&gt;The device was disconnected from the LAN.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät wurde vom Netzwerk getrennt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="162" />
+      <source>&lt;p&gt;The device could not be disconnected from the LAN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät konnte nicht vom Netzwerk getrennt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="177" />
+      <source>&lt;p&gt;The internet connection is &lt;b&gt;available&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Internetverbindung ist &lt;b&gt;verfügbar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="179" />
+      <source>&lt;p&gt;The internet connection is &lt;b&gt;not available&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Internetverbindung ist &lt;b&gt;nicht verfügbar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="190" />
+      <source>&lt;p&gt;The internet is not available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Internet ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="216" />
+      <source>&lt;p&gt;The auto-connect script and associated configuration was saved on the device. Use the script like this:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;import wiznet_connect&lt;br/&gt;nic = wiznet_connect.connect_lan()&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Skript zur automatischen Verbindung und die zugehörige Konfiguration wurden auf das Gerät geschrieben. Verwende das Skript wie folgt:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;import wiznet_connect&lt;br/&gt;nic = wiznet_connect.connect_lan()&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="227" />
+      <source>&lt;p&gt;The auto-connect script and associated configuration was saved on the device. The device will connect to the LAN at boot time.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Skript zur automatischen Verbindung und die zugehörige Konfiguration wurden auf das Gerät geschrieben. Das Gerät wird sich zur Bootzeit mit dem Netzwerk verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="237" />
+      <source>&lt;p&gt;The auto-connect script and associated configuration could not be saved on the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Skript zur automatischen Verbindung und die zugehörige Konfiguration konnten nicht auf das Gerät geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="254" />
+      <source>Shall the saved IPv4 parameters really be removed from the connected device?</source>
+      <translation>Sollen die gespeicherten IPv4 Parameter wirklich vom verbundenen Gerät gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="266" />
+      <source>&lt;p&gt;The IPv4 parameters were removed from the device.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die IPv4 Parameter wurden auf dem Gerät gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="274" />
+      <source>&lt;p&gt;The IPv4 parameters were removed from the device. The device will not connect to the LAN at boot time anymore.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die IPv4 Parameter wurden auf dem Gerät gelöscht. Das Gerät wird sich beim Start nicht mehr mit dem Netzwerk verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="284" />
+      <source>&lt;p&gt;The IPv4 parameters could not be removed from the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die IPv4 Parameter konnten nicht auf dem Gerät gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="300" />
+      <source>The Ethernet interface was deactivated successfully.</source>
+      <translation>Die Ethernet Schnittstelle wurde erfolgreich deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="303" />
+      <source>&lt;p&gt;The Ethernet interface could not be deactivated.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Ethernet Schnittstelle konnte nicht deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="305" />
+      <source>&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="329" />
+      <source>&lt;p&gt;The device does not support network time synchronization. The module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not installed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät unterstützt nicht die Netzwerkzeitsynchronisation. Das Modul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht installiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="338" />
+      <source>&lt;p&gt;The device does not support network time synchronization. The module &lt;b&gt;ntptime&lt;/b&gt; is not available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät unterstützt nicht die Netzwerkzeitsynchronisation. Das Modul &lt;b&gt;ntptime&lt;/b&gt; ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="358" />
+      <source>The device time was synchronized successfully.</source>
+      <translation>Die Gerätezeit wurde erfolgreich synchronisiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="362" />
+      <source>&lt;p&gt;The device time could not be synchronized.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Gerätezeit konnte nicht synchronisiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetController.py" line="367" />
+      <source>&lt;p&gt;The device time could not be synchronized. Is the device connected to a LAN?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Gerätezeit konnte nicht synchronisiert werden. Ist das Gerät mit einem Netzwerk verbunden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EthernetStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ethernet Status</source>
-        <translation>Ethernet Status</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/EthernetStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ethernet Status</source>
+      <translation>Ethernet Status</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExceptionLogger</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="40"/>
-        <source>Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="44"/>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="52"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exceptions Logger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This windows shows a trace of all exceptions, that have occured during the last debugging session. Initially only the exception type and exception message are shown. After the expansion of this entry, the complete call stack as reported by the client is show with the most recent call first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt alle Ausnahmen, die während der letzten Debug-Sitzung aufgetreten sind. Zunächst wird nur der Ausnahmetyp und die Ausnahmenachricht angezeigt. Nach Aufklappen des Eintrages wird die gesamte Aufrufhierarchy, wie sie vom Client gemeldet wurde, mit dem aktuellsten Auruf zuerst angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="64"/>
-        <source>Show source</source>
-        <translation>Zeige Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="70"/>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="65"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="72"/>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="67"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="115"/>
-        <source>{0}: An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
-        <translation>{0}: Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="123"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="125"/>
-        <source>{0}: {1}, {2}</source>
-        <translation>{0}: {1}, {2}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="40" />
+      <source>Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="44" />
+      <source>Exception</source>
+      <translation>Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="52" />
+      <source>&lt;b&gt;Exceptions Logger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This windows shows a trace of all exceptions, that have occured during the last debugging session. Initially only the exception type and exception message are shown. After the expansion of this entry, the complete call stack as reported by the client is show with the most recent call first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt alle Ausnahmen, die während der letzten Debug-Sitzung aufgetreten sind. Zunächst wird nur der Ausnahmetyp und die Ausnahmenachricht angezeigt. Nach Aufklappen des Eintrages wird die gesamte Aufrufhierarchy, wie sie vom Client gemeldet wurde, mit dem aktuellsten Auruf zuerst angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="64" />
+      <source>Show source</source>
+      <translation>Zeige Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="70" />
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="65" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="72" />
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="67" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="115" />
+      <source>{0}: An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
+      <translation>{0}: Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="123" />
+      <source>{0}: {1}</source>
+      <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="125" />
+      <source>{0}: {1}, {2}</source>
+      <translation>{0}: {1}, {2}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExceptionsFilterDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="39"/>
-        <source>Ignored Exceptions</source>
-        <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="40"/>
-        <source>List of ignored exceptions</source>
-        <translation>Liste der ignorierten Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions Filter</source>
-        <translation>Ausnahmen Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exception Filter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the &quot;Start Debugging&quot; dialog is unchecked, no exception will be reported at all.&lt;/p&gt;
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="39" />
+      <source>Ignored Exceptions</source>
+      <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="40" />
+      <source>List of ignored exceptions</source>
+      <translation>Liste der ignorierten Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions Filter</source>
+      <translation>Ausnahmen Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Exception Filter&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the "Start Debugging" dialog is unchecked, no exception will be reported at all.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions are always highlighted independent of these settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmenfilter&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmenfilter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wirde benutzt, um die Ausnahmentypen, die während einer Debug-Sitzung angezeigt werden sollen, einzugeben. Ist diese Liste leer, so werden alle Ausnahmentypen angezeigt. Ist das Ausnahmen-Anzeigeflag im „Debuggen starten“-Dialog nicht gesetzt, so werden keine Ausnahmen angezeigt.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of exceptions that shall be highlighted</source>
-        <translation>Liste der anzuzeigenden Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered exception to the list</source>
-        <translation>Fügt die eingegebene Ausnahme zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an exception type that shall be highlighted</source>
-        <translation>Gib einen anzuzeigenden Ausnahmetyp ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected exception from the list</source>
-        <translation>Löscht die ausgewählte Ausnahme aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete all exceptions from the list</source>
-        <translation>Drücken, um alle aufgelisteten Ausnahmen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of exceptions that shall be highlighted</source>
+      <translation>Liste der anzuzeigenden Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered exception to the list</source>
+      <translation>Fügt die eingegebene Ausnahme zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an exception type that shall be highlighted</source>
+      <translation>Gib einen anzuzeigenden Ausnahmetyp ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected exception from the list</source>
+      <translation>Löscht die ausgewählte Ausnahme aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete all exceptions from the list</source>
+      <translation>Drücken, um alle aufgelisteten Ausnahmen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Exporter</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="45"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="64"/>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="48"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="65"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="45" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="64" />
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="48" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="65" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="427"/>
-        <source>HTML Files (*.html)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="440"/>
-        <source>Light Background Color</source>
-        <translation>Helle Hintergrundfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="441"/>
-        <source>Dark Background Color</source>
-        <translation>Dunkle Hintergrundfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="445"/>
-        <source>Markdown Export</source>
-        <translation>Markdown Export</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="446"/>
-        <source>Select color scheme:</source>
-        <translation>Wähle das Farbschema:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="566"/>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="530"/>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="502"/>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="493"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="494"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="503"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: No HTML code generated.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: Es wurde kein HTML Quelltext erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="531"/>
-        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText export requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der ReStructuredText-Export erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install docutils&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="567"/>
-        <source>&lt;p&gt;Markdown export requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt; installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Markdown-Export erfordert das &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, &apos;pip install docutils&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="427" />
+      <source>HTML Files (*.html)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="440" />
+      <source>Light Background Color</source>
+      <translation>Helle Hintergrundfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="441" />
+      <source>Dark Background Color</source>
+      <translation>Dunkle Hintergrundfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="445" />
+      <source>Markdown Export</source>
+      <translation>Markdown Export</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="446" />
+      <source>Select color scheme:</source>
+      <translation>Wähle das Farbschema:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="566" />
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="530" />
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="502" />
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="493" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="494" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="503" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: No HTML code generated.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: Es wurde kein HTML Quelltext erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="531" />
+      <source>&lt;p&gt;ReStructuredText export requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der ReStructuredText-Export erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,'pip install docutils' oder siehe &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="567" />
+      <source>&lt;p&gt;Markdown export requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see &lt;a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"&gt; installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Markdown-Export erfordert das &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, 'pip install docutils' oder siehe &lt;a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterODT</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="40"/>
-        <source>ODT Files (*.odt)</source>
-        <translation>ODT-Dateien (*.odt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="72"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="73"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="40" />
+      <source>ODT Files (*.odt)</source>
+      <translation>ODT-Dateien (*.odt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="72" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="73" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterPDF</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="455"/>
-        <source>PDF Files (*.pdf)</source>
-        <translation>PDF-Dateien (*.pdf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="649"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="650"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="455" />
+      <source>PDF Files (*.pdf)</source>
+      <translation>PDF-Dateien (*.pdf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="649" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="650" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterRTF</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="123"/>
-        <source>RTF Files (*.rtf)</source>
-        <translation>RTF-Dateien (*.rtf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="228"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="229"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="123" />
+      <source>RTF Files (*.rtf)</source>
+      <translation>RTF-Dateien (*.rtf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="228" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="229" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterTEX</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="129"/>
-        <source>TeX Files (*.tex)</source>
-        <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="303"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="304"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="129" />
+      <source>TeX Files (*.tex)</source>
+      <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="303" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="304" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Exporters</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="27"/>
-        <source>RTF</source>
-        <translation>RTF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="28"/>
-        <source>PDF</source>
-        <translation>PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="29"/>
-        <source>TeX</source>
-        <translation>TeX</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="30"/>
-        <source>ODT</source>
-        <translation>ODT</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26" />
+      <source>HTML</source>
+      <translation>HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="27" />
+      <source>RTF</source>
+      <translation>RTF</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="28" />
+      <source>PDF</source>
+      <translation>PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="29" />
+      <source>TeX</source>
+      <translation>TeX</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="30" />
+      <source>ODT</source>
+      <translation>ODT</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeaturePermissionBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="48"/>
-        <source>{0} wants to use your position.</source>
-        <translation>{0} möchte die Position nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="51"/>
-        <source>{0} wants to use your microphone.</source>
-        <translation>{0} möchte das Mikrofon nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="54"/>
-        <source>{0} wants to use your camera.</source>
-        <translation>{0} möchte die Kamera nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="57"/>
-        <source>{0} wants to use your microphone and camera.</source>
-        <translation>{0} möchte das Mikrofon und die Kamera nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="60"/>
-        <source>{0} wants to lock your mouse.</source>
-        <translation>{0} möchte die Maus sperren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="61"/>
-        <source>{0} wants to capture video of your screen.</source>
-        <translation>{0} möchte deinen Bildschirminhalt erfassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="64"/>
-        <source>{0} wants to capture audio and video of your screen.</source>
-        <translation>{0} möchte deine Audioausgabe und deinen Bildschirminhalt erfassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="67"/>
-        <source>{0} wants to use desktop notifications.</source>
-        <translation>{0} möchte Desktopmitteilungen nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="92"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Merken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="94"/>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="95"/>
-        <source>Deny</source>
-        <translation>Ablehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="120"/>
-        <source>{0} wants to use an unknown feature.</source>
-        <translation>{0} möchte ein unbekanntes Feature nutzen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="48" />
+      <source>{0} wants to use your position.</source>
+      <translation>{0} möchte die Position nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="51" />
+      <source>{0} wants to use your microphone.</source>
+      <translation>{0} möchte das Mikrofon nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="54" />
+      <source>{0} wants to use your camera.</source>
+      <translation>{0} möchte die Kamera nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="57" />
+      <source>{0} wants to use your microphone and camera.</source>
+      <translation>{0} möchte das Mikrofon und die Kamera nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="60" />
+      <source>{0} wants to lock your mouse.</source>
+      <translation>{0} möchte die Maus sperren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="61" />
+      <source>{0} wants to capture video of your screen.</source>
+      <translation>{0} möchte deinen Bildschirminhalt erfassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="64" />
+      <source>{0} wants to capture audio and video of your screen.</source>
+      <translation>{0} möchte deine Audioausgabe und deinen Bildschirminhalt erfassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="67" />
+      <source>{0} wants to use desktop notifications.</source>
+      <translation>{0} möchte Desktopmitteilungen nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="92" />
+      <source>Remember</source>
+      <translation>Merken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="94" />
+      <source>Allow</source>
+      <translation>Erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="95" />
+      <source>Deny</source>
+      <translation>Ablehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="120" />
+      <source>{0} wants to use an unknown feature.</source>
+      <translation>{0} möchte ein unbekanntes Feature nutzen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeaturePermissionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="161"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="143"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="127"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="109"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="93"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="79"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="65"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="49"/>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="162"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="144"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="128"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="110"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="94"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="80"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="66"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="50"/>
-        <source>Permission</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="54"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="68"/>
-        <source>Geolocation</source>
-        <translation>Geolokalisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="82"/>
-        <source>Microphone</source>
-        <translation>Mikrofon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="96"/>
-        <source>Camera</source>
-        <translation>Kamera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="114"/>
-        <source>Microphone &amp;&amp; Camera</source>
-        <translation>Mikrofon &amp;&amp; Kamera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="130"/>
-        <source>Mouse Lock</source>
-        <translation>Maussperre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="148"/>
-        <source>Desktop Video</source>
-        <translation>Bildschirminhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="166"/>
-        <source>Desktop Audio &amp;&amp; Video</source>
-        <translation>Bildschirmaudio &amp;&amp; -inhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="181"/>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="182"/>
-        <source>Deny</source>
-        <translation>Ablehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HTML5 Feature Permissions</source>
-        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="161" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="143" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="127" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="109" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="93" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="79" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="65" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="49" />
+      <source>Host</source>
+      <translation>Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="162" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="144" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="128" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="110" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="94" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="80" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="66" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="50" />
+      <source>Permission</source>
+      <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="54" />
+      <source>Notifications</source>
+      <translation>Benachrichtigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="68" />
+      <source>Geolocation</source>
+      <translation>Geolokalisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="82" />
+      <source>Microphone</source>
+      <translation>Mikrofon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="96" />
+      <source>Camera</source>
+      <translation>Kamera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="114" />
+      <source>Microphone &amp;&amp; Camera</source>
+      <translation>Mikrofon &amp;&amp; Kamera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="130" />
+      <source>Mouse Lock</source>
+      <translation>Maussperre</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="148" />
+      <source>Desktop Video</source>
+      <translation>Bildschirminhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="166" />
+      <source>Desktop Audio &amp;&amp; Video</source>
+      <translation>Bildschirmaudio &amp;&amp; -inhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="181" />
+      <source>Allow</source>
+      <translation>Erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="182" />
+      <source>Deny</source>
+      <translation>Ablehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>HTML5 Feature Permissions</source>
+      <translation>HTML5 Feature Berechtigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeedEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Feed Data</source>
-        <translation>Feed Daten bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fill title and URL of a feed:</source>
-        <translation>Gib Titel und URL des Feeds ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Feed title:</source>
-        <translation>Feedtitel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title of the feed</source>
-        <translation>Gib den Feedtitel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Feed URL:</source>
-        <translation>Feed-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the feed</source>
-        <translation>Gib die Feed-URL ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Feed Data</source>
+      <translation>Feed Daten bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fill title and URL of a feed:</source>
+      <translation>Gib Titel und URL des Feeds ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Feed title:</source>
+      <translation>Feedtitel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title of the feed</source>
+      <translation>Gib den Feedtitel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Feed URL:</source>
+      <translation>Feed-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the feed</source>
+      <translation>Gib die Feed-URL ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeedsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="49"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="88"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="82"/>
-        <source>Add RSS Feed</source>
-        <translation>RSS-Feed hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="83"/>
-        <source>The feed was added successfully.</source>
-        <translation>Der Feed wurde erfolgreich hinzugefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="89"/>
-        <source>The feed was already added before.</source>
-        <translation>Der Feed wurde bereits früher hinzugefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Feed</source>
-        <translation>Feed hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Feeds from this site</source>
-        <translation>Feeds von dieser Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="49" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="88" />
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="82" />
+      <source>Add RSS Feed</source>
+      <translation>RSS-Feed hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="83" />
+      <source>The feed was added successfully.</source>
+      <translation>Der Feed wurde erfolgreich hinzugefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="89" />
+      <source>The feed was already added before.</source>
+      <translation>Der Feed wurde bereits früher hinzugefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Feed</source>
+      <translation>Feed hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Feeds from this site</source>
+      <translation>Feeds von dieser Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeedsManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="191"/>
-        <source>Duplicate Feed URL</source>
-        <translation>Doppelte Feed-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="215"/>
-        <source>Delete Feed</source>
-        <translation>Feed löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="323"/>
-        <source>Error fetching feed</source>
-        <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="355"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="356"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="358"/>
-        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="362"/>
-        <source>Open in New &amp;Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="365"/>
-        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="369"/>
-        <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage &amp;kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="375"/>
-        <source>&amp;Show error data</source>
-        <translation>&amp;Zeige Fehlerdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="496"/>
-        <source>Error loading feed</source>
-        <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Feeds Manager</source>
-        <translation>Feeds Manager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Nachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reload all feeds</source>
-        <translation>Drücken, um alle Feeds neu zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Reload &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reload the selected feed</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed neu zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected feed</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed zu editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Edit Feed</source>
-        <translation>Feed &amp;editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected feed</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete Feed</source>
-        <translation>Feed &amp;löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="191" />
+      <source>Duplicate Feed URL</source>
+      <translation>Doppelte Feed-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="215" />
+      <source>Delete Feed</source>
+      <translation>Feed löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="323" />
+      <source>Error fetching feed</source>
+      <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="355" />
+      <source>&amp;Open</source>
+      <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="356" />
+      <source>Open in New &amp;Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="358" />
+      <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="362" />
+      <source>Open in New &amp;Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="365" />
+      <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="369" />
+      <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage &amp;kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="375" />
+      <source>&amp;Show error data</source>
+      <translation>&amp;Zeige Fehlerdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="496" />
+      <source>Error loading feed</source>
+      <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Feeds Manager</source>
+      <translation>Feeds Manager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>News</source>
+      <translation>Nachrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to reload all feeds</source>
+      <translation>Drücken, um alle Feeds neu zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Reload &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to reload the selected feed</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed neu zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected feed</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed zu editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Edit Feed</source>
+      <translation>Feed &amp;editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected feed</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete Feed</source>
+      <translation>Feed &amp;löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Fido2InfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2InfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Security Key Information</source>
-        <translation>Informationen zum Sicherheitsschlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2InfoDialog.py" line="39"/>
-        <source>No information available.</source>
-        <translation>Keine Informationen verfügbar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2InfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Security Key Information</source>
+      <translation>Informationen zum Sicherheitsschlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2InfoDialog.py" line="39" />
+      <source>No information available.</source>
+      <translation>Keine Informationen verfügbar.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Fido2Management</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="48"/>
-        <source>CTAP2.1 Preview Features</source>
-        <translation>CTAP2.1 Vorschau Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="55"/>
-        <source>Credential BLOB</source>
-        <translation>Credential BLOB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="56"/>
-        <source>Credential Protection</source>
-        <translation>Credential Schutz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="59"/>
-        <source>HMAC Secret</source>
-        <translation>HMAC Secret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="60"/>
-        <source>Large Blob Key</source>
-        <translation>Large Blob Key</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="61"/>
-        <source>Minimum PIN Length</source>
-        <translation>Minimale PIN Länge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="67"/>
-        <source>PIN</source>
-        <translation>PIN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="68"/>
-        <source>Security Key</source>
-        <translation>Sicherheitsschlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="69"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="70"/>
-        <source>Extensions</source>
-        <translation>Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="172"/>
-        <source>PIN is disabled and must be changed before it can be used!</source>
-        <translation>Die PIN ist deaktiviert und muss geändert werden, bevor sie verwendet werden kann!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="179"/>
-        <source>PIN is temporarily blocked. Remove and re-insert the security keyto unblock it.</source>
-        <translation>Die PIN ist vorübergehend gesperrt. Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und setzen Sie ihn wieder ein, um die Sperrung aufzuheben.</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="48" />
+      <source>CTAP2.1 Preview Features</source>
+      <translation>CTAP2.1 Vorschau Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="55" />
+      <source>Credential BLOB</source>
+      <translation>Credential BLOB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="56" />
+      <source>Credential Protection</source>
+      <translation>Credential Schutz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="59" />
+      <source>HMAC Secret</source>
+      <translation>HMAC Secret</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="60" />
+      <source>Large Blob Key</source>
+      <translation>Large Blob Key</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="61" />
+      <source>Minimum PIN Length</source>
+      <translation>Minimale PIN Länge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="67" />
+      <source>PIN</source>
+      <translation>PIN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="68" />
+      <source>Security Key</source>
+      <translation>Sicherheitsschlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="69" />
+      <source>Options</source>
+      <translation>Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="70" />
+      <source>Extensions</source>
+      <translation>Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="172" />
+      <source>PIN is disabled and must be changed before it can be used!</source>
+      <translation>Die PIN ist deaktiviert und muss geändert werden, bevor sie verwendet werden kann!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="179" />
+      <source>PIN is temporarily blocked. Remove and re-insert the security keyto unblock it.</source>
+      <translation>Die PIN ist vorübergehend gesperrt. Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und setzen Sie ihn wieder ein, um die Sperrung aufzuheben.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="184"/>
-        <source>%n attempts remaining</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n verbleibender Versuch</numerusform>
-            <numerusform>%n verbleibende Versuche</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="186"/>
-        <source>PIN is blocked. The security key needs to be reset.</source>
-        <translation>Die PIN ist blockiert. Der Sicherheitsschlüssel muss zurückgesetzt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="190"/>
-        <source>A PIN has not been set.</source>
-        <translation>Es wurde noch keine PIN festgelegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="191"/>
-        <source>PIN Status</source>
-        <translation>PIN Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="194"/>
-        <source>Minimum PIN length</source>
-        <translation>Minimale PIN Länge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="470"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="451"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="441"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="431"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="421"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="411"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="401"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="385"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="370"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="355"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="346"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="310"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="301"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="285"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="276"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="257"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="199"/>
-        <source>not supported</source>
-        <translation>nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="201"/>
-        <source>switched on</source>
-        <translation>angeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="201"/>
-        <source>switched off</source>
-        <translation>abgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="203"/>
-        <source>Always require User Verification</source>
-        <translation>Immer Benutzerverifizierung verlangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="208"/>
-        <source>Passkeys storage remaining</source>
-        <translation>Verbleibende Passkey Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="353"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="215"/>
-        <source>Enterprise Attestation</source>
-        <translation>Unternehmens-Attestierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="216"/>
-        <source>enabled</source>
-        <translation>aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="216"/>
-        <source>disabled</source>
-        <translation>inaktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="223"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="224"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="226"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="229"/>
-        <source>Vendor ID</source>
-        <translation>Hersteller ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="230"/>
-        <source>Product ID</source>
-        <translation>Produkt ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="235"/>
-        <source>Serial Number</source>
-        <translation>Seriennummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="238"/>
-        <source>Supported Versions</source>
-        <translation>Unterstützte Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="245"/>
-        <source>Supported Transports</source>
-        <translation>Unterstützte Anschlüsse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="449"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="439"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="429"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="419"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="409"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="399"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="344"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="299"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="274"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="255"/>
-        <source>supported</source>
-        <translation>unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="266"/>
-        <source>Is Platform Device</source>
-        <translation>Ist Plattform Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="267"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="267"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="272"/>
-        <source>Resident Passkeys</source>
-        <translation>Residente Passkeys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="283"/>
-        <source>Client PIN</source>
-        <translation>Client PIN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="288"/>
-        <source>supported, PIN set</source>
-        <translation>unterstützt, PIN festgelegt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="290"/>
-        <source>supported, PIN not set</source>
-        <translation>unterstützt, PIN nicht festgelegt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="297"/>
-        <source>Detect User Presence</source>
-        <translation>Benutzeranwesenheit erkennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="308"/>
-        <source>User Verification</source>
-        <translation>Benutzerverifikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="313"/>
-        <source>supported, configured</source>
-        <translation>unterstützt, konfiguriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="315"/>
-        <source>supported, not configured</source>
-        <translation>unterstützt, nicht konfiguriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="322"/>
-        <source>Verify User with Client PIN</source>
-        <translation>Verifiziere Nutzer mit PIN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="334"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="324"/>
-        <source>available</source>
-        <translation>verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="336"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="326"/>
-        <source>not available</source>
-        <translation>nicht verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="332"/>
-        <source>Make Credential / Get Assertion</source>
-        <translation>Credential erstellen / Berechtigung abrufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="342"/>
-        <source>Large BLOBs</source>
-        <translation>Large BLOBs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="473"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="358"/>
-        <source>supported, enabled</source>
-        <translation>unterstützt, aktiviert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="475"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="360"/>
-        <source>supported, disabled</source>
-        <translation>unterstützt, deaktiviert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="368"/>
-        <source>Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="388"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="373"/>
-        <source>supported, registered</source>
-        <translation>unterstützt, registriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="390"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="375"/>
-        <source>supported, not registered</source>
-        <translation>unterstützt, nicht registriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="383"/>
-        <source>CTAP2.1 Preview Fingerprint</source>
-        <translation>CTAP2.1 Vorschau Fingerabdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="397"/>
-        <source>Verify User for Fingerprint Registration</source>
-        <translation>Benutzer für Fingerabdruckregistrierung verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="407"/>
-        <source>Security Key Configuration</source>
-        <translation>Sicherheitsschlüsselkonfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="417"/>
-        <source>Verify User for Security Key Configuration</source>
-        <translation>Benutzer für die Sicherheitsschlüsselkonfiguration verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="427"/>
-        <source>Credential Management</source>
-        <translation>Credentialverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="437"/>
-        <source>CTAP2.1 Preview Credential Management</source>
-        <translation>CTAP2.1 Vorschau Credentialverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="447"/>
-        <source>Set Minimum PIN Length</source>
-        <translation>Minimale PIN Länge setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="457"/>
-        <source>Make Non-Resident Passkey without User Verification</source>
-        <translation>Nicht gespeicherten Passkey ohne Nutzerverifizierung erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="459"/>
-        <source>allowed</source>
-        <translation>zugelassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="461"/>
-        <source>not allowed</source>
-        <translation>verboten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="468"/>
-        <source>Always Require User Verification</source>
-        <translation>Nutzerverifizierung immer erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="658"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="632"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="608"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="491"/>
-        <source>No security key connected.</source>
-        <translation>Kein Sicherheitsschlüssel angeschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="507"/>
-        <source>Reset failed. The security key was not removed and re-inserted within 30 seconds.</source>
-        <translation>Zurücksetzen fehlgeschlagen. Der Sicherheitsschlüssel wurde nicht innerhalb von 30 Sekunden entfernt und wieder eingesteckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="517"/>
-        <source>You need to touch your security key to confirm the reset.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel muss berührt werden, um das Zurücksetzen zu bestätigen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="524"/>
-        <source>Reset must be triggered within 5 seconds after the security key is inserted.</source>
-        <translation>Der Reset muss innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einstecken des Sicherheitsschlüssels ausgelöst werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="531"/>
-        <source>Reset failed. {0}</source>
-        <translation>Zurücksetzen fehlgeschlagen. {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="533"/>
-        <source>Reset failed.</source>
-        <translation>Zurücksetzen fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="613"/>
-        <source>PIN was changed successfully.</source>
-        <translation>Die PIN wurde erfolgreich geändert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="617"/>
-        <source>&lt;p&gt;Failed to change the PIN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehlgeschlagene Änderung der PIN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="637"/>
-        <source>PIN was set successfully.</source>
-        <translation>Die PIN wurde erfolgreich festgelegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="641"/>
-        <source>&lt;p&gt;Failed to set the PIN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehlgeschlagene Festlegung der PIN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="664"/>
-        <source>PIN was verified.</source>
-        <translation>Die PIN wurde verifiziert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="668"/>
-        <source>&lt;p&gt;PIN verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die PIN Verifizierung schlug fehl.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="684"/>
-        <source>Invalid PIN</source>
-        <translation>Ungültige PIN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="686"/>
-        <source>PIN is blocked.</source>
-        <translation>PIN ist blockiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="688"/>
-        <source>No PIN set.</source>
-        <translation>Keine PIN festgelegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="690"/>
-        <source>New PIN doesn&apos;t meet complexity requirements.</source>
-        <translation>Die neue PIN erfüllt nicht die Komplexitätsanforderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="841"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="797"/>
-        <source>The selected security key is not unlocked or no PIN was entered.</source>
-        <translation>Der ausgewählte Sicherheitsschlüssel ist nicht entsperrt oder es wurde keine PIN eingegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="857"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="808"/>
-        <source>PIN error: {0}</source>
-        <translation>PIN Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="861"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="812"/>
-        <source>Connected security key unplugged. Reinsert and try again.</source>
-        <translation>Angeschlossener Sicherheitsschlüssel wurde entfernt. Wieder einstecken und die Aktion erneut versuchen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="848"/>
-        <source>The selected security key does not support configuration.</source>
-        <translation>Der ausgewählte Sicherheitsschlüssel unterstützt keine Konfiguration.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="920"/>
-        <source>The minimum PIN length must be between 4 and 63.</source>
-        <translation>Die minimale PIN Länge muss zwischen 4 und 63 liegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="924"/>
-        <source>The minimum PIN length must be at least {0}.</source>
-        <translation>Die minimale PIN Länge muss mindestens {0} betragen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="184" />
+      <source>%n attempts remaining</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n verbleibender Versuch</numerusform>
+        <numerusform>%n verbleibende Versuche</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="186" />
+      <source>PIN is blocked. The security key needs to be reset.</source>
+      <translation>Die PIN ist blockiert. Der Sicherheitsschlüssel muss zurückgesetzt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="190" />
+      <source>A PIN has not been set.</source>
+      <translation>Es wurde noch keine PIN festgelegt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="191" />
+      <source>PIN Status</source>
+      <translation>PIN Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="194" />
+      <source>Minimum PIN length</source>
+      <translation>Minimale PIN Länge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="470" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="451" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="441" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="431" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="421" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="411" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="401" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="385" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="370" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="355" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="346" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="310" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="301" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="285" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="276" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="257" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="199" />
+      <source>not supported</source>
+      <translation>nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="201" />
+      <source>switched on</source>
+      <translation>angeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="201" />
+      <source>switched off</source>
+      <translation>abgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="203" />
+      <source>Always require User Verification</source>
+      <translation>Immer Benutzerverifizierung verlangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="208" />
+      <source>Passkeys storage remaining</source>
+      <translation>Verbleibende Passkey Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="353" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="215" />
+      <source>Enterprise Attestation</source>
+      <translation>Unternehmens-Attestierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="216" />
+      <source>enabled</source>
+      <translation>aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="216" />
+      <source>disabled</source>
+      <translation>inaktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="223" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="224" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="226" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="229" />
+      <source>Vendor ID</source>
+      <translation>Hersteller ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="230" />
+      <source>Product ID</source>
+      <translation>Produkt ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="235" />
+      <source>Serial Number</source>
+      <translation>Seriennummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="238" />
+      <source>Supported Versions</source>
+      <translation>Unterstützte Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="245" />
+      <source>Supported Transports</source>
+      <translation>Unterstützte Anschlüsse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="449" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="439" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="429" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="419" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="409" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="399" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="344" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="299" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="274" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="255" />
+      <source>supported</source>
+      <translation>unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="266" />
+      <source>Is Platform Device</source>
+      <translation>Ist Plattform Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="267" />
+      <source>yes</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="267" />
+      <source>no</source>
+      <translation>nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="272" />
+      <source>Resident Passkeys</source>
+      <translation>Residente Passkeys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="283" />
+      <source>Client PIN</source>
+      <translation>Client PIN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="288" />
+      <source>supported, PIN set</source>
+      <translation>unterstützt, PIN festgelegt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="290" />
+      <source>supported, PIN not set</source>
+      <translation>unterstützt, PIN nicht festgelegt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="297" />
+      <source>Detect User Presence</source>
+      <translation>Benutzeranwesenheit erkennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="308" />
+      <source>User Verification</source>
+      <translation>Benutzerverifikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="313" />
+      <source>supported, configured</source>
+      <translation>unterstützt, konfiguriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="315" />
+      <source>supported, not configured</source>
+      <translation>unterstützt, nicht konfiguriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="322" />
+      <source>Verify User with Client PIN</source>
+      <translation>Verifiziere Nutzer mit PIN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="334" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="324" />
+      <source>available</source>
+      <translation>verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="336" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="326" />
+      <source>not available</source>
+      <translation>nicht verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="332" />
+      <source>Make Credential / Get Assertion</source>
+      <translation>Credential erstellen / Berechtigung abrufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="342" />
+      <source>Large BLOBs</source>
+      <translation>Large BLOBs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="473" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="358" />
+      <source>supported, enabled</source>
+      <translation>unterstützt, aktiviert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="475" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="360" />
+      <source>supported, disabled</source>
+      <translation>unterstützt, deaktiviert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="368" />
+      <source>Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="388" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="373" />
+      <source>supported, registered</source>
+      <translation>unterstützt, registriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="390" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="375" />
+      <source>supported, not registered</source>
+      <translation>unterstützt, nicht registriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="383" />
+      <source>CTAP2.1 Preview Fingerprint</source>
+      <translation>CTAP2.1 Vorschau Fingerabdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="397" />
+      <source>Verify User for Fingerprint Registration</source>
+      <translation>Benutzer für Fingerabdruckregistrierung verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="407" />
+      <source>Security Key Configuration</source>
+      <translation>Sicherheitsschlüsselkonfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="417" />
+      <source>Verify User for Security Key Configuration</source>
+      <translation>Benutzer für die Sicherheitsschlüsselkonfiguration verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="427" />
+      <source>Credential Management</source>
+      <translation>Credentialverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="437" />
+      <source>CTAP2.1 Preview Credential Management</source>
+      <translation>CTAP2.1 Vorschau Credentialverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="447" />
+      <source>Set Minimum PIN Length</source>
+      <translation>Minimale PIN Länge setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="457" />
+      <source>Make Non-Resident Passkey without User Verification</source>
+      <translation>Nicht gespeicherten Passkey ohne Nutzerverifizierung erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="459" />
+      <source>allowed</source>
+      <translation>zugelassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="461" />
+      <source>not allowed</source>
+      <translation>verboten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="468" />
+      <source>Always Require User Verification</source>
+      <translation>Nutzerverifizierung immer erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="658" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="632" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="608" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="491" />
+      <source>No security key connected.</source>
+      <translation>Kein Sicherheitsschlüssel angeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="507" />
+      <source>Reset failed. The security key was not removed and re-inserted within 30 seconds.</source>
+      <translation>Zurücksetzen fehlgeschlagen. Der Sicherheitsschlüssel wurde nicht innerhalb von 30 Sekunden entfernt und wieder eingesteckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="517" />
+      <source>You need to touch your security key to confirm the reset.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel muss berührt werden, um das Zurücksetzen zu bestätigen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="524" />
+      <source>Reset must be triggered within 5 seconds after the security key is inserted.</source>
+      <translation>Der Reset muss innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einstecken des Sicherheitsschlüssels ausgelöst werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="531" />
+      <source>Reset failed. {0}</source>
+      <translation>Zurücksetzen fehlgeschlagen. {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="533" />
+      <source>Reset failed.</source>
+      <translation>Zurücksetzen fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="613" />
+      <source>PIN was changed successfully.</source>
+      <translation>Die PIN wurde erfolgreich geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="617" />
+      <source>&lt;p&gt;Failed to change the PIN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehlgeschlagene Änderung der PIN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="637" />
+      <source>PIN was set successfully.</source>
+      <translation>Die PIN wurde erfolgreich festgelegt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="641" />
+      <source>&lt;p&gt;Failed to set the PIN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehlgeschlagene Festlegung der PIN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="664" />
+      <source>PIN was verified.</source>
+      <translation>Die PIN wurde verifiziert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="668" />
+      <source>&lt;p&gt;PIN verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die PIN Verifizierung schlug fehl.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="684" />
+      <source>Invalid PIN</source>
+      <translation>Ungültige PIN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="686" />
+      <source>PIN is blocked.</source>
+      <translation>PIN ist blockiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="688" />
+      <source>No PIN set.</source>
+      <translation>Keine PIN festgelegt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="690" />
+      <source>New PIN doesn't meet complexity requirements.</source>
+      <translation>Die neue PIN erfüllt nicht die Komplexitätsanforderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="841" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="797" />
+      <source>The selected security key is not unlocked or no PIN was entered.</source>
+      <translation>Der ausgewählte Sicherheitsschlüssel ist nicht entsperrt oder es wurde keine PIN eingegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="857" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="808" />
+      <source>PIN error: {0}</source>
+      <translation>PIN Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="861" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="812" />
+      <source>Connected security key unplugged. Reinsert and try again.</source>
+      <translation>Angeschlossener Sicherheitsschlüssel wurde entfernt. Wieder einstecken und die Aktion erneut versuchen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="848" />
+      <source>The selected security key does not support configuration.</source>
+      <translation>Der ausgewählte Sicherheitsschlüssel unterstützt keine Konfiguration.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="920" />
+      <source>The minimum PIN length must be between 4 and 63.</source>
+      <translation>Die minimale PIN Länge muss zwischen 4 und 63 liegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2Management.py" line="924" />
+      <source>The minimum PIN length must be at least {0}.</source>
+      <translation>Die minimale PIN Länge muss mindestens {0} betragen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Fido2ManagementDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="59"/>
-        <source>Security Key Management Menu</source>
-        <translation>Menü zur Sicherheitsschlüsselverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="70"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="87"/>
-        <source>Show Info</source>
-        <translation>Zeige Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="273"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="90"/>
-        <source>Reset Security Key</source>
-        <translation>Sicherheitsschlüssel zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="629"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="623"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="94"/>
-        <source>Force PIN Change</source>
-        <translation>PIN Änderung erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="665"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="657"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="652"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="642"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="97"/>
-        <source>Set Minimum PIN Length</source>
-        <translation>Minimale PIN Länge setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="693"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="676"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="100"/>
-        <source>Toggle &apos;Always Require User Verification&apos;</source>
-        <translation>&quot;Immer Nutzerverifizierung verlangen&quot; umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="143"/>
-        <source>{0} ({1})</source>
-        <translation>{0} ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="354"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="201"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="152"/>
-        <source>FIDO2 Security Key Management</source>
-        <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="153"/>
-        <source>No security key could be detected. Attach a key and press the &quot;Reload&quot; button.</source>
-        <translation>Es konnte kein Sicherheitsschlüssel erkannt werden. Einen Schlüssel anstecken und den &quot;Neu Laden&quot; Knopf drücken.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="422"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="186"/>
-        <source>Change PIN</source>
-        <translation>PIN ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="398"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="188"/>
-        <source>Set PIN</source>
-        <translation>PIN festlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="195"/>
-        <source>A PIN change is required.</source>
-        <translation>Eine PIN Änderung ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="197"/>
-        <source>You must set a PIN first.</source>
-        <translation>Es muss zuerst eine PIN festgelegt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="244"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="235"/>
-        <source>Unlock Security Key</source>
-        <translation>Sicherheitsschlüssel entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="278"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the selected security key really be reset?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; This will delete all passkeys and restore factory settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der ausgewählte Sicherheitsschlüssel wirklich zurückgesetzt werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;WARNUNG:&lt;/b&gt; Dadurch werden alle Passkeys gelöscht und die Werkseinstellungen wiederhergestellt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="288"/>
-        <source>Only one security key can be connected to perform a reset. Remove all other security keys and try again.</source>
-        <translation>Es kann nur ein Sicherheitsschlüssel angeschlossen werden, um einen Reset durchzuführen. Entferne alle anderen Sicherheitsschlüssel und versuche es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="298"/>
-        <source>Confirm this dialog then remove and re-insert the security key. Confirm the reset by touching it.</source>
-        <translation>Bestätige diesen Dialog, entferne den Sicherheitsschlüssel und setze ihn wieder ein. Bestätige das Zurücksetzen durch Berühren des Schlüssels.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="325"/>
-        <source>This feature</source>
-        <translation>Diese Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="331"/>
-        <source>{0} is not supported by the selected security key.</source>
-        <translation>{0} wird durch den ausgewählten Sicherheitsschlüssel nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="335"/>
-        <source>{0} requires having a PIN. Set a PIN first.</source>
-        <translation>{0} erfordert, dass eine PIN festgelegt wurde. Zuerst eine PIN festlegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="337"/>
-        <source>The security key is locked. Change the PIN first.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt. Zuerst die PIN ändern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="339"/>
-        <source>The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. To unlock it, remove and reinsert it.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt, weil zu oft eine falsche PIN eingegeben wurde. Um ihn zu entsperren, entferne ihn und stecke ihn erneut ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="344"/>
-        <source>The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. You will need to reset the security key.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt, weil zu oft eine falsche PIN eingegeben wurde. Der Sicherheitsschlüssel muss zurückgesetzt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="376"/>
-        <source>PIN required</source>
-        <translation>PIN erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="380"/>
-        <source>Enter the PIN to unlock the security key.</source>
-        <translation>Gib die PIN zum Entsperren des Sicherheitsschlüssels ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="403"/>
-        <source>Enter the PIN for the security key.</source>
-        <translation>Gib die PIN des Sicherheitsschlüssels ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="427"/>
-        <source>Enter the current and new PINs.</source>
-        <translation>Gib die aktuelle und neue PIN ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="464"/>
-        <source>Credential Management</source>
-        <translation>Credentialverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="478"/>
-        <source>Load Passkeys</source>
-        <translation>Passkeys laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="479"/>
-        <source>The stored passkeys could not be loaded.</source>
-        <translation>Die gespeicherten Passkeys konnten nicht geladen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="559"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="547"/>
-        <source>Change User Info</source>
-        <translation>Nutzerinformationen ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="560"/>
-        <source>The user info could not be changed.</source>
-        <translation>Die Nutzerinformationen konnten nicht geändert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="600"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="591"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="576"/>
-        <source>Delete Passkey</source>
-        <translation>Passkey löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="577"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the selected passkey really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Relying Party: {0}&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Display Name: {1}&lt;/li&gt;&lt;li&gt;User Name: {2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der gewählte Passkey wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Relying Party: {0}&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Anzeigename: {1}&lt;7li&gt;&lt;li&gt;Benutzername: {2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="601"/>
-        <source>The passkey could not be deleted.</source>
-        <translation>Der Passkey konnte nicht gelöscht werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="630"/>
-        <source>The &apos;Force PIN Change&apos; flag could not be set.</source>
-        <translation>Das Flag &apos;PIN Änderung erzwingen&apos; konnte nicht gesetzt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="643"/>
-        <source>Enter the minimum PIN length (between {0} and 63):</source>
-        <translation>Gib die minimale PIN Länge ein (zwischen {0} und 63):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="658"/>
-        <source>The minimum PIN length was set to be {0}.</source>
-        <translation>Die minimale PIN Länge wurde auf den Wert {0} gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="666"/>
-        <source>The minimum PIN length could not be set.</source>
-        <translation>Die minimale PIN Länge konnte nicht gesetzt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="682"/>
-        <source>Always Require User Verification</source>
-        <translation>Immer Benutzerverifizierung verlangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="684"/>
-        <source>Always Require User Verification is now enabled.</source>
-        <translation>Immer Benutzerverifizierung verlangen ist nun aktiv.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="686"/>
-        <source>Always Require User Verification is now disabled.</source>
-        <translation>Immer Benutzerverifizierung verlangen ist nun inaktiv.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="694"/>
-        <source>The &apos;Always Require User Verification&apos; flag could not be toggled.</source>
-        <translation>Das Flag &apos;Immer Benutzerverifizierung verlangen&apos; konnte nicht umgeschaltet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="717"/>
-        <source>&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reload the list of detected security keys.</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der erkannten Sicherheitsschlüssel neu zu laden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the security keys to be managed.</source>
-        <translation>Wähle den zu verwaltenden Sicherheitsschlüssel aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to unlock the security key, release to lock it again.</source>
-        <translation>Drücken, um den Sicherheitsschlüssel zu entsperren, erneut drücken, um ihn wieder zu sperren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set or change the PIN of the selected security key.</source>
-        <translation>Drücken, um die PIN festzulegen oder zu ändern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Passkeys</source>
-        <translation>Passkeys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press ro load the passkeys of the selected security key.</source>
-        <translation>Drücken, um die Passkeys des ausgewählten Sicherheitsschlüssels zu laden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Domain</source>
-        <translation>Domain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Credential ID</source>
-        <translation>Credential ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Display Name</source>
-        <translation>Anzeigename</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Name</source>
-        <translation>Nutzername</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change the user info of the selected passkey.</source>
-        <translation>Drücken, um die Nutzerinformation des ausgewählten Passkeys zu ändern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected passkey.</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Passkeys zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Existing Passkeys:</source>
-        <translation>Vorhandene Passkeys:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Remaining Passkeys:</source>
-        <translation>Max. verbleibende Passkeys:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="59" />
+      <source>Security Key Management Menu</source>
+      <translation>Menü zur Sicherheitsschlüsselverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="70" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="87" />
+      <source>Show Info</source>
+      <translation>Zeige Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="273" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="90" />
+      <source>Reset Security Key</source>
+      <translation>Sicherheitsschlüssel zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="629" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="623" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="94" />
+      <source>Force PIN Change</source>
+      <translation>PIN Änderung erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="665" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="657" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="652" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="642" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="97" />
+      <source>Set Minimum PIN Length</source>
+      <translation>Minimale PIN Länge setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="693" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="676" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="100" />
+      <source>Toggle 'Always Require User Verification'</source>
+      <translation>"Immer Nutzerverifizierung verlangen" umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="143" />
+      <source>{0} ({1})</source>
+      <translation>{0} ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="354" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="201" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="152" />
+      <source>FIDO2 Security Key Management</source>
+      <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="153" />
+      <source>No security key could be detected. Attach a key and press the "Reload" button.</source>
+      <translation>Es konnte kein Sicherheitsschlüssel erkannt werden. Einen Schlüssel anstecken und den "Neu Laden" Knopf drücken.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="422" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="186" />
+      <source>Change PIN</source>
+      <translation>PIN ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="398" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="188" />
+      <source>Set PIN</source>
+      <translation>PIN festlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="195" />
+      <source>A PIN change is required.</source>
+      <translation>Eine PIN Änderung ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="197" />
+      <source>You must set a PIN first.</source>
+      <translation>Es muss zuerst eine PIN festgelegt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="244" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="235" />
+      <source>Unlock Security Key</source>
+      <translation>Sicherheitsschlüssel entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="278" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the selected security key really be reset?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; This will delete all passkeys and restore factory settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der ausgewählte Sicherheitsschlüssel wirklich zurückgesetzt werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;WARNUNG:&lt;/b&gt; Dadurch werden alle Passkeys gelöscht und die Werkseinstellungen wiederhergestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="288" />
+      <source>Only one security key can be connected to perform a reset. Remove all other security keys and try again.</source>
+      <translation>Es kann nur ein Sicherheitsschlüssel angeschlossen werden, um einen Reset durchzuführen. Entferne alle anderen Sicherheitsschlüssel und versuche es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="298" />
+      <source>Confirm this dialog then remove and re-insert the security key. Confirm the reset by touching it.</source>
+      <translation>Bestätige diesen Dialog, entferne den Sicherheitsschlüssel und setze ihn wieder ein. Bestätige das Zurücksetzen durch Berühren des Schlüssels.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="325" />
+      <source>This feature</source>
+      <translation>Diese Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="331" />
+      <source>{0} is not supported by the selected security key.</source>
+      <translation>{0} wird durch den ausgewählten Sicherheitsschlüssel nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="335" />
+      <source>{0} requires having a PIN. Set a PIN first.</source>
+      <translation>{0} erfordert, dass eine PIN festgelegt wurde. Zuerst eine PIN festlegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="337" />
+      <source>The security key is locked. Change the PIN first.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt. Zuerst die PIN ändern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="339" />
+      <source>The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. To unlock it, remove and reinsert it.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt, weil zu oft eine falsche PIN eingegeben wurde. Um ihn zu entsperren, entferne ihn und stecke ihn erneut ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="344" />
+      <source>The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. You will need to reset the security key.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt, weil zu oft eine falsche PIN eingegeben wurde. Der Sicherheitsschlüssel muss zurückgesetzt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="376" />
+      <source>PIN required</source>
+      <translation>PIN erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="380" />
+      <source>Enter the PIN to unlock the security key.</source>
+      <translation>Gib die PIN zum Entsperren des Sicherheitsschlüssels ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="403" />
+      <source>Enter the PIN for the security key.</source>
+      <translation>Gib die PIN des Sicherheitsschlüssels ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="427" />
+      <source>Enter the current and new PINs.</source>
+      <translation>Gib die aktuelle und neue PIN ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="464" />
+      <source>Credential Management</source>
+      <translation>Credentialverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="478" />
+      <source>Load Passkeys</source>
+      <translation>Passkeys laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="479" />
+      <source>The stored passkeys could not be loaded.</source>
+      <translation>Die gespeicherten Passkeys konnten nicht geladen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="559" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="547" />
+      <source>Change User Info</source>
+      <translation>Nutzerinformationen ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="560" />
+      <source>The user info could not be changed.</source>
+      <translation>Die Nutzerinformationen konnten nicht geändert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="600" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="591" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="576" />
+      <source>Delete Passkey</source>
+      <translation>Passkey löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="577" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the selected passkey really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Relying Party: {0}&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Display Name: {1}&lt;/li&gt;&lt;li&gt;User Name: {2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der gewählte Passkey wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Relying Party: {0}&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Anzeigename: {1}&lt;7li&gt;&lt;li&gt;Benutzername: {2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="601" />
+      <source>The passkey could not be deleted.</source>
+      <translation>Der Passkey konnte nicht gelöscht werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="630" />
+      <source>The 'Force PIN Change' flag could not be set.</source>
+      <translation>Das Flag 'PIN Änderung erzwingen' konnte nicht gesetzt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="643" />
+      <source>Enter the minimum PIN length (between {0} and 63):</source>
+      <translation>Gib die minimale PIN Länge ein (zwischen {0} und 63):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="658" />
+      <source>The minimum PIN length was set to be {0}.</source>
+      <translation>Die minimale PIN Länge wurde auf den Wert {0} gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="666" />
+      <source>The minimum PIN length could not be set.</source>
+      <translation>Die minimale PIN Länge konnte nicht gesetzt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="682" />
+      <source>Always Require User Verification</source>
+      <translation>Immer Benutzerverifizierung verlangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="684" />
+      <source>Always Require User Verification is now enabled.</source>
+      <translation>Immer Benutzerverifizierung verlangen ist nun aktiv.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="686" />
+      <source>Always Require User Verification is now disabled.</source>
+      <translation>Immer Benutzerverifizierung verlangen ist nun inaktiv.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="694" />
+      <source>The 'Always Require User Verification' flag could not be toggled.</source>
+      <translation>Das Flag 'Immer Benutzerverifizierung verlangen' konnte nicht umgeschaltet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.py" line="717" />
+      <source>&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to reload the list of detected security keys.</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der erkannten Sicherheitsschlüssel neu zu laden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the security keys to be managed.</source>
+      <translation>Wähle den zu verwaltenden Sicherheitsschlüssel aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to unlock the security key, release to lock it again.</source>
+      <translation>Drücken, um den Sicherheitsschlüssel zu entsperren, erneut drücken, um ihn wieder zu sperren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to set or change the PIN of the selected security key.</source>
+      <translation>Drücken, um die PIN festzulegen oder zu ändern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Passkeys</source>
+      <translation>Passkeys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press ro load the passkeys of the selected security key.</source>
+      <translation>Drücken, um die Passkeys des ausgewählten Sicherheitsschlüssels zu laden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Domain</source>
+      <translation>Domain</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Credential ID</source>
+      <translation>Credential ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Display Name</source>
+      <translation>Anzeigename</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Name</source>
+      <translation>Nutzername</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to change the user info of the selected passkey.</source>
+      <translation>Drücken, um die Nutzerinformation des ausgewählten Passkeys zu ändern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected passkey.</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Passkeys zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Existing Passkeys:</source>
+      <translation>Vorhandene Passkeys:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2ManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Remaining Passkeys:</source>
+      <translation>Max. verbleibende Passkeys:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Fido2PasskeyEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.py" line="40"/>
-        <source>&lt;b&gt;Passkey Parameters for {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Passkey Parameter für {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Passkey Data</source>
-        <translation>Passkey Daten bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Display Name:</source>
-        <translation>Anzeigename:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the display name.</source>
-        <translation>Gib den Anzeigenamen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Name:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name.</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.py" line="40" />
+      <source>&lt;b&gt;Passkey Parameters for {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Passkey Parameter für {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Passkey Data</source>
+      <translation>Passkey Daten bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Display Name:</source>
+      <translation>Anzeigename:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the display name.</source>
+      <translation>Gib den Anzeigenamen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Name:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PasskeyEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name.</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Fido2PinDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PIN Entry</source>
-        <translation>PIN Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Attempts remaining:</source>
-        <translation>Verbleibende Versuche:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PIN:</source>
-        <translation>PIN:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PIN</source>
-        <translation>PIN eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show or hide the PIN.</source>
-        <translation>Drücken, um die PIN anzuzeigen oder zu verbergen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New PIN</source>
-        <translation>Neue PIN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Confirm PIN:</source>
-        <translation>PIN Bestätigung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the same PIN again.</source>
-        <translation>Gib die gleich PIN nochmals ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new PIN</source>
-        <translation>Gib die neue PIN ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show or hide the new PIN.</source>
-        <translation>Drücken, um die neue PIN anzuzeigen oder zu verbergen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.py" line="104"/>
-        <source>New PIN is too short (minimum length: {0}).</source>
-        <translation>Die neue PIN ist zu kurz (minimale Länge: {0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.py" line="117"/>
-        <source>Old and new PIN must not be identical.</source>
-        <translation>Alte und neue PIN dürfen nicht identisch sein.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>PIN Entry</source>
+      <translation>PIN Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>Attempts remaining:</source>
+      <translation>Verbleibende Versuche:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>PIN:</source>
+      <translation>PIN:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PIN</source>
+      <translation>PIN eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show or hide the PIN.</source>
+      <translation>Drücken, um die PIN anzuzeigen oder zu verbergen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>New PIN</source>
+      <translation>Neue PIN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>Confirm PIN:</source>
+      <translation>PIN Bestätigung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the same PIN again.</source>
+      <translation>Gib die gleich PIN nochmals ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new PIN</source>
+      <translation>Gib die neue PIN ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show or hide the new PIN.</source>
+      <translation>Drücken, um die neue PIN anzuzeigen oder zu verbergen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.py" line="104" />
+      <source>New PIN is too short (minimum length: {0}).</source>
+      <translation>Die neue PIN ist zu kurz (minimale Länge: {0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/Fido2PinDialog.py" line="117" />
+      <source>Old and new PIN must not be identical.</source>
+      <translation>Alte und neue PIN dürfen nicht identisch sein.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FileDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="92"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="85"/>
-        <source>QFileDialog Wizard</source>
-        <translation>QFileDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="86"/>
-        <source>QFileDialog Wizard...</source>
-        <translation>QFileDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="94"/>
-        <source>&lt;b&gt;QFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QFileDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="111"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="104"/>
-        <source>EricFileDialog Wizard</source>
-        <translation>EricFileDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="105"/>
-        <source>EricFileDialog Wizard...</source>
-        <translation>EricFileDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="113"/>
-        <source>&lt;b&gt;EricFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an EricFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;EricFileDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines EricFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="177"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="178"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="92" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="85" />
+      <source>QFileDialog Wizard</source>
+      <translation>QFileDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="86" />
+      <source>QFileDialog Wizard...</source>
+      <translation>QFileDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="94" />
+      <source>&lt;b&gt;QFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QFileDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="111" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="104" />
+      <source>EricFileDialog Wizard</source>
+      <translation>EricFileDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="105" />
+      <source>EricFileDialog Wizard...</source>
+      <translation>EricFileDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="113" />
+      <source>&lt;b&gt;EricFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an EricFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;EricFileDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines EricFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="177" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="178" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FileDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="30"/>
-        <source>eric (String)</source>
-        <translation>eric (String)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="34"/>
-        <source>eric (pathlib.Path)</source>
-        <translation>eric (pathlib.Path)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="81"/>
-        <source>EricFileDialog Wizard</source>
-        <translation>EricFileDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="91"/>
-        <source>QFileDialog Wizard</source>
-        <translation>QFileDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="109"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variant:</source>
-        <translation>Variante:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Datei öffnen“-Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Dateien öffnen“-Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files</source>
-        <translation>Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Datei sichern“-Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;Select Directory&apos; dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Verzeichnisauswahldialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Datei öffnen“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open File and Filter</source>
-        <translation>Datei öffnen mit Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Dateien öffnen“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files and Filter</source>
-        <translation>Dateien öffnen mit Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Datei sichern“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save File and Filter</source>
-        <translation>Datei sichern mit Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open File URL</source>
-        <translation>Datei URL öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files URL</source>
-        <translation>Datei URLs öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save File URL</source>
-        <translation>Datei URL sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Directory URL</source>
-        <translation>Verzeichnis URL wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Results</source>
-        <translation>Ergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name Variable:</source>
-        <translation>Namenvariable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter Variable:</source>
-        <translation>Filtervariable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the filter variable</source>
-        <translation>Gib den Namen der Filtervariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title text</source>
-        <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check to resolve symbolic links</source>
-        <translation>Anwählen, um symbolische Links aufzulösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolve Symlinks</source>
-        <translation>Symbolische Links auflösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Dialog Properties</source>
-        <translation>Dateidialog-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start With / Working Directory</source>
-        <translation>Beginnen mit / Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory or a filename</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis oder einen Dateinamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
-        <translation>Anwählen, wenn der Inhalt des Eingabefeldes eine Variable oder eine Variablenfunktion ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is Variable</source>
-        <translation>ist Variable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filter specifications separated by &apos;;;&apos;</source>
-        <translation>Gib die Filterspezifikationen getrennt durch &apos;;;&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Initial Filter</source>
-        <translation>Initialer Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the initial filter</source>
-        <translation>Gib den initialen Filter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Überschreiben Warnung anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show overwrite confirmation</source>
-        <translation>Überschreiben Warnung anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Directory Dialog Properties</source>
-        <translation>Verzeichnisdialog-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check to display directories only</source>
-        <translation>Anwählen, um nur Verzeichnisse anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Directories Only</source>
-        <translation>nur Verzeichnisse anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL Properties</source>
-        <translation>URL Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Supported Schemes:</source>
-        <translation>Unterstützte Schemata:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of supported schemes separated by spaces</source>
-        <translation>Gib die Liste der unterstützten Schemata durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="30" />
+      <source>eric (String)</source>
+      <translation>eric (String)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="34" />
+      <source>eric (pathlib.Path)</source>
+      <translation>eric (pathlib.Path)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="81" />
+      <source>EricFileDialog Wizard</source>
+      <translation>EricFileDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="91" />
+      <source>QFileDialog Wizard</source>
+      <translation>QFileDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="109" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variant:</source>
+      <translation>Variante:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'Open File' dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Datei öffnen“-Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'Open Files' dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Dateien öffnen“-Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Files</source>
+      <translation>Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'Save File' dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Datei sichern“-Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'Select Directory' dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Verzeichnisauswahldialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'Open File' dialog capturing the selected filter</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Datei öffnen“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open File and Filter</source>
+      <translation>Datei öffnen mit Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'Open Files' dialog capturing the selected filter</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Dateien öffnen“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Files and Filter</source>
+      <translation>Dateien öffnen mit Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'Save File' dialog capturing the selected filter</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Datei sichern“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save File and Filter</source>
+      <translation>Datei sichern mit Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open File URL</source>
+      <translation>Datei URL öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Files URL</source>
+      <translation>Datei URLs öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save File URL</source>
+      <translation>Datei URL sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Directory URL</source>
+      <translation>Verzeichnis URL wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Results</source>
+      <translation>Ergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name Variable:</source>
+      <translation>Namenvariable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter Variable:</source>
+      <translation>Filtervariable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the filter variable</source>
+      <translation>Gib den Namen der Filtervariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title text</source>
+      <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check to resolve symbolic links</source>
+      <translation>Anwählen, um symbolische Links aufzulösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolve Symlinks</source>
+      <translation>Symbolische Links auflösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Dialog Properties</source>
+      <translation>Dateidialog-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start With / Working Directory</source>
+      <translation>Beginnen mit / Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory or a filename</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis oder einen Dateinamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
+      <translation>Anwählen, wenn der Inhalt des Eingabefeldes eine Variable oder eine Variablenfunktion ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is Variable</source>
+      <translation>ist Variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filters</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filter specifications separated by ';;'</source>
+      <translation>Gib die Filterspezifikationen getrennt durch ';;' ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Initial Filter</source>
+      <translation>Initialer Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the initial filter</source>
+      <translation>Gib den initialen Filter ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Überschreiben Warnung anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show overwrite confirmation</source>
+      <translation>Überschreiben Warnung anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Directory Dialog Properties</source>
+      <translation>Verzeichnisdialog-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check to display directories only</source>
+      <translation>Anwählen, um nur Verzeichnisse anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Directories Only</source>
+      <translation>nur Verzeichnisse anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL Properties</source>
+      <translation>URL Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Supported Schemes:</source>
+      <translation>Unterstützte Schemata:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of supported schemes separated by spaces</source>
+      <translation>Gib die Liste der unterstützten Schemata durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FiletypeAssociationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern</source>
-        <translation>Dateinamenmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filetype</source>
-        <translation>Dateityp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected association</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the filetype to associate</source>
-        <translation>Wähle  den zuzuordnenden Dateityp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filetype:</source>
-        <translation>Dateityp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
-        <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern:</source>
-        <translation>Dateinamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add or change the entered association</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add/Change</source>
-        <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="57"/>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="47"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filetype Associations</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern</source>
+      <translation>Dateinamenmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filetype</source>
+      <translation>Dateityp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected association</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the filetype to associate</source>
+      <translation>Wähle  den zuzuordnenden Dateityp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filetype:</source>
+      <translation>Dateityp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
+      <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern:</source>
+      <translation>Dateinamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add or change the entered association</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add/Change</source>
+      <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="57" />
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="47" />
+      <source>Ignore</source>
+      <translation>Ignorieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FindFileFilterPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.py" line="66"/>
-        <source>The filter name exists already.</source>
-        <translation>Der Filtername existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.py" line="69"/>
-        <source>The filter name and/or pattern must not be empty.</source>
-        <translation>Der Filtername und/oder das -muster dürfen nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Filter Properties</source>
-        <translation>Eigenschaften des Dateifilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the file filter.</source>
-        <translation>Gib den Namen des Dateifilters ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the pattern of the file filter. Multiple patterns must be separated by spaces.</source>
-        <translation>Gib das Muster des Dateifilters ein. Mehrere Muster müssen durch Leerzeichen getrennt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Pattern:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.py" line="66" />
+      <source>The filter name exists already.</source>
+      <translation>Der Filtername existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.py" line="69" />
+      <source>The filter name and/or pattern must not be empty.</source>
+      <translation>Der Filtername und/oder das -muster dürfen nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Filter Properties</source>
+      <translation>Eigenschaften des Dateifilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the file filter.</source>
+      <translation>Gib den Namen des Dateifilters ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the pattern of the file filter. Multiple patterns must be separated by spaces.</source>
+      <translation>Gib das Muster des Dateifilters ein. Mehrere Muster müssen durch Leerzeichen getrennt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Pattern:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFilterPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FindFileFiltersEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.py" line="109"/>
-        <source>Delete Selected Filters</source>
-        <translation>Ausgewählte Filter löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.py" line="110"/>
-        <source>Shall the selected filters really be deleted?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Filter wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.py" line="127"/>
-        <source>Default Filters</source>
-        <translation>Standardfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.py" line="128"/>
-        <source>Do you really want to clear the list of defined file filters and replace it with the list of default filters?</source>
-        <translation>Soll die Liste der definierten Dateifilter wirklich gelöscht und durch die Liste der Standardfilter ersetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit File Filters</source>
-        <translation>Dateifilter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to enter the filter name and pattern for a new entry.</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe des Filternamens und -musters für einen neuen Eintrag anzuzeigen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected file filter entry.</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Dateifiltereintrag zu bearbeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries.</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to create a default list of entries based on the supported file types.</source>
-        <translation>Drücken, um eine Standardliste basierend auf den unterstützten Dateitypen zu erzeugen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Pattern</source>
-        <translation>Muster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.py" line="109" />
+      <source>Delete Selected Filters</source>
+      <translation>Ausgewählte Filter löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.py" line="110" />
+      <source>Shall the selected filters really be deleted?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Filter wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.py" line="127" />
+      <source>Default Filters</source>
+      <translation>Standardfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.py" line="128" />
+      <source>Do you really want to clear the list of defined file filters and replace it with the list of default filters?</source>
+      <translation>Soll die Liste der definierten Dateifilter wirklich gelöscht und durch die Liste der Standardfilter ersetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit File Filters</source>
+      <translation>Dateifilter bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to enter the filter name and pattern for a new entry.</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe des Filternamens und -musters für einen neuen Eintrag anzuzeigen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected file filter entry.</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Dateifiltereintrag zu bearbeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries.</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to create a default list of entries based on the supported file types.</source>
+      <translation>Drücken, um eine Standardliste basierend auf den unterstützten Dateitypen zu erzeugen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileFiltersEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Pattern</source>
+      <translation>Muster</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FindFileWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find &amp;text:</source>
-        <translation>Suc&amp;htext:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the search text or regular expression</source>
-        <translation>Gib den Suchtext oder den regulären Ausdruck ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
-        <translation>Drücken, um den Modus zwischen &apos;Suchen&apos; und &apos;Ersetzen&apos; zu wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Replace te&amp;xt:</source>
-        <translation>Ersetzungste&amp;xt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-        <translation>Gib den Ersetzungstext oder einen regulären Ausdruck ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match case sensitive</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match whole words only</source>
-        <translation>Auswählen, um nach ganzen Worten zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select if the search or replace text contains escape codes</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Such- oder Ersetzungstext Escape-Codes enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>File Type</source>
-        <translation>Dateityp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the file types to search in</source>
-        <translation>Wähle zu durchsuchende Dateitypen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-        <translation>Auswählen, um Datein nach einem Dateinamenmuster zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Fi&amp;lter</source>
-        <translation>Fi&amp;lter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the file filter to apply.</source>
-        <translation>Wählen den anzuwendenden Dateifilter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to edit the list of defined filters.</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Bearbeitung der Liste der definierten Filter zu öffnen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find In</source>
-        <translation>Suchen in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search in files of the current project</source>
-        <translation>Suche in den Dateien des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-        <translation>Suche in den Dateien eines unten einzugebenden Verzeichnisbaumes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Directory tree</source>
-        <translation>&amp;Verzeichnisbaum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory to search in</source>
-        <translation>Gib das zu durchsuchende Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search in open files only </source>
-        <translation>Suche nur in geöffneten Dateien </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Open files only</source>
-        <translation>Nur &amp;offene Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-        <translation>Auswählen, um versteckte Dateien und Verzeichnisse bei der Suche in einem Verzeichnisbaum zu ignorieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude hidden</source>
-        <translation>Versteckte ausschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the search process</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to stop the current search process</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the search results</source>
-        <translation>Drücken, um das Suchergebnis zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the search action</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Suchaktion an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>File/Line</source>
-        <translation>Datei/Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to apply the selected replacements</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Ersetzungen durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="189"/>
-        <source>All Files</source>
-        <translation>Alle Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="200"/>
-        <source>{0} ({1})</source>
-        <translation>{0} ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="666"/>
-        <source>Invalid search expression</source>
-        <translation>Ungültiger Suchausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="667"/>
-        <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Suchausdruck ist nicht gültig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="788"/>
-        <source>{0} / {1}</source>
-        <comment>occurrences / files</comment>
-        <translation>{0} / {1}</translation>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation>Suc&amp;htext:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation>Gib den Suchtext oder den regulären Ausdruck ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation>Drücken, um den Modus zwischen 'Suchen' und 'Ersetzen' zu wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation>Ersetzungste&amp;xt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation>Gib den Ersetzungstext oder einen regulären Ausdruck ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation>Auswählen, um nach ganzen Worten zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the search or replace text contains escape codes</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Such- oder Ersetzungstext Escape-Codes enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File Type</source>
+      <translation>Dateityp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the file types to search in</source>
+      <translation>Wähle zu durchsuchende Dateitypen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation>Auswählen, um Datein nach einem Dateinamenmuster zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation>Fi&amp;lter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the file filter to apply.</source>
+      <translation>Wählen den anzuwendenden Dateifilter.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to edit the list of defined filters.</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Bearbeitung der Liste der definierten Filter zu öffnen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find In</source>
+      <translation>Suchen in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation>Suche in den Dateien des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation>&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation>Suche in den Dateien eines unten einzugebenden Verzeichnisbaumes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation>&amp;Verzeichnisbaum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation>Gib das zu durchsuchende Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation>Suche nur in geöffneten Dateien </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation>Nur &amp;offene Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation>Auswählen, um versteckte Dateien und Verzeichnisse bei der Suche in einem Verzeichnisbaum zu ignorieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden</source>
+      <translation>Versteckte ausschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the search results</source>
+      <translation>Drücken, um das Suchergebnis zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Suchaktion an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation>Datei/Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Ersetzungen durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="189" />
+      <source>All Files</source>
+      <translation>Alle Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="200" />
+      <source>{0} ({1})</source>
+      <translation>{0} ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="666" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation>Ungültiger Suchausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="667" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Suchausdruck ist nicht gültig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="788" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation>{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="791"/>
-        <source>%n occurrence(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>ein Vorkommen</numerusform>
-            <numerusform>%n Vorkommen</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="791" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>ein Vorkommen</numerusform>
+        <numerusform>%n Vorkommen</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="792"/>
-        <source>%n file(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Datei</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="991"/>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="966"/>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="952"/>
-        <source>Replace in Files</source>
-        <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="953"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="967"/>
-        <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle und der originale Hash-Wert der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; sind unterschiedlich. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="992"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="1021"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="1023"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="1027"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alle anwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="1028"/>
-        <source>Deselect All</source>
-        <translation>Alle abwählen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="792" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Datei</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="991" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="966" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="952" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="953" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="967" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle und der originale Hash-Wert der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; sind unterschiedlich. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="992" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="1021" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="1023" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="1027" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alle anwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="1028" />
+      <source>Deselect All</source>
+      <translation>Alle abwählen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FindLocationWidget</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.py" line="226"/>
-        <source>%n file(s) found</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Datei gefunden</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien gefunden</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find File</source>
-        <translation>Datei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen ein (? erfüllt jedes einzelne Zeichen, * erfüllt alles)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file name to search for </source>
-        <translation>Gib den zu suchenden Dateinamen ein </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>.</source>
-        <translation>.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file extension to search for</source>
-        <translation>Gib die zu suchende Dateinamenerweiterung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled to include the entered directory into the search</source>
-        <translation>Auswählen, um im eingegeben Verzeichnis zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search Path:</source>
-        <translation>Suchpfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory, the file should be searched in</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis ein, in dem die Datei gesucht werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to search in the project path</source>
-        <translation>Auswählen, um im Projektverzeichnis zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search in &amp;project</source>
-        <translation>Im &amp;Projekt suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to search in sys.path</source>
-        <translation>Auswählen, um in sys.path zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search in &amp;sys.path</source>
-        <translation>In &amp;sys.path suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the search process</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to stop the current search process</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the search results</source>
-        <translation>Drücken, um das Suchergebnis zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the selected file</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.py" line="226" />
+      <source>%n file(s) found</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Datei gefunden</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien gefunden</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find File</source>
+      <translation>Datei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen ein (? erfüllt jedes einzelne Zeichen, * erfüllt alles)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter file name to search for </source>
+      <translation>Gib den zu suchenden Dateinamen ein </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>.</source>
+      <translation>.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter file extension to search for</source>
+      <translation>Gib die zu suchende Dateinamenerweiterung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enabled to include the entered directory into the search</source>
+      <translation>Auswählen, um im eingegeben Verzeichnis zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search Path:</source>
+      <translation>Suchpfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory, the file should be searched in</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis ein, in dem die Datei gesucht werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to search in the project path</source>
+      <translation>Auswählen, um im Projektverzeichnis zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in &amp;project</source>
+      <translation>Im &amp;Projekt suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to search in sys.path</source>
+      <translation>Auswählen, um in sys.path zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in &amp;sys.path</source>
+      <translation>In &amp;sys.path suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the search results</source>
+      <translation>Drücken, um das Suchergebnis zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the selected file</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48"/>
-        <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
-        <translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der SQLite-Datenbank &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="54"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="99"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="188"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="148"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="108"/>
-        <source>Unable to open database.
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
+      <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
+      <translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der SQLite-Datenbank &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="54" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="99" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="188" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="148" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="108" />
+      <source>Unable to open database.
 Reason: {0}</source>
-        <translation>Die Datenbank kann nicht geöffnet werden.
+      <translation>Die Datenbank kann nicht geöffnet werden.
 Ursache: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="195"/>
-        <source>Mozilla Firefox Import</source>
-        <translation>Mozilla-Firefox-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="197"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="195" />
+      <source>Mozilla Firefox Import</source>
+      <translation>Mozilla-Firefox-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="197" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FontDialogOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Font Dialog Options</source>
-        <translation>Font Dialog Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not use the platform&apos;s native font dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen nativen Fontdialog zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t use native dialog</source>
-        <translation>Nativen Dialog nicht verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show scalable fonts</source>
-        <translation>Auswählen, um skalierbare Fonts anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scalable Fonts</source>
-        <translation>Skaliebare Fonts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show non scalable fonts</source>
-        <translation>Auswählen, um nichtskalierbare Fonts anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non Scalable Fonts</source>
-        <translation>Nichtskalierbare Fonts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show monospaced fonts</source>
-        <translation>Auswählen, um Fonts mit fester Weite anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Fonts</source>
-        <translation>Fonts mit fester Weite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show proportional fonts</source>
-        <translation>Auswählen, um proportionale Fonts anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Proportional Fonts</source>
-        <translation>Proportionale Fonts</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Font Dialog Options</source>
+      <translation>Font Dialog Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not use the platform's native font dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen nativen Fontdialog zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't use native dialog</source>
+      <translation>Nativen Dialog nicht verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show scalable fonts</source>
+      <translation>Auswählen, um skalierbare Fonts anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scalable Fonts</source>
+      <translation>Skaliebare Fonts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show non scalable fonts</source>
+      <translation>Auswählen, um nichtskalierbare Fonts anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non Scalable Fonts</source>
+      <translation>Nichtskalierbare Fonts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show monospaced fonts</source>
+      <translation>Auswählen, um Fonts mit fester Weite anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Fonts</source>
+      <translation>Fonts mit fester Weite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show proportional fonts</source>
+      <translation>Auswählen, um proportionale Fonts anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Proportional Fonts</source>
+      <translation>Proportionale Fonts</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FontDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77"/>
-        <source>QFontDialog Wizard</source>
-        <translation>QFontDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="78"/>
-        <source>QFontDialog Wizard...</source>
-        <translation>QFontDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;QFontDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QFontDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFontDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="137"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="138"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77" />
+      <source>QFontDialog Wizard</source>
+      <translation>QFontDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="78" />
+      <source>QFontDialog Wizard...</source>
+      <translation>QFontDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="86" />
+      <source>&lt;b&gt;QFontDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QFontDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFontDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="137" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="138" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FontDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QFontDialog Wizard</source>
-        <translation>QFontDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Ergebnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title for the message box</source>
-        <translation>Gib den Fenstertitel für den Nachrichtendialog ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select a font via a dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Schriftart mittels Dialog auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Font ...</source>
-        <translation>Schriftart auswählen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to configure the font dialog options</source>
-        <translation>Drücken, um die Optionen des Fontdialogs zu konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Options...</source>
-        <translation>Optionen auswählen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Font Variable:</source>
-        <translation>Schriftartvariable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a variable name</source>
-        <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="49"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QFontDialog Wizard</source>
+      <translation>QFontDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result:</source>
+      <translation>Ergebnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title for the message box</source>
+      <translation>Gib den Fenstertitel für den Nachrichtendialog ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select a font via a dialog</source>
+      <translation>Drücken, um einen Schriftart mittels Dialog auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Font ...</source>
+      <translation>Schriftart auswählen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to configure the font dialog options</source>
+      <translation>Drücken, um die Optionen des Fontdialogs zu konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Options...</source>
+      <translation>Optionen auswählen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Font Variable:</source>
+      <translation>Schriftartvariable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a variable name</source>
+      <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="49" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FormattingDiffWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/FormattingDiffWidget.py" line="52"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/FormattingDiffWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Reformatting Differences</source>
-        <translation>Unterschiede bei der Umformatierung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CodeFormatting/FormattingDiffWidget.py" line="52" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/FormattingDiffWidget.ui" line="0" />
+      <source>Reformatting Differences</source>
+      <translation>Unterschiede bei der Umformatierung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FtpSyncHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="286"/>
-        <source>No synchronization required.</source>
-        <translation>Keine Synchronisation erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="350"/>
-        <source>Cannot log in to FTP host.</source>
-        <translation>Anmeldung am FTP Server fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="357"/>
-        <source>Synchronization finished.</source>
-        <translation>Synchronisation beendet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="286" />
+      <source>No synchronization required.</source>
+      <translation>Keine Synchronisation erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="350" />
+      <source>Cannot log in to FTP host.</source>
+      <translation>Anmeldung am FTP Server fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="357" />
+      <source>Synchronization finished.</source>
+      <translation>Synchronisation beendet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GenericMicroPythonDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="138"/>
-        <source>Generic Device Functions</source>
-        <translation>Funktionen für Generisches Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="268"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="141"/>
-        <source>Show MicroPython Versions</source>
-        <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="145"/>
-        <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation>Bootloader aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="149"/>
-        <source>Reset Device</source>
-        <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="235"/>
-        <source>Workspace Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="236"/>
-        <source>Python files for this generic board can be edited in place, if the device volume is locally available. A volume named &apos;{0}&apos; was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation>Python Dateien für dieses Generische Gerät können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein Verzeichnis mit der Bezeichnung &apos;{0}&apos;konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="269"/>
-        <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
-        <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="297"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="307"/>
-        <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{2}&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{2}&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="318"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Variant:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Variante:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="326"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="330"/>
-        <source>MicroPython Version</source>
-        <translation>MicroPython Version</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="138" />
+      <source>Generic Device Functions</source>
+      <translation>Funktionen für Generisches Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="268" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="141" />
+      <source>Show MicroPython Versions</source>
+      <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="145" />
+      <source>Activate Bootloader</source>
+      <translation>Bootloader aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="149" />
+      <source>Reset Device</source>
+      <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="235" />
+      <source>Workspace Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="236" />
+      <source>Python files for this generic board can be edited in place, if the device volume is locally available. A volume named '{0}' was not found. In place editing will not be available.</source>
+      <translation>Python Dateien für dieses Generische Gerät können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein Verzeichnis mit der Bezeichnung '{0}'konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="269" />
+      <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
+      <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="297" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="307" />
+      <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{2}&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{2}&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="318" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Variant:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Variante:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="326" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/GenericMicroPythonDevices.py" line="330" />
+      <source>MicroPython Version</source>
+      <translation>MicroPython Version</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Git</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="215"/>
-        <source>The git process finished with the exit code {0}</source>
-        <translation>Der git-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1715"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="219"/>
-        <source>The git process did not finish within 30s.</source>
-        <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="221"/>
-        <source>Could not start the git executable.</source>
-        <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="258"/>
-        <source>Create project repository</source>
-        <translation>Projektrepository anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="259"/>
-        <source>The project repository could not be created.</source>
-        <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="292"/>
-        <source>Creating Git repository</source>
-        <translation>Erzeuge Git Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="307"/>
-        <source>Adding files to Git repository</source>
-        <translation>Füge Dateien dem Git-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="316"/>
-        <source>Initial commit to Git repository</source>
-        <translation>Erstes Commit für das Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="348"/>
-        <source>Cloning project from a Git repository</source>
-        <translation>Klone das Projekt aus dem Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="448"/>
-        <source>Commit Changes</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="449"/>
-        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
-        <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="505"/>
-        <source>Committing changes to Git repository</source>
-        <translation>Änderungen in Git-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="568"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="569"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to switch to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll wirklich auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; umgeschaltet werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="597"/>
-        <source>Synchronizing with the Git repository</source>
-        <translation>Gleiche mit dem Git-Repository ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="644"/>
-        <source>Adding files/directories to the Git repository</source>
-        <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Git-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="721"/>
-        <source>Removing files/directories from the Git repository</source>
-        <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="789"/>
-        <source>Renaming {0}</source>
-        <translation>Benenne {0} um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="915"/>
-        <source>Unstage files/directories</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="968"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="957"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="958"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="969"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="975"/>
-        <source>Reverting changes</source>
-        <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1028"/>
-        <source>Merging</source>
-        <translation>Zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1057"/>
-        <source>Main branch head</source>
-        <translation>Kopf des Hauptzweiges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1285"/>
-        <source>Git Command</source>
-        <translation>Git Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1396"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungs ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1400"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1406"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1412"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1417"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1422"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1427"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bereitsteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1432"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bereitstellungsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1437"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1443"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="215" />
+      <source>The git process finished with the exit code {0}</source>
+      <translation>Der git-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1715" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="219" />
+      <source>The git process did not finish within 30s.</source>
+      <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="221" />
+      <source>Could not start the git executable.</source>
+      <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="258" />
+      <source>Create project repository</source>
+      <translation>Projektrepository anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="259" />
+      <source>The project repository could not be created.</source>
+      <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="292" />
+      <source>Creating Git repository</source>
+      <translation>Erzeuge Git Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="307" />
+      <source>Adding files to Git repository</source>
+      <translation>Füge Dateien dem Git-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="316" />
+      <source>Initial commit to Git repository</source>
+      <translation>Erstes Commit für das Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="348" />
+      <source>Cloning project from a Git repository</source>
+      <translation>Klone das Projekt aus dem Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="448" />
+      <source>Commit Changes</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="449" />
+      <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
+      <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="505" />
+      <source>Committing changes to Git repository</source>
+      <translation>Änderungen in Git-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="568" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="569" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to switch to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll wirklich auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; umgeschaltet werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="597" />
+      <source>Synchronizing with the Git repository</source>
+      <translation>Gleiche mit dem Git-Repository ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="644" />
+      <source>Adding files/directories to the Git repository</source>
+      <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Git-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="721" />
+      <source>Removing files/directories from the Git repository</source>
+      <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="789" />
+      <source>Renaming {0}</source>
+      <translation>Benenne {0} um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="915" />
+      <source>Unstage files/directories</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="968" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="957" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="958" />
+      <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="969" />
+      <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="975" />
+      <source>Reverting changes</source>
+      <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1028" />
+      <source>Merging</source>
+      <translation>Zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1057" />
+      <source>Main branch head</source>
+      <translation>Kopf des Hauptzweiges</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1285" />
+      <source>Git Command</source>
+      <translation>Git Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1396" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungs ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1400" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1406" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1412" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1417" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1422" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1427" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bereitsteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1432" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bereitstellungsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1437" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1443" />
+      <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Git V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
 {1}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;
+      <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Git V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -25308,11826 +25308,11826 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1523"/>
-        <source>Create {0} file</source>
-        <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1524"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1591"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1574"/>
-        <source>Git Copy</source>
-        <translation>Git Kopiere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1575"/>
-        <source>&lt;p&gt;Copying the directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren des Verzeichnisses &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1592"/>
-        <source>&lt;p&gt;Copying the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2845"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1717"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1788"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1775"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1764"/>
-        <source>Git Side-by-Side Difference</source>
-        <translation>Git Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1789"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1842"/>
-        <source>Fetching from a remote Git repository</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Git Repository abholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1879"/>
-        <source>Pulling from a remote Git repository</source>
-        <translation>Pull von einem entfernten Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1919"/>
-        <source>Pushing to a remote Git repository</source>
-        <translation>Push in ein entferntes Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1948"/>
-        <source>Committing failed merge</source>
-        <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1974"/>
-        <source>Aborting uncommitted/failed merge</source>
-        <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2008"/>
-        <source>Applying patch</source>
-        <translation>Patch anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2043"/>
-        <source>Check patch files</source>
-        <translation>Patchdateien prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2046"/>
-        <source>Apply patch files</source>
-        <translation>Patchdateien anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2130"/>
-        <source>Tagging in the Git repository</source>
-        <translation>Marke im Git-Repository setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2389"/>
-        <source>Branching in the Git repository</source>
-        <translation>Zweig im Git-Repository erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2432"/>
-        <source>Delete Remote Branch</source>
-        <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2454"/>
-        <source>Current Branch</source>
-        <translation>Aktueller Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2455"/>
-        <source>&lt;p&gt;The current branch is &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle Zweig ist &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2520"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2502"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2484"/>
-        <source>Create Bundle</source>
-        <translation>Paket erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2486"/>
-        <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source>
-        <translation>Git Paketdateien (*.bundle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2503"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Git bundle file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Git Paketdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2550"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2539"/>
-        <source>Verify Bundle</source>
-        <translation>Paket verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2689"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2641"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2571"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2541"/>
-        <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source>
-        <translation>Git Paketdateien (*.bundle);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2580"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2569"/>
-        <source>List Bundle Heads</source>
-        <translation>Köpfe des Pakets anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2687"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2639"/>
-        <source>Apply Bundle</source>
-        <translation>Paket anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2708"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2660"/>
-        <source>Applying a bundle file (fetch)</source>
-        <translation>Paketdatei anwenden (fetch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2746"/>
-        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
-        <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2949"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2789"/>
-        <source>Git Bisect ({0})</source>
-        <translation>Git-Bisect ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2844"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2890"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2873"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2855"/>
-        <source>Create Bisect Replay File</source>
-        <translation>Erzeuge Bisect Wiederholungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2857"/>
-        <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source>
-        <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2874"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Git bisect replay file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Git Wiederholungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2891"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2911"/>
-        <source>Edit Bisect Replay File</source>
-        <translation>Bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2940"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2913"/>
-        <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
-        <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2938"/>
-        <source>Bisect Replay</source>
-        <translation>Bisect wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3299"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3121"/>
-        <source>Show Remote Info</source>
-        <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3181"/>
-        <source>Rename Remote Repository</source>
-        <translation>Entferntes Repository umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3182"/>
-        <source>Enter new name for remote repository:</source>
-        <translation>Gib einen Namen für das entfernte Repository ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3323"/>
-        <source>Show Shortlog</source>
-        <translation>Kurzbeschreibungen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3384"/>
-        <source>Cherry-pick</source>
-        <translation>Aussuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3417"/>
-        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3442"/>
-        <source>Copy Changesets (Quit)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Beenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3468"/>
-        <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Abbrechen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3549"/>
-        <source>Saving stash</source>
-        <translation>Ablage sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3763"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3592"/>
-        <source>Show Stash</source>
-        <translation>Ablage anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3764"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3721"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3670"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3628"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3593"/>
-        <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
-        <translation>Wähle eine Ablage (leer für aktuellste):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3669"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3627"/>
-        <source>Restore Stash</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3683"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3641"/>
-        <source>Restoring stash</source>
-        <translation>Stelle Ablage wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3720"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3709"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3710"/>
-        <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen für die Ablagewiederherstellung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3735"/>
-        <source>Creating branch</source>
-        <translation>Erzeuge Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3774"/>
-        <source>Delete Stash</source>
-        <translation>Ablage löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3775"/>
-        <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll die Ablage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3785"/>
-        <source>Deleting stash</source>
-        <translation>Lösche Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3807"/>
-        <source>Delete All Stashes</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3808"/>
-        <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3814"/>
-        <source>Deleting all stashes</source>
-        <translation>Lösche alle Ablagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3876"/>
-        <source>Showing the combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3899"/>
-        <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
-        <translation>Verifiziere die Integrität des Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3921"/>
-        <source>Performing Repository Housekeeping</source>
-        <translation>Führe Repository Reorganisation durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3963"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistik&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3965"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl loser Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3970"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3976"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl gepackter Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3982"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl Pakete: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3987"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3993"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gepackte Objekte bereit zum Löschen: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3999"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4004"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4011"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Keine Statistik verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4080"/>
-        <source>Creating Archive</source>
-        <translation>Erzeuge Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4120"/>
-        <source>Add Submodule</source>
-        <translation>Submodul hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4186"/>
-        <source>List Submodules</source>
-        <translation>Submodule auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4187"/>
-        <source>No submodules defined for the project.</source>
-        <translation>Für das Projekt sind keine Submodule definiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4200"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4204"/>
-        <source>Submodule Path</source>
-        <translation>Submodulpfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4205"/>
-        <source>Select a submodule path:</source>
-        <translation>Wähle einen Submodulpfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4254"/>
-        <source>Initialize Submodules</source>
-        <translation>Submodule initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4287"/>
-        <source>Unregister Submodules</source>
-        <translation>Submodule deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4357"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4318"/>
-        <source>Update Submodules</source>
-        <translation>Submodule aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4387"/>
-        <source>Synchronize Submodules</source>
-        <translation>Submodule synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4441"/>
-        <source>Submodules Summary</source>
-        <translation>Submodulüberblick</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1523" />
+      <source>Create {0} file</source>
+      <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1524" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1591" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1574" />
+      <source>Git Copy</source>
+      <translation>Git Kopiere</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1575" />
+      <source>&lt;p&gt;Copying the directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren des Verzeichnisses &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1592" />
+      <source>&lt;p&gt;Copying the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2845" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1717" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1788" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1775" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1764" />
+      <source>Git Side-by-Side Difference</source>
+      <translation>Git Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1789" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1842" />
+      <source>Fetching from a remote Git repository</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Git Repository abholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1879" />
+      <source>Pulling from a remote Git repository</source>
+      <translation>Pull von einem entfernten Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1919" />
+      <source>Pushing to a remote Git repository</source>
+      <translation>Push in ein entferntes Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1948" />
+      <source>Committing failed merge</source>
+      <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1974" />
+      <source>Aborting uncommitted/failed merge</source>
+      <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2008" />
+      <source>Applying patch</source>
+      <translation>Patch anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2043" />
+      <source>Check patch files</source>
+      <translation>Patchdateien prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2046" />
+      <source>Apply patch files</source>
+      <translation>Patchdateien anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2130" />
+      <source>Tagging in the Git repository</source>
+      <translation>Marke im Git-Repository setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2389" />
+      <source>Branching in the Git repository</source>
+      <translation>Zweig im Git-Repository erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2432" />
+      <source>Delete Remote Branch</source>
+      <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2454" />
+      <source>Current Branch</source>
+      <translation>Aktueller Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2455" />
+      <source>&lt;p&gt;The current branch is &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle Zweig ist &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2520" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2502" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2484" />
+      <source>Create Bundle</source>
+      <translation>Paket erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2486" />
+      <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source>
+      <translation>Git Paketdateien (*.bundle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2503" />
+      <source>&lt;p&gt;The Git bundle file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Git Paketdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2550" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2539" />
+      <source>Verify Bundle</source>
+      <translation>Paket verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2689" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2641" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2571" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2541" />
+      <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source>
+      <translation>Git Paketdateien (*.bundle);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2580" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2569" />
+      <source>List Bundle Heads</source>
+      <translation>Köpfe des Pakets anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2687" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2639" />
+      <source>Apply Bundle</source>
+      <translation>Paket anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2708" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2660" />
+      <source>Applying a bundle file (fetch)</source>
+      <translation>Paketdatei anwenden (fetch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2746" />
+      <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
+      <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2949" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2789" />
+      <source>Git Bisect ({0})</source>
+      <translation>Git-Bisect ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2844" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2890" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2873" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2855" />
+      <source>Create Bisect Replay File</source>
+      <translation>Erzeuge Bisect Wiederholungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2857" />
+      <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source>
+      <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2874" />
+      <source>&lt;p&gt;The Git bisect replay file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Git Wiederholungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2891" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2911" />
+      <source>Edit Bisect Replay File</source>
+      <translation>Bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2940" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2913" />
+      <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
+      <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2938" />
+      <source>Bisect Replay</source>
+      <translation>Bisect wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3299" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3121" />
+      <source>Show Remote Info</source>
+      <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3181" />
+      <source>Rename Remote Repository</source>
+      <translation>Entferntes Repository umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3182" />
+      <source>Enter new name for remote repository:</source>
+      <translation>Gib einen Namen für das entfernte Repository ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3323" />
+      <source>Show Shortlog</source>
+      <translation>Kurzbeschreibungen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3384" />
+      <source>Cherry-pick</source>
+      <translation>Aussuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3417" />
+      <source>Copy Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3442" />
+      <source>Copy Changesets (Quit)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Beenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3468" />
+      <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Abbrechen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3549" />
+      <source>Saving stash</source>
+      <translation>Ablage sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3763" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3592" />
+      <source>Show Stash</source>
+      <translation>Ablage anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3764" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3721" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3670" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3628" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3593" />
+      <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
+      <translation>Wähle eine Ablage (leer für aktuellste):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3669" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3627" />
+      <source>Restore Stash</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3683" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3641" />
+      <source>Restoring stash</source>
+      <translation>Stelle Ablage wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3720" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3709" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3710" />
+      <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen für die Ablagewiederherstellung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3735" />
+      <source>Creating branch</source>
+      <translation>Erzeuge Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3774" />
+      <source>Delete Stash</source>
+      <translation>Ablage löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3775" />
+      <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+      <translation>Soll die Ablage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3785" />
+      <source>Deleting stash</source>
+      <translation>Lösche Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3807" />
+      <source>Delete All Stashes</source>
+      <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3808" />
+      <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3814" />
+      <source>Deleting all stashes</source>
+      <translation>Lösche alle Ablagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3876" />
+      <source>Showing the combined configuration settings</source>
+      <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3899" />
+      <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
+      <translation>Verifiziere die Integrität des Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3921" />
+      <source>Performing Repository Housekeeping</source>
+      <translation>Führe Repository Reorganisation durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3963" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistik&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3965" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl loser Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3970" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3976" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl gepackter Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3982" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl Pakete: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3987" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3993" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gepackte Objekte bereit zum Löschen: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3999" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4004" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4011" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Keine Statistik verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4080" />
+      <source>Creating Archive</source>
+      <translation>Erzeuge Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4120" />
+      <source>Add Submodule</source>
+      <translation>Submodul hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4186" />
+      <source>List Submodules</source>
+      <translation>Submodule auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4187" />
+      <source>No submodules defined for the project.</source>
+      <translation>Für das Projekt sind keine Submodule definiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4200" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4204" />
+      <source>Submodule Path</source>
+      <translation>Submodulpfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4205" />
+      <source>Select a submodule path:</source>
+      <translation>Wähle einen Submodulpfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4254" />
+      <source>Initialize Submodules</source>
+      <translation>Submodule initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4287" />
+      <source>Unregister Submodules</source>
+      <translation>Submodule deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4357" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4318" />
+      <source>Update Submodules</source>
+      <translation>Submodule aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4387" />
+      <source>Synchronize Submodules</source>
+      <translation>Submodule synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4441" />
+      <source>Submodules Summary</source>
+      <translation>Submodulüberblick</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitAddRemoteDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Add Remote</source>
-        <translation>Git Entferntes Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote name</source>
-        <translation>Gib einen Namen für entferntes Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote URL</source>
-        <translation>Gib die Repository URL ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Credentials</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the remote repository</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Add Remote</source>
+      <translation>Git Entferntes Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote name</source>
+      <translation>Gib einen Namen für entferntes Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote URL</source>
+      <translation>Gib die Repository URL ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Credentials</source>
+      <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the remote repository</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the remote repository</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitApplyBundleDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Apply Data</source>
-        <translation>Git Paket anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bundle Head:</source>
-        <translation>Paketkopf:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a head to apply</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Kopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Branch:</source>
-        <translation>Lokaler Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a local branch</source>
-        <translation>Gib einen lokalen Zweig ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Apply Data</source>
+      <translation>Git Paket anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bundle Head:</source>
+      <translation>Paketkopf:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a head to apply</source>
+      <translation>Wähle den anzuwendenden Kopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Branch:</source>
+      <translation>Lokaler Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a local branch</source>
+      <translation>Gib einen lokalen Zweig ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitArchiveDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.py" line="89"/>
-        <source>Select Archive File</source>
-        <translation>Archivdatei auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Archive</source>
-        <translation>Git Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Commit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Commit ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select HEAD revision</source>
-        <translation>Wähle &apos;HEAD&apos; Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Format:</source>
-        <translation>Format:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the archive format</source>
-        <translation>Wähle das Archivformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the archive file</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen des Archivs ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the archive file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Archivdatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Vorsatz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a prefix to be prepended to each file</source>
-        <translation>Gib eine Vorsatz, der jeder Datei hinzugefügt wird, ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.py" line="89" />
+      <source>Select Archive File</source>
+      <translation>Archivdatei auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Archive</source>
+      <translation>Git Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Commit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Commit ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select HEAD revision</source>
+      <translation>Wähle 'HEAD' Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Format:</source>
+      <translation>Format:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the archive format</source>
+      <translation>Wähle das Archivformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the archive file</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen des Archivs ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the archive file via a file selection dialog</source>
+      <translation>Wähle die Archivdatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prefix:</source>
+      <translation>Vorsatz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a prefix to be prepended to each file</source>
+      <translation>Gib eine Vorsatz, der jeder Datei hinzugefügt wird, ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBisectLogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Bisect Log</source>
-        <translation>Git Bisect Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Operation</source>
-        <translation>Operation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subject</source>
-        <translation>Betreff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="59"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="61"/>
-        <source>Press to refresh the list of commits</source>
-        <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="180"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="181"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Bisect Log</source>
+      <translation>Git Bisect Protokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Operation</source>
+      <translation>Operation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subject</source>
+      <translation>Betreff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="59" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="61" />
+      <source>Press to refresh the list of commits</source>
+      <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="180" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="181" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBisectStartDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Bisect Start</source>
-        <translation>Git Bisect Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bad Commit:</source>
-        <translation>Fehlerhafte Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bad commit</source>
-        <translation>Gib eine fehlerhafte Revision ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Good Commits:</source>
-        <translation>Korrekte Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a list of good commits separated by space</source>
-        <translation>Gib eine Liste korrekter Revisionen durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not checkout the working tree</source>
-        <translation>Auswählen, um das Arbeitsverzeichnis nicht auszuchecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t checkout working tree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nicht auschecken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Bisect Start</source>
+      <translation>Git Bisect Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bad Commit:</source>
+      <translation>Fehlerhafte Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bad commit</source>
+      <translation>Gib eine fehlerhafte Revision ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Good Commits:</source>
+      <translation>Korrekte Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a list of good commits separated by space</source>
+      <translation>Gib eine Liste korrekter Revisionen durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not checkout the working tree</source>
+      <translation>Auswählen, um das Arbeitsverzeichnis nicht auszuchecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't checkout working tree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nicht auschecken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBlameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Blame</source>
-        <translation>Git Blame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="129"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="130"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="220"/>
-        <source>Changed by skipped commit</source>
-        <translation>Durch übersprungenen Änderungssatz geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="222"/>
-        <source>Commit cannot be skipped</source>
-        <translation>Änderungssatz kann nicht übersprungen werden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Blame</source>
+      <translation>Git Blame</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Time</source>
+      <translation>Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="129" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="130" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="220" />
+      <source>Changed by skipped commit</source>
+      <translation>Durch übersprungenen Änderungssatz geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="222" />
+      <source>Commit cannot be skipped</source>
+      <translation>Änderungssatz kann nicht übersprungen werden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBranchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Branch</source>
-        <translation>Git Branch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch Action</source>
-        <translation>Zweigaktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a branch</source>
-        <translation>Wähle eine Zweigaktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Branch</source>
+      <translation>Git Branch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch Action</source>
+      <translation>Zweigaktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a branch</source>
+      <translation>Wähle eine Zweigaktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen Zweig zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to rename a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Zweig umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create</source>
+      <translation>Erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to rename a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Zweig umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to rename the selected branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um den ausgewählten Zweig umzubenennen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Zweig zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Branch&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Zweig zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Branch&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um den ausgewählten Zweig zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a new branch and switch to it</source>
-        <translation>Auswählen, um einen neuen Zweig zu erzeugen und zu ihm umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch and switch the working tree to it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeugen &amp;amp; Umschalten&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen neuen Zweig zu erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a tracking branch and switch to it</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Verfolgungszweig zu erzeugen und zu ihm umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Tracking Branch &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch tracking a remote repository branch. The working tree is switched to it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verfolgungszweig erzeugen &amp;amp; Umschalten&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen neuen Zweig, der ein entferntes Repository verfolgt, zu erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Tracking Branch &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Verfolgungszweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to associate a remote branch</source>
-        <translation>Auswählen, um mit einem entfernten Zweig zu verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Set Tracking Branch</source>
-        <translation>Verfolgungszweig setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to de-associate a remote branch</source>
-        <translation>Auswählen, um Verbindung mit einem entfernten Zweig zu lösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unset Tracking Branch Information</source>
-        <translation>Verfolgungszweig lösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the branch</source>
-        <translation>Gib den Namen des Zweiges ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Branch Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a new branch and switch to it</source>
+      <translation>Auswählen, um einen neuen Zweig zu erzeugen und zu ihm umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch and switch the working tree to it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeugen &amp;amp; Umschalten&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen neuen Zweig zu erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create &amp;&amp; Switch</source>
+      <translation>Erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a tracking branch and switch to it</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Verfolgungszweig zu erzeugen und zu ihm umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Tracking Branch &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch tracking a remote repository branch. The working tree is switched to it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verfolgungszweig erzeugen &amp;amp; Umschalten&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen neuen Zweig, der ein entferntes Repository verfolgt, zu erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Tracking Branch &amp;&amp; Switch</source>
+      <translation>Verfolgungszweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to associate a remote branch</source>
+      <translation>Auswählen, um mit einem entfernten Zweig zu verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Set Tracking Branch</source>
+      <translation>Verfolgungszweig setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to de-associate a remote branch</source>
+      <translation>Auswählen, um Verbindung mit einem entfernten Zweig zu lösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unset Tracking Branch Information</source>
+      <translation>Verfolgungszweig lösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the branch</source>
+      <translation>Gib den Namen des Zweiges ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Branch Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the branch to be created, deleted or moved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweigname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweigname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des zu erzeugenden, zu löschenden oder umzubenennden Zweiges ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision at which to start the branch</source>
-        <translation>Gib die Startrevision für den Zweig ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename Branch</source>
-        <translation>Zweig umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Name:</source>
-        <translation>Neuer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a new name for the selected branch</source>
-        <translation>Gib den neuen Namen für den Zweig ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branch:</source>
-        <translation>Entfernter Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote branch to associate</source>
-        <translation>Wähle den zu verbindenden, entfernten Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the create operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision at which to start the branch</source>
+      <translation>Gib die Startrevision für den Zweig ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename Branch</source>
+      <translation>Zweig umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Name:</source>
+      <translation>Neuer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a new name for the selected branch</source>
+      <translation>Gib den neuen Namen für den Zweig ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branch:</source>
+      <translation>Entfernter Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote branch to associate</source>
+      <translation>Wähle den zu verbindenden, entfernten Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the create operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBranchPushDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Push Branch</source>
-        <translation>Git Zweig hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch Name:</source>
-        <translation>Zweigname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the branch</source>
-        <translation>Wähle den Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Name:</source>
-        <translation>Entfernter Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote repository</source>
-        <translation>Wähle das entfernte Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.py" line="39"/>
-        <source>&lt;all branches&gt;</source>
-        <translation>&lt;alle Zweige&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Push Branch</source>
+      <translation>Git Zweig hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch Name:</source>
+      <translation>Zweigname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the branch</source>
+      <translation>Wähle den Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Name:</source>
+      <translation>Entfernter Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote repository</source>
+      <translation>Wähle das entfernte Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.py" line="39" />
+      <source>&lt;all branches&gt;</source>
+      <translation>&lt;alle Zweige&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBundleDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Bundle</source>
-        <translation>Git Bundle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision or revision range</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision oder einen Revisionsbereich einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions:</source>
-        <translation>Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter  revisions or revision range expressions</source>
-        <translation>Gib Revisionen oder Revisionsausdrücke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Bundle</source>
+      <translation>Git Bundle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision or revision range</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision oder einen Revisionsbereich einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions:</source>
+      <translation>Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter  revisions or revision range expressions</source>
+      <translation>Gib Revisionen oder Revisionsausdrücke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitChangeRemoteUrlDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Change Remote URL</source>
-        <translation>URL ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New URL:</source>
-        <translation>Neue URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new remote URL</source>
-        <translation>Gib die neue Repository URL ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Change Remote URL</source>
+      <translation>URL ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>New URL:</source>
+      <translation>Neue URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new remote URL</source>
+      <translation>Gib die neue Repository URL ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitCherryPickDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Cherry-pick</source>
-        <translation>Git Cherry-pick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commits</source>
-        <translation>Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter commits by id, branch or tag one per line</source>
-        <translation>Gib Revisionen per ID, Zweig oder Marke ein (eine pro Zeile)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to append cherry-pick info to the commit message</source>
-        <translation>Auswählen, um Auswahlinformationen an die Revisionsmeldung zu hängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Append Cherry-pick &amp;Info</source>
-        <translation>Auswahl&amp;informationen anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to add a &apos;Signed-off-by&apos; line to the commit message</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Unterschriftenzeile anzuhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Append &apos;&amp;Signed-off-by&apos; line</source>
-        <translation>&amp;Unterschriftenzeile anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not commit the cherry-pick</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht einzuchecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t &amp;commit</source>
-        <translation>&amp;Nicht einchecken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Cherry-pick</source>
+      <translation>Git Cherry-pick</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commits</source>
+      <translation>Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter commits by id, branch or tag one per line</source>
+      <translation>Gib Revisionen per ID, Zweig oder Marke ein (eine pro Zeile)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to append cherry-pick info to the commit message</source>
+      <translation>Auswählen, um Auswahlinformationen an die Revisionsmeldung zu hängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Append Cherry-pick &amp;Info</source>
+      <translation>Auswahl&amp;informationen anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to add a 'Signed-off-by' line to the commit message</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Unterschriftenzeile anzuhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Append '&amp;Signed-off-by' line</source>
+      <translation>&amp;Unterschriftenzeile anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not commit the cherry-pick</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht einzuchecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't &amp;commit</source>
+      <translation>&amp;Nicht einchecken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitCommandDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Command</source>
-        <translation>Git Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Command:</source>
-        <translation>Git Befehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Git command to be executed with all necessary parameters</source>
-        <translation>Gib den auszuführenden Git-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Command</source>
+      <translation>Git Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Command:</source>
+      <translation>Git Befehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Git command to be executed with all necessary parameters</source>
+      <translation>Gib den auszuführenden Git-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the Git command to be executed including all necessary 
 parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
 surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
 of the Git client executable (i.e. git).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Befehl&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Befehl&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den auszuführenden Git-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein.
 Falls ein Parameter des Befehls Leerzeichen enthält, so muss dieser Parameter in
 einfache oder doppelte Anführungszeichen eingeschlossen werden. Der Name des
 Git-Programms darf nicht eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Directory:</source>
-        <translation>Projektverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
-        <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Directory:</source>
+      <translation>Projektverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the root directory of the current project.</source>
+      <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitCommitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message.</source>
-        <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git</source>
+      <translation>Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message.</source>
+      <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Änderungsbeschreibung für diese Einpflegeaktion ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recent commit messages</source>
-        <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to commit only staged changes</source>
-        <translation>Auswählen, um nur vorgemerkte Änderungen einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit staged changes only</source>
-        <translation>Nur vorgemerkte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
-        <translation>Auswählen, um die letzte Änderung zu ergänzen (Beschreibung leer lassen, um die vorhandene zu behalten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Amend the last commit</source>
-        <translation>Letzte Änderung ergänzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to reset the author information</source>
-        <translation>Auswählen, um die Autorinformationen zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reset Author Info</source>
-        <translation>Autorinformation zurücksetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recent commit messages</source>
+      <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a recent commit message to use</source>
+      <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to commit only staged changes</source>
+      <translation>Auswählen, um nur vorgemerkte Änderungen einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit staged changes only</source>
+      <translation>Nur vorgemerkte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
+      <translation>Auswählen, um die letzte Änderung zu ergänzen (Beschreibung leer lassen, um die vorhandene zu behalten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Amend the last commit</source>
+      <translation>Letzte Änderung ergänzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to reset the author information</source>
+      <translation>Auswählen, um die Autorinformationen zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reset Author Info</source>
+      <translation>Autorinformation zurücksetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitCopyDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Copy</source>
-        <translation>Git Kopiere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Quelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the source</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Copy</source>
+      <translation>Git Kopiere</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source:</source>
+      <translation>Quelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the source</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Feld zeigt den namen der Quelle an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target name</source>
-        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target name</source>
+      <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Auswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target:</source>
+      <translation>Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um einen Auswahldialog zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswahl des Zielverzeichnisses mit Hilfe eines Verzeichnisauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce operation</source>
-        <translation>Operation erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="52"/>
-        <source>Git Move</source>
-        <translation>Git Verschiebe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="95"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="88"/>
-        <source>Select target</source>
-        <translation>Wähle Ziel aus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce operation</source>
+      <translation>Operation erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="52" />
+      <source>Git Move</source>
+      <translation>Git Verschiebe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="95" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="88" />
+      <source>Select target</source>
+      <translation>Wähle Ziel aus</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitDescribeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Tag List</source>
-        <translation>Markenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Info</source>
-        <translation>Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="123"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="124"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Tag List</source>
+      <translation>Markenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Info</source>
+      <translation>Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="123" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="124" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="91"/>
-        <source>Additional Output</source>
-        <translation>Zusätzliche Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="110"/>
-        <source>Process canceled.</source>
-        <translation>Vorgang abgebrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="124"/>
-        <source>Process finished successfully.</source>
-        <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="126"/>
-        <source>Process crashed.</source>
-        <translation>Prozess gestorben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="129"/>
-        <source>Process finished with exit code {0}</source>
-        <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="195"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="196"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git</source>
+      <translation>Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="91" />
+      <source>Additional Output</source>
+      <translation>Zusätzliche Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="110" />
+      <source>Process canceled.</source>
+      <translation>Vorgang abgebrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="124" />
+      <source>Process finished successfully.</source>
+      <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="126" />
+      <source>Process crashed.</source>
+      <translation>Prozess gestorben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="129" />
+      <source>Process finished with exit code {0}</source>
+      <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="195" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="196" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitDiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="47"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="49"/>
-        <source>Press to refresh the display</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="85"/>
-        <source>Working Tree to Staging Area</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="86"/>
-        <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
-        <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="87"/>
-        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="88"/>
-        <source>Working to Staging (top) and Staging to HEAD (bottom)</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung (oben) und Vormerkung zu Repository (unten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="91"/>
-        <source>Stash Contents</source>
-        <translation>Ablageinhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="92"/>
-        <source>Stash Contents of {0}</source>
-        <translation>Inhalt von Ablage {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="170"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="159"/>
-        <source>Difference ({0})</source>
-        <translation>Unterschiede ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="178"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="179"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="202"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="197"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="225"/>
-        <source>&lt;Start&gt;</source>
-        <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="226"/>
-        <source>&lt;End&gt;</source>
-        <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="363"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="346"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="328"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="330"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="347"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="364"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Diff</source>
-        <translation>Git Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des git diff Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command (stage to repo) if the dialog was asked to show separate diffs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des git diff Befehls (Vormerkung zu Repository), falls der Dialog zur getrennten Ausgabe aufgerufen wurde.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="47" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="49" />
+      <source>Press to refresh the display</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="85" />
+      <source>Working Tree to Staging Area</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="86" />
+      <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
+      <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="87" />
+      <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="88" />
+      <source>Working to Staging (top) and Staging to HEAD (bottom)</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung (oben) und Vormerkung zu Repository (unten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="91" />
+      <source>Stash Contents</source>
+      <translation>Ablageinhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="92" />
+      <source>Stash Contents of {0}</source>
+      <translation>Inhalt von Ablage {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="170" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="159" />
+      <source>Difference ({0})</source>
+      <translation>Unterschiede ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="178" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="179" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="202" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="197" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="225" />
+      <source>&lt;Start&gt;</source>
+      <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="226" />
+      <source>&lt;End&gt;</source>
+      <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="363" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="346" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="328" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="330" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="347" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="364" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Diff</source>
+      <translation>Git Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des git diff Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command (stage to repo) if the dialog was asked to show separate diffs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des git diff Befehls (Vormerkung zu Repository), falls der Dialog zur getrennten Ausgabe aufgerufen wurde.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitFetchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="38"/>
-        <source>&lt;All&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="39"/>
-        <source>&lt;Custom&gt;</source>
-        <translation>&lt;Eigene Angaben&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Fetch</source>
-        <translation>Git Fetch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Repository:</source>
-        <translation>Entferntes Repository:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote repository to fetch from</source>
-        <translation>Wähle das entfernte Repository zum Herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branches:</source>
-        <translation>Entfernte Zweige:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the list of remote branches</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der entfernten Zweige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote branches to be fetched</source>
-        <translation>Wähle die herunterzuladenden, entfernten Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Branch:</source>
-        <translation>Lokaler Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the local branch to fetch into</source>
-        <translation>Wähle den lokalen Zweig aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
-        <translation>Auswählen, um nicht existierende Verfolgungszweige zu löschen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prune obsolete tracking references</source>
-        <translation>Überholte Verfolgungszweige löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to fetch tags as well</source>
-        <translation>Auswählen, um auch Marken zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include tags</source>
-        <translation>Marken einschließen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="38" />
+      <source>&lt;All&gt;</source>
+      <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="39" />
+      <source>&lt;Custom&gt;</source>
+      <translation>&lt;Eigene Angaben&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Fetch</source>
+      <translation>Git Fetch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Repository:</source>
+      <translation>Entferntes Repository:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote repository to fetch from</source>
+      <translation>Wähle das entfernte Repository zum Herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branches:</source>
+      <translation>Entfernte Zweige:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the list of remote branches</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der entfernten Zweige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote branches to be fetched</source>
+      <translation>Wähle die herunterzuladenden, entfernten Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Branch:</source>
+      <translation>Lokaler Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the local branch to fetch into</source>
+      <translation>Wähle den lokalen Zweig aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
+      <translation>Auswählen, um nicht existierende Verfolgungszweige zu löschen </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prune obsolete tracking references</source>
+      <translation>Überholte Verfolgungszweige löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to fetch tags as well</source>
+      <translation>Auswählen, um auch Marken zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include tags</source>
+      <translation>Marken einschließen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Select</source>
-        <translation>Git Select</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from the list:</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Select</source>
+      <translation>Git Select</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from the list:</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitLogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="123"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="125"/>
-        <source>Press to refresh the list of commits</source>
-        <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="132"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="133"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="135"/>
-        <source>Commit ID</source>
-        <translation>Revisions-ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="136"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="137"/>
-        <source>Committer</source>
-        <translation>Revisionsersteller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="138"/>
-        <source>Subject</source>
-        <translation>Betreff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="139"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="156"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&apos;2&apos;&gt;{10}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisions-ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&apos;2&apos;&gt;{10}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsersteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="169"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="170"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="173"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="176"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="177"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="228"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="229"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="230"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="231"/>
-        <source>Copied</source>
-        <translation>Kopiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="232"/>
-        <source>Renamed</source>
-        <translation>Umbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="233"/>
-        <source>Type changed</source>
-        <translation>Typ geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="234"/>
-        <source>Unmerged</source>
-        <translation>Nicht zusammengeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="235"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="270"/>
-        <source>Show Commit ID Column</source>
-        <translation>Commit ID Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="271"/>
-        <source>Press to show the commit ID column</source>
-        <translation>Drücken, um die Commit ID Spalte anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="277"/>
-        <source>Show Author Columns</source>
-        <translation>Autor Spalten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="278"/>
-        <source>Press to show the author columns</source>
-        <translation>Drücken, um die Autor Spalten anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="284"/>
-        <source>Show Committer Columns</source>
-        <translation>Revisionsersteller Spalten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="285"/>
-        <source>Press to show the committer columns</source>
-        <translation>Drücken, um die Revisionsersteller Spalten anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="291"/>
-        <source>Show Branches Column</source>
-        <translation>Zweige Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="292"/>
-        <source>Press to show the branches column</source>
-        <translation>Drücken, um die Zweige Spalte anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="298"/>
-        <source>Show Tags Column</source>
-        <translation>Marken Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="299"/>
-        <source>Press to show the Tags column</source>
-        <translation>Drücken, um die Marken Spalte anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328"/>
-        <source>Copy Commits</source>
-        <translation>Revisionen kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="331"/>
-        <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
-        <translation>Die ausgewählten Revisionen in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="337"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Marke setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="339"/>
-        <source>Tag the selected commit</source>
-        <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1943"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="342"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="345"/>
-        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
-        <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="348"/>
-        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="351"/>
-        <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
-        <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umschalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2004"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1915"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1892"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="358"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="361"/>
-        <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
-        <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2031"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="366"/>
-        <source>Show Short Log</source>
-        <translation>Kurzprotokoll anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="369"/>
-        <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit einem Kurzprotokoll zur Verwendung in Freigabemitteilungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="373"/>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Beschreibe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="376"/>
-        <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
-        <translation>Zeigt die letzte von einer Revision erreichbare Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="673"/>
-        <source>The git process did not finish within 30s.</source>
-        <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="675"/>
-        <source>Could not start the git executable.</source>
-        <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="678"/>
-        <source>Git Error</source>
-        <translation>Git Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="830"/>
-        <source>{0} ({1}%)</source>
-        <comment>action, confidence</comment>
-        <translation>{0} ({1}%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="902"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="903"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1385"/>
-        <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1399"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1852"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2005"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1916"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1853"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2032"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1893"/>
-        <source>Select a branch</source>
-        <translation>Zweig auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1982"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1944"/>
-        <source>Select a default branch</source>
-        <translation>Standardzweig auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1981"/>
-        <source>Branch &amp; Switch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen &amp; Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2220"/>
-        <source>Find Commit</source>
-        <translation>Revision finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2221"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2265"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2277"/>
-        <source>Differences to Parent {0}</source>
-        <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2293"/>
-        <source>Diff to Parent {0}</source>
-        <translation>Diff zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2318"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2489"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2472"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2454"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2456"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2473"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2490"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Log</source>
-        <translation>Git Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the mode (find or filter)</source>
-        <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start date</source>
-        <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the end date</source>
-        <translation>Gib das Endedatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the field to filter on</source>
-        <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Graph</source>
-        <translation>Grafik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Date</source>
-        <translation>Revisionsdatum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branches</source>
-        <translation>Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move up in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Liste nach oben zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move down in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Liste nach unten zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation>Drücken, um die nächsten Protokoll-Einträge zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Protokoll Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stop on Copy/Move</source>
-        <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Additions</source>
-        <translation>Ergänzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Deletions</source>
-        <translation>Löschungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy from</source>
-        <translation>Kopiert von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="123" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="125" />
+      <source>Press to refresh the list of commits</source>
+      <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="132" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="133" />
+      <source>Filter</source>
+      <translation>Filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="135" />
+      <source>Commit ID</source>
+      <translation>Revisions-ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="136" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="137" />
+      <source>Committer</source>
+      <translation>Revisionsersteller</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="138" />
+      <source>Subject</source>
+      <translation>Betreff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="139" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="156" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2'&gt;{10}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisions-ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2'&gt;{10}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsersteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="169" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="170" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="173" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="176" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="177" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="228" />
+      <source>Added</source>
+      <translation>Hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="229" />
+      <source>Deleted</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="230" />
+      <source>Modified</source>
+      <translation>Modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="231" />
+      <source>Copied</source>
+      <translation>Kopiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="232" />
+      <source>Renamed</source>
+      <translation>Umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="233" />
+      <source>Type changed</source>
+      <translation>Typ geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="234" />
+      <source>Unmerged</source>
+      <translation>Nicht zusammengeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="235" />
+      <source>Unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="270" />
+      <source>Show Commit ID Column</source>
+      <translation>Commit ID Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="271" />
+      <source>Press to show the commit ID column</source>
+      <translation>Drücken, um die Commit ID Spalte anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="277" />
+      <source>Show Author Columns</source>
+      <translation>Autor Spalten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="278" />
+      <source>Press to show the author columns</source>
+      <translation>Drücken, um die Autor Spalten anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="284" />
+      <source>Show Committer Columns</source>
+      <translation>Revisionsersteller Spalten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="285" />
+      <source>Press to show the committer columns</source>
+      <translation>Drücken, um die Revisionsersteller Spalten anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="291" />
+      <source>Show Branches Column</source>
+      <translation>Zweige Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="292" />
+      <source>Press to show the branches column</source>
+      <translation>Drücken, um die Zweige Spalte anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="298" />
+      <source>Show Tags Column</source>
+      <translation>Marken Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="299" />
+      <source>Press to show the Tags column</source>
+      <translation>Drücken, um die Marken Spalte anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328" />
+      <source>Copy Commits</source>
+      <translation>Revisionen kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="331" />
+      <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
+      <translation>Die ausgewählten Revisionen in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="337" />
+      <source>Tag</source>
+      <translation>Marke setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="339" />
+      <source>Tag the selected commit</source>
+      <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1943" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="342" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="345" />
+      <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
+      <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="348" />
+      <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="351" />
+      <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
+      <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umschalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2004" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1915" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1892" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="358" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="361" />
+      <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
+      <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2031" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="366" />
+      <source>Show Short Log</source>
+      <translation>Kurzprotokoll anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="369" />
+      <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit einem Kurzprotokoll zur Verwendung in Freigabemitteilungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="373" />
+      <source>Describe</source>
+      <translation>Beschreibe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="376" />
+      <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
+      <translation>Zeigt die letzte von einer Revision erreichbare Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="673" />
+      <source>The git process did not finish within 30s.</source>
+      <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="675" />
+      <source>Could not start the git executable.</source>
+      <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="678" />
+      <source>Git Error</source>
+      <translation>Git Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="830" />
+      <source>{0} ({1}%)</source>
+      <comment>action, confidence</comment>
+      <translation>{0} ({1}%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="902" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="903" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1385" />
+      <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1399" />
+      <source>&lt;a href="sbsdiff:{0}_{1}"&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="sbsdiff:{0}_{1}"&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1852" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2005" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1916" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1853" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2032" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1893" />
+      <source>Select a branch</source>
+      <translation>Zweig auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1982" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1944" />
+      <source>Select a default branch</source>
+      <translation>Standardzweig auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1981" />
+      <source>Branch &amp; Switch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen &amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2220" />
+      <source>Find Commit</source>
+      <translation>Revision finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2221" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>'{0}' wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2265" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2277" />
+      <source>Differences to Parent {0}</source>
+      <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2293" />
+      <source>Diff to Parent {0}</source>
+      <translation>Diff zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2318" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2489" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2472" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2454" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2456" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2473" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2490" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Log</source>
+      <translation>Git Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the mode (find or filter)</source>
+      <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>From:</source>
+      <translation>Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start date</source>
+      <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>To:</source>
+      <translation>Bis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the end date</source>
+      <translation>Gib das Endedatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the field to filter on</source>
+      <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Graph</source>
+      <translation>Grafik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Date</source>
+      <translation>Revisionsdatum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branches</source>
+      <translation>Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move up in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Liste nach oben zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move down in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Liste nach unten zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
+      <translation>Drücken, um die nächsten Protokoll-Einträge zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Protokoll Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stop on Copy/Move</source>
+      <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Additions</source>
+      <translation>Ergänzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Deletions</source>
+      <translation>Löschungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy from</source>
+      <translation>Kopiert von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;a href="save:me"&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="save:me"&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitMergeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Merge</source>
-        <translation>Git Merge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a local branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per lokalem Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Branch:</source>
-        <translation>Lokaler Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a local branch name</source>
-        <translation>Gib einen lokalen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per entferntem Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branch:</source>
-        <translation>Entfernter Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a remote branch name</source>
-        <translation>Gib einen entfernten Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No commit selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to commit the merge</source>
-        <translation>Auswählen um den Merge einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Merge</source>
-        <translation>Merge einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message:</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message for the merge commit</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den Merge ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to append the log summaries of merged commits</source>
-        <translation>Auswählen, um die Protokollzusammenfassung der zusammengeführten Revisionen anzuhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Log Message Summary</source>
-        <translation>Protokollzusammenfassung anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show diff statistics at the end of the merge</source>
-        <translation>Auswählen, um diff Statistiken am Ende des Vorgangs anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show diff statistics</source>
-        <translation>Diff Statistiken anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Merge</source>
+      <translation>Git Merge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a local branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per lokalem Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Branch:</source>
+      <translation>Lokaler Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a local branch name</source>
+      <translation>Gib einen lokalen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per entferntem Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branch:</source>
+      <translation>Entfernter Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a remote branch name</source>
+      <translation>Gib einen entfernten Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not specify a specific revision</source>
+      <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>No commit selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to commit the merge</source>
+      <translation>Auswählen um den Merge einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Merge</source>
+      <translation>Merge einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message:</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message for the merge commit</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den Merge ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to append the log summaries of merged commits</source>
+      <translation>Auswählen, um die Protokollzusammenfassung der zusammengeführten Revisionen anzuhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Log Message Summary</source>
+      <translation>Protokollzusammenfassung anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show diff statistics at the end of the merge</source>
+      <translation>Auswählen, um diff Statistiken am Ende des Vorgangs anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show diff statistics</source>
+      <translation>Diff Statistiken anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitNewProjectOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="92"/>
-        <source>Select Repository-Directory</source>
-        <translation>Wähle Repositoryverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="109"/>
-        <source>Select Project Directory</source>
-        <translation>Wähle Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Project from Repository</source>
-        <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="92" />
+      <source>Select Repository-Directory</source>
+      <translation>Wähle Repositoryverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="109" />
+      <source>Select Project Directory</source>
+      <translation>Wähle Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Project from Repository</source>
+      <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dialog für Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Dialog für Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die verschiedenen Repositoryinformationen in die Felder ein. Die Angaben werden verwendet, um ein neues Projekt aus dem Repository zu holen.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Für ein entferntes Repository muss die URL den Hostnamen beinhalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
-        <translation>Drücken, um die Chronik eingegebener Repository URLs zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the new project.</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
+      <translation>Wähle die URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
+      <translation>Drücken, um die Chronik eingegebener Repository URLs zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the new project.</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein. Es wird aus dem Repository geladen
 und in dieses Verzeichnis geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Initial Commit</source>
-        <translation>Initiales Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Initial Commit</source>
+      <translation>Initiales Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the message for the initial commit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Initiales Einpflegen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Initiales Einpflegen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Beschreibung für das erste Einpflegen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit &amp;Message:</source>
-        <translation>Änderungs&amp;beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message for the new project.</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit &amp;Message:</source>
+      <translation>Änderungs&amp;beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message for the new project.</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Änderungsbeschreibung für das neue Projekt ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>new project started</source>
-        <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>new project started</source>
+      <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Git Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of log messages shown:</source>
-        <translation>Anzahl angezeigter Protokollmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
-        <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Protokollmeldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of subject characters shown in list:</source>
-        <translation>Anzahl in der Liste angezeigter Zeichen des Betreffs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters of the commit subject to be shown in the list</source>
-        <translation>Gib die Anzahl der in der Protokollliste anzuzeigenden Zeichen des Betreffs ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform expensive copy detection</source>
-        <translation>Auswählen, um eine aufwändige Suche nach Kopien durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Find copies harder</source>
-        <translation>Kopien aufwändig finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of character to show for the commit ID</source>
-        <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Zeichen der Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit ID length:</source>
-        <translation>Revisions-ID Länge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pattern:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenmuster für das Aufräumen ein (Einträge durch Leerzeichen getrennt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Repository Optimization</source>
-        <translation>Repositoryoptimierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to use the &apos;--aggressive&apos; option for garbage collection</source>
-        <translation>Auswählen, um die &apos;--aggressive&apos; Option für die Müllbeseitigung zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Perform aggressive repository optimization</source>
-        <translation>Aggressive Repositoryoptimierung verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the Git configuration file</source>
-        <translation>Git Konfigurationsdatei editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit configuration file</source>
-        <translation>Konfigurationsdatei editieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Git Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Log</source>
+      <translation>Protokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of log messages shown:</source>
+      <translation>Anzahl angezeigter Protokollmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
+      <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Protokollmeldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of subject characters shown in list:</source>
+      <translation>Anzahl in der Liste angezeigter Zeichen des Betreffs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters of the commit subject to be shown in the list</source>
+      <translation>Gib die Anzahl der in der Protokollliste anzuzeigenden Zeichen des Betreffs ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform expensive copy detection</source>
+      <translation>Auswählen, um eine aufwändige Suche nach Kopien durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Find copies harder</source>
+      <translation>Kopien aufwändig finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of character to show for the commit ID</source>
+      <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Zeichen der Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit ID length:</source>
+      <translation>Revisions-ID Länge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Pattern:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenmuster für das Aufräumen ein (Einträge durch Leerzeichen getrennt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Repository Optimization</source>
+      <translation>Repositoryoptimierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to use the '--aggressive' option for garbage collection</source>
+      <translation>Auswählen, um die '--aggressive' Option für die Müllbeseitigung zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Perform aggressive repository optimization</source>
+      <translation>Aggressive Repositoryoptimierung verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit the Git configuration file</source>
+      <translation>Git Konfigurationsdatei editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit configuration file</source>
+      <translation>Konfigurationsdatei editieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPatchFilesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="83"/>
-        <source>Patch Files</source>
-        <translation>Patchdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="85"/>
-        <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add patch files to the list</source>
-        <translation>Drücken, um Patchdateien zur Liste hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected patch files from the list</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Patchdateien aus der Liste zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected file up</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei nach oben zu verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected file down</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei nach unten zu verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Strip Count:</source>
-        <translation># Löschungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an führenden Verzeichnissen, die gelöscht werden sollen, ein (Standard 1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the patch has inaccurate end-of-file markers</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Patch ungültige Dateiendemarkierungen hat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch has inaccurate end-of-file</source>
-        <translation>Patch hat ungültige Dateiendemarker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the line counts of the patch header may be wrong</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Zeileninformationen im Pathheader falsch sein könnten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t trust line counts</source>
-        <translation>Zeileninformationen nicht vertrauen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="83" />
+      <source>Patch Files</source>
+      <translation>Patchdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="85" />
+      <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add patch files to the list</source>
+      <translation>Drücken, um Patchdateien zur Liste hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected patch files from the list</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Patchdateien aus der Liste zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected file up</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei nach oben zu verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected file down</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei nach unten zu verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Strip Count:</source>
+      <translation># Löschungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an führenden Verzeichnissen, die gelöscht werden sollen, ein (Standard 1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the patch has inaccurate end-of-file markers</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Patch ungültige Dateiendemarkierungen hat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch has inaccurate end-of-file</source>
+      <translation>Patch hat ungültige Dateiendemarker</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the line counts of the patch header may be wrong</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Zeileninformationen im Pathheader falsch sein könnten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't trust line counts</source>
+      <translation>Zeileninformationen nicht vertrauen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPatchStatisticsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="122"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="89"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="123"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="90"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch Statistics</source>
-        <translation>Patch Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insertions and Deletions:</source>
-        <translation>Einfügungen und Löschungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source># Insertions</source>
-        <translation># Einfügungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source># Deletions</source>
-        <translation># Löschungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary Information:</source>
-        <translation>Zusammenfassende Informationen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="122" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="89" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="123" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="90" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch Statistics</source>
+      <translation>Patch Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insertions and Deletions:</source>
+      <translation>Einfügungen und Löschungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source># Insertions</source>
+      <translation># Einfügungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source># Deletions</source>
+      <translation># Löschungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary Information:</source>
+      <translation>Zusammenfassende Informationen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="608"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="494"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="446"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="340"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="199"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="624"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="510"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="356"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="215"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="631"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="517"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="363"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="222"/>
-        <source>Add/Stage to repository</source>
-        <translation>Hinzufügen/Vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="636"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="522"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="368"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="227"/>
-        <source>Unstage changes</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="643"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="529"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="375"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="234"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Vom Repository (und der Festplatte) löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="730"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="717"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="381"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="240"/>
-        <source>Remove from repository only</source>
-        <translation>Nur vom Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="534"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="245"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="536"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="247"/>
-        <source>Move</source>
-        <translation>Verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="541"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="252"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Protokoll-Browser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="650"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="548"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="388"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="259"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="657"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="555"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="395"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="266"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="663"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="561"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="401"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="278"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="284"/>
-        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="290"/>
-        <source>Show annotated file</source>
-        <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="294"/>
-        <source>Show annotated file with skip list</source>
-        <translation>Zeige kommentierte Datei mit Ignorierliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="298"/>
-        <source>Create skip list file</source>
-        <translation>Erzeuge Ignorierlistendatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="670"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="568"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="408"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="304"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="678"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="576"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="461"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="416"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="310"/>
-        <source>Select all local file entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="681"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="579"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="464"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="419"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="313"/>
-        <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="684"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="582"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="467"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="422"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="316"/>
-        <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="688"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="586"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="471"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="426"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="320"/>
-        <source>Select all versioned directory entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="692"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="590"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="475"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="430"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="324"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="731"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="718"/>
-        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="861"/>
-        <source>Create {0} file</source>
-        <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="862"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="608" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="494" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="446" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="340" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="199" />
+      <source>Version Control</source>
+      <translation>Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="624" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="510" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="356" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="215" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="631" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="517" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="363" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="222" />
+      <source>Add/Stage to repository</source>
+      <translation>Hinzufügen/Vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="636" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="522" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="368" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="227" />
+      <source>Unstage changes</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="643" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="529" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="375" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="234" />
+      <source>Remove from repository (and disk)</source>
+      <translation>Vom Repository (und der Festplatte) löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="730" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="717" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="381" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="240" />
+      <source>Remove from repository only</source>
+      <translation>Nur vom Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="534" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="245" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="536" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="247" />
+      <source>Move</source>
+      <translation>Verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="541" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="252" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Protokoll-Browser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="650" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="548" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="388" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="259" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="657" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="555" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="395" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="266" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="272" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="663" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="561" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="401" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="278" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="284" />
+      <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="290" />
+      <source>Show annotated file</source>
+      <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="294" />
+      <source>Show annotated file with skip list</source>
+      <translation>Zeige kommentierte Datei mit Ignorierliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="298" />
+      <source>Create skip list file</source>
+      <translation>Erzeuge Ignorierlistendatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="670" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="408" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="304" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="678" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="576" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="461" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="310" />
+      <source>Select all local file entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="681" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="579" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="464" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="419" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="313" />
+      <source>Select all versioned file entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="684" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="582" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="422" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="316" />
+      <source>Select all local directory entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="688" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="586" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="471" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="426" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="320" />
+      <source>Select all versioned directory entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="692" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="590" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="475" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="430" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="324" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="731" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="718" />
+      <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="861" />
+      <source>Create {0} file</source>
+      <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="862" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="78"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="80"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="87"/>
-        <source>Create (clone) a new project from a Git repository</source>
-        <translation>Erzeuge (klone) ein neues Projekt aus einem Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="90"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Git repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt (klone) ein neues Projekt aus dem Git-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="102"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>Fetch changes</source>
-        <translation>Änderungen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="108"/>
-        <source>Fetch changes from a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen und einarbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="110"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fetch changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen und in das lokale Repository einarbeiten&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="120"/>
-        <source>Pull changes</source>
-        <translation>Änderungen holen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="129"/>
-        <source>Pull changes from a remote repository and update the work area</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Repository holen und den Arbeitsbereich aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="132"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository and updates the work area.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen holen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunterladen und den Arbeitsbereich aktualisieren&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="142"/>
-        <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="144"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="151"/>
-        <source>Commit changes of the local project to the Git repository</source>
-        <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="154"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes of the local project to the Git repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="166"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="164"/>
-        <source>Push changes</source>
-        <translation>Änderungen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="172"/>
-        <source>Push changes to a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="174"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="184"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="186"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="192"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="194"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="205"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="203"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Protokoll-Browser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="212"/>
-        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Protokoll des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="215"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Protokoll-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Protokoll des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später nachgeladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="228"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="226"/>
-        <source>Show reflog browser</source>
-        <translation>Reflog-Browser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="235"/>
-        <source>Show a dialog to browse the reflog of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Reflog des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="238"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show reflog browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the reflog of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Reflog-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Reflog des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später nachgeladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="249"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="251"/>
-        <source>Show &amp;differences...</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="258"/>
-        <source>Show the differences of the local project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="261"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="271"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="273"/>
-        <source>Show differences (extended) ...</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="280"/>
-        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="283"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="293"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="295"/>
-        <source>Show &amp;status...</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="301"/>
-        <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="303"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="312"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="314"/>
-        <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="321"/>
-        <source>Switch the working directory to another revision</source>
-        <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="324"/>
-        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="334"/>
-        <source>Tag in repository</source>
-        <translation>Im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="336"/>
-        <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="343"/>
-        <source>Perform tag operations for the local project</source>
-        <translation>Markenoperationen für das lokale Projekt durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="346"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable tag operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt auswählbare Markenoperationen für das lokale Projekt durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="356"/>
-        <source>List tags</source>
-        <translation>Marken listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="356"/>
-        <source>&amp;List tags...</source>
-        <translation>&amp;Marken listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="358"/>
-        <source>List tags of the project</source>
-        <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="360"/>
-        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="367"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="366"/>
-        <source>Show most recent tag</source>
-        <translation>Aktuellste Marke zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="374"/>
-        <source>Show the most recent tag reachable from the work tree</source>
-        <translation>Zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="377"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show most recent tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the most recent tag reachable from the work tree.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellste Marke zeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="387"/>
-        <source>List branches</source>
-        <translation>Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="388"/>
-        <source>&amp;List branches...</source>
-        <translation>Zweige &amp;listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="394"/>
-        <source>List branches of the project</source>
-        <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="396"/>
-        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="405"/>
-        <source>List merged branches</source>
-        <translation>Zusammengeführte Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="406"/>
-        <source>List &amp;merged branches...</source>
-        <translation>&amp;Zusammengeführte Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="413"/>
-        <source>List merged branches of the project</source>
-        <translation>Listet zusammengeführte Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="416"/>
-        <source>&lt;b&gt;List merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammengeführte Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die zusammengeführten Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="425"/>
-        <source>List non-merged branches</source>
-        <translation>Nicht zusammengeführte Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="426"/>
-        <source>List &amp;non-merged branches...</source>
-        <translation>&amp;Nicht zusammengeführte Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="433"/>
-        <source>List non-merged branches of the project</source>
-        <translation>Listet nicht zusammengeführte Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="436"/>
-        <source>&lt;b&gt;List non-merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the non-merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht zusammengeführte Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die nicht zusammengeführten Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="445"/>
-        <source>Branch in repository</source>
-        <translation>Im Repository verzweigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="447"/>
-        <source>&amp;Branch in repository...</source>
-        <translation>Im Repository ver&amp;zweigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="454"/>
-        <source>Perform branch operations for the local project</source>
-        <translation>Zweigoperationen für das lokale Projekt durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="457"/>
-        <source>&lt;b&gt;Branch in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable branch operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository verzweigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt auswählbare Zweigoperationen für das lokale Projekt durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="467"/>
-        <source>Delete Remote Branch</source>
-        <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="468"/>
-        <source>&amp;Delete Remote Branch...</source>
-        <translation>Entfernten Zweig &amp;löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="475"/>
-        <source>Delete a branch from a remote repository</source>
-        <translation>Löscht einen Zweig aus eine entfernten Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="478"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Remote Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a branch from a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernten Zweig löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen Zweig aus eine entfernten Repository&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="488"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="487"/>
-        <source>Show current branch</source>
-        <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="495"/>
-        <source>Show the current branch of the project</source>
-        <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="498"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige aktuellen Zweig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="507"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="509"/>
-        <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="516"/>
-        <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="519"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="528"/>
-        <source>Unstage changes</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="530"/>
-        <source>&amp;Unstage changes</source>
-        <translation>Vormerkung &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="537"/>
-        <source>Unstage all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Vormerkungen des lokalen Projektes werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="540"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unstage changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unstages all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vormerkung rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Vormerkung des lokalen Projekt rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="549"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="551"/>
-        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="557"/>
-        <source>Merge changes into the local project</source>
-        <translation>Änderungen mit dem lokalen Projekt zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="559"/>
-        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="569"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="568"/>
-        <source>Cancel uncommitted/failed merge</source>
-        <translation>Nicht abgeschlossene/fehlgeschlagene Zusammenführung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="576"/>
-        <source>Cancel an uncommitted or failed merge and lose all changes</source>
-        <translation>Bricht eine nicht abgeschlossenen oder fehlgeschlagene Zusammenführung ab und löscht alle Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="579"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cancel uncommitted/failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels an uncommitted or failed merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht abgeschlossene/fehlgeschlagene Zusammenführung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine nicht abgeschlossenen oder fehlgeschlagene Zusammenführung ab und löscht alle Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="590"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="589"/>
-        <source>Commit failed merge</source>
-        <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="597"/>
-        <source>Commit a failed merge after conflicts have been resolved</source>
-        <translation>Pflegt eine fehlgeschlagene Zusammenführung ein, nachdem Konflikte behoben wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="600"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a failed merge after conflicts have been resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlgeschlagene Zusammenführung einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt eine fehlgeschlagene Zusammenführung ein, nachdem Konflikte behoben wurden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="610"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="610"/>
-        <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation>Au&amp;fräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="612"/>
-        <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="614"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="623"/>
-        <source>Execute command</source>
-        <translation>Befehl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="624"/>
-        <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="630"/>
-        <source>Execute an arbitrary Git command</source>
-        <translation>Führe einen beliebigen Git-Befehl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="632"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Git command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="642"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="642"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="645"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Git page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Git-Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="648"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Git page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Git-Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="658"/>
-        <source>Show Remotes</source>
-        <translation>Zeige Entfernte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="659"/>
-        <source>Show Remotes...</source>
-        <translation>Zeige Entfernte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="666"/>
-        <source>Show the available remote repositories</source>
-        <translation>Zeigt die verfügbaren entfernten Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="690"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="669"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Remotes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the remote repositories available for pulling, fetching and pushing.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Entfernte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die zum Hoch- und Herunterladen verfügbaren entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2200"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="679"/>
-        <source>Show Remote Info</source>
-        <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="680"/>
-        <source>Show Remote Info...</source>
-        <translation>Zeige entfernte Informationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="687"/>
-        <source>Show information about a remote repository</source>
-        <translation>Zeigt Informationen über ein entferntes Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1512"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1512"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="700"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="700"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="702"/>
-        <source>Add a remote repository</source>
-        <translation>Ein entferntes Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="704"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2222"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="710"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="710"/>
-        <source>Remove...</source>
-        <translation>Entfernen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="712"/>
-        <source>Remove a remote repository</source>
-        <translation>Ein entferntes Repository entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="714"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository entfernen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2238"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="720"/>
-        <source>Prune</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="720"/>
-        <source>Prune...</source>
-        <translation>Aufräumen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="723"/>
-        <source>Prune stale remote-tracking branches of a remote repository</source>
-        <translation>Löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="726"/>
-        <source>&lt;b&gt;Prune&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prunes stale remote-tracking branches of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2287"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2270"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2254"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="736"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="736"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Umbenennen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="738"/>
-        <source>Rename a remote repository</source>
-        <translation>Ein entferntes Repository umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="740"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein entferntes Repository um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="746"/>
-        <source>Change URL</source>
-        <translation>URL ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="747"/>
-        <source>Change URL...</source>
-        <translation>URL ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="754"/>
-        <source>Change the URL of a remote repository</source>
-        <translation>Ändere die URL eines entfernten Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="757"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the URL of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URL ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die URL eines entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="766"/>
-        <source>Credentials</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="767"/>
-        <source>Credentials...</source>
-        <translation>Berechtigung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="774"/>
-        <source>Change or set the user credentials of a remote repository</source>
-        <translation>Ändere oder setze die Nutzerparameter eines entfernten Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="777"/>
-        <source>&lt;b&gt;Credentials&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes or sets the user credentials of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Berechtigung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert oder setzt die Nutzerparameter eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2309"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="789"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="787"/>
-        <source>Copy Commits</source>
-        <translation>Revisionen kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="796"/>
-        <source>Copies commits into the current branch</source>
-        <translation>Kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="799"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Revisionen kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="809"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="808"/>
-        <source>Continue Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="816"/>
-        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
-        <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="819"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="830"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="829"/>
-        <source>Quit Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="837"/>
-        <source>Quit the current copying session</source>
-        <translation>Beendet die aktuelle Kopiersitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="840"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the current copying session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die aktuelle Kopiersitzung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="850"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="849"/>
-        <source>Cancel Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="857"/>
-        <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
-        <translation>Bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="862"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="872"/>
-        <source>Stash changes</source>
-        <translation>Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="873"/>
-        <source>Stash changes...</source>
-        <translation>Änderungen ablegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="880"/>
-        <source>Stash all current changes of the project</source>
-        <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="883"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="892"/>
-        <source>Show stash browser</source>
-        <translation>Zeige Ablagenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="893"/>
-        <source>Show stash browser...</source>
-        <translation>Zeige Ablagenbrowser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="899"/>
-        <source>Show a dialog with all stashes</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="901"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagenbrowser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen. Aktionen können über das Kontextmenü ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="912"/>
-        <source>Show stash</source>
-        <translation>Ablage anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="913"/>
-        <source>Show stash...</source>
-        <translation>Ablage anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="920"/>
-        <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit dem Inhalt der Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="923"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show stash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with a patch of a selectable stash.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ablage anzeigen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit dem Inhalt einer ausgewählten Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="934"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="933"/>
-        <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
-        <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="940"/>
-        <source>Restore a stash but keep it</source>
-        <translation>Ablage wieder herstellen und behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="942"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Keep&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and keeps it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Behalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her, löscht sie aber nicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="952"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="951"/>
-        <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
-        <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="958"/>
-        <source>Restore a stash and delete it</source>
-        <translation>Ablage wieder herstellen und löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="960"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and deletes it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2463"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="970"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="969"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="977"/>
-        <source>Create a new branch and restore a stash into it</source>
-        <translation>Erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="980"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch and restores a stash into it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="992"/>
-        <source>Delete a stash</source>
-        <translation>Ablage löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="994"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a stash.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1001"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1000"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1007"/>
-        <source>Delete all stashes</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1009"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all stashes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1015"/>
-        <source>Edit user configuration</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1016"/>
-        <source>Edit user configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1023"/>
-        <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
-        <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1026"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1035"/>
-        <source>Edit repository configuration</source>
-        <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1036"/>
-        <source>Edit repository configuration...</source>
-        <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1043"/>
-        <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
-        <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1046"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1057"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1056"/>
-        <source>Create .gitignore</source>
-        <translation>Erstelle .gitignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1064"/>
-        <source>Create a .gitignore file with default values</source>
-        <translation>Erstelle eine .gitignore-Datei mit Standardwerten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1067"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erstelle .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .gitignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1076"/>
-        <source>Show combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1077"/>
-        <source>Show combined configuration settings...</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1084"/>
-        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
-        <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1090"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1100"/>
-        <source>Verify repository</source>
-        <translation>Repository verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1101"/>
-        <source>Verify repository...</source>
-        <translation>Repository verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1108"/>
-        <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
-        <translation>Verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1111"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1121"/>
-        <source>Optimize repository</source>
-        <translation>Repository optimieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1122"/>
-        <source>Optimize repository...</source>
-        <translation>Repository optimieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1129"/>
-        <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
-        <translation>Säubert und optimiert das lokale Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1132"/>
-        <source>&lt;b&gt;Optimize repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cleans up and optimizes the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository optimieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies säubert und optimiert das lokale Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1141"/>
-        <source>Repository Statistics</source>
-        <translation>Repository Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1142"/>
-        <source>Repository Statistics...</source>
-        <translation>Repository Statistiken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1149"/>
-        <source>Show some statistics of the local repository</source>
-        <translation>Zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1152"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repository Statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This show some statistics of the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1162"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1161"/>
-        <source>Create Archive</source>
-        <translation>Archiv erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1169"/>
-        <source>Create an archive from the local repository</source>
-        <translation>Erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1172"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an archive from the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Archiv erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1181"/>
-        <source>Create bundle</source>
-        <translation>Paket erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1182"/>
-        <source>Create bundle...</source>
-        <translation>Paket erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1189"/>
-        <source>Create bundle file collecting changesets</source>
-        <translation>Erzeugt ein Paket mit Änderungssätzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1192"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Paketdatei mit ausgewählten Änderungssätzen (git bundle create).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1202"/>
-        <source>Verify bundle</source>
-        <translation>Paket verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1203"/>
-        <source>Verify bundle...</source>
-        <translation>Paket verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1210"/>
-        <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
-        <translation>Verifiziert die Gültigkeit und die Anwendbarkeit einer Paketdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1213"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert, dass eine Paketdatei gültig ist und fehlerfrei angewendet werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1223"/>
-        <source>List bundle heads</source>
-        <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1224"/>
-        <source>List bundle heads...</source>
-        <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1231"/>
-        <source>List all heads contained in a bundle file</source>
-        <translation>Zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1234"/>
-        <source>&lt;b&gt;List bundle heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all heads contained in a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Köpfe eines Pakets anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1243"/>
-        <source>Apply Bundle (fetch)</source>
-        <translation>Paket anwenden (fetch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1244"/>
-        <source>Apply Bundle (fetch)...</source>
-        <translation>Paket anwenden (fetch)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1251"/>
-        <source>Apply a head of a bundle file using fetch</source>
-        <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;fetch&apos; an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1254"/>
-        <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using fetch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;fetch&apos; an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2580"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1263"/>
-        <source>Apply Bundle (pull)</source>
-        <translation>Paket anwenden (pull)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1264"/>
-        <source>Apply Bundle (pull)...</source>
-        <translation>Paket anwenden (pull)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1271"/>
-        <source>Apply a head of a bundle file using pull</source>
-        <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;pull&apos; an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1274"/>
-        <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using pull.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;pull&apos; an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1283"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1283"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1285"/>
-        <source>Start a bisect session</source>
-        <translation>Startet eine bisect Session</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1287"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1294"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1293"/>
-        <source>Start (Extended)</source>
-        <translation>Starten (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1301"/>
-        <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
-        <translation>Startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1304"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starten (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1314"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1315"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1322"/>
-        <source>Mark a selectable revision as good</source>
-        <translation>Markiere eine auswählbare Revision als gut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1325"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;good&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als &quot;gut&quot; markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als gut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1334"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1335"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1341"/>
-        <source>Mark a selectable revision as bad</source>
-        <translation>Markiere eine auswählbare Revision als schlecht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1343"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;bad&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as bad.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als &quot;schlecht&quot; markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1352"/>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1352"/>
-        <source>Skip...</source>
-        <translation>Überspringen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1354"/>
-        <source>Skip a selectable revision</source>
-        <translation>Überspringe eine auswählbare Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1356"/>
-        <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt eine auswählbare Revision.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1362"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1362"/>
-        <source>Reset...</source>
-        <translation>Zurücksetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1364"/>
-        <source>Reset the bisect session</source>
-        <translation>Setzt die bisect Session zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1366"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die bisect Session zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1374"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1372"/>
-        <source>Show bisect log browser</source>
-        <translation>Bisect-Browser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1381"/>
-        <source>Show a dialog to browse the bisect log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1384"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show bisect log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the bisect log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bisect-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1395"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1394"/>
-        <source>Create replay file</source>
-        <translation>Wiederholungsdatei erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1402"/>
-        <source>Create a replay file to repeat the current bisect session</source>
-        <translation>Erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1405"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a replay file to repeat the current bisect session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederholungsdatei erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1416"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1415"/>
-        <source>Edit replay file</source>
-        <translation>Editiere Wiederholungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1422"/>
-        <source>Edit a bisect replay file</source>
-        <translation>Eine bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1424"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This edits a bisect replay file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editiere Wiederholungsdatei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bearbeitet eine bisect Wiederholungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1434"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1433"/>
-        <source>Replay session</source>
-        <translation>Session wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1441"/>
-        <source>Replay a bisect session from file</source>
-        <translation>Wiederholt eine bisect Session aus einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1444"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replay session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This replays a bisect session from file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Session wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wiederholt eine bisect Session aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1454"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1453"/>
-        <source>Check patch files</source>
-        <translation>Patchdateien prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1461"/>
-        <source>Check a list of patch files, if they would apply cleanly</source>
-        <translation>Prüfe eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1464"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks a list of patch files, if they would apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchdateien prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies prüft eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2749"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1475"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1474"/>
-        <source>Apply patch files</source>
-        <translation>Patchdateien anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1481"/>
-        <source>Apply a list of patch files</source>
-        <translation>Wendet eine Liste von Patchdateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1483"/>
-        <source>&lt;b&gt;Apply patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchdateien anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1493"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1492"/>
-        <source>Show patch statistics</source>
-        <translation>Zeige Patch Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1500"/>
-        <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
-        <translation>Zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1503"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Patch Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1515"/>
-        <source>Add a submodule to the current project</source>
-        <translation>Ein Submodule zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1518"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem aktuellen Projekt ein Submodul hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1527"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1527"/>
-        <source>List</source>
-        <translation>Auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1530"/>
-        <source>List the submodule of the current project</source>
-        <translation>Liste die Submodule des aktuellen Projektes auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1533"/>
-        <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Submodule des aktuellen Projektes auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1543"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1542"/>
-        <source>Initialize</source>
-        <translation>Initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1550"/>
-        <source>Initialize the submodules of the current project</source>
-        <translation>Initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1553"/>
-        <source>&lt;b&gt;Initialize&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1564"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1563"/>
-        <source>Unregister</source>
-        <translation>Deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1571"/>
-        <source>Unregister submodules of the current project</source>
-        <translation>Deregistriert Submodules des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1574"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Deregistrieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deregistriert Submodules des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1583"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1583"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1586"/>
-        <source>Update submodules of the current project</source>
-        <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1589"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1599"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1598"/>
-        <source>Initialize and Update</source>
-        <translation>Initialisieren und Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1606"/>
-        <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
-        <translation>Initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1609"/>
-        <source>&lt;b&gt;Initialize and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Initialisieren und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1622"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1621"/>
-        <source>Fetch and Update</source>
-        <translation>Herunterladen und Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1629"/>
-        <source>Fetch and update submodules of the current project</source>
-        <translation>Lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1632"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Herunterladen und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1645"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1644"/>
-        <source>Update with Options</source>
-        <translation>Aktualisieren (mit Optionen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1652"/>
-        <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
-        <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1658"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren (mit Optionen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1671"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1670"/>
-        <source>Synchronize URLs</source>
-        <translation>URLs synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1678"/>
-        <source>Synchronize URLs of submodules of the current project</source>
-        <translation>Synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1681"/>
-        <source>&lt;b&gt;Synchronize URLs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This synchronizes URLs of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URLs synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1692"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1691"/>
-        <source>Show Status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1699"/>
-        <source>Show the status of submodules of the current project</source>
-        <translation>Zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1702"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with the status of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1713"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1712"/>
-        <source>Show Summary</source>
-        <translation>Übersicht anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1720"/>
-        <source>Show summary information for submodules of the current project</source>
-        <translation>Zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1723"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information for submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersicht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1735"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1733"/>
-        <source>Show Worktree Management</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnisverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1742"/>
-        <source>Show a dialog to manage the worktree containing the project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung von Arbeitsverzeichnissen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1745"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Worktree Management&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the worktree containing the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnisverwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung von Arbeitsverzeichnissen des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1765"/>
-        <source>Administration</source>
-        <translation>Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1781"/>
-        <source>Bundle Management</source>
-        <translation>Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1792"/>
-        <source>Patch Management</source>
-        <translation>Verwaltung von Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2725"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2686"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2666"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2646"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2626"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2606"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1800"/>
-        <source>Bisect</source>
-        <translation>Bisect</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1818"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1826"/>
-        <source>Branches</source>
-        <translation>Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1839"/>
-        <source>Manage Changes</source>
-        <translation>Änderungen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1847"/>
-        <source>Remote Repositories</source>
-        <translation>Entfernte Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1859"/>
-        <source>Cherry-pick</source>
-        <translation>Aussuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1867"/>
-        <source>Stash</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1882"/>
-        <source>Submodules</source>
-        <translation>Submodule</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1968"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1966"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2077"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2750"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2726"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2687"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2667"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2647"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2627"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2607"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2581"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2464"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2444"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2424"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2392"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2372"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2351"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2331"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2310"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2169"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2149"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2123"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2078"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2122"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Pull</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2148"/>
-        <source>Revert Changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2168"/>
-        <source>Unstage Changes</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2288"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2271"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2255"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2239"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2223"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2201"/>
-        <source>Select a remote repository:</source>
-        <translation>Wähle ein entferntes Repository:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2330"/>
-        <source>Copy Commits (Continue)</source>
-        <translation>Revisionen kopieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2350"/>
-        <source>Copy Commits (Quit)</source>
-        <translation>Revisionen kopieren (Beenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2371"/>
-        <source>Copy Commits (Cancel)</source>
-        <translation>Revisionen kopieren (Abbrechen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2391"/>
-        <source>Save Stash</source>
-        <translation>Ablage erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2443"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2423"/>
-        <source>Restore Stash</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="78" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="80" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="87" />
+      <source>Create (clone) a new project from a Git repository</source>
+      <translation>Erzeuge (klone) ein neues Projekt aus einem Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="90" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Git repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt (klone) ein neues Projekt aus dem Git-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="102" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <source>Fetch changes</source>
+      <translation>Änderungen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="108" />
+      <source>Fetch changes from a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen und einarbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="110" />
+      <source>&lt;b&gt;Fetch changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen und in das lokale Repository einarbeiten&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="120" />
+      <source>Pull changes</source>
+      <translation>Änderungen holen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="129" />
+      <source>Pull changes from a remote repository and update the work area</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Repository holen und den Arbeitsbereich aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="132" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository and updates the work area.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen holen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunterladen und den Arbeitsbereich aktualisieren&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="142" />
+      <source>Commit changes to repository</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="144" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="151" />
+      <source>Commit changes of the local project to the Git repository</source>
+      <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="154" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes of the local project to the Git repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="166" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="164" />
+      <source>Push changes</source>
+      <translation>Änderungen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="172" />
+      <source>Push changes to a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="174" />
+      <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="184" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="186" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="192" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="194" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="205" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="203" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Protokoll-Browser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="212" />
+      <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Protokoll des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="215" />
+      <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Protokoll-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Protokoll des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später nachgeladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="228" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="226" />
+      <source>Show reflog browser</source>
+      <translation>Reflog-Browser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="235" />
+      <source>Show a dialog to browse the reflog of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Reflog des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="238" />
+      <source>&lt;b&gt;Show reflog browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the reflog of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Reflog-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Reflog des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später nachgeladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="249" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="251" />
+      <source>Show &amp;differences...</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="258" />
+      <source>Show the differences of the local project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="261" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="271" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="273" />
+      <source>Show differences (extended) ...</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="280" />
+      <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="283" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="293" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="295" />
+      <source>Show &amp;status...</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="301" />
+      <source>Show the status of the local project</source>
+      <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="303" />
+      <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="312" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="314" />
+      <source>S&amp;witch...</source>
+      <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="321" />
+      <source>Switch the working directory to another revision</source>
+      <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="324" />
+      <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="334" />
+      <source>Tag in repository</source>
+      <translation>Im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="336" />
+      <source>&amp;Tag in repository...</source>
+      <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="343" />
+      <source>Perform tag operations for the local project</source>
+      <translation>Markenoperationen für das lokale Projekt durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="346" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable tag operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt auswählbare Markenoperationen für das lokale Projekt durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="356" />
+      <source>List tags</source>
+      <translation>Marken listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="356" />
+      <source>&amp;List tags...</source>
+      <translation>&amp;Marken listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="358" />
+      <source>List tags of the project</source>
+      <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="360" />
+      <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="366" />
+      <source>Show most recent tag</source>
+      <translation>Aktuellste Marke zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="374" />
+      <source>Show the most recent tag reachable from the work tree</source>
+      <translation>Zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="377" />
+      <source>&lt;b&gt;Show most recent tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the most recent tag reachable from the work tree.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellste Marke zeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="387" />
+      <source>List branches</source>
+      <translation>Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="388" />
+      <source>&amp;List branches...</source>
+      <translation>Zweige &amp;listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="394" />
+      <source>List branches of the project</source>
+      <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="396" />
+      <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="405" />
+      <source>List merged branches</source>
+      <translation>Zusammengeführte Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="406" />
+      <source>List &amp;merged branches...</source>
+      <translation>&amp;Zusammengeführte Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="413" />
+      <source>List merged branches of the project</source>
+      <translation>Listet zusammengeführte Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="416" />
+      <source>&lt;b&gt;List merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammengeführte Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die zusammengeführten Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="425" />
+      <source>List non-merged branches</source>
+      <translation>Nicht zusammengeführte Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="426" />
+      <source>List &amp;non-merged branches...</source>
+      <translation>&amp;Nicht zusammengeführte Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="433" />
+      <source>List non-merged branches of the project</source>
+      <translation>Listet nicht zusammengeführte Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="436" />
+      <source>&lt;b&gt;List non-merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the non-merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht zusammengeführte Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die nicht zusammengeführten Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="445" />
+      <source>Branch in repository</source>
+      <translation>Im Repository verzweigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="447" />
+      <source>&amp;Branch in repository...</source>
+      <translation>Im Repository ver&amp;zweigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="454" />
+      <source>Perform branch operations for the local project</source>
+      <translation>Zweigoperationen für das lokale Projekt durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="457" />
+      <source>&lt;b&gt;Branch in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable branch operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository verzweigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt auswählbare Zweigoperationen für das lokale Projekt durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="467" />
+      <source>Delete Remote Branch</source>
+      <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="468" />
+      <source>&amp;Delete Remote Branch...</source>
+      <translation>Entfernten Zweig &amp;löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="475" />
+      <source>Delete a branch from a remote repository</source>
+      <translation>Löscht einen Zweig aus eine entfernten Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="478" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Remote Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a branch from a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernten Zweig löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen Zweig aus eine entfernten Repository&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="488" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="487" />
+      <source>Show current branch</source>
+      <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="495" />
+      <source>Show the current branch of the project</source>
+      <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="498" />
+      <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige aktuellen Zweig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="507" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="509" />
+      <source>Re&amp;vert changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="516" />
+      <source>Revert all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="519" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="528" />
+      <source>Unstage changes</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="530" />
+      <source>&amp;Unstage changes</source>
+      <translation>Vormerkung &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="537" />
+      <source>Unstage all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Vormerkungen des lokalen Projektes werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="540" />
+      <source>&lt;b&gt;Unstage changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unstages all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vormerkung rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Vormerkung des lokalen Projekt rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="549" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="551" />
+      <source>Mer&amp;ge changes...</source>
+      <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="557" />
+      <source>Merge changes into the local project</source>
+      <translation>Änderungen mit dem lokalen Projekt zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="559" />
+      <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes into the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="569" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="568" />
+      <source>Cancel uncommitted/failed merge</source>
+      <translation>Nicht abgeschlossene/fehlgeschlagene Zusammenführung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="576" />
+      <source>Cancel an uncommitted or failed merge and lose all changes</source>
+      <translation>Bricht eine nicht abgeschlossenen oder fehlgeschlagene Zusammenführung ab und löscht alle Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="579" />
+      <source>&lt;b&gt;Cancel uncommitted/failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels an uncommitted or failed merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht abgeschlossene/fehlgeschlagene Zusammenführung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine nicht abgeschlossenen oder fehlgeschlagene Zusammenführung ab und löscht alle Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="590" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="589" />
+      <source>Commit failed merge</source>
+      <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="597" />
+      <source>Commit a failed merge after conflicts have been resolved</source>
+      <translation>Pflegt eine fehlgeschlagene Zusammenführung ein, nachdem Konflikte behoben wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="600" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a failed merge after conflicts have been resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehlgeschlagene Zusammenführung einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt eine fehlgeschlagene Zusammenführung ein, nachdem Konflikte behoben wurden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="610" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="610" />
+      <source>Cleanu&amp;p</source>
+      <translation>Au&amp;fräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="612" />
+      <source>Cleanup the local project</source>
+      <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="614" />
+      <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="623" />
+      <source>Execute command</source>
+      <translation>Befehl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="624" />
+      <source>E&amp;xecute command...</source>
+      <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="630" />
+      <source>Execute an arbitrary Git command</source>
+      <translation>Führe einen beliebigen Git-Befehl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="632" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Git command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="642" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="642" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="645" />
+      <source>Show the configuration dialog with the Git page selected</source>
+      <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Git-Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="648" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Git page selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Git-Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="658" />
+      <source>Show Remotes</source>
+      <translation>Zeige Entfernte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="659" />
+      <source>Show Remotes...</source>
+      <translation>Zeige Entfernte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="666" />
+      <source>Show the available remote repositories</source>
+      <translation>Zeigt die verfügbaren entfernten Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="690" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="669" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Remotes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the remote repositories available for pulling, fetching and pushing.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Entfernte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die zum Hoch- und Herunterladen verfügbaren entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2200" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="679" />
+      <source>Show Remote Info</source>
+      <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="680" />
+      <source>Show Remote Info...</source>
+      <translation>Zeige entfernte Informationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="687" />
+      <source>Show information about a remote repository</source>
+      <translation>Zeigt Informationen über ein entferntes Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1512" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1512" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="700" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="700" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="702" />
+      <source>Add a remote repository</source>
+      <translation>Ein entferntes Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="704" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2222" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="710" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="710" />
+      <source>Remove...</source>
+      <translation>Entfernen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="712" />
+      <source>Remove a remote repository</source>
+      <translation>Ein entferntes Repository entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="714" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository entfernen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2238" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="720" />
+      <source>Prune</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="720" />
+      <source>Prune...</source>
+      <translation>Aufräumen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="723" />
+      <source>Prune stale remote-tracking branches of a remote repository</source>
+      <translation>Löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="726" />
+      <source>&lt;b&gt;Prune&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prunes stale remote-tracking branches of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2287" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2270" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2254" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="736" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="736" />
+      <source>Rename...</source>
+      <translation>Umbenennen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="738" />
+      <source>Rename a remote repository</source>
+      <translation>Ein entferntes Repository umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="740" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein entferntes Repository um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="746" />
+      <source>Change URL</source>
+      <translation>URL ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="747" />
+      <source>Change URL...</source>
+      <translation>URL ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="754" />
+      <source>Change the URL of a remote repository</source>
+      <translation>Ändere die URL eines entfernten Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="757" />
+      <source>&lt;b&gt;Change URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the URL of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;URL ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die URL eines entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="766" />
+      <source>Credentials</source>
+      <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="767" />
+      <source>Credentials...</source>
+      <translation>Berechtigung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="774" />
+      <source>Change or set the user credentials of a remote repository</source>
+      <translation>Ändere oder setze die Nutzerparameter eines entfernten Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="777" />
+      <source>&lt;b&gt;Credentials&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes or sets the user credentials of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Berechtigung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert oder setzt die Nutzerparameter eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2309" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="789" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="787" />
+      <source>Copy Commits</source>
+      <translation>Revisionen kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="796" />
+      <source>Copies commits into the current branch</source>
+      <translation>Kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="799" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Revisionen kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="809" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="808" />
+      <source>Continue Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="816" />
+      <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
+      <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="819" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="830" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="829" />
+      <source>Quit Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="837" />
+      <source>Quit the current copying session</source>
+      <translation>Beendet die aktuelle Kopiersitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="840" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the current copying session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die aktuelle Kopiersitzung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="850" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="849" />
+      <source>Cancel Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="857" />
+      <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
+      <translation>Bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="862" />
+      <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="872" />
+      <source>Stash changes</source>
+      <translation>Änderungen ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="873" />
+      <source>Stash changes...</source>
+      <translation>Änderungen ablegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="880" />
+      <source>Stash all current changes of the project</source>
+      <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="883" />
+      <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="892" />
+      <source>Show stash browser</source>
+      <translation>Zeige Ablagenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="893" />
+      <source>Show stash browser...</source>
+      <translation>Zeige Ablagenbrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="899" />
+      <source>Show a dialog with all stashes</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="901" />
+      <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagenbrowser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen. Aktionen können über das Kontextmenü ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="912" />
+      <source>Show stash</source>
+      <translation>Ablage anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="913" />
+      <source>Show stash...</source>
+      <translation>Ablage anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="920" />
+      <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit dem Inhalt der Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="923" />
+      <source>&lt;b&gt;Show stash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with a patch of a selectable stash.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ablage anzeigen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit dem Inhalt einer ausgewählten Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="934" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="933" />
+      <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
+      <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="940" />
+      <source>Restore a stash but keep it</source>
+      <translation>Ablage wieder herstellen und behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="942" />
+      <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Keep&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and keeps it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Behalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her, löscht sie aber nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="952" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="951" />
+      <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
+      <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="958" />
+      <source>Restore a stash and delete it</source>
+      <translation>Ablage wieder herstellen und löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="960" />
+      <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and deletes it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2463" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="970" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="969" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="977" />
+      <source>Create a new branch and restore a stash into it</source>
+      <translation>Erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="980" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch and restores a stash into it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="992" />
+      <source>Delete a stash</source>
+      <translation>Ablage löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="994" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a stash.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1001" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1000" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1007" />
+      <source>Delete all stashes</source>
+      <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1009" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all stashes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1015" />
+      <source>Edit user configuration</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1016" />
+      <source>Edit user configuration...</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1023" />
+      <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
+      <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1026" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1035" />
+      <source>Edit repository configuration</source>
+      <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1036" />
+      <source>Edit repository configuration...</source>
+      <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1043" />
+      <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
+      <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1046" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1057" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1056" />
+      <source>Create .gitignore</source>
+      <translation>Erstelle .gitignore</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1064" />
+      <source>Create a .gitignore file with default values</source>
+      <translation>Erstelle eine .gitignore-Datei mit Standardwerten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1067" />
+      <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erstelle .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .gitignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1076" />
+      <source>Show combined configuration settings</source>
+      <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1077" />
+      <source>Show combined configuration settings...</source>
+      <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1084" />
+      <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
+      <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1090" />
+      <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1100" />
+      <source>Verify repository</source>
+      <translation>Repository verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1101" />
+      <source>Verify repository...</source>
+      <translation>Repository verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1108" />
+      <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
+      <translation>Verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1111" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1121" />
+      <source>Optimize repository</source>
+      <translation>Repository optimieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1122" />
+      <source>Optimize repository...</source>
+      <translation>Repository optimieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1129" />
+      <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
+      <translation>Säubert und optimiert das lokale Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1132" />
+      <source>&lt;b&gt;Optimize repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cleans up and optimizes the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository optimieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies säubert und optimiert das lokale Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1141" />
+      <source>Repository Statistics</source>
+      <translation>Repository Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1142" />
+      <source>Repository Statistics...</source>
+      <translation>Repository Statistiken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1149" />
+      <source>Show some statistics of the local repository</source>
+      <translation>Zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1152" />
+      <source>&lt;b&gt;Repository Statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This show some statistics of the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1162" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1161" />
+      <source>Create Archive</source>
+      <translation>Archiv erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1169" />
+      <source>Create an archive from the local repository</source>
+      <translation>Erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1172" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an archive from the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Archiv erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1181" />
+      <source>Create bundle</source>
+      <translation>Paket erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1182" />
+      <source>Create bundle...</source>
+      <translation>Paket erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1189" />
+      <source>Create bundle file collecting changesets</source>
+      <translation>Erzeugt ein Paket mit Änderungssätzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1192" />
+      <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Paket erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Paketdatei mit ausgewählten Änderungssätzen (git bundle create).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1202" />
+      <source>Verify bundle</source>
+      <translation>Paket verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1203" />
+      <source>Verify bundle...</source>
+      <translation>Paket verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1210" />
+      <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
+      <translation>Verifiziert die Gültigkeit und die Anwendbarkeit einer Paketdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1213" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Paket verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert, dass eine Paketdatei gültig ist und fehlerfrei angewendet werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1223" />
+      <source>List bundle heads</source>
+      <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1224" />
+      <source>List bundle heads...</source>
+      <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1231" />
+      <source>List all heads contained in a bundle file</source>
+      <translation>Zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1234" />
+      <source>&lt;b&gt;List bundle heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all heads contained in a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Köpfe eines Pakets anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1243" />
+      <source>Apply Bundle (fetch)</source>
+      <translation>Paket anwenden (fetch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1244" />
+      <source>Apply Bundle (fetch)...</source>
+      <translation>Paket anwenden (fetch)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1251" />
+      <source>Apply a head of a bundle file using fetch</source>
+      <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels 'fetch' an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1254" />
+      <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using fetch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels 'fetch' an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2580" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1263" />
+      <source>Apply Bundle (pull)</source>
+      <translation>Paket anwenden (pull)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1264" />
+      <source>Apply Bundle (pull)...</source>
+      <translation>Paket anwenden (pull)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1271" />
+      <source>Apply a head of a bundle file using pull</source>
+      <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels 'pull' an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1274" />
+      <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using pull.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels 'pull' an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1283" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1283" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1285" />
+      <source>Start a bisect session</source>
+      <translation>Startet eine bisect Session</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1287" />
+      <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1294" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1293" />
+      <source>Start (Extended)</source>
+      <translation>Starten (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1301" />
+      <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
+      <translation>Startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1304" />
+      <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Starten (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1314" />
+      <source>Mark as "good"</source>
+      <translation>Als „gut“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1315" />
+      <source>Mark as "good"...</source>
+      <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1322" />
+      <source>Mark a selectable revision as good</source>
+      <translation>Markiere eine auswählbare Revision als gut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1325" />
+      <source>&lt;b&gt;Mark as "good"&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als "gut" markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als gut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1334" />
+      <source>Mark as "bad"</source>
+      <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1335" />
+      <source>Mark as "bad"...</source>
+      <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1341" />
+      <source>Mark a selectable revision as bad</source>
+      <translation>Markiere eine auswählbare Revision als schlecht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1343" />
+      <source>&lt;b&gt;Mark as "bad"&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as bad.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als "schlecht" markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1352" />
+      <source>Skip</source>
+      <translation>Überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1352" />
+      <source>Skip...</source>
+      <translation>Überspringen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1354" />
+      <source>Skip a selectable revision</source>
+      <translation>Überspringe eine auswählbare Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1356" />
+      <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt eine auswählbare Revision.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1362" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1362" />
+      <source>Reset...</source>
+      <translation>Zurücksetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1364" />
+      <source>Reset the bisect session</source>
+      <translation>Setzt die bisect Session zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1366" />
+      <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die bisect Session zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1374" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1372" />
+      <source>Show bisect log browser</source>
+      <translation>Bisect-Browser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1381" />
+      <source>Show a dialog to browse the bisect log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1384" />
+      <source>&lt;b&gt;Show bisect log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the bisect log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bisect-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1395" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1394" />
+      <source>Create replay file</source>
+      <translation>Wiederholungsdatei erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1402" />
+      <source>Create a replay file to repeat the current bisect session</source>
+      <translation>Erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1405" />
+      <source>&lt;b&gt;Create replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a replay file to repeat the current bisect session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederholungsdatei erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1416" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1415" />
+      <source>Edit replay file</source>
+      <translation>Editiere Wiederholungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1422" />
+      <source>Edit a bisect replay file</source>
+      <translation>Eine bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1424" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This edits a bisect replay file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editiere Wiederholungsdatei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bearbeitet eine bisect Wiederholungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1434" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1433" />
+      <source>Replay session</source>
+      <translation>Session wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1441" />
+      <source>Replay a bisect session from file</source>
+      <translation>Wiederholt eine bisect Session aus einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1444" />
+      <source>&lt;b&gt;Replay session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This replays a bisect session from file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Session wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wiederholt eine bisect Session aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1454" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1453" />
+      <source>Check patch files</source>
+      <translation>Patchdateien prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1461" />
+      <source>Check a list of patch files, if they would apply cleanly</source>
+      <translation>Prüfe eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1464" />
+      <source>&lt;b&gt;Check patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks a list of patch files, if they would apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchdateien prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies prüft eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2749" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1475" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1474" />
+      <source>Apply patch files</source>
+      <translation>Patchdateien anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1481" />
+      <source>Apply a list of patch files</source>
+      <translation>Wendet eine Liste von Patchdateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1483" />
+      <source>&lt;b&gt;Apply patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchdateien anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1493" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1492" />
+      <source>Show patch statistics</source>
+      <translation>Zeige Patch Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1500" />
+      <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
+      <translation>Zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1503" />
+      <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Patch Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1515" />
+      <source>Add a submodule to the current project</source>
+      <translation>Ein Submodule zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1518" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem aktuellen Projekt ein Submodul hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1527" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1527" />
+      <source>List</source>
+      <translation>Auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1530" />
+      <source>List the submodule of the current project</source>
+      <translation>Liste die Submodule des aktuellen Projektes auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1533" />
+      <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Submodule des aktuellen Projektes auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1543" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1542" />
+      <source>Initialize</source>
+      <translation>Initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1550" />
+      <source>Initialize the submodules of the current project</source>
+      <translation>Initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1553" />
+      <source>&lt;b&gt;Initialize&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1564" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1563" />
+      <source>Unregister</source>
+      <translation>Deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1571" />
+      <source>Unregister submodules of the current project</source>
+      <translation>Deregistriert Submodules des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1574" />
+      <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Deregistrieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deregistriert Submodules des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1583" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1583" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1586" />
+      <source>Update submodules of the current project</source>
+      <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1589" />
+      <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1599" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1598" />
+      <source>Initialize and Update</source>
+      <translation>Initialisieren und Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1606" />
+      <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
+      <translation>Initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1609" />
+      <source>&lt;b&gt;Initialize and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Initialisieren und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1622" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1621" />
+      <source>Fetch and Update</source>
+      <translation>Herunterladen und Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1629" />
+      <source>Fetch and update submodules of the current project</source>
+      <translation>Lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1632" />
+      <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Herunterladen und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1645" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1644" />
+      <source>Update with Options</source>
+      <translation>Aktualisieren (mit Optionen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1652" />
+      <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
+      <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1658" />
+      <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren (mit Optionen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1671" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1670" />
+      <source>Synchronize URLs</source>
+      <translation>URLs synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1678" />
+      <source>Synchronize URLs of submodules of the current project</source>
+      <translation>Synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1681" />
+      <source>&lt;b&gt;Synchronize URLs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This synchronizes URLs of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;URLs synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1692" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1691" />
+      <source>Show Status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1699" />
+      <source>Show the status of submodules of the current project</source>
+      <translation>Zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1702" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with the status of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1713" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1712" />
+      <source>Show Summary</source>
+      <translation>Übersicht anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1720" />
+      <source>Show summary information for submodules of the current project</source>
+      <translation>Zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1723" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information for submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersicht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1735" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1733" />
+      <source>Show Worktree Management</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnisverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1742" />
+      <source>Show a dialog to manage the worktree containing the project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung von Arbeitsverzeichnissen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1745" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Worktree Management&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the worktree containing the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnisverwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung von Arbeitsverzeichnissen des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1765" />
+      <source>Administration</source>
+      <translation>Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1781" />
+      <source>Bundle Management</source>
+      <translation>Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1792" />
+      <source>Patch Management</source>
+      <translation>Verwaltung von Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2725" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2686" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2666" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2646" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2626" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2606" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1800" />
+      <source>Bisect</source>
+      <translation>Bisect</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1818" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1826" />
+      <source>Branches</source>
+      <translation>Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1839" />
+      <source>Manage Changes</source>
+      <translation>Änderungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1847" />
+      <source>Remote Repositories</source>
+      <translation>Entfernte Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1859" />
+      <source>Cherry-pick</source>
+      <translation>Aussuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1867" />
+      <source>Stash</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1882" />
+      <source>Submodules</source>
+      <translation>Submodule</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1968" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1966" />
+      <source>Git</source>
+      <translation>Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2077" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2750" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2726" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2687" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2667" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2647" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2627" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2607" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2581" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2464" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2444" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2424" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2392" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2372" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2351" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2331" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2310" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2169" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2149" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2123" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2078" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2122" />
+      <source>Pull</source>
+      <translation>Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2148" />
+      <source>Revert Changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2168" />
+      <source>Unstage Changes</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2288" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2271" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2255" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2239" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2223" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2201" />
+      <source>Select a remote repository:</source>
+      <translation>Wähle ein entferntes Repository:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2330" />
+      <source>Copy Commits (Continue)</source>
+      <translation>Revisionen kopieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2350" />
+      <source>Copy Commits (Quit)</source>
+      <translation>Revisionen kopieren (Beenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2371" />
+      <source>Copy Commits (Cancel)</source>
+      <translation>Revisionen kopieren (Abbrechen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2391" />
+      <source>Save Stash</source>
+      <translation>Ablage erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2443" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2423" />
+      <source>Restore Stash</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPullDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="38"/>
-        <source>&lt;All&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="39"/>
-        <source>&lt;Custom&gt;</source>
-        <translation>&lt;Eigene Angaben&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Pull</source>
-        <translation>Git Pull</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Repository:</source>
-        <translation>Entferntes Repository:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote repository to pull from</source>
-        <translation>Wähle das entfernte Repository zum Herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branches:</source>
-        <translation>Entfernte Zweige:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the list of remote branches</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der entfernten Zweige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote branches to be pulled</source>
-        <translation>Wähle die herunterzuladenden, entfernten Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
-        <translation>Auswählen, um nicht existierende Verfolgungszweige zu löschen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prune obsolete tracking references</source>
-        <translation>Überholte Verfolgungszweige löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="38" />
+      <source>&lt;All&gt;</source>
+      <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="39" />
+      <source>&lt;Custom&gt;</source>
+      <translation>&lt;Eigene Angaben&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Pull</source>
+      <translation>Git Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Repository:</source>
+      <translation>Entferntes Repository:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote repository to pull from</source>
+      <translation>Wähle das entfernte Repository zum Herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branches:</source>
+      <translation>Entfernte Zweige:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the list of remote branches</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der entfernten Zweige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote branches to be pulled</source>
+      <translation>Wähle die herunterzuladenden, entfernten Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
+      <translation>Auswählen, um nicht existierende Verfolgungszweige zu löschen </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prune obsolete tracking references</source>
+      <translation>Überholte Verfolgungszweige löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPushDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Push</source>
-        <translation>Git Push</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Repository:</source>
-        <translation>Entferntes Repository:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote repository to push to</source>
-        <translation>Wähle das entfernte Repository zum Veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branches to be pushed</source>
-        <translation>Zweige veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Push?</source>
-        <translation>Veröffentlichen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local</source>
-        <translation>Lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote</source>
-        <translation>Entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force?</source>
-        <translation>Erzwingen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select all branches</source>
-        <translation>Drücken, um alle Zweige auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alle auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;WARNING: The &quot;Force&quot; option can result in dangling branches in the remote repository.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;WARNUNG: Die &quot;Erzwingen&quot; Option kann zu unerreichbaren Zweigen im entfernten Repository führen.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to push tags as well</source>
-        <translation>Auswählen, um auch Marken zu veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include tags</source>
-        <translation>Marken einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to associate a remote tracking branch</source>
-        <translation>Auswählen, um mit dem entfernten Zweig zu verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Set tracking information</source>
-        <translation>Verfolgungszweig setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Push Submodules</source>
-        <translation>Submodule veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to push submodules automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Submodule automatisch zu veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>on-demand</source>
-        <translation>bei Bedarf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check, if submodules were pushed already</source>
-        <translation>Auswählen, um zu prüfen, ob Submodule bereits veröffentlicht wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>check</source>
-        <translation>prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to push submodules only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Submodule zu veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>only</source>
-        <translation>ausschließlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not push any submodule</source>
-        <translation>Auswählen, um keine Submodule zu veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>keine</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Push</source>
+      <translation>Git Push</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Repository:</source>
+      <translation>Entferntes Repository:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote repository to push to</source>
+      <translation>Wähle das entfernte Repository zum Veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branches to be pushed</source>
+      <translation>Zweige veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Push?</source>
+      <translation>Veröffentlichen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local</source>
+      <translation>Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote</source>
+      <translation>Entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force?</source>
+      <translation>Erzwingen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select all branches</source>
+      <translation>Drücken, um alle Zweige auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alle auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;WARNING: The "Force" option can result in dangling branches in the remote repository.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;WARNUNG: Die "Erzwingen" Option kann zu unerreichbaren Zweigen im entfernten Repository führen.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to push tags as well</source>
+      <translation>Auswählen, um auch Marken zu veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include tags</source>
+      <translation>Marken einschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to associate a remote tracking branch</source>
+      <translation>Auswählen, um mit dem entfernten Zweig zu verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Set tracking information</source>
+      <translation>Verfolgungszweig setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Push Submodules</source>
+      <translation>Submodule veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to push submodules automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Submodule automatisch zu veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>on-demand</source>
+      <translation>bei Bedarf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to check, if submodules were pushed already</source>
+      <translation>Auswählen, um zu prüfen, ob Submodule bereits veröffentlicht wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>check</source>
+      <translation>prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to push submodules only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Submodule zu veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>only</source>
+      <translation>ausschließlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not push any submodule</source>
+      <translation>Auswählen, um keine Submodule zu veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>no</source>
+      <translation>keine</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitReflogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="61"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="63"/>
-        <source>Press to refresh the list of commits</source>
-        <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="212"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="213"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Reflog</source>
-        <translation>Git Reflog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selector</source>
-        <translation>Selektor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Operation</source>
-        <translation>Operation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subject</source>
-        <translation>Betreff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation>Drücken, um die nächsten Einträge zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="61" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="63" />
+      <source>Press to refresh the list of commits</source>
+      <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="212" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="213" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Reflog</source>
+      <translation>Git Reflog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selector</source>
+      <translation>Selektor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Operation</source>
+      <translation>Operation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subject</source>
+      <translation>Betreff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
+      <translation>Drücken, um die nächsten Einträge zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitRemoteCredentialsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Remote Credentials</source>
-        <translation>Berechtigung für entferntes Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Credentials</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the remote repository</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Remote Credentials</source>
+      <translation>Berechtigung für entferntes Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Credentials</source>
+      <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the remote repository</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the remote repository</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitRemoteRepositoriesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Remote Repositories</source>
-        <translation>Entfernte Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Remote Repositories&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Remote Repositories</source>
+      <translation>Entfernte Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Remote Repositories&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the available remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernte Repositories&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernte Repositories&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog listet die verfügbaren entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Repositories</source>
-        <translation>Entfernte Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Operation</source>
-        <translation>Operation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a remote repository</source>
-        <translation>Drücken, um ein entferntes Repository hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Re&amp;move</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
-        <translation>Drücken, um lose Trackingzweige innerhalb des ausgewählten Repository zu löschen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Prune</source>
-        <translation>&amp;Beschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show information about the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um Informationen zum ausgewählten Repository anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show &amp;Info...</source>
-        <translation>&amp;Informationen zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to rename the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change the URL of the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um die URL des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change &amp;URL</source>
-        <translation>UR&amp;L ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set or change the user credentials of the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um die Nutzerparameter des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Credentials</source>
-        <translation>&amp;Nutzerparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="52"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="55"/>
-        <source>Press to refresh the repositories display</source>
-        <translation>Drücken, um die Repositoryanzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="156"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="157"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Repositories</source>
+      <translation>Entfernte Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Operation</source>
+      <translation>Operation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a remote repository</source>
+      <translation>Drücken, um ein entferntes Repository hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Re&amp;move</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
+      <translation>Drücken, um lose Trackingzweige innerhalb des ausgewählten Repository zu löschen </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Prune</source>
+      <translation>&amp;Beschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show information about the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um Informationen zum ausgewählten Repository anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show &amp;Info...</source>
+      <translation>&amp;Informationen zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to rename the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Rename</source>
+      <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to change the URL of the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um die URL des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change &amp;URL</source>
+      <translation>UR&amp;L ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to set or change the user credentials of the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um die Nutzerparameter des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Credentials</source>
+      <translation>&amp;Nutzerparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="52" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="55" />
+      <source>Press to refresh the repositories display</source>
+      <translation>Drücken, um die Repositoryanzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="156" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="157" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Revision</source>
-        <translation>Git Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per entferntem Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branch:</source>
-        <translation>Entfernter Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a remote branch name</source>
-        <translation>Gib einen entfernten Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select HEAD revision</source>
-        <translation>Wähle &apos;HEAD&apos; Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Revision</source>
+      <translation>Git Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per entferntem Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branch:</source>
+      <translation>Entfernter Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a remote branch name</source>
+      <translation>Gib einen entfernten Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select HEAD revision</source>
+      <translation>Wähle 'HEAD' Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitRevisionsSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Diff</source>
-        <translation>Git Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;1</source>
-        <translation>Revision &amp;1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select HEAD revision</source>
-        <translation>Wähle &apos;HEAD&apos; Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select revision before HEAD</source>
-        <translation>Wähle Revision vor HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD^</source>
-        <translation>HEAD^</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;2</source>
-        <translation>Revision &amp;2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Diff</source>
+      <translation>Git Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;1</source>
+      <translation>Revision &amp;1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select HEAD revision</source>
+      <translation>Wähle 'HEAD' Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select revision before HEAD</source>
+      <translation>Wähle Revision vor HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD^</source>
+      <translation>HEAD^</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;2</source>
+      <translation>Revision &amp;2</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitStashBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Stash Browser</source>
-        <translation>Ablagenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation>Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines added</source>
-        <translation>Zeilen eingefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines deleted</source>
-        <translation>Zeilen gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git stash errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git stash command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Ablage-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="69"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="71"/>
-        <source>Press to refresh the list of stashes</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="86"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="90"/>
-        <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
-        <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="93"/>
-        <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
-        <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="97"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="100"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="102"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="194"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="195"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Stash Browser</source>
+      <translation>Ablagenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics</source>
+      <translation>Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changes</source>
+      <translation>Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines added</source>
+      <translation>Zeilen eingefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines deleted</source>
+      <translation>Zeilen gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git stash errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git stash command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Ablage-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="69" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="71" />
+      <source>Press to refresh the list of stashes</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="86" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="90" />
+      <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
+      <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="93" />
+      <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
+      <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="97" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="100" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="102" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="194" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="195" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="396"/>
-        <source>%n file(s) changed</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Datei geändert</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien geändert</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="396" />
+      <source>%n file(s) changed</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Datei geändert</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien geändert</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="399"/>
-        <source>%n line(s) inserted</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Zeile eingefügt</numerusform>
-            <numerusform>%n Zeilen eingefügt</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="399" />
+      <source>%n line(s) inserted</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Zeile eingefügt</numerusform>
+        <numerusform>%n Zeilen eingefügt</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="402"/>
-        <source>%n line(s) deleted</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Zeile gelöscht</numerusform>
-            <numerusform>%n Zeilen gelöscht</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="402" />
+      <source>%n line(s) deleted</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Zeile gelöscht</numerusform>
+        <numerusform>%n Zeilen gelöscht</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitStashDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Stash</source>
-        <translation>Git Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message for the stash</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht für die Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep changes in staging area</source>
-        <translation>Änderungen im Vormerkbereich behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Untracked/Ignored Files</source>
-        <translation>Nicht überwachte/ignorierte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not stash untracked or ignored files</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht überwachte oder ignorierte Dateien nicht abzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t stash untracked or ignored files</source>
-        <translation>Nicht überwachte oder ignorierte Dateien nicht ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stash untracked files</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht überwachte Dateien abzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stash untracked files</source>
-        <translation>Nicht überwachte Dateien ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stash untracked and ignored files</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht überwachte oder ignorierte Dateien abzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stash untracked and ignored files</source>
-        <translation>Nicht überwachte oder ignorierte Dateien ablegen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Stash</source>
+      <translation>Git Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message for the stash</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht für die Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep changes in staging area</source>
+      <translation>Änderungen im Vormerkbereich behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Untracked/Ignored Files</source>
+      <translation>Nicht überwachte/ignorierte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not stash untracked or ignored files</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht überwachte oder ignorierte Dateien nicht abzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't stash untracked or ignored files</source>
+      <translation>Nicht überwachte oder ignorierte Dateien nicht ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stash untracked files</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht überwachte Dateien abzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stash untracked files</source>
+      <translation>Nicht überwachte Dateien ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stash untracked and ignored files</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht überwachte oder ignorierte Dateien abzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stash untracked and ignored files</source>
+      <translation>Nicht überwachte oder ignorierte Dateien ablegen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="402"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Status</source>
-        <translation>Git Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Status&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="402" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Status</source>
+      <translation>Git Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Status&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt den Status der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter on Status:</source>
-        <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of entries to be shown</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="686"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="197"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status (Work)</source>
-        <translation>Status (Arbeitsbereich)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status (Staging)</source>
-        <translation>Status (Vormerkung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference Working to Staging</source>
-        <translation>Unterschied Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference Staging to HEAD</source>
-        <translation>Unterschied Vormerkung zu HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="68"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="70"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="106"/>
-        <source>Stage Selected Lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="111"/>
-        <source>Revert Selected Lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="116"/>
-        <source>Stage Hunk</source>
-        <translation>Abschnitt vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="121"/>
-        <source>Revert Hunk</source>
-        <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="128"/>
-        <source>Unstage Selected Lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen nicht vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="133"/>
-        <source>Unstage Hunk</source>
-        <translation>Abschnitt nicht vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="173"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="149"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="174"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="150"/>
-        <source>copied</source>
-        <translation>kopiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="175"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="164"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="151"/>
-        <source>deleted</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="176"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="156"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="152"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="177"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="153"/>
-        <source>renamed</source>
-        <translation>umbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="179"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="160"/>
-        <source>not tracked</source>
-        <translation>nicht versioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="178"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="168"/>
-        <source>unmerged</source>
-        <translation>nicht zusammengeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172"/>
-        <source>unmodified</source>
-        <translation>nicht verändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="180"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="199"/>
-        <source>Commit the selected changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="200"/>
-        <source>Amend</source>
-        <translation>Ergänzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="202"/>
-        <source>Amend the latest commit with the selected changes</source>
-        <translation>Letzte Revision mit ausgewählten Änderungen ergänzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="205"/>
-        <source>Select all for commit</source>
-        <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="208"/>
-        <source>Unselect all from commit</source>
-        <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="729"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="212"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="213"/>
-        <source>Add the selected files</source>
-        <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="215"/>
-        <source>Stage changes</source>
-        <translation>Änderungen vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217"/>
-        <source>Stages all changes of the selected files</source>
-        <translation>Alle Änderungen der ausgewählten Dateien vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="219"/>
-        <source>Unstage changes</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="222"/>
-        <source>Unstages all changes of the selected files</source>
-        <translation>Vormerkung von Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="884"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="228"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="231"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages in einem separaten Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="234"/>
-        <source>Differences Side-By-Side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="237"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="820"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="246"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="249"/>
-        <source>Reverts the changes of the selected files</source>
-        <translation>Macht alle Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="801"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255"/>
-        <source>Forget Missing</source>
-        <translation>Fehlende vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="257"/>
-        <source>Forgets about the selected missing files</source>
-        <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="849"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="259"/>
-        <source>Restore Missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="261"/>
-        <source>Restores the selected missing files</source>
-        <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="266"/>
-        <source>Edit Conflict</source>
-        <translation>Konflikt bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="268"/>
-        <source>Edit the selected conflicting file</source>
-        <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="273"/>
-        <source>Adjust column sizes</source>
-        <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="275"/>
-        <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
-        <translation>Passt die Breite aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="429"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="430"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="615"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="473"/>
-        <source>all</source>
-        <translation>alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="687"/>
-        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
-        <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="730"/>
-        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="753"/>
-        <source>Stage</source>
-        <translation>Vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="754"/>
-        <source>There are no stageable entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine vorzumerkenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="777"/>
-        <source>Unstage</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="778"/>
-        <source>There are no unstageable entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine Vormerkungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="850"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="802"/>
-        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="821"/>
-        <source>There are no uncommitted, unstaged changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten, nicht vorgemerkten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="885"/>
-        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="935"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="911"/>
-        <source>Working Tree to Staging Area</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="912"/>
-        <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
-        <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="936"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="913"/>
-        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="940"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="917"/>
-        <source>Differences Side-by-Side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="941"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="918"/>
-        <source>Select the compare method.</source>
-        <translation>Vergleichsmethode auswählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1263"/>
-        <source>Revert selected lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1265"/>
-        <source>Revert hunk</source>
-        <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1270"/>
-        <source>Are you sure you want to revert the selected changes?</source>
-        <translation>Sind sie sicher, dass die ausgewählten Änderungen rückgängig gemacht werden sollen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter on Status:</source>
+      <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of entries to be shown</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="686" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="197" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status (Work)</source>
+      <translation>Status (Arbeitsbereich)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status (Staging)</source>
+      <translation>Status (Vormerkung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference Working to Staging</source>
+      <translation>Unterschied Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference Staging to HEAD</source>
+      <translation>Unterschied Vormerkung zu HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="68" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="70" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="106" />
+      <source>Stage Selected Lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="111" />
+      <source>Revert Selected Lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="116" />
+      <source>Stage Hunk</source>
+      <translation>Abschnitt vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="121" />
+      <source>Revert Hunk</source>
+      <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="128" />
+      <source>Unstage Selected Lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen nicht vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="133" />
+      <source>Unstage Hunk</source>
+      <translation>Abschnitt nicht vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="173" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="149" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="174" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="150" />
+      <source>copied</source>
+      <translation>kopiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="175" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="164" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="151" />
+      <source>deleted</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="176" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="156" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="152" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="177" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="153" />
+      <source>renamed</source>
+      <translation>umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="179" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="160" />
+      <source>not tracked</source>
+      <translation>nicht versioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="178" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="168" />
+      <source>unmerged</source>
+      <translation>nicht zusammengeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172" />
+      <source>unmodified</source>
+      <translation>nicht verändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="180" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="199" />
+      <source>Commit the selected changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="200" />
+      <source>Amend</source>
+      <translation>Ergänzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="202" />
+      <source>Amend the latest commit with the selected changes</source>
+      <translation>Letzte Revision mit ausgewählten Änderungen ergänzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="205" />
+      <source>Select all for commit</source>
+      <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="208" />
+      <source>Unselect all from commit</source>
+      <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="729" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="212" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="213" />
+      <source>Add the selected files</source>
+      <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="215" />
+      <source>Stage changes</source>
+      <translation>Änderungen vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217" />
+      <source>Stages all changes of the selected files</source>
+      <translation>Alle Änderungen der ausgewählten Dateien vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="219" />
+      <source>Unstage changes</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="222" />
+      <source>Unstages all changes of the selected files</source>
+      <translation>Vormerkung von Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="884" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="228" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="231" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages in einem separaten Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="234" />
+      <source>Differences Side-By-Side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="237" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="820" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="246" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="249" />
+      <source>Reverts the changes of the selected files</source>
+      <translation>Macht alle Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="801" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255" />
+      <source>Forget Missing</source>
+      <translation>Fehlende vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="257" />
+      <source>Forgets about the selected missing files</source>
+      <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="849" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="259" />
+      <source>Restore Missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="261" />
+      <source>Restores the selected missing files</source>
+      <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="266" />
+      <source>Edit Conflict</source>
+      <translation>Konflikt bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="268" />
+      <source>Edit the selected conflicting file</source>
+      <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="273" />
+      <source>Adjust column sizes</source>
+      <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="275" />
+      <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
+      <translation>Passt die Breite aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="429" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="430" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="615" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="473" />
+      <source>all</source>
+      <translation>alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="687" />
+      <source>There are no entries selected to be committed.</source>
+      <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="730" />
+      <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="753" />
+      <source>Stage</source>
+      <translation>Vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="754" />
+      <source>There are no stageable entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine vorzumerkenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="777" />
+      <source>Unstage</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="778" />
+      <source>There are no unstageable entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine Vormerkungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="850" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="802" />
+      <source>There are no missing entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="821" />
+      <source>There are no uncommitted, unstaged changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten, nicht vorgemerkten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="885" />
+      <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="935" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="911" />
+      <source>Working Tree to Staging Area</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="912" />
+      <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
+      <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="936" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="913" />
+      <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="940" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="917" />
+      <source>Differences Side-by-Side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="941" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="918" />
+      <source>Select the compare method.</source>
+      <translation>Vergleichsmethode auswählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1263" />
+      <source>Revert selected lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1265" />
+      <source>Revert hunk</source>
+      <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1270" />
+      <source>Are you sure you want to revert the selected changes?</source>
+      <translation>Sind sie sicher, dass die ausgewählten Änderungen rückgängig gemacht werden sollen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="94"/>
-        <source>Could not start the Git process.</source>
-        <translation>Der Git-Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="134"/>
-        <source>Git status checked successfully</source>
-        <translation>Git-Status erfolgreich überprüft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="171"/>
-        <source>&lt;detached&gt;</source>
-        <translation>&lt;abgehängt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="173"/>
-        <source>{0} / {1}</source>
-        <comment>branch, commit</comment>
-        <translation>{0} / {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="94" />
+      <source>Could not start the Git process.</source>
+      <translation>Der Git-Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="134" />
+      <source>Git status checked successfully</source>
+      <translation>Git-Status erfolgreich überprüft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="171" />
+      <source>&lt;detached&gt;</source>
+      <translation>&lt;abgehängt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="173" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>branch, commit</comment>
+      <translation>{0} / {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmoduleAddDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="107"/>
-        <source>Select Submodule Repository Directory</source>
-        <translation>Submodulrepositoryverzeichnis auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="135"/>
-        <source>Select Submodule Directory</source>
-        <translation>Submodulverzeichnis auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Submodule</source>
-        <translation>Submodul hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the repository URL via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Repository URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
-        <translation>Drücken, um die Chronik eingegebener Repository URLs zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodule &amp;Directory:</source>
-        <translation>Submodul&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory for the submodule (leave empty to use default).</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für das Submodul ein (leer lassen für Standardverhalten).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Branch:</source>
-        <translation>&amp;Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Logical Name:</source>
-        <translation>&amp;Logischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a logical name</source>
-        <translation>Gib einen logischen Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Force Operation</source>
-        <translation>Aktion &amp;erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="107" />
+      <source>Select Submodule Repository Directory</source>
+      <translation>Submodulrepositoryverzeichnis auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="135" />
+      <source>Select Submodule Directory</source>
+      <translation>Submodulverzeichnis auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Submodule</source>
+      <translation>Submodul hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the repository URL via a directory selection dialog</source>
+      <translation>Wähle die Repository URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
+      <translation>Drücken, um die Chronik eingegebener Repository URLs zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodule &amp;Directory:</source>
+      <translation>Submodul&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory for the submodule (leave empty to use default).</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für das Submodul ein (leer lassen für Standardverhalten).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Branch:</source>
+      <translation>&amp;Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Logical Name:</source>
+      <translation>&amp;Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a logical name</source>
+      <translation>Gib einen logischen Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Force Operation</source>
+      <translation>Aktion &amp;erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesDeinitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unregister Submodules</source>
-        <translation>Submodule deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to unregister all submodules</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Submodule zu deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unregister All Submodules</source>
-        <translation>Alle Submodule deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selected Submodules:</source>
-        <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the submodules to be unregistered</source>
-        <translation>Wähle die zu deregistrierenden Submodule aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce unregistering</source>
-        <translation>Auswählen, um die Deregistrierung zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unregister Submodules</source>
+      <translation>Submodule deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to unregister all submodules</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Submodule zu deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unregister All Submodules</source>
+      <translation>Alle Submodule deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selected Submodules:</source>
+      <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the submodules to be unregistered</source>
+      <translation>Wähle die zu deregistrierenden Submodule aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce unregistering</source>
+      <translation>Auswählen, um die Deregistrierung zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Defined Submodules</source>
-        <translation>Definierte Submodule</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Defined Submodules</source>
+      <translation>Definierte Submodule</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodules Status</source>
-        <translation>Submodulstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodule</source>
-        <translation>Submodul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit ID</source>
-        <translation>Revisions-ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the status for the index</source>
-        <translation>Auswählen, um den Status für den Index anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Status for Index</source>
-        <translation>Status für Index anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Perform a recursive operation</source>
-        <translation>Aktion rekursiv durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recursive</source>
-        <translation>Rekursiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="44"/>
-        <source>up-to-date</source>
-        <translation>aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="45"/>
-        <source>not initialized</source>
-        <translation>nicht initialisiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="46"/>
-        <source>different to index</source>
-        <translation>Unterschied zum Index</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="47"/>
-        <source>merge conflicts</source>
-        <translation>Mergekonflikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="54"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="56"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="99"/>
-        <source>The process {0} did not finish within 30 seconds.</source>
-        <translation>Der {0}-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="105"/>
-        <source>The process {0} finished with an error.
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodules Status</source>
+      <translation>Submodulstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodule</source>
+      <translation>Submodul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit ID</source>
+      <translation>Revisions-ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the status for the index</source>
+      <translation>Auswählen, um den Status für den Index anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Status for Index</source>
+      <translation>Status für Index anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Perform a recursive operation</source>
+      <translation>Aktion rekursiv durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recursive</source>
+      <translation>Rekursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="44" />
+      <source>up-to-date</source>
+      <translation>aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="45" />
+      <source>not initialized</source>
+      <translation>nicht initialisiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="46" />
+      <source>different to index</source>
+      <translation>Unterschied zum Index</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="47" />
+      <source>merge conflicts</source>
+      <translation>Mergekonflikte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="54" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="56" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="99" />
+      <source>The process {0} did not finish within 30 seconds.</source>
+      <translation>Der {0}-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="105" />
+      <source>The process {0} finished with an error.
 Error: {1}</source>
-        <translation>Der {0} Prozess endete mit einem Fehler.
+      <translation>Der {0} Prozess endete mit einem Fehler.
 Fehler: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="112"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der {0} Prozess konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="133"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="112" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der {0} Prozess konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="133" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesSummaryOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodule Summary Options</source>
-        <translation>Optionen für Submodulübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selected Submodules:</source>
-        <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the submodules to show the summary for</source>
-        <translation>Wähle die Submodule aus, für die Übersichtsinformationen angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show summary information for the index of the superproject</source>
-        <translation>Auswählen, um Übersichtsinformationen für den Index des Oberprojektes anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Summary for Superproject Index</source>
-        <translation>Übersichtsinformation für Oberprojektindex anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show summary information for the index</source>
-        <translation>Auswählen, um Übersichtsinformationen für den Index anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Summary for Index</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen für Index anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit ID to show summary information for</source>
-        <translation>Gib die Revisions-ID, für die Übersichtsinformationen angezeigt werden sollen, ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Commit ID</source>
-        <translation>Revisions-ID eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Anzahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum number of entries to be shown per submodule</source>
-        <translation>Gib die maximale Anzahl an Einträgen pro Submodul ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No Limit</source>
-        <translation>keine Begrenzung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodule Summary Options</source>
+      <translation>Optionen für Submodulübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selected Submodules:</source>
+      <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the submodules to show the summary for</source>
+      <translation>Wähle die Submodule aus, für die Übersichtsinformationen angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show summary information for the index of the superproject</source>
+      <translation>Auswählen, um Übersichtsinformationen für den Index des Oberprojektes anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Summary for Superproject Index</source>
+      <translation>Übersichtsinformation für Oberprojektindex anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show summary information for the index</source>
+      <translation>Auswählen, um Übersichtsinformationen für den Index anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Summary for Index</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen für Index anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit ID to show summary information for</source>
+      <translation>Gib die Revisions-ID, für die Übersichtsinformationen angezeigt werden sollen, ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Commit ID</source>
+      <translation>Revisions-ID eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Limit:</source>
+      <translation>Anzahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum number of entries to be shown per submodule</source>
+      <translation>Gib die maximale Anzahl an Einträgen pro Submodul ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>No Limit</source>
+      <translation>keine Begrenzung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize Submodule URLs</source>
-        <translation>Submodul URLs synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selected Submodules:</source>
-        <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the submodules to be synchronized</source>
-        <translation>Wähle die zu synchronisierenden Submodule aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a recursive synchronization</source>
-        <translation>Auswählen, um eine rekursive Synchronisation durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recursive Operation</source>
-        <translation>Rekursive Aktion</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize Submodule URLs</source>
+      <translation>Submodul URLs synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selected Submodules:</source>
+      <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the submodules to be synchronized</source>
+      <translation>Wähle die zu synchronisierenden Submodule aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a recursive synchronization</source>
+      <translation>Auswählen, um eine rekursive Synchronisation durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recursive Operation</source>
+      <translation>Rekursive Aktion</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesUpdateOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodule Update Options</source>
-        <translation>Optionen für Submodulaktualisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update Procedure</source>
-        <translation>Aktualisierungsprozedur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a &apos;checkout&apos; procedure</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;Checkout&apos; Prozedur auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>checkout</source>
-        <translation>Checkout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a &apos;rebase&apos; procedure</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;Rebase&apos; Prozedur auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>rebase</source>
-        <translation>Rebase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a &apos;merge&apos; procedure</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;Merge&apos; Prozedur auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>merge</source>
-        <translation>Zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to initialize submodules before the update</source>
-        <translation>Auswählen, um Submodule vor der Aktualisierung zu initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Initialize before Update</source>
-        <translation>vor Aktualisierung initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fetch remote changes before updating</source>
-        <translation>Entfernte Änderung vor der Aktualisierung herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize with remote</source>
-        <translation>zuerst synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not fetch the remote</source>
-        <translation>Auswählen, um keine entfernten Änderungen herunterzuladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Fetch</source>
-        <translation>nicht herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selected Submodules:</source>
-        <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the submodules to be updated</source>
-        <translation>Wähle die zu aktualisierenden Submodule aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the update</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aktualisierung zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodule Update Options</source>
+      <translation>Optionen für Submodulaktualisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update Procedure</source>
+      <translation>Aktualisierungsprozedur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a 'checkout' procedure</source>
+      <translation>Auswählen, um eine 'Checkout' Prozedur auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>checkout</source>
+      <translation>Checkout</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a 'rebase' procedure</source>
+      <translation>Auswählen, um eine 'Rebase' Prozedur auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>rebase</source>
+      <translation>Rebase</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a 'merge' procedure</source>
+      <translation>Auswählen, um eine 'Merge' Prozedur auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>merge</source>
+      <translation>Zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to initialize submodules before the update</source>
+      <translation>Auswählen, um Submodule vor der Aktualisierung zu initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Initialize before Update</source>
+      <translation>vor Aktualisierung initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fetch remote changes before updating</source>
+      <translation>Entfernte Änderung vor der Aktualisierung herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize with remote</source>
+      <translation>zuerst synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not fetch the remote</source>
+      <translation>Auswählen, um keine entfernten Änderungen herunterzuladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Fetch</source>
+      <translation>nicht herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selected Submodules:</source>
+      <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the submodules to be updated</source>
+      <translation>Wähle die zu aktualisierenden Submodule aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the update</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aktualisierung zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitTagBranchListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Tag List</source>
-        <translation>Markenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Tag/Branch List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Tag List</source>
+      <translation>Markenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Tag/Branch List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="109"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="103"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="109"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="103"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="103"/>
-        <source>Annotation Message</source>
-        <translation>Annotation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="107"/>
-        <source>Git Branches List</source>
-        <translation>Git Zweigliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="145"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="146"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="337"/>
-        <source>current branch</source>
-        <translation>aktueller Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="340"/>
-        <source>checked out in linked worktree</source>
-        <translation>In verlinktem Arbeitsverzeichnisbaum ausgecheckt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="109" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="103" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="109" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="103" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="103" />
+      <source>Annotation Message</source>
+      <translation>Annotation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="107" />
+      <source>Git Branches List</source>
+      <translation>Git Zweigliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="145" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="146" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="337" />
+      <source>current branch</source>
+      <translation>aktueller Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="340" />
+      <source>checked out in linked worktree</source>
+      <translation>In verlinktem Arbeitsverzeichnisbaum ausgecheckt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitTagDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Tag</source>
-        <translation>Git Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Tag</source>
+      <translation>Git Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the tag</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, deleted or verified.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der zu erzeugenden, zu löschenden oder zu verifizierenden Marke ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision to set a tag for</source>
-        <translation>Gib eine Revision ein, die eine Marke erhalten soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision to set a tag for</source>
+      <translation>Gib eine Revision ein, die eine Marke erhalten soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Tag</source>
-        <translation>Marke erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Tag</source>
+      <translation>Marke erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke im Repository zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Tag</source>
-        <translation>Marke löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to verify a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Tag</source>
+      <translation>Marke löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to verify a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to verify the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke verifizieren&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke verifizieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke zu verifizieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verify Tag</source>
-        <translation>Marke verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Type</source>
-        <translation>Markentyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete/verify a global tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine globale Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global Tag</source>
-        <translation>Globale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete/verify a signed tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine signierte Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Signed Tag</source>
-        <translation>Signierte Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete/verify a local tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine lokale Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Tag</source>
-        <translation>Lokale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the create operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verify Tag</source>
+      <translation>Marke verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Type</source>
+      <translation>Markentyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete/verify a global tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine globale Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global Tag</source>
+      <translation>Globale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete/verify a signed tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine signierte Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Signed Tag</source>
+      <translation>Signierte Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete/verify a local tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine lokale Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Tag</source>
+      <translation>Lokale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the create operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitUserConfigDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git User Data</source>
-        <translation>Git Nutzer Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Data</source>
-        <translation>Nutzer Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>First Name:</source>
-        <translation>Vorname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the first name</source>
-        <translation>Gib den Vornamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Name:</source>
-        <translation>Nachname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the last name</source>
-        <translation>Gib den Nachnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>E-Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the email address</source>
-        <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git User Data</source>
+      <translation>Git Nutzer Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Data</source>
+      <translation>Nutzer Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>First Name:</source>
+      <translation>Vorname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the first name</source>
+      <translation>Gib den Vornamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Name:</source>
+      <translation>Nachname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the last name</source>
+      <translation>Gib den Nachnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>E-Mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the email address</source>
+      <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitWorktreeAddDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Add Worktree</source>
-        <translation>Git Arbeitsverzeichnis hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Worktree Path:</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnispfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path name of the new worktree.</source>
-        <translation>Gib den Pfadnamen des neuen Arbeitsverzeichnisses ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branchname:</source>
-        <translation>Zweigname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the worktree branch.</source>
-        <translation>Gib den Namen des Arbeitsverzeichniszweiges ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create the branch even if it exists already.</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zweig zu erzeugen, auch wenn er bereits existiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Branch</source>
-        <translation>Zweig erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to lock the new worktree.</source>
-        <translation>Auswählen, um das neue Arbeitsverzeichnis zu sperren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lock Worktree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis sperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a reason for the lock (optional).</source>
-        <translation>Gib einen Grund für die Sperre ein (optional).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to detach &quot;HEAD&quot; in the new worktree.</source>
-        <translation>Auswählen, um den &quot;HEAD&quot; im neuen Arbeitsverzeichnis abzuhängen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detach HEAD</source>
-        <translation>HEAD abhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select HEAD revision</source>
-        <translation>Wähle &apos;HEAD&apos; Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Worktree Creation</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichniserstellung erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Add Worktree</source>
+      <translation>Git Arbeitsverzeichnis hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Worktree Path:</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnispfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path name of the new worktree.</source>
+      <translation>Gib den Pfadnamen des neuen Arbeitsverzeichnisses ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branchname:</source>
+      <translation>Zweigname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the worktree branch.</source>
+      <translation>Gib den Namen des Arbeitsverzeichniszweiges ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create the branch even if it exists already.</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zweig zu erzeugen, auch wenn er bereits existiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Branch</source>
+      <translation>Zweig erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to lock the new worktree.</source>
+      <translation>Auswählen, um das neue Arbeitsverzeichnis zu sperren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lock Worktree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis sperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a reason for the lock (optional).</source>
+      <translation>Gib einen Grund für die Sperre ein (optional).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to detach "HEAD" in the new worktree.</source>
+      <translation>Auswählen, um den "HEAD" im neuen Arbeitsverzeichnis abzuhängen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detach HEAD</source>
+      <translation>HEAD abhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select HEAD revision</source>
+      <translation>Wähle 'HEAD' Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Worktree Creation</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichniserstellung erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitWorktreeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Worktree</source>
-        <translation>Git Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to annotate missing worktrees older than the entered date and time as prunable.</source>
-        <translation>Auswählen, um fehlende Arbeitsverzeichnisse, die älter als der angegebene Zeitpunkt sind als entfernbar zu zeigen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expire:</source>
-        <translation>Läuft ab:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>All missing worktrees older than the entered date and time will be annotated as prunable.</source>
-        <translation>Alle fehlenden Arbeitsverzeichnisse, die älter als der angegebene Zeitpunkt sind werden als entfernbar angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</source>
-        <translation>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="60"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="62"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="85"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="87"/>
-        <source>Add a new linked worktree</source>
-        <translation>Füge ein neues, verlinktes Arbeitsverzeichnis hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="90"/>
-        <source>Lock...</source>
-        <translation>Sperren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="92"/>
-        <source>Lock the selected worktree</source>
-        <translation>Sperrt das ausgewählte Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="94"/>
-        <source>Unlock</source>
-        <translation>Entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="96"/>
-        <source>Unlock the selected worktree</source>
-        <translation>Entsperrt das ausgewählte Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="99"/>
-        <source>Move...</source>
-        <translation>Verschieben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="102"/>
-        <source>Move the selected worktree to a new location</source>
-        <translation>Verschiebt das ausgewählte Arbeitsverzeichnis an einen neuen Ort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="106"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="108"/>
-        <source>Remove the selected worktree</source>
-        <translation>Entfernt das ausgewählte Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="110"/>
-        <source>Forced Remove</source>
-        <translation>Erzwungenes Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="113"/>
-        <source>Remove the selected worktree forcefully</source>
-        <translation>Erzwing das Entfernen das ausgewählte Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="117"/>
-        <source>Prune...</source>
-        <translation>Aufräumen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="119"/>
-        <source>Prune worktree information</source>
-        <translation>Räumt die Arbeitsverzeichnisinformationen auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="122"/>
-        <source>Repair</source>
-        <translation>Reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="124"/>
-        <source>Repair worktree administrative files</source>
-        <translation>Repariert die Verwaltungsdateien für Arbeitsverzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="126"/>
-        <source>Repair Multiple</source>
-        <translation>Mehrere reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="129"/>
-        <source>Repair administrative files of multiple worktrees</source>
-        <translation>Repariert die Verwaltungsdateien mehrerer Arbeitsverzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="211"/>
-        <source>(bare)</source>
-        <translation>(nackt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="213"/>
-        <source>(detached HEAD)</source>
-        <translation>(abgehängter HEAD)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="292"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="293"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="519"/>
-        <source>Add Worktree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="555"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="537"/>
-        <source>Lock Worktree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis sperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="538"/>
-        <source>Enter a reason for the lock:</source>
-        <translation>Gib einen Grund für die Sperre ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="556"/>
-        <source>&lt;p&gt;Locking the selected worktree failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Sperren des ausgewählten Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="580"/>
-        <source>Unlock Worktree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="581"/>
-        <source>&lt;p&gt;Unlocking the selected worktree failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Entsperren des ausgewählten Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="616"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="599"/>
-        <source>Move Worktree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="600"/>
-        <source>Enter the new path for the worktree:</source>
-        <translation>Gib den neuen Pfad für das Arbeitsverzeichnis ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="617"/>
-        <source>&lt;p&gt;Moving the selected worktree failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verschieben des ausgewählten Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="637"/>
-        <source>Remove Worktree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="639"/>
-        <source>Remove Worktree Forcefully</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis erzwungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="645"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the worktree &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Arbeitsverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="672"/>
-        <source>&lt;p&gt;Removing the selected worktree failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Löschen des ausgewählten Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="727"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="703"/>
-        <source>Prune Worktree Information</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnisinformationen aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="704"/>
-        <source>Do you really want to prune the information of these worktrees?</source>
-        <translation>Sollen wirklich die Informationen dieser Arbeitsverzeichnicce aufgeräumt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="728"/>
-        <source>&lt;p&gt;Pruning of the worktree information failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Aufräumen der Arbeitsverzeichnisinformationen ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="765"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="754"/>
-        <source>Repair Worktree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="755"/>
-        <source>&lt;p&gt;Repairing of the worktree administrative files succeeded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Reparieren der Arbeitsverzeichnisinformationen war erfolgreich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="766"/>
-        <source>&lt;p&gt;Repairing of the worktree administrative files failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Reparieren der Arbeitsverzeichnisinformationen ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Worktree</source>
+      <translation>Git Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to annotate missing worktrees older than the entered date and time as prunable.</source>
+      <translation>Auswählen, um fehlende Arbeitsverzeichnisse, die älter als der angegebene Zeitpunkt sind als entfernbar zu zeigen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expire:</source>
+      <translation>Läuft ab:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>All missing worktrees older than the entered date and time will be annotated as prunable.</source>
+      <translation>Alle fehlenden Arbeitsverzeichnisse, die älter als der angegebene Zeitpunkt sind werden als entfernbar angezeigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</source>
+      <translation>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="60" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="62" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="85" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="87" />
+      <source>Add a new linked worktree</source>
+      <translation>Füge ein neues, verlinktes Arbeitsverzeichnis hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="90" />
+      <source>Lock...</source>
+      <translation>Sperren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="92" />
+      <source>Lock the selected worktree</source>
+      <translation>Sperrt das ausgewählte Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="94" />
+      <source>Unlock</source>
+      <translation>Entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="96" />
+      <source>Unlock the selected worktree</source>
+      <translation>Entsperrt das ausgewählte Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="99" />
+      <source>Move...</source>
+      <translation>Verschieben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="102" />
+      <source>Move the selected worktree to a new location</source>
+      <translation>Verschiebt das ausgewählte Arbeitsverzeichnis an einen neuen Ort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="106" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="108" />
+      <source>Remove the selected worktree</source>
+      <translation>Entfernt das ausgewählte Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="110" />
+      <source>Forced Remove</source>
+      <translation>Erzwungenes Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="113" />
+      <source>Remove the selected worktree forcefully</source>
+      <translation>Erzwing das Entfernen das ausgewählte Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="117" />
+      <source>Prune...</source>
+      <translation>Aufräumen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="119" />
+      <source>Prune worktree information</source>
+      <translation>Räumt die Arbeitsverzeichnisinformationen auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="122" />
+      <source>Repair</source>
+      <translation>Reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="124" />
+      <source>Repair worktree administrative files</source>
+      <translation>Repariert die Verwaltungsdateien für Arbeitsverzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="126" />
+      <source>Repair Multiple</source>
+      <translation>Mehrere reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="129" />
+      <source>Repair administrative files of multiple worktrees</source>
+      <translation>Repariert die Verwaltungsdateien mehrerer Arbeitsverzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="211" />
+      <source>(bare)</source>
+      <translation>(nackt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="213" />
+      <source>(detached HEAD)</source>
+      <translation>(abgehängter HEAD)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="292" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="293" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="519" />
+      <source>Add Worktree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="555" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="537" />
+      <source>Lock Worktree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis sperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="538" />
+      <source>Enter a reason for the lock:</source>
+      <translation>Gib einen Grund für die Sperre ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="556" />
+      <source>&lt;p&gt;Locking the selected worktree failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Sperren des ausgewählten Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="580" />
+      <source>Unlock Worktree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="581" />
+      <source>&lt;p&gt;Unlocking the selected worktree failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Entsperren des ausgewählten Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="616" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="599" />
+      <source>Move Worktree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="600" />
+      <source>Enter the new path for the worktree:</source>
+      <translation>Gib den neuen Pfad für das Arbeitsverzeichnis ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="617" />
+      <source>&lt;p&gt;Moving the selected worktree failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verschieben des ausgewählten Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="637" />
+      <source>Remove Worktree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="639" />
+      <source>Remove Worktree Forcefully</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis erzwungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="645" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the worktree &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Arbeitsverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="672" />
+      <source>&lt;p&gt;Removing the selected worktree failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Löschen des ausgewählten Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="727" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="703" />
+      <source>Prune Worktree Information</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnisinformationen aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="704" />
+      <source>Do you really want to prune the information of these worktrees?</source>
+      <translation>Sollen wirklich die Informationen dieser Arbeitsverzeichnicce aufgeräumt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="728" />
+      <source>&lt;p&gt;Pruning of the worktree information failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Aufräumen der Arbeitsverzeichnisinformationen ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="765" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="754" />
+      <source>Repair Worktree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="755" />
+      <source>&lt;p&gt;Repairing of the worktree administrative files succeeded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Reparieren der Arbeitsverzeichnisinformationen war erfolgreich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreeDialog.py" line="766" />
+      <source>&lt;p&gt;Repairing of the worktree administrative files failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Reparieren der Arbeitsverzeichnisinformationen ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitWorktreePathsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Worktree Paths</source>
-        <translation>Git Arbeitsverzeichnispfade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an entry</source>
-        <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.py" line="56"/>
-        <source>Worktree Path</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnispfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.py" line="57"/>
-        <source>Enter new path of the worktree:</source>
-        <translation>Gib den neuen Pfad des Arbeitsverzeichnisses ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Worktree Paths</source>
+      <translation>Git Arbeitsverzeichnispfade</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an entry</source>
+      <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;emove All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.py" line="56" />
+      <source>Worktree Path</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnispfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitWorktreePathsDialog.py" line="57" />
+      <source>Enter new path of the worktree:</source>
+      <translation>Gib den neuen Pfad des Arbeitsverzeichnisses ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GoogleV1Engine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="152"/>
-        <source>Google V1: Invalid response received</source>
-        <translation>Google V1: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="190"/>
-        <source>Google V1: No translation found.</source>
-        <translation>Google V1: Keine Übersetzung gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="225"/>
-        <source>Google V1: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation>Google V1: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="152" />
+      <source>Google V1: Invalid response received</source>
+      <translation>Google V1: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="190" />
+      <source>Google V1: No translation found.</source>
+      <translation>Google V1: Keine Übersetzung gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="225" />
+      <source>Google V1: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
+      <translation>Google V1: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GoogleV2Engine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="127"/>
-        <source>Google V2: A valid Google Translate key is required.</source>
-        <translation>Google V2: Ein gülter Google Übersetzer Schlüssel ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="146"/>
-        <source>Google V2: Invalid response received</source>
-        <translation>Google V2: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="149"/>
-        <source>Google V2: No translation available.</source>
-        <translation>Google V2: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="127" />
+      <source>Google V2: A valid Google Translate key is required.</source>
+      <translation>Google V2: Ein gülter Google Übersetzer Schlüssel ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="146" />
+      <source>Google V2: Invalid response received</source>
+      <translation>Google V2: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="149" />
+      <source>Google V2: No translation available.</source>
+      <translation>Google V2: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GotoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Line Number:</source>
-        <translation>&amp;Zeilennummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter linenumber to go to</source>
-        <translation>Gebe die Zeilennummer ein, zu der gesprungen werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Linenumber&lt;/b&gt;
+      <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Line Number:</source>
+      <translation>&amp;Zeilennummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter linenumber to go to</source>
+      <translation>Gebe die Zeilennummer ein, zu der gesprungen werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Linenumber&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the linenumber to go to in this entry field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilennummer&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilennummer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Zeilennummer, zu der gesprungen werden soll, in diesem Eingabefeld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>Gpg</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="73"/>
-        <source>Verify Signatures</source>
-        <translation>Signaturen verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="124"/>
-        <source>Sign Revision</source>
-        <translation>Revision signieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="73" />
+      <source>Verify Signatures</source>
+      <translation>Signaturen verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="124" />
+      <source>Sign Revision</source>
+      <translation>Revision signieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GpgProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>List Signed Changesets</source>
-        <translation>Signierte Änderungssätze auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <source>List Signed Changesets...</source>
-        <translation>Signierte Änderungssätze auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
-        <source>List signed changesets</source>
-        <translation>Signierte Änderungssätze auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="44"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Signed Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog listing all signed changesets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Signierte Änderungssätze auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der alle signierten Änderungssätze anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
-        <source>Verify Signatures</source>
-        <translation>Signaturen verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="62"/>
-        <source>Verify all signatures there may be for a particular revision</source>
-        <translation>Alle Signaturen einer ausgewählten Revision verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify Signatures&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies all signatures there may be for a particular revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Signaturen verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert alle Signaturen einer ausgewählten Revision.&lt;/p&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="77"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="75"/>
-        <source>Sign Revision</source>
-        <translation>Revision signieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="84"/>
-        <source>Add a signature for a selected revision</source>
-        <translation>Einer ausgewählten Revision eine Signatur hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="87"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sign Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a signature for a selected revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Revision signieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt einer ausgewählten Revision eine Signatur hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="121"/>
-        <source>GPG</source>
-        <translation>GPG</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>List Signed Changesets</source>
+      <translation>Signierte Änderungssätze auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <source>List Signed Changesets...</source>
+      <translation>Signierte Änderungssätze auflisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="42" />
+      <source>List signed changesets</source>
+      <translation>Signierte Änderungssätze auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="44" />
+      <source>&lt;b&gt;List Signed Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog listing all signed changesets.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Signierte Änderungssätze auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der alle signierten Änderungssätze anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="55" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="53" />
+      <source>Verify Signatures</source>
+      <translation>Signaturen verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="62" />
+      <source>Verify all signatures there may be for a particular revision</source>
+      <translation>Alle Signaturen einer ausgewählten Revision verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="65" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify Signatures&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies all signatures there may be for a particular revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Signaturen verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert alle Signaturen einer ausgewählten Revision.&lt;/p&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="77" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="75" />
+      <source>Sign Revision</source>
+      <translation>Revision signieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="84" />
+      <source>Add a signature for a selected revision</source>
+      <translation>Einer ausgewählten Revision eine Signatur hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="87" />
+      <source>&lt;b&gt;Sign Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a signature for a selected revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Revision signieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt einer ausgewählten Revision eine Signatur hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="121" />
+      <source>GPG</source>
+      <translation>GPG</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GraphicsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure graphics settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Grafikeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the graphic items</source>
-        <translation>Drücken, um die Schriftart für die Grafik auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Graphics Font</source>
-        <translation>Schriftart für Grafik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Drawing Mode</source>
-        <translation>Zeichenmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to determine the drawing mode automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zeichenmodus automatisch zu ermitteln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to draw black shapes on a white background</source>
-        <translation>Auswählen, um schwarze Formen auf weißem Hintergrund zu zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Black On White</source>
-        <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to draw white shapes on a black background</source>
-        <translation>Auswählen, um weiße Formen auf schwarzem Hintergrund zu zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>White On Black</source>
-        <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure graphics settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Grafikeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Font</source>
+      <translation>Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the graphic items</source>
+      <translation>Drücken, um die Schriftart für die Grafik auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Graphics Font</source>
+      <translation>Schriftart für Grafik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Drawing Mode</source>
+      <translation>Zeichenmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to determine the drawing mode automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zeichenmodus automatisch zu ermitteln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic</source>
+      <translation>Automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to draw black shapes on a white background</source>
+      <translation>Auswählen, um schwarze Formen auf weißem Hintergrund zu zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Black On White</source>
+      <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to draw white shapes on a black background</source>
+      <translation>Auswählen, um weiße Formen auf schwarzem Hintergrund zu zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>White On Black</source>
+      <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="108"/>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="102"/>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>GreaseMonkey Script Installation</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skriptinstallation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Installation&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey-Skriptinstallation&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
-        <translation>Sie sind dabei, dieses Nutzerskript in GreaseMonkey zu installieren:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;You should only install scripts from sources you trust!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sie sollten nur Skripte aus vertrauenswürdigen Quellen installieren!&lt;b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Are you sure you want to install it?</source>
-        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie es installieren möchten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open an editor with the script&apos;s source</source>
-        <translation>Drücken, um einen Editor mit dem Quelltext des Skriptes zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show source code of script</source>
-        <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55"/>
-        <source>&lt;p&gt;runs at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;ausgeführt für:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="60"/>
-        <source>&lt;p&gt;does not run at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;nicht ausgeführt für:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="91"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; installed successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich installiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="96"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot install script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Skript kann nicht installiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="108" />
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>GreaseMonkey Script Installation</source>
+      <translation>GreaseMonkey-Skriptinstallation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Installation&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey-Skriptinstallation&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
+      <translation>Sie sind dabei, dieses Nutzerskript in GreaseMonkey zu installieren:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;You should only install scripts from sources you trust!&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sie sollten nur Skripte aus vertrauenswürdigen Quellen installieren!&lt;b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Are you sure you want to install it?</source>
+      <translation>Sind Sie sicher, dass Sie es installieren möchten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open an editor with the script's source</source>
+      <translation>Drücken, um einen Editor mit dem Quelltext des Skriptes zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show source code of script</source>
+      <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55" />
+      <source>&lt;p&gt;runs at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;ausgeführt für:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="60" />
+      <source>&lt;p&gt;does not run at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;nicht ausgeführt für:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="91" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; installed successfully.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich installiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="96" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot install script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Skript kann nicht installiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GreaseMonkeyConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts Configuration</source>
-        <translation>GreaseMonkey Skript Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Skripte&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Double clicking script will show additional information.</source>
-        <translation>Ein Doppelklick auf ein Skript zeigt Zusatzinformationen an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;Get more scripts from &lt;a href=&quot;https://greasyfork.org/&quot;&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; or via &lt;a href=&quot;http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting&quot;&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Weitere Skripte von &lt;a href=&quot;https://greasyfork.org/&quot;&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; oder über &lt;a href=&quot;http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting&quot;&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt; herunterladen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the scripts directory</source>
-        <translation>Drücken, um das Skripteverzeichnis zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Scripts Directory</source>
-        <translation>Skripteverzeichnis öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="164"/>
-        <source>Remove Script</source>
-        <translation>Skript entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="165"/>
-        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sind Sie sicher, dass das Skript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; entfernt werden soll?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>GreaseMonkey Scripts Configuration</source>
+      <translation>GreaseMonkey Skript Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Skripte&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Double clicking script will show additional information.</source>
+      <translation>Ein Doppelklick auf ein Skript zeigt Zusatzinformationen an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;Get more scripts from &lt;a href="https://greasyfork.org/"&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; or via &lt;a href="http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting"&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Weitere Skripte von &lt;a href="https://greasyfork.org/"&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; oder über &lt;a href="http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting"&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt; herunterladen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the scripts directory</source>
+      <translation>Drücken, um das Skripteverzeichnis zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Scripts Directory</source>
+      <translation>Skripteverzeichnis öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="164" />
+      <source>Remove Script</source>
+      <translation>Skript entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="165" />
+      <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sind Sie sicher, dass das Skript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; entfernt werden soll?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Details&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Skript Details&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start at:</source>
-        <translation>Startzeitpunkt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Runs at:</source>
-        <translation>Ausführung für:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Does not run at:</source>
-        <translation>Keine Ausführung für:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open an editor with the script&apos;s source</source>
-        <translation>Drücken, um einen Editor mit dem Quelltext des Skriptes zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show source code of script</source>
-        <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="44"/>
-        <source>Script Details of {0}</source>
-        <translation>Skript Details für {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Details&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Skript Details&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start at:</source>
+      <translation>Startzeitpunkt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Runs at:</source>
+      <translation>Ausführung für:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Does not run at:</source>
+      <translation>Keine Ausführung für:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open an editor with the script's source</source>
+      <translation>Drücken, um einen Editor mit dem Quelltext des Skriptes zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show source code of script</source>
+      <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="44" />
+      <source>Script Details of {0}</source>
+      <translation>Skript Details für {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GreaseMonkeyManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="140"/>
-        <source>Install GreaseMonkey Script</source>
-        <translation>GreaseMonkeyScript installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="143"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is already installed.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; ist bereits installiert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="140" />
+      <source>Install GreaseMonkey Script</source>
+      <translation>GreaseMonkeyScript installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="143" />
+      <source>'{0}' is already installed.</source>
+      <translation>'{0}' ist bereits installiert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpBookmarkPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title for the bookmark</source>
-        <translation>Gib den Titel des Lesezeichens ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Bookmark Title</source>
-        <translation>Lesezeichentitel eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the bookmark</source>
-        <translation>Gib die URL des Lesezeichens ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Bookmark URL</source>
-        <translation>Lesezeichen-URL eingeben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title for the bookmark</source>
+      <translation>Gib den Titel des Lesezeichens ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Bookmark Title</source>
+      <translation>Lesezeichentitel eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the bookmark</source>
+      <translation>Gib die URL des Lesezeichens ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Bookmark URL</source>
+      <translation>Lesezeichen-URL eingeben</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpBookmarksImportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.py" line="35"/>
-        <source>eric Bookmarks Files (*.json);;All Files (*)</source>
-        <translation>eric Lesezeichendateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to replace the existing bookmarks</source>
-        <translation>Auswählen, um die existierenden Lesezeichen zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Existing Bookmarks</source>
-        <translation>Existierende Lesezeichen ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmarks:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the bookmarks file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der Lesezeichendatei ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.py" line="35" />
+      <source>eric Bookmarks Files (*.json);;All Files (*)</source>
+      <translation>eric Lesezeichendateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Import Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to replace the existing bookmarks</source>
+      <translation>Auswählen, um die existierenden Lesezeichen zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace Existing Bookmarks</source>
+      <translation>Existierende Lesezeichen ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmarks:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the bookmarks file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der Lesezeichendatei ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpBookmarksWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="103"/>
-        <source>Open All Bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="150"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="105"/>
-        <source>New Bookmark</source>
-        <translation>Neues Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="151"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="106"/>
-        <source>Bookmark Page</source>
-        <translation>Lesezeichen für Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="108"/>
-        <source>Delete All Bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="202"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="157"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="110"/>
-        <source>Export All Bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="536"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="516"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="505"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="494"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="483"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="203"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="158"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="111"/>
-        <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="140"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Link öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="142"/>
-        <source>Open Link in New Page</source>
-        <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="144"/>
-        <source>Open Link in Background Page</source>
-        <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="147"/>
-        <source>Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="153"/>
-        <source>Edit Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="155"/>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="197"/>
-        <source>Open Selected Bookmarks</source>
-        <translation>Ausgewählte Lesezeichen öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="199"/>
-        <source>Delete Selected Bookmarks</source>
-        <translation>Ausgewählte Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="201"/>
-        <source>Export Selected Bookmarks</source>
-        <translation>Ausgewählte Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="355"/>
-        <source>Delete Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="356"/>
-        <source>Shall these bookmarks really be deleted?</source>
-        <translation>Sollen diese Lesezeichen wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="458"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="420"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="404"/>
-        <source>Export Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="406"/>
-        <source>eric Bookmarks Files (*.json);;All Files (*)</source>
-        <translation>eric Lesezeichendateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="421"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="459"/>
-        <source>&lt;p&gt;The bookmarks could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Lesezeichen konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="484"/>
-        <source>&lt;p&gt;The bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Lesezeichendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="537"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="495"/>
-        <source>The bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.</source>
-        <translation>Die Lesezeichendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ungültigen Inhalt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="506"/>
-        <source>The bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was not created with &apos;eric7&apos;.</source>
-        <translation>Die Lesezeichendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde nicht mir &apos;eric7&apos; erstellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="517"/>
-        <source>The bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format version.</source>
-        <translation>Die Lesezeichendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat eine nicht unterstützte Formatversion.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="103" />
+      <source>Open All Bookmarks</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="150" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="105" />
+      <source>New Bookmark</source>
+      <translation>Neues Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="151" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="106" />
+      <source>Bookmark Page</source>
+      <translation>Lesezeichen für Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="108" />
+      <source>Delete All Bookmarks</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="202" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="157" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="110" />
+      <source>Export All Bookmarks</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="536" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="516" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="505" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="494" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="483" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="203" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="158" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="111" />
+      <source>Import Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="140" />
+      <source>Open Link</source>
+      <translation>Link öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="142" />
+      <source>Open Link in New Page</source>
+      <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="144" />
+      <source>Open Link in Background Page</source>
+      <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="147" />
+      <source>Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="153" />
+      <source>Edit Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="155" />
+      <source>Delete Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="197" />
+      <source>Open Selected Bookmarks</source>
+      <translation>Ausgewählte Lesezeichen öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="199" />
+      <source>Delete Selected Bookmarks</source>
+      <translation>Ausgewählte Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="201" />
+      <source>Export Selected Bookmarks</source>
+      <translation>Ausgewählte Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="355" />
+      <source>Delete Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="356" />
+      <source>Shall these bookmarks really be deleted?</source>
+      <translation>Sollen diese Lesezeichen wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="458" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="420" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="404" />
+      <source>Export Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="406" />
+      <source>eric Bookmarks Files (*.json);;All Files (*)</source>
+      <translation>eric Lesezeichendateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="421" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="459" />
+      <source>&lt;p&gt;The bookmarks could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Lesezeichen konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="484" />
+      <source>&lt;p&gt;The bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Lesezeichendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="537" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="495" />
+      <source>The bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.</source>
+      <translation>Die Lesezeichendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ungültigen Inhalt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="506" />
+      <source>The bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was not created with 'eric7'.</source>
+      <translation>Die Lesezeichendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde nicht mir 'eric7' erstellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarksWidget.py" line="517" />
+      <source>The bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format version.</source>
+      <translation>Die Lesezeichendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat eine nicht unterstützte Formatversion.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpDocsInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpDocsInstaller.py" line="319"/>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpDocsInstaller.py" line="248"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht registriert werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpDocsInstaller.py" line="319" />
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpDocsInstaller.py" line="248" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht registriert werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpDocumentationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="64"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="60"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="56"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="52"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="48"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="44"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="32"/>
-        <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="36"/>
-        <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Komprimierte Hilfedateien (*.chm);; Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfedokumentation einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>QtHelp</source>
-        <translation>QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to search for new QtHelp documents when the application starts.</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Start des Programms nach neuen QtHelp Dokumenten zu suchen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search new QtHelp documents on startup</source>
-        <translation>Neue QtHelp Dokumente beim Start suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>eric API Documentation</source>
-        <translation>eric-API-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the eric documentation directory</source>
-        <translation>Gib das eric-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diesen Eintrag leer lassen, um den Standard zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python 3 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das Python 3-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Qt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Qt5 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das Qt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt6 Documentation</source>
-        <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Qt6 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das Qt6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PyQt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt6 Documentation</source>
-        <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PyQt6 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PyQt6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PySide2 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PySide2-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDE2DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide6 Documentation</source>
-        <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PySide6 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PySide6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDE6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="64" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="60" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="56" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="52" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="48" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="44" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="32" />
+      <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="36" />
+      <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Komprimierte Hilfedateien (*.chm);; Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfedokumentation einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>QtHelp</source>
+      <translation>QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to search for new QtHelp documents when the application starts.</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Start des Programms nach neuen QtHelp Dokumenten zu suchen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Search new QtHelp documents on startup</source>
+      <translation>Neue QtHelp Dokumente beim Start suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>eric API Documentation</source>
+      <translation>eric-API-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the eric documentation directory</source>
+      <translation>Gib das eric-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diesen Eintrag leer lassen, um den Standard zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python 3 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das Python 3-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Qt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Qt5 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das Qt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Qt6 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das Qt6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das PyQt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PyQt6 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das PyQt6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide2 Documentation</source>
+      <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PySide2 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das PySide2-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDE2DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide6 Documentation</source>
+      <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PySide6 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das PySide6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDE6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpIndexWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="68"/>
-        <source>&amp;Look for:</source>
-        <translation>Suche &amp;nach:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="240"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Link öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="242"/>
-        <source>Open Link in New Page</source>
-        <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="244"/>
-        <source>Open Link in Background Page</source>
-        <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="247"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="249"/>
-        <source>Open Link in Background Tab</source>
-        <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="251"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="253"/>
-        <source>Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="68" />
+      <source>&amp;Look for:</source>
+      <translation>Suche &amp;nach:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="240" />
+      <source>Open Link</source>
+      <translation>Link öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="242" />
+      <source>Open Link in New Page</source>
+      <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="244" />
+      <source>Open Link in Background Page</source>
+      <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="247" />
+      <source>Open Link in New Tab</source>
+      <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="249" />
+      <source>Open Link in Background Tab</source>
+      <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="251" />
+      <source>Open Link in New Window</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpIndexWidget.py" line="253" />
+      <source>Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="169"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Link öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="171"/>
-        <source>Open Link in New Page</source>
-        <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="172"/>
-        <source>Open Link in Background Page</source>
-        <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="174"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="175"/>
-        <source>Open Link in Background Tab</source>
-        <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="176"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="178"/>
-        <source>Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="169" />
+      <source>Open Link</source>
+      <translation>Link öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="171" />
+      <source>Open Link in New Page</source>
+      <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="172" />
+      <source>Open Link in Background Page</source>
+      <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="174" />
+      <source>Open Link in New Tab</source>
+      <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="175" />
+      <source>Open Link in Background Tab</source>
+      <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="176" />
+      <source>Open Link in New Window</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpSearchWidget.py" line="178" />
+      <source>Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpTocWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="181"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Link öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="183"/>
-        <source>Open Link in New Page</source>
-        <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="184"/>
-        <source>Open Link in Background Page</source>
-        <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="186"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="187"/>
-        <source>Open Link in Background Tab</source>
-        <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="188"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="190"/>
-        <source>Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="181" />
+      <source>Open Link</source>
+      <translation>Link öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="183" />
+      <source>Open Link in New Page</source>
+      <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="184" />
+      <source>Open Link in Background Page</source>
+      <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="186" />
+      <source>Open Link in New Tab</source>
+      <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="187" />
+      <source>Open Link in Background Tab</source>
+      <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="188" />
+      <source>Open Link in New Window</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="190" />
+      <source>Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpTopicDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTopicDialog.py" line="37"/>
-        <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Wähle ein &amp;Thema für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTopicDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Help Topic</source>
-        <translation>Wähle Hilfe Thema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/HelpTopicDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Topics:</source>
-        <translation>&amp;Themen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTopicDialog.py" line="37" />
+      <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+      <translation>Wähle ein &amp;Thema für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTopicDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Help Topic</source>
+      <translation>Wähle Hilfe Thema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/HelpTopicDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Topics:</source>
+      <translation>&amp;Themen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="35"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite konnte nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="30" />
+      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="35" />
+      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;'{0}'&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite konnte nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;'{0}'&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpViewerImplQTB</name>
     <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="192"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="181"/>
-        <source>Empty Page</source>
-        <translation>Leere Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="457"/>
-        <source>Backward</source>
-        <translation>Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="462"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="467"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="476"/>
-        <source>Copy Page URL to Clipboard</source>
-        <translation>Seiten-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="482"/>
-        <source>Bookmark Page</source>
-        <translation>Lesezeichen für Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="490"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="495"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="500"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="506"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="512"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="519"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="524"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="544"/>
-        <source>Open Link in New Page</source>
-        <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="551"/>
-        <source>Open Link in Background Page</source>
-        <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="559"/>
-        <source>Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="192" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="181" />
+      <source>Empty Page</source>
+      <translation>Leere Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="457" />
+      <source>Backward</source>
+      <translation>Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="462" />
+      <source>Forward</source>
+      <translation>Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="467" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="476" />
+      <source>Copy Page URL to Clipboard</source>
+      <translation>Seiten-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="482" />
+      <source>Bookmark Page</source>
+      <translation>Lesezeichen für Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="490" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="495" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="500" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="506" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="512" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="519" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="524" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="544" />
+      <source>Open Link in New Page</source>
+      <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="551" />
+      <source>Open Link in Background Page</source>
+      <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQTB.py" line="559" />
+      <source>Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpViewerImplQWE</name>
     <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="176"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="165"/>
-        <source>Empty Page</source>
-        <translation>Leere Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="575"/>
-        <source>Backward</source>
-        <translation>Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="580"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="585"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="597"/>
-        <source>Copy Page URL to Clipboard</source>
-        <translation>Seiten-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="603"/>
-        <source>Bookmark Page</source>
-        <translation>Lesezeichen für Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="611"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="616"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="621"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="627"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="633"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="640"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="645"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="663"/>
-        <source>Open Link in New Page</source>
-        <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="670"/>
-        <source>Open Link in Background Page</source>
-        <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="678"/>
-        <source>Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="176" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="165" />
+      <source>Empty Page</source>
+      <translation>Leere Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="575" />
+      <source>Backward</source>
+      <translation>Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="580" />
+      <source>Forward</source>
+      <translation>Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="585" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="597" />
+      <source>Copy Page URL to Clipboard</source>
+      <translation>Seiten-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="603" />
+      <source>Bookmark Page</source>
+      <translation>Lesezeichen für Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="611" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="616" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="621" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="627" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="633" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="640" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="645" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="663" />
+      <source>Open Link in New Page</source>
+      <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="670" />
+      <source>Open Link in Background Page</source>
+      <translation>Link in Hintergrundseite öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerImplQWE.py" line="678" />
+      <source>Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpViewerWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="128"/>
-        <source>Open a local file</source>
-        <translation>Lokale Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="134"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="152"/>
-        <source>Move one page backward</source>
-        <translation>Eine Seite zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="157"/>
-        <source>Move one page forward</source>
-        <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="169"/>
-        <source>Reload the current page</source>
-        <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="180"/>
-        <source>Zoom in on the current page</source>
-        <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="186"/>
-        <source>Zoom out on the current page</source>
-        <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="193"/>
-        <source>Reset the zoom level of the current page</source>
-        <translation>Die Anzeigegröße der Seite zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="205"/>
-        <source>Add a new empty page</source>
-        <translation>Eine neue, leere Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="211"/>
-        <source>Close the current page</source>
-        <translation>Die aktuelle Seite schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="222"/>
-        <source>Show or hide the search pane</source>
-        <translation>Suche anzeigen oder ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="298"/>
-        <source>Show list of open pages</source>
-        <translation>Liste offener Seiten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="301"/>
-        <source>Show the table of contents</source>
-        <translation>Inhaltsverzeichnis anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="304"/>
-        <source>Show the help document index</source>
-        <translation>Hilfeindex anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="307"/>
-        <source>Show the help search window</source>
-        <translation>Suche in der Hilfe anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="310"/>
-        <source>Show list of bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichenliste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="448"/>
-        <source>eric API Documentation</source>
-        <translation>eric-API-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="449"/>
-        <source>Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="450"/>
-        <source>Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="451"/>
-        <source>Qt6 Documentation</source>
-        <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="452"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="453"/>
-        <source>PyQt6 Documentation</source>
-        <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="454"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="455"/>
-        <source>PySide6 Documentation</source>
-        <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="512"/>
-        <source>Open HTML File</source>
-        <translation>HTML Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="514"/>
-        <source>HTML Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="701"/>
-        <source>Help Engine</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="725"/>
-        <source>Looking for Documentation...</source>
-        <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="736"/>
-        <source>eric Help Viewer</source>
-        <translation>eric Hilfeanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="761"/>
-        <source>Manage QtHelp Documents</source>
-        <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="764"/>
-        <source>Reindex Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="769"/>
-        <source>Configure Help Documentation</source>
-        <translation>Hilfedokumentation konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="862"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="842"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation>Chronik löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="966"/>
-        <source>Updating search index</source>
-        <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1024"/>
-        <source>Filtered by: </source>
-        <translation>Filter: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1060"/>
-        <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1055"/>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Ungefiltert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="128" />
+      <source>Open a local file</source>
+      <translation>Lokale Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="134" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="152" />
+      <source>Move one page backward</source>
+      <translation>Eine Seite zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="157" />
+      <source>Move one page forward</source>
+      <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="169" />
+      <source>Reload the current page</source>
+      <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="180" />
+      <source>Zoom in on the current page</source>
+      <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="186" />
+      <source>Zoom out on the current page</source>
+      <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="193" />
+      <source>Reset the zoom level of the current page</source>
+      <translation>Die Anzeigegröße der Seite zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="205" />
+      <source>Add a new empty page</source>
+      <translation>Eine neue, leere Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="211" />
+      <source>Close the current page</source>
+      <translation>Die aktuelle Seite schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="222" />
+      <source>Show or hide the search pane</source>
+      <translation>Suche anzeigen oder ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="298" />
+      <source>Show list of open pages</source>
+      <translation>Liste offener Seiten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="301" />
+      <source>Show the table of contents</source>
+      <translation>Inhaltsverzeichnis anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="304" />
+      <source>Show the help document index</source>
+      <translation>Hilfeindex anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="307" />
+      <source>Show the help search window</source>
+      <translation>Suche in der Hilfe anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="310" />
+      <source>Show list of bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichenliste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="448" />
+      <source>eric API Documentation</source>
+      <translation>eric-API-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="449" />
+      <source>Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="450" />
+      <source>Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="451" />
+      <source>Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="452" />
+      <source>PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="453" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="454" />
+      <source>PySide2 Documentation</source>
+      <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="455" />
+      <source>PySide6 Documentation</source>
+      <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="512" />
+      <source>Open HTML File</source>
+      <translation>HTML Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="514" />
+      <source>HTML Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="701" />
+      <source>Help Engine</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="725" />
+      <source>Looking for Documentation...</source>
+      <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="736" />
+      <source>eric Help Viewer</source>
+      <translation>eric Hilfeanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="761" />
+      <source>Manage QtHelp Documents</source>
+      <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="764" />
+      <source>Reindex Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="769" />
+      <source>Configure Help Documentation</source>
+      <translation>Hilfedokumentation konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="862" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="842" />
+      <source>Clear History</source>
+      <translation>Chronik löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="966" />
+      <source>Updating search index</source>
+      <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1024" />
+      <source>Filtered by: </source>
+      <translation>Filter: </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1060" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1055" />
+      <source>Unfiltered</source>
+      <translation>Ungefiltert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpViewersPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure help viewers&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfeanzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Help Viewer</source>
-        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the internal help viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um die integriere Hilfeanzeige zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Internal Viewer</source>
-        <translation>Interne Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the Eric Web Browser</source>
-        <translation>Auswählen, um den Eric-Web Browser zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Eric Web Browser</source>
-        <translation>Eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use Qt Assistant</source>
-        <translation>Auswählen, um Qt Assistant zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt Assistant</source>
-        <translation>Qt Assistant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the configured web browser of the system</source>
-        <translation>Auswählen, um den eingestellten Web Browsers des Systems zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>System Web Browser</source>
-        <translation>System Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a custom viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um einen anderen Betrachter zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Speziell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the custom viewer to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Betrachter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this in order to enforce the use of the QTextBrowser based help viewer implementation.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Verwendung der QTextBrowser basierten Hilfeanzeige zu erzwingen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enforce &apos;QTextBrowser&apos; based viewer&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure help viewers&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfeanzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Help Viewer</source>
+      <translation>Hilfeanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the internal help viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um die integriere Hilfeanzeige zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Internal Viewer</source>
+      <translation>Interne Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the Eric Web Browser</source>
+      <translation>Auswählen, um den Eric-Web Browser zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Eric Web Browser</source>
+      <translation>Eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use Qt Assistant</source>
+      <translation>Auswählen, um Qt Assistant zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt Assistant</source>
+      <translation>Qt Assistant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the configured web browser of the system</source>
+      <translation>Auswählen, um den eingestellten Web Browsers des Systems zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>System Web Browser</source>
+      <translation>System Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a custom viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um einen anderen Betrachter zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Custom</source>
+      <translation>Speziell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the custom viewer to be used</source>
+      <translation>Gib den zu verwendenden Betrachter ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this in order to enforce the use of the QTextBrowser based help viewer implementation.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Verwendung der QTextBrowser basierten Hilfeanzeige zu erzwingen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enforce 'QTextBrowser' based viewer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this in order to enforce the use of the QTextBrowser based help viewer implementation. Without this option the viewer implementation will be selected automatically from QWebEngine or QTextBrowser (in that order).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;&apos;QTextBrowser&apos; basierten Anzeiger erzwingen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;'QTextBrowser' basierten Anzeiger erzwingen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um die Verwendung der QTextBrowser basierten Hilfeanzeige zu erzwingen. Ohne diese Option wird die Hilfeanzeigeimplementierung automatisch zwischen QWebEngine und QTextBrowser (in dieser Reihenfolge) ausgewählt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce &apos;QTextBrowser&apos; based viewer</source>
-        <translation>&apos;QTextBrowser&apos; basierten Anzeiger erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Enforce 'QTextBrowser' based viewer</source>
+      <translation>'QTextBrowser' basierten Anzeiger erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditGotoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Go to</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Offset:</source>
-        <translation>Offset:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the data format of the offset field</source>
-        <translation>Wähle das Datenformat für die Offset Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the address to move to or the offset from the cursor position</source>
-        <translation>Gib die anzuspringende Adresse oder den Offset zum Cursor ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to move relative to the cursor</source>
-        <translation>Auswählen für eine Positionierung relativ zum Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>From Cursor</source>
-        <translation>Ab Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to move backwards</source>
-        <translation>Auswählen für eine Rückwärtspositionierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Backwards</source>
-        <translation>Rückwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the cursor</source>
-        <translation>Drücken, um den Cursor zu positionieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&gt; Goto</source>
-        <translation>&gt; Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to also extend the selection</source>
-        <translation>Auswählen, um auch die Auswahl zu erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Extend Selection</source>
-        <translation>Erweitere Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="42"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="46"/>
-        <source>Dec</source>
-        <translation>Dez</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Go to</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Offset:</source>
+      <translation>Offset:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the data format of the offset field</source>
+      <translation>Wähle das Datenformat für die Offset Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the address to move to or the offset from the cursor position</source>
+      <translation>Gib die anzuspringende Adresse oder den Offset zum Cursor ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to move relative to the cursor</source>
+      <translation>Auswählen für eine Positionierung relativ zum Cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>From Cursor</source>
+      <translation>Ab Cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to move backwards</source>
+      <translation>Auswählen für eine Rückwärtspositionierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Backwards</source>
+      <translation>Rückwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the cursor</source>
+      <translation>Drücken, um den Cursor zu positionieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&gt; Goto</source>
+      <translation>&gt; Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to also extend the selection</source>
+      <translation>Auswählen, um auch die Auswahl zu erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Extend Selection</source>
+      <translation>Erweitere Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="42" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="46" />
+      <source>Dec</source>
+      <translation>Dez</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="170"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="172"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="179"/>
-        <source>Open a binary file for editing in a new hex editor window</source>
-        <translation>Öffnet eine Binärdatei zum Editieren in einem neuen Hex-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="182"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing in a new hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Editieren in einem neuen Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="193"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="195"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="196"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="212"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="214"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="215"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="220"/>
-        <source>Save the current binary file</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Binärdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="222"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Hex-Editor Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="231"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="233"/>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="234"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="240"/>
-        <source>Save the current binary data to a new file</source>
-        <translation>Speichere die aktuellen Binärdaten in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="243"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuellen Binärdaten in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="252"/>
-        <source>Save As Readable</source>
-        <translation>Lesbar speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="253"/>
-        <source>Save As &amp;Readable...</source>
-        <translation>&amp;Lesbar speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="260"/>
-        <source>Save the current binary data to a new file in a readable format</source>
-        <translation>Speichere die aktuellen Binärdaten in einem lesbaren Format in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="263"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save As Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesbar speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert die aktuellen Binärdaten in einem lesbaren Format in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="273"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="275"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="276"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="281"/>
-        <source>Close the current hex editor window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Hex-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="283"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="289"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="290"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
-        <source>Close all hex editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle Hex-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="298"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="305"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="304"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="311"/>
-        <source>Close all other hex editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle anderen Hex-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="313"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Andere schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle anderen Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="322"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="324"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="325"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="330"/>
-        <source>Quit the hex editor</source>
-        <translation>Beendet den Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="331"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the hex editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Hex-Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="341"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="343"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="344"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="345"/>
-        <source>Alt+Backspace</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Alt+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="349"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="351"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="357"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="359"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="360"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="365"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="367"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="380"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="373"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="374"/>
-        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
-        <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="375"/>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <comment>Edit|Revert</comment>
-        <translation>Ctrl+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="382"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="392"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="394"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="395"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="396"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="400"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="402"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Binärdatenbereich aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="411"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="413"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="414"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="415"/>
-        <source>Ctrl+Ins</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+Einfg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="419"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="421"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Binärdatenbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="430"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="432"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="433"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="434"/>
-        <source>Shift+Ins</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Shift+Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="438"/>
-        <source>Paste the clipboard contents</source>
-        <translation>Fügt die Daten der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="440"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt die Daten der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="446"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="448"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="449"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="454"/>
-        <source>Select the complete binary data</source>
-        <translation>Wählt die kompletten Binärdaten aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="456"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt die kompletten Binärdaten aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="462"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="463"/>
-        <source>&amp;Deselect all</source>
-        <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="464"/>
-        <source>Alt+Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Deselect all</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="469"/>
-        <source>Deselect all binary data</source>
-        <translation>Hebt die Auswahl der Binärdaten auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="471"/>
-        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all all binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hebt die Auswahl der Binärdaten auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="477"/>
-        <source>Save Selection Readable</source>
-        <translation>Auswahl lesbar speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="478"/>
-        <source>Save Selection Readable...</source>
-        <translation>Auswahl lesbar speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="485"/>
-        <source>Save the binary data of the current selection to a file in a readable format</source>
-        <translation>Speichere die Binärdaten der Auswahl in einem lesbaren Format in eine Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="491"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Selection Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the binary data of the current selection to a file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auswahl lesbar speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die Binärdaten der Auswahl in einem lesbaren Format in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="502"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="501"/>
-        <source>Set Read Only</source>
-        <translation>Nur Lesen aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="509"/>
-        <source>Change the edit mode to read only</source>
-        <translation>Setzt den Editiermodus auf Nur Lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="511"/>
-        <source>&lt;b&gt;Set Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the edit mode to read only (i.e. to view mode).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nur Lesen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt den Editiermodus auf Nur Lesen (d.h. Anzeigemodus).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="523"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="525"/>
-        <source>&amp;Search...</source>
-        <translation>&amp;Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="526"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Search|Search</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="531"/>
-        <source>Search for data</source>
-        <translation>Sucht nach Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="533"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data. A dialog is shown to enter the data to search for in various formats.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Daten. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die zu suchenden Daten in verschiedenen Formaten eingegeben werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="543"/>
-        <source>Search next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="545"/>
-        <source>Search &amp;next</source>
-        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="546"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Search|Search next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="551"/>
-        <source>Search next occurrence</source>
-        <translation>Nächstes Vorkommen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="553"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach dem nächsten Vorkommen von Daten. Die zuvor eingegebenen Suchdaten werden wiederverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="563"/>
-        <source>Search previous</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="565"/>
-        <source>Search &amp;previous</source>
-        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="566"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Search|Search previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="571"/>
-        <source>Search previous occurrence</source>
-        <translation>Vorheriges Vorkommen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="573"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach dem vorherigen Vorkommen von Daten suchen. Die zuvor eingegebenen Suchdaten werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="585"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="586"/>
-        <source>&amp;Replace...</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="587"/>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <comment>Search|Replace</comment>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="592"/>
-        <source>Replace data</source>
-        <translation>Daten ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="594"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data and replace it. A dialog is shown to enter the data to search for and the replacement data in various formats.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Daten und ersetzt sie. Es wird ein Dialog zur Eingabe der Suchdaten und der Ersetzungsdaten in verschiedenen Formaten angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="617"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="605"/>
-        <source>Goto Offset</source>
-        <translation>Gehe zu Offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="607"/>
-        <source>&amp;Goto Offset...</source>
-        <translation>&amp;Gehe zu Offset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="619"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific address. A dialog is shown to enter the movement data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Springe zu eine bestimmten Adresse. Es wird dein Dialog zur Eingabe der Sprungparameter angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="651"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="651"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="653"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="655"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="664"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="665"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="672"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="675"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="684"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="686"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="687"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="692"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="694"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="711"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="713"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="719"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="721"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="768"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="737"/>
-        <source>Open a binary file for viewing</source>
-        <translation>Öffne eine Binärdatei im Anzeigemodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="739"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zur Anzeige (d.h. im Nur Lesen Modus). Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="746"/>
-        <source>Open for Editing...</source>
-        <translation>Zum Bearbeiten öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="747"/>
-        <source>Open for Editing</source>
-        <translation>Zum Bearbeiten öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="757"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="748"/>
-        <source>Open a binary file for editing</source>
-        <translation>Öffne eine Binärdatei im Bearbeitenmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="750"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open for Editing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zum Bearbeiten öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Bearbeiten. Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="759"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Bearbeiten. Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="766"/>
-        <source>Open Read Only...</source>
-        <translation>Zur Anzeige öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="767"/>
-        <source>Open Read Only</source>
-        <translation>Zur Anzeige öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="770"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zur Anzeige öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zur Anzeige (d.h. im Nur Lesen Modus). Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="783"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="785"/>
-        <source>Open &amp;Recent Files</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="806"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="830"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="836"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="846"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="858"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="867"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="874"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="878"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="892"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor address.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Adresse der Einfügemarke an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="902"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays some selection information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt Informationen zur Auswahl an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="912"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the size of the binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Größe der Binärdaten an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="922"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the edit mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Editiermodus an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="930"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the read only mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Ansichtsmodus an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="951"/>
-        <source>Address: {0}</source>
-        <translation>Adresse: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="969"/>
-        <source>Selection: {0} - {1} ({2} Bytes)</source>
-        <comment>0: start, 1: end, 2: selection length</comment>
-        <translation>Auswahl: {0} - {1} ({2} Bytes)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="976"/>
-        <source>Selection: -</source>
-        <comment>no selection available</comment>
-        <translation>Auswahl: -</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="987"/>
-        <source>ro</source>
-        <translation>ro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="987"/>
-        <source>rw</source>
-        <translation>rw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1006"/>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1006"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1025"/>
-        <source>Size: {0}</source>
-        <translation>Größe: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1167"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1160"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1070"/>
-        <source>Open binary file</source>
-        <translation>Binärdatei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1230"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1223"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1169"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1162"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1079"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1072"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1077"/>
-        <source>Open binary file in new window</source>
-        <translation>Öffne Binärdatei in neuem Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1373"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1278"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1126"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1102"/>
-        <source>eric Hex Editor</source>
-        <translation>eric Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1103"/>
-        <source>The loaded file has unsaved changes.</source>
-        <translation>Die geladene Datei hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1127"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot read file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1246"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1228"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1221"/>
-        <source>Save binary file</source>
-        <translation>Binärdatei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1349"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1247"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1374"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1279"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot write file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1380"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1289"/>
-        <source>File saved</source>
-        <translation>Datei gespeichert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1348"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1328"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1311"/>
-        <source>Save to readable file</source>
-        <translation>In lesbare Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1330"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1313"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1331"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1314"/>
-        <source>Text Files (*.txt)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1416"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Unbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1422"/>
-        <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation>{0}[*] - {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1422"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1482"/>
-        <source>About eric Hex Editor</source>
-        <translation>Über den eric Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1483"/>
-        <source>The eric Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source>
-        <translation>Der eric Hex-Editor ist eine einfache Komponente zur Anzeige oder Bearbeitung von Binärdateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1629"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="170" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="172" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="179" />
+      <source>Open a binary file for editing in a new hex editor window</source>
+      <translation>Öffnet eine Binärdatei zum Editieren in einem neuen Hex-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="182" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing in a new hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Editieren in einem neuen Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="193" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="195" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="196" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="212" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="214" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="215" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="220" />
+      <source>Save the current binary file</source>
+      <translation>Speichert die aktuelle Binärdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="222" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Hex-Editor Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="231" />
+      <source>Save As</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="233" />
+      <source>Save &amp;As...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="234" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="240" />
+      <source>Save the current binary data to a new file</source>
+      <translation>Speichere die aktuellen Binärdaten in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="243" />
+      <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuellen Binärdaten in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="252" />
+      <source>Save As Readable</source>
+      <translation>Lesbar speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="253" />
+      <source>Save As &amp;Readable...</source>
+      <translation>&amp;Lesbar speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="260" />
+      <source>Save the current binary data to a new file in a readable format</source>
+      <translation>Speichere die aktuellen Binärdaten in einem lesbaren Format in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="263" />
+      <source>&lt;b&gt;Save As Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesbar speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert die aktuellen Binärdaten in einem lesbaren Format in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="273" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="275" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="276" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="281" />
+      <source>Close the current hex editor window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Hex-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="283" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="289" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="290" />
+      <source>Close &amp;All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296" />
+      <source>Close all hex editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle Hex-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="298" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="305" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="304" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="311" />
+      <source>Close all other hex editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle anderen Hex-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="313" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Andere schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle anderen Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="322" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="324" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="325" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="330" />
+      <source>Quit the hex editor</source>
+      <translation>Beendet den Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="331" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the hex editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Hex-Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="341" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="343" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="344" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="345" />
+      <source>Alt+Backspace</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Alt+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="349" />
+      <source>Undo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="351" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="357" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="359" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="360" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="365" />
+      <source>Redo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="367" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="380" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="373" />
+      <source>Revert to last saved state</source>
+      <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="374" />
+      <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
+      <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="375" />
+      <source>Ctrl+Y</source>
+      <comment>Edit|Revert</comment>
+      <translation>Ctrl+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="382" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="392" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="394" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="395" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="396" />
+      <source>Shift+Del</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="400" />
+      <source>Cut the selection</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="402" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Binärdatenbereich aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="411" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="413" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="414" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="415" />
+      <source>Ctrl+Ins</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+Einfg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="419" />
+      <source>Copy the selection</source>
+      <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="421" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Binärdatenbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="430" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="432" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="433" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="434" />
+      <source>Shift+Ins</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Shift+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="438" />
+      <source>Paste the clipboard contents</source>
+      <translation>Fügt die Daten der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="440" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard contents.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt die Daten der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="446" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="448" />
+      <source>&amp;Select All</source>
+      <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="449" />
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select All</comment>
+      <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="454" />
+      <source>Select the complete binary data</source>
+      <translation>Wählt die kompletten Binärdaten aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="456" />
+      <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete binary data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt die kompletten Binärdaten aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="462" />
+      <source>Deselect all</source>
+      <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="463" />
+      <source>&amp;Deselect all</source>
+      <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="464" />
+      <source>Alt+Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Deselect all</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="469" />
+      <source>Deselect all binary data</source>
+      <translation>Hebt die Auswahl der Binärdaten auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="471" />
+      <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all all binary data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hebt die Auswahl der Binärdaten auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="477" />
+      <source>Save Selection Readable</source>
+      <translation>Auswahl lesbar speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="478" />
+      <source>Save Selection Readable...</source>
+      <translation>Auswahl lesbar speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="485" />
+      <source>Save the binary data of the current selection to a file in a readable format</source>
+      <translation>Speichere die Binärdaten der Auswahl in einem lesbaren Format in eine Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="491" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Selection Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the binary data of the current selection to a file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auswahl lesbar speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die Binärdaten der Auswahl in einem lesbaren Format in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="502" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="501" />
+      <source>Set Read Only</source>
+      <translation>Nur Lesen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="509" />
+      <source>Change the edit mode to read only</source>
+      <translation>Setzt den Editiermodus auf Nur Lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="511" />
+      <source>&lt;b&gt;Set Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the edit mode to read only (i.e. to view mode).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nur Lesen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt den Editiermodus auf Nur Lesen (d.h. Anzeigemodus).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="523" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="525" />
+      <source>&amp;Search...</source>
+      <translation>&amp;Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="526" />
+      <source>Ctrl+F</source>
+      <comment>Search|Search</comment>
+      <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="531" />
+      <source>Search for data</source>
+      <translation>Sucht nach Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="533" />
+      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data. A dialog is shown to enter the data to search for in various formats.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Daten. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die zu suchenden Daten in verschiedenen Formaten eingegeben werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="543" />
+      <source>Search next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="545" />
+      <source>Search &amp;next</source>
+      <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="546" />
+      <source>F3</source>
+      <comment>Search|Search next</comment>
+      <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="551" />
+      <source>Search next occurrence</source>
+      <translation>Nächstes Vorkommen suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="553" />
+      <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach dem nächsten Vorkommen von Daten. Die zuvor eingegebenen Suchdaten werden wiederverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="563" />
+      <source>Search previous</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="565" />
+      <source>Search &amp;previous</source>
+      <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="566" />
+      <source>Shift+F3</source>
+      <comment>Search|Search previous</comment>
+      <translation>Shift+F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="571" />
+      <source>Search previous occurrence</source>
+      <translation>Vorheriges Vorkommen suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="573" />
+      <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach dem vorherigen Vorkommen von Daten suchen. Die zuvor eingegebenen Suchdaten werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="585" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="586" />
+      <source>&amp;Replace...</source>
+      <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="587" />
+      <source>Ctrl+R</source>
+      <comment>Search|Replace</comment>
+      <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="592" />
+      <source>Replace data</source>
+      <translation>Daten ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="594" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data and replace it. A dialog is shown to enter the data to search for and the replacement data in various formats.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Daten und ersetzt sie. Es wird ein Dialog zur Eingabe der Suchdaten und der Ersetzungsdaten in verschiedenen Formaten angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="617" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="605" />
+      <source>Goto Offset</source>
+      <translation>Gehe zu Offset</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="607" />
+      <source>&amp;Goto Offset...</source>
+      <translation>&amp;Gehe zu Offset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="619" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific address. A dialog is shown to enter the movement data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Springe zu eine bestimmten Adresse. Es wird dein Dialog zur Eingabe der Sprungparameter angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="651" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="651" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="653" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="655" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="664" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="665" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="672" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="675" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="684" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="686" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="687" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="692" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="694" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="711" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="713" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="719" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="721" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="768" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="737" />
+      <source>Open a binary file for viewing</source>
+      <translation>Öffne eine Binärdatei im Anzeigemodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="739" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zur Anzeige (d.h. im Nur Lesen Modus). Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="746" />
+      <source>Open for Editing...</source>
+      <translation>Zum Bearbeiten öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="747" />
+      <source>Open for Editing</source>
+      <translation>Zum Bearbeiten öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="757" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="748" />
+      <source>Open a binary file for editing</source>
+      <translation>Öffne eine Binärdatei im Bearbeitenmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="750" />
+      <source>&lt;b&gt;Open for Editing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zum Bearbeiten öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Bearbeiten. Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="759" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Bearbeiten. Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="766" />
+      <source>Open Read Only...</source>
+      <translation>Zur Anzeige öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="767" />
+      <source>Open Read Only</source>
+      <translation>Zur Anzeige öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="770" />
+      <source>&lt;b&gt;Open Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zur Anzeige öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zur Anzeige (d.h. im Nur Lesen Modus). Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="783" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="785" />
+      <source>Open &amp;Recent Files</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="806" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="830" />
+      <source>Se&amp;ttings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="836" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="846" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="858" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="867" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="874" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="878" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="892" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor address.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Adresse der Einfügemarke an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="902" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays some selection information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt Informationen zur Auswahl an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="912" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the size of the binary data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Größe der Binärdaten an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="922" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the edit mode.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Editiermodus an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="930" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the read only mode.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Ansichtsmodus an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="951" />
+      <source>Address: {0}</source>
+      <translation>Adresse: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="969" />
+      <source>Selection: {0} - {1} ({2} Bytes)</source>
+      <comment>0: start, 1: end, 2: selection length</comment>
+      <translation>Auswahl: {0} - {1} ({2} Bytes)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="976" />
+      <source>Selection: -</source>
+      <comment>no selection available</comment>
+      <translation>Auswahl: -</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="987" />
+      <source>ro</source>
+      <translation>ro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="987" />
+      <source>rw</source>
+      <translation>rw</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1006" />
+      <source>Overwrite</source>
+      <translation>Überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1006" />
+      <source>Insert</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1025" />
+      <source>Size: {0}</source>
+      <translation>Größe: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1167" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1160" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1070" />
+      <source>Open binary file</source>
+      <translation>Binärdatei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1230" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1223" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1169" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1162" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1079" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1072" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1077" />
+      <source>Open binary file in new window</source>
+      <translation>Öffne Binärdatei in neuem Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1373" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1278" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1126" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1102" />
+      <source>eric Hex Editor</source>
+      <translation>eric Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1103" />
+      <source>The loaded file has unsaved changes.</source>
+      <translation>Die geladene Datei hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1127" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot read file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1246" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1228" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1221" />
+      <source>Save binary file</source>
+      <translation>Binärdatei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1349" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1247" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1374" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1279" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot write file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1380" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1289" />
+      <source>File saved</source>
+      <translation>Datei gespeichert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1348" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1328" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1311" />
+      <source>Save to readable file</source>
+      <translation>In lesbare Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1330" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1313" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1331" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1314" />
+      <source>Text Files (*.txt)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1416" />
+      <source>Untitled</source>
+      <translation>Unbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1422" />
+      <source>{0}[*] - {1}</source>
+      <translation>{0}[*] - {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1422" />
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1482" />
+      <source>About eric Hex Editor</source>
+      <translation>Über den eric Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1483" />
+      <source>The eric Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source>
+      <translation>Der eric Hex-Editor ist eine einfache Komponente zur Anzeige oder Bearbeitung von Binärdateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1629" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the data format of the find data field</source>
-        <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Replace:</source>
-        <translation>Ersetzen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the data format of the replace data field</source>
-        <translation>Wähle das Datenformat für die Ersetzungsdateneingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the selection</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace all occurrences</source>
-        <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find and Replace</source>
+      <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the data format of the find data field</source>
+      <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace:</source>
+      <translation>Ersetzen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the data format of the replace data field</source>
+      <translation>Wähle das Datenformat für die Ersetzungsdateneingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the selection</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace all occurrences</source>
+      <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditSearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="45"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="49"/>
-        <source>Dec</source>
-        <translation>Dez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="53"/>
-        <source>Oct</source>
-        <translation>Okt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="57"/>
-        <source>Bin</source>
-        <translation>Bin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="60"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="62"/>
-        <source>UTF-8</source>
-        <translation>UTF-8</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="121"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="120"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="133"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="132"/>
-        <source>Find Prev</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="299"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="419"/>
-        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
-        <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="425"/>
-        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="45" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="49" />
+      <source>Dec</source>
+      <translation>Dez</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="53" />
+      <source>Oct</source>
+      <translation>Okt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="57" />
+      <source>Bin</source>
+      <translation>Bin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="60" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="62" />
+      <source>UTF-8</source>
+      <translation>UTF-8</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="121" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="120" />
+      <source>Find Next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="133" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="132" />
+      <source>Find Prev</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="299" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="419" />
+      <source>Replaced {0} occurrences.</source>
+      <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="425" />
+      <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source>
+      <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the data format of the find data field</source>
-        <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the data format of the find data field</source>
+      <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditUndoStack</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="217"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="158"/>
-        <source>Inserting %n byte(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Byte eingefügt</numerusform>
-            <numerusform>%n Bytes eingefügt</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="217" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="158" />
+      <source>Inserting %n byte(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Byte eingefügt</numerusform>
+        <numerusform>%n Bytes eingefügt</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="181"/>
-        <source>Deleting %n byte(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Byte gelöscht</numerusform>
-            <numerusform>%n Bytes gelöscht</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="181" />
+      <source>Deleting %n byte(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Byte gelöscht</numerusform>
+        <numerusform>%n Bytes gelöscht</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditorPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Hex Editor&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether files shall be opened in read only mode</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Dateien standardmäßig im Anzeigemodus geöffnet werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Open files &apos;read only&apos;</source>
-        <translation>Dateien im Anzeigemodus öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the editor shall be started in Overwrite mode</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Editor im Überschreiben Modus gestartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Overwrite data</source>
-        <translation>Daten überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Address Area</source>
-        <translation>Adressbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the address area shall be shown</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Adressbereich angezeigt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Address Area</source>
-        <translation>Addressbereich anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Address Area Width:</source>
-        <translation>Breite des Addressbereiches:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the width of the address area in characters</source>
-        <translation>Gib die Breite des Adressbereiches in Zeichen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source> Chars</source>
-        <translation> Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>ASCII Area</source>
-        <translation>ASCII Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the ASCII area shall be shown</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der ASCII Bereich angezeigt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show ASCII Area</source>
-        <translation>ASCII Bereich anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlighting</source>
-        <translation>Hervorhebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether changed data shall be highlighted</source>
-        <translation>Auswählen, wenn veränderte Daten hervorgehoben werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight Changed Data</source>
-        <translation>Veränderte Daten hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font to be used (this must be a monospaced font)</source>
-        <translation>Drücken, um den Font auszuwählen (Dies muss ein Monospace-Font sein.)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Font</source>
-        <translation>Monospace Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent files:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Hex Editor&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether files shall be opened in read only mode</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Dateien standardmäßig im Anzeigemodus geöffnet werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Open files 'read only'</source>
+      <translation>Dateien im Anzeigemodus öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the editor shall be started in Overwrite mode</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Editor im Überschreiben Modus gestartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Overwrite data</source>
+      <translation>Daten überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Address Area</source>
+      <translation>Adressbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the address area shall be shown</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Adressbereich angezeigt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Address Area</source>
+      <translation>Addressbereich anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Address Area Width:</source>
+      <translation>Breite des Addressbereiches:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the width of the address area in characters</source>
+      <translation>Gib die Breite des Adressbereiches in Zeichen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source> Chars</source>
+      <translation> Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>ASCII Area</source>
+      <translation>ASCII Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the ASCII area shall be shown</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der ASCII Bereich angezeigt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Show ASCII Area</source>
+      <translation>ASCII Bereich anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlighting</source>
+      <translation>Hervorhebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether changed data shall be highlighted</source>
+      <translation>Auswählen, wenn veränderte Daten hervorgehoben werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight Changed Data</source>
+      <translation>Veränderte Daten hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Font</source>
+      <translation>Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font to be used (this must be a monospaced font)</source>
+      <translation>Drücken, um den Font auszuwählen (Dies muss ein Monospace-Font sein.)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Font</source>
+      <translation>Monospace Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent files:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent files to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Hg</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="300"/>
-        <source>Create project repository</source>
-        <translation>Projektrepository anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="301"/>
-        <source>The project repository could not be created.</source>
-        <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="334"/>
-        <source>Creating Mercurial repository</source>
-        <translation>Lege Mercurial-Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="353"/>
-        <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
-        <translation>Erstes Commit für das Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="395"/>
-        <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
-        <translation>Klone das Projekt aus dem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="503"/>
-        <source>Commit Changes</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="504"/>
-        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
-        <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="566"/>
-        <source>Committing changes to Mercurial repository</source>
-        <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial-Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="661"/>
-        <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
-        <translation>Gleiche mit dem Mercurial-Repository ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="692"/>
-        <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
-        <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Mercurial-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="751"/>
-        <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
-        <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="804"/>
-        <source>Renaming {0}</source>
-        <translation>Benenne {0} um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="935"/>
-        <source>Tagging in the Mercurial repository</source>
-        <translation>Marke im Mercurial-Repository setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="981"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="970"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="971"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="982"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="988"/>
-        <source>Reverting changes</source>
-        <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1033"/>
-        <source>Merging</source>
-        <translation>Zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1072"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1064"/>
-        <source>Re-Merge</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1065"/>
-        <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien oder Verzeichnisse neu zusammenführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1073"/>
-        <source>Do you really want to re-merge the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt neu zusammenführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1076"/>
-        <source>Re-Merging</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1098"/>
-        <source>Current branch tip</source>
-        <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1280"/>
-        <source>Mercurial command</source>
-        <translation>Mercurial-Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1457"/>
-        <source>Copying {0}</source>
-        <translation>Kopiere {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1720"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1708"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1699"/>
-        <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source>
-        <translation>Mercurial Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1721"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2391"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2380"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2370"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1797"/>
-        <source>Apply changegroups</source>
-        <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1800"/>
-        <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
-        <translation>Pull von einem entfernten Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1845"/>
-        <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
-        <translation>Push in ein entferntes Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1985"/>
-        <source>Marking as &apos;unresolved&apos;</source>
-        <translation>Markiere als &apos;nicht aufgelöst&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1987"/>
-        <source>Marking as &apos;resolved&apos;</source>
-        <translation>Markiere als &apos;aufgelöst&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2009"/>
-        <source>Aborting uncommitted merge</source>
-        <translation>Breche Zusammenführung ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2032"/>
-        <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
-        <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2040"/>
-        <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
-        <translation>Neuer Zweig &lt;{0}&gt; wurde angelegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2049"/>
-        <source>Showing current branch</source>
-        <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2136"/>
-        <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
-        <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2149"/>
-        <source>Showing the combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2160"/>
-        <source>Showing aliases for remote repositories</source>
-        <translation>Zeige Namen für entfernte Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2171"/>
-        <source>Recovering from interrupted transaction</source>
-        <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2182"/>
-        <source>Identifying project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2227"/>
-        <source>Create .hgignore file</source>
-        <translation>.hgignore-Datei erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2228"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2329"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2303"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2285"/>
-        <source>Create changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2287"/>
-        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
-        <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2304"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mercurial-Änderungsgruppendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2343"/>
-        <source>Preview changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2372"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2345"/>
-        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
-        <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2381"/>
-        <source>Shall the working directory be updated?</source>
-        <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2413"/>
-        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
-        <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2433"/>
-        <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
-        <translation>Mercurial-Bisect ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2456"/>
-        <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
-        <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2500"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2481"/>
-        <source>Backing out changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2482"/>
-        <source>No revision given. Aborting...</source>
-        <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2516"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2511"/>
-        <source>Rollback last transaction</source>
-        <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2512"/>
-        <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
-        <translation>Wollen Sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2579"/>
-        <source>Import Patch</source>
-        <translation>Patch importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2627"/>
-        <source>Export Patches</source>
-        <translation>Patches exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2669"/>
-        <source>Change Phase</source>
-        <translation>Phase ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2724"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2763"/>
-        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2773"/>
-        <source>Copy Changesets (Stop)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2783"/>
-        <source>Copy Changesets (Abort)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2806"/>
-        <source>Create Unversioned Archive</source>
-        <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2820"/>
-        <source>Delete All Backups</source>
-        <translation>Alle Backups löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2821"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored in the backup area?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle Backupdateien des Backupbereiches gelöscht werden?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2912"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2892"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2881"/>
-        <source>Add Sub-repository</source>
-        <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2951"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2882"/>
-        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2893"/>
-        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2969"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2913"/>
-        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2968"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2950"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2936"/>
-        <source>Remove Sub-repositories</source>
-        <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2937"/>
-        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3206"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3056"/>
-        <source>Mercurial Command Server</source>
-        <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3057"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3207"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3329"/>
-        <source>Mercurial Bookmark</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3346"/>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3347"/>
-        <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
-        <translation>Wähle das zu löschende Lesezeichen aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3357"/>
-        <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3382"/>
-        <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3421"/>
-        <source>Move Mercurial Bookmark</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3502"/>
-        <source>Pull Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3503"/>
-        <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
-        <translation>Wähle das herunterzuladende Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3515"/>
-        <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
-        <translation>Lade Lesezeichen von einem entfernten Mercurial-Repository herunter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3541"/>
-        <source>Push Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3542"/>
-        <source>Select the bookmark to be push:</source>
-        <translation>Wähle das hochzuladende Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3557"/>
-        <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
-        <translation>Lade Lesezeichen zu einem entfernten Mercurial-Repository hoch</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="300" />
+      <source>Create project repository</source>
+      <translation>Projektrepository anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="301" />
+      <source>The project repository could not be created.</source>
+      <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="334" />
+      <source>Creating Mercurial repository</source>
+      <translation>Lege Mercurial-Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="353" />
+      <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
+      <translation>Erstes Commit für das Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="395" />
+      <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
+      <translation>Klone das Projekt aus dem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="503" />
+      <source>Commit Changes</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="504" />
+      <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
+      <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="566" />
+      <source>Committing changes to Mercurial repository</source>
+      <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial-Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="661" />
+      <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
+      <translation>Gleiche mit dem Mercurial-Repository ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="692" />
+      <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
+      <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Mercurial-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="751" />
+      <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
+      <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="804" />
+      <source>Renaming {0}</source>
+      <translation>Benenne {0} um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="935" />
+      <source>Tagging in the Mercurial repository</source>
+      <translation>Marke im Mercurial-Repository setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="981" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="970" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="971" />
+      <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="982" />
+      <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="988" />
+      <source>Reverting changes</source>
+      <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1033" />
+      <source>Merging</source>
+      <translation>Zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1072" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1064" />
+      <source>Re-Merge</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1065" />
+      <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien oder Verzeichnisse neu zusammenführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1073" />
+      <source>Do you really want to re-merge the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt neu zusammenführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1076" />
+      <source>Re-Merging</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1098" />
+      <source>Current branch tip</source>
+      <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1280" />
+      <source>Mercurial command</source>
+      <translation>Mercurial-Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1457" />
+      <source>Copying {0}</source>
+      <translation>Kopiere {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1720" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1708" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1699" />
+      <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source>
+      <translation>Mercurial Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1721" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2391" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2380" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2370" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1797" />
+      <source>Apply changegroups</source>
+      <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1800" />
+      <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
+      <translation>Pull von einem entfernten Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1845" />
+      <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
+      <translation>Push in ein entferntes Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1985" />
+      <source>Marking as 'unresolved'</source>
+      <translation>Markiere als 'nicht aufgelöst'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1987" />
+      <source>Marking as 'resolved'</source>
+      <translation>Markiere als 'aufgelöst'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2009" />
+      <source>Aborting uncommitted merge</source>
+      <translation>Breche Zusammenführung ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2032" />
+      <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
+      <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2040" />
+      <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
+      <translation>Neuer Zweig &lt;{0}&gt; wurde angelegt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2049" />
+      <source>Showing current branch</source>
+      <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2136" />
+      <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
+      <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2149" />
+      <source>Showing the combined configuration settings</source>
+      <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2160" />
+      <source>Showing aliases for remote repositories</source>
+      <translation>Zeige Namen für entfernte Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2171" />
+      <source>Recovering from interrupted transaction</source>
+      <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2182" />
+      <source>Identifying project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2227" />
+      <source>Create .hgignore file</source>
+      <translation>.hgignore-Datei erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2228" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2329" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2303" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2285" />
+      <source>Create changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2287" />
+      <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
+      <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2304" />
+      <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Mercurial-Änderungsgruppendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2343" />
+      <source>Preview changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2372" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2345" />
+      <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
+      <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2381" />
+      <source>Shall the working directory be updated?</source>
+      <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2413" />
+      <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
+      <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2433" />
+      <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
+      <translation>Mercurial-Bisect ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2456" />
+      <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
+      <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2500" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2481" />
+      <source>Backing out changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2482" />
+      <source>No revision given. Aborting...</source>
+      <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2516" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2511" />
+      <source>Rollback last transaction</source>
+      <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2512" />
+      <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
+      <translation>Wollen Sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2579" />
+      <source>Import Patch</source>
+      <translation>Patch importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2627" />
+      <source>Export Patches</source>
+      <translation>Patches exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2669" />
+      <source>Change Phase</source>
+      <translation>Phase ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2724" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2763" />
+      <source>Copy Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2773" />
+      <source>Copy Changesets (Stop)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2783" />
+      <source>Copy Changesets (Abort)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2806" />
+      <source>Create Unversioned Archive</source>
+      <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2820" />
+      <source>Delete All Backups</source>
+      <translation>Alle Backups löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2821" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored in the backup area?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle Backupdateien des Backupbereiches gelöscht werden?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2912" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2892" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2881" />
+      <source>Add Sub-repository</source>
+      <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2951" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2882" />
+      <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2893" />
+      <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2969" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2913" />
+      <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2968" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2950" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2936" />
+      <source>Remove Sub-repositories</source>
+      <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2937" />
+      <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3206" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3056" />
+      <source>Mercurial Command Server</source>
+      <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3057" />
+      <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3207" />
+      <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3329" />
+      <source>Mercurial Bookmark</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3346" />
+      <source>Delete Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3347" />
+      <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
+      <translation>Wähle das zu löschende Lesezeichen aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3357" />
+      <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3382" />
+      <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3421" />
+      <source>Move Mercurial Bookmark</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3502" />
+      <source>Pull Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3503" />
+      <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
+      <translation>Wähle das herunterzuladende Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3515" />
+      <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
+      <translation>Lade Lesezeichen von einem entfernten Mercurial-Repository herunter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3541" />
+      <source>Push Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3542" />
+      <source>Select the bookmark to be push:</source>
+      <translation>Wähle das hochzuladende Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3557" />
+      <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
+      <translation>Lade Lesezeichen zu einem entfernten Mercurial-Repository hoch</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="97"/>
-        <source>Add Sub-repository</source>
-        <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98"/>
-        <source>The sub-repository path must be inside the project.</source>
-        <translation>Der Unterrepositorypfad muss innerhalb des Projektes liegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Path within Project:</source>
-        <translation>&amp;Pfad im Projekt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source>
-        <translation>Wähle das Verzeichnis des Unterrepositorys relativ zum Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Type:</source>
-        <translation>&amp;Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the type of the sub-repository</source>
-        <translation>Wähle den Typ des Unterrepositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the sub-repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Unterrepositorys ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="97" />
+      <source>Add Sub-repository</source>
+      <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98" />
+      <source>The sub-repository path must be inside the project.</source>
+      <translation>Der Unterrepositorypfad muss innerhalb des Projektes liegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Path within Project:</source>
+      <translation>&amp;Pfad im Projekt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source>
+      <translation>Wähle das Verzeichnis des Unterrepositorys relativ zum Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Type:</source>
+      <translation>&amp;Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the type of the sub-repository</source>
+      <translation>Wähle den Typ des Unterrepositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the sub-repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Unterrepositorys ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgAnnotateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="124"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Annotate</source>
-        <translation>Mercurial-Annotate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="125"/>
-        <source>&lt;p&gt;The skip list file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. The skip list will be ignored.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Ignorierlistendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Die Ignorierliste wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="205"/>
-        <source>Changed by skipped commit</source>
-        <translation>Durch übersprungenen Änderungssatz geändert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="124" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Annotate</source>
+      <translation>Mercurial-Annotate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="125" />
+      <source>&lt;p&gt;The skip list file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. The skip list will be ignored.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Ignorierlistendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Die Ignorierliste wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="205" />
+      <source>Changed by skipped commit</source>
+      <translation>Durch übersprungenen Änderungssatz geändert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgArchiveDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="38"/>
-        <source>Detect Automatically</source>
-        <translation>Automatische Erkennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="39"/>
-        <source>Directory of Files</source>
-        <translation>Verzeichnis mit Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="40"/>
-        <source>Uncompressed TAR-Archive</source>
-        <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="41"/>
-        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source>
-        <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="42"/>
-        <source>Gzip compressed TAR-Archive</source>
-        <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="43"/>
-        <source>Uncompressed ZIP-Archive</source>
-        <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="44"/>
-        <source>Compressed ZIP-Archive</source>
-        <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="47"/>
-        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source>
-        <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.bz2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="48"/>
-        <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source>
-        <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.gz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="49"/>
-        <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source>
-        <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv (*.tar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="52"/>
-        <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source>
-        <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv (*.zip)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="53"/>
-        <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source>
-        <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv (*.uzip)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="60"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Archive</source>
-        <translation>Mercurial Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Archive:</source>
-        <translation>Archiv:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name of the archive</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen für das Archiv ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the archive type</source>
-        <translation>Wähle den Archivtyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Vorsatz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source>
-        <translation>Gib den Verzeichnisvorsatz für die Dateien im Archiv ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to recurse into subrepositories</source>
-        <translation>Auswählen, um in Unterrepositories zu verzweigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Subrepositories</source>
-        <translation>Unterrepositories einschließen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="38" />
+      <source>Detect Automatically</source>
+      <translation>Automatische Erkennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="39" />
+      <source>Directory of Files</source>
+      <translation>Verzeichnis mit Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="40" />
+      <source>Uncompressed TAR-Archive</source>
+      <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="41" />
+      <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source>
+      <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="42" />
+      <source>Gzip compressed TAR-Archive</source>
+      <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="43" />
+      <source>Uncompressed ZIP-Archive</source>
+      <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="44" />
+      <source>Compressed ZIP-Archive</source>
+      <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="47" />
+      <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source>
+      <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.bz2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="48" />
+      <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source>
+      <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.gz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="49" />
+      <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source>
+      <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv (*.tar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="52" />
+      <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source>
+      <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv (*.zip)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="53" />
+      <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source>
+      <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv (*.uzip)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="60" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Archive</source>
+      <translation>Mercurial Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Archive:</source>
+      <translation>Archiv:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name of the archive</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen für das Archiv ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the archive type</source>
+      <translation>Wähle den Archivtyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prefix:</source>
+      <translation>Vorsatz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source>
+      <translation>Gib den Verzeichnisvorsatz für die Dateien im Archiv ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to recurse into subrepositories</source>
+      <translation>Auswählen, um in Unterrepositories zu verzweigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Subrepositories</source>
+      <translation>Unterrepositories einschließen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBackoutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Revision</source>
-        <translation>Mercurial-Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit data</source>
-        <translation>Änderungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit message:</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung ein oder lasse es leer, um den Standardtext zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Date:</source>
-        <translation>Datum für Änderung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter optional date for the commit</source>
-        <translation>Gib das optionale Datum der Änderung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit User:</source>
-        <translation>Nutzer für Änderung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter optional user for the commit</source>
-        <translation>Gib den optionalen Nutzer der Änderung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to merge with parent of the project directory</source>
-        <translation>Auswählen, um mit dem Vorgänger des Projektverzeichnisses zusammenzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Merge with current parent</source>
-        <translation>Mit aktuellem Vorgänger zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="125"/>
-        <source>Backed out changeset &lt;{0}&gt;.</source>
-        <translation>Änderungssatz &lt;{0}&gt; umgekehrt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Revision</source>
+      <translation>Mercurial-Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not specify a specific revision</source>
+      <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit data</source>
+      <translation>Änderungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit message:</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung ein oder lasse es leer, um den Standardtext zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Date:</source>
+      <translation>Datum für Änderung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter optional date for the commit</source>
+      <translation>Gib das optionale Datum der Änderung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit User:</source>
+      <translation>Nutzer für Änderung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter optional user for the commit</source>
+      <translation>Gib den optionalen Nutzer der Änderung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to merge with parent of the project directory</source>
+      <translation>Auswählen, um mit dem Vorgänger des Projektverzeichnisses zusammenzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Merge with current parent</source>
+      <translation>Mit aktuellem Vorgänger zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="125" />
+      <source>Backed out changeset &lt;{0}&gt;.</source>
+      <translation>Änderungssatz &lt;{0}&gt; umgekehrt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBookmarkDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the bookmark name</source>
-        <translation>Gib den Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a bookmark</source>
-        <translation>Wähle ein Lesezeichen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="56"/>
-        <source>Move Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="59"/>
-        <source>Define Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the bookmark name</source>
+      <translation>Gib den Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a bookmark</source>
+      <translation>Wähle ein Lesezeichen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="56" />
+      <source>Move Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="59" />
+      <source>Define Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBookmarkRenameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Name:</source>
-        <translation>Neuer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the bookmark name</source>
-        <translation>Gib den Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the bookmark name to be renamed</source>
-        <translation>Gib den Lesezeichennamen, der umbenannt werden soll, ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Name:</source>
+      <translation>Neuer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the bookmark name</source>
+      <translation>Gib den Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the bookmark name to be renamed</source>
+      <translation>Gib den Lesezeichennamen, der umbenannt werden soll, ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBookmarksInOutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="56"/>
-        <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source>
-        <translation>Eingehende Mercurial-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="58"/>
-        <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source>
-        <translation>Ausgehende Mercurial-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="123"/>
-        <source>no bookmarks found</source>
-        <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="56" />
+      <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source>
+      <translation>Eingehende Mercurial-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="58" />
+      <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source>
+      <translation>Ausgehende Mercurial-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="123" />
+      <source>no bookmarks found</source>
+      <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichenliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichenliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste aller Lesezeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBookmarksListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Bookmarks</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Bookmarks&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Bookmarks</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Bookmarks&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Lesezeichen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Lesezeichen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste aller Lesezeichen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichenliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichenliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste aller Lesezeichen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="47"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="49"/>
-        <source>Press to refresh the bookmarks display</source>
-        <translation>Drücken, um die Lesezeichenanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="126"/>
-        <source>no bookmarks defined</source>
-        <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="266"/>
-        <source>Switch to</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="272"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="277"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="283"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="289"/>
-        <source>Push</source>
-        <translation>Hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="296"/>
-        <source>Push Current</source>
-        <translation>Aktuelles hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="303"/>
-        <source>Push All</source>
-        <translation>Alle hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="321"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="322"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="340"/>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="341"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Lesezeichen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="358"/>
-        <source>Rename Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="359"/>
-        <source>&lt;p&gt;Enter the new name for bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Gib einen neuen Namen für das Lesezeichen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ein:&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="47" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="49" />
+      <source>Press to refresh the bookmarks display</source>
+      <translation>Drücken, um die Lesezeichenanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="126" />
+      <source>no bookmarks defined</source>
+      <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="266" />
+      <source>Switch to</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="272" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="277" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="283" />
+      <source>Pull</source>
+      <translation>Herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="289" />
+      <source>Push</source>
+      <translation>Hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="296" />
+      <source>Push Current</source>
+      <translation>Aktuelles hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="303" />
+      <source>Push All</source>
+      <translation>Alle hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="321" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="322" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="340" />
+      <source>Delete Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="341" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Lesezeichen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="358" />
+      <source>Rename Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="359" />
+      <source>&lt;p&gt;Enter the new name for bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Gib einen neuen Namen für das Lesezeichen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ein:&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBranchInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter branch name:</source>
-        <translation>Gib den Zweignamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new branch name (spaces will be converted to _)</source>
-        <translation>Gib den Namen des neuen Zweiges ein (Leerzeichen werden durch _ ersetzt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to commit the branch</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zweig einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Branch</source>
-        <translation>Zweig einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force creating the branch</source>
-        <translation>Auswählen, um das Anlegen des Zweiges zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force</source>
-        <translation>Erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter branch name:</source>
+      <translation>Gib den Zweignamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new branch name (spaces will be converted to _)</source>
+      <translation>Gib den Namen des neuen Zweiges ein (Leerzeichen werden durch _ ersetzt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to commit the branch</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zweig einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Branch</source>
+      <translation>Zweig einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force creating the branch</source>
+      <translation>Auswählen, um das Anlegen des Zweiges zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force</source>
+      <translation>Erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBundleDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Bundle</source>
-        <translation>Mercurial-Bundle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify multiple revisions</source>
-        <translation>Auswählen, um eine mehrfache Revisionen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions:</source>
-        <translation>Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Base Revisions:</source>
-        <translation>Basisrevisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compression:</source>
-        <translation>Kompression:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the compression type (empty for default)</source>
-        <translation>Wähle den Kompressionstype (leer für Standard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to bundle all changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Änderungssätze zu packen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bundle all changesets</source>
-        <translation>Packe alle Änderungssätze</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Bundle</source>
+      <translation>Mercurial-Bundle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify multiple revisions</source>
+      <translation>Auswählen, um eine mehrfache Revisionen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions:</source>
+      <translation>Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not specify a specific revision</source>
+      <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Base Revisions:</source>
+      <translation>Basisrevisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compression:</source>
+      <translation>Kompression:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the compression type (empty for default)</source>
+      <translation>Wähle den Kompressionstype (leer für Standard)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to bundle all changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Änderungssätze zu packen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bundle all changesets</source>
+      <translation>Packe alle Änderungssätze</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgClient</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="98"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="147"/>
-        <source>Did not receive the &apos;hello&apos; message.</source>
-        <translation>„Hallo“-Nachricht konnte nicht empfangen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="149"/>
-        <source>Received data on unexpected channel.</source>
-        <translation>Daten auf unerwartetem Kanal empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="154"/>
-        <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;capabilities: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Ungültige „Hallo“-Nachricht; Erwartete „capabilities: “, empfing jedoch „{0}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="159"/>
-        <source>&apos;capabilities&apos; message did not contain any capability.</source>
-        <translation>„capabilities“-Nachricht enthielt keine Fähigkeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="168"/>
-        <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;encoding: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Ungültige „Hallo“-Nachricht; Erwartete „encoding: “, empfing jedoch „{0}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="173"/>
-        <source>&apos;encoding&apos; message did not contain any encoding.</source>
-        <translation>„encoding“-Nachricht enthielt keine Kodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="385"/>
-        <source>For message see output dialog.</source>
-        <translation>Nachricht siehe Ausgabedialog.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="98" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="147" />
+      <source>Did not receive the 'hello' message.</source>
+      <translation>„Hallo“-Nachricht konnte nicht empfangen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="149" />
+      <source>Received data on unexpected channel.</source>
+      <translation>Daten auf unerwartetem Kanal empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="154" />
+      <source>Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.</source>
+      <translation>Ungültige „Hallo“-Nachricht; Erwartete „capabilities: “, empfing jedoch „{0}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="159" />
+      <source>'capabilities' message did not contain any capability.</source>
+      <translation>„capabilities“-Nachricht enthielt keine Fähigkeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="168" />
+      <source>Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.</source>
+      <translation>Ungültige „Hallo“-Nachricht; Erwartete „encoding: “, empfing jedoch „{0}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="173" />
+      <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source>
+      <translation>„encoding“-Nachricht enthielt keine Kodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="385" />
+      <source>For message see output dialog.</source>
+      <translation>Nachricht siehe Ausgabedialog.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgClientPromptDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Client Input</source>
-        <translation>Mercurial-Clienteingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the message sent by the Mercurial server</source>
-        <translation>Zeig die vom Server geschickte Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input:</source>
-        <translation>Eingabe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the response to be sent to the Mercurial server</source>
-        <translation>Gib die an den Server zu schickende Antwort ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Client Input</source>
+      <translation>Mercurial-Clienteingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the message sent by the Mercurial server</source>
+      <translation>Zeig die vom Server geschickte Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input:</source>
+      <translation>Eingabe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the response to be sent to the Mercurial server</source>
+      <translation>Gib die an den Server zu schickende Antwort ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgCloseHeadSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Close Heads</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select heads to be closed:</source>
-        <translation>Wähle zu schließende Köpfe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message:</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Close Heads</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select heads to be closed:</source>
+      <translation>Wähle zu schließende Köpfe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message:</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgCommandDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Command</source>
-        <translation>Mercurial-Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Command:</source>
-        <translation>Mercurial-Befehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters</source>
-        <translation>Gib den auszuführenden Mercurial-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Command</source>
+      <translation>Mercurial-Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Command:</source>
+      <translation>Mercurial-Befehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters</source>
+      <translation>Gib den auszuführenden Mercurial-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the Mercurial command to be executed including all necessary 
 parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
 surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
 of the Mercurial client executable (i.e. hg).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Befehl&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Befehl&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den auszuführenden Mercurial-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein.
 Falls ein Parameter des Befehls Leerzeichen enthält, so muss dieser Parameter in
 einfache oder doppelte Anführungszeichen eingeschlossen werden. Der Name des
 Mercurial-Programms darf nicht eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Directory:</source>
-        <translation>Projektverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
-        <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Directory:</source>
+      <translation>Projektverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the root directory of the current project.</source>
+      <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgCommitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message.</source>
-        <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message.</source>
+      <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Änderungsbeschreibung für diese Einpflegeaktion ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recent commit messages</source>
-        <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
-        <translation>Auswählen, um die letzte Änderung zu ergänzen (Beschreibung leer lassen, um die vorhandene zu behalten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Amend the last commit</source>
-        <translation>Letzte Änderung ergänzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to commit sub-repositories as well</source>
-        <translation>Auswählen, um auch Unterrepositorys einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit sub-repositories</source>
-        <translation>Unterrepositorys einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter author name to override the configured user:</source>
-        <translation>Gib den Autorennamen ein, um den konfigurierten Nutzer zu überschreiben:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an author name in order to override the configured one</source>
-        <translation>Gib einen Autorennamen ein, um den konfigurierten Nutzer zu überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give date and time information</source>
-        <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date/Time:</source>
-        <translation>Datum/Zeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the date and time to be used</source>
-        <translation>Gib das zu verwendenden Datum und die Zeit ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recent commit messages</source>
+      <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a recent commit message to use</source>
+      <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
+      <translation>Auswählen, um die letzte Änderung zu ergänzen (Beschreibung leer lassen, um die vorhandene zu behalten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Amend the last commit</source>
+      <translation>Letzte Änderung ergänzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to commit sub-repositories as well</source>
+      <translation>Auswählen, um auch Unterrepositorys einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit sub-repositories</source>
+      <translation>Unterrepositorys einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter author name to override the configured user:</source>
+      <translation>Gib den Autorennamen ein, um den konfigurierten Nutzer zu überschreiben:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an author name in order to override the configured one</source>
+      <translation>Gib einen Autorennamen ein, um den konfigurierten Nutzer zu überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give date and time information</source>
+      <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date/Time:</source>
+      <translation>Datum/Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the date and time to be used</source>
+      <translation>Gib das zu verwendenden Datum und die Zeit ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgConflictsListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Conflicts</source>
-        <translation>Mercurial Konflikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts List&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;This shows a list of files  which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konfliktliste&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste der Dateien, die einen Konflikt hatten oder noch haben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to mark the selected entries as &apos;resolved&apos;</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als &apos;aufgelöst&apos; zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="184"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolved</source>
-        <translation>Aufgelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to mark the selected entries as &apos;unresolved&apos;</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als &apos;nicht aufgelöst&apos; zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="182"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unresolved</source>
-        <translation>Nicht Aufgelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to re-merge the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge neu zusammenzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Re-Merge</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="57"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="59"/>
-        <source>Press to refresh the list of conflicts</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Konflikte zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="186"/>
-        <source>Unknown Status</source>
-        <translation>Unbekanter Status</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Conflicts</source>
+      <translation>Mercurial Konflikte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts List&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;This shows a list of files  which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konfliktliste&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste der Dateien, die einen Konflikt hatten oder noch haben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to mark the selected entries as 'resolved'</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als 'aufgelöst' zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="184" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolved</source>
+      <translation>Aufgelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to mark the selected entries as 'unresolved'</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als 'nicht aufgelöst' zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="182" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unresolved</source>
+      <translation>Nicht Aufgelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to re-merge the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge neu zusammenzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Re-Merge</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="57" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="59" />
+      <source>Press to refresh the list of conflicts</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Konflikte zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="186" />
+      <source>Unknown Status</source>
+      <translation>Unbekanter Status</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgCopyDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Copy</source>
-        <translation>Mercurial-Copy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Quelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the source</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Copy</source>
+      <translation>Mercurial-Copy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source:</source>
+      <translation>Quelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the source</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Feld zeigt den namen der Quelle an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target name</source>
-        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target:</source>
+      <translation>Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target name</source>
+      <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce operation</source>
-        <translation>Operation erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="47"/>
-        <source>Mercurial Move</source>
-        <translation>Mercurial-Move</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce operation</source>
+      <translation>Operation erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="47" />
+      <source>Mercurial Move</source>
+      <translation>Mercurial-Move</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the Mercurial process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Mercurial-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the Mercurial process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Mercurial-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the Mercurial process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Mercurial-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the Mercurial process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Mercurial-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgDiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="44"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="46"/>
-        <source>Press to refresh the display</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="98"/>
-        <source>Patch Contents</source>
-        <translation>Patchinhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="109"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="110"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="127"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="148"/>
-        <source>&lt;Start&gt;</source>
-        <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="149"/>
-        <source>&lt;End&gt;</source>
-        <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="264"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="248"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="230"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="232"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="249"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="265"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Diff</source>
-        <translation>Mercurial-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die zeigt die Ausgabe des hg diff Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="44" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="46" />
+      <source>Press to refresh the display</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="98" />
+      <source>Patch Contents</source>
+      <translation>Patchinhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="109" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="110" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="127" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="148" />
+      <source>&lt;Start&gt;</source>
+      <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="149" />
+      <source>&lt;End&gt;</source>
+      <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="264" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="248" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="230" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="232" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="249" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="265" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Diff</source>
+      <translation>Mercurial-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg diff command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die zeigt die Ausgabe des hg diff Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Export Patches</source>
-        <translation>Patches exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Export Directory:</source>
-        <translation>Exportverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target name</source>
-        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Export Patches</source>
+      <translation>Patches exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Export Directory:</source>
+      <translation>Exportverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target name</source>
+      <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name Pattern:</source>
-        <translation>Dateinamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name pattern for the export files</source>
-        <translation>Gib das Dateinamenmuster für die Exportdateien ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;File Name Pattern&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name Pattern:</source>
+      <translation>Dateinamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name pattern for the export files</source>
+      <translation>Gib das Dateinamenmuster für die Exportdateien ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;File Name Pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the file name pattern to be used to generate the export files
 here. Valid recognized patterns are:&lt;/p&gt;
 &lt;table&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal &quot;%&quot; character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal "%" character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;changeset hash (40 hexadecimal digits)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%N&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number of patches being generated&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%R&lt;/td&gt;&lt;td&gt;changeset revision number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -37137,11 +37137,11 @@
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%r&lt;/td&gt;&lt;td&gt;zero-padded changeset revision number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;    
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateinamenmuster&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Dateinamenmuster&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib hier das Dateinamenmuster ein, das zur Erzeugung der Namen der Exportdateien
 verwendet wird. Gültige Muster sind:&lt;/p&gt;
 &lt;table&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ein &quot;%&quot; Zeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ein "%" Zeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Changeset-Hash (40 hexadezimale Zeichen)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%N&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Anzahl zu erzeugender Patches&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%R&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Revisionsnummer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -37153,30904 +37153,30909 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changesets:</source>
-        <translation>Änderungssätze:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a bookmark name</source>
-        <translation>Wähle ein Lesezeichen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compare Against Second Parent</source>
-        <translation>Gegen zweiten Vorgänger vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Treat all Files as Text</source>
-        <translation>Alle Dateien als Text betrachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Omit Dates</source>
-        <translation>Datum auslassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use Git extended Diff-Format</source>
-        <translation>Git erweitertes Diff-Format verwenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changesets:</source>
+      <translation>Änderungssätze:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a bookmark name</source>
+      <translation>Wähle ein Lesezeichen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compare Against Second Parent</source>
+      <translation>Gegen zweiten Vorgänger vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Treat all Files as Text</source>
+      <translation>Alle Dateien als Text betrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Omit Dates</source>
+      <translation>Datum auslassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use Git extended Diff-Format</source>
+      <translation>Git erweitertes Diff-Format verwenden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgGpgSignDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not commit the signature</source>
-        <translation>Auswählen, um die Signatur nicht einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Do Not Commit</source>
-        <translation>Nicht einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit message (leave empty to use default)</source>
-        <translation>Gib eine Änderungsmitteilung ein (leer lassen, um einen Standardtext zu verwenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Key-ID:</source>
-        <translation>Schlüüsel-ID:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the ID of the key to be used</source>
-        <translation>Gib die ID des zu verwendenden Schlüssels ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make the signature local</source>
-        <translation>Auswählen. um eine lokale Signatur zu leisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Signature</source>
-        <translation>Lokale Signatur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sign even if the signature file is modified</source>
-        <translation>Auswählen, um auch bei geänderter Signaturdatei eine Signatur zu leisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force Signature</source>
-        <translation>Signatur erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not commit the signature</source>
+      <translation>Auswählen, um die Signatur nicht einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Do Not Commit</source>
+      <translation>Nicht einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit message (leave empty to use default)</source>
+      <translation>Gib eine Änderungsmitteilung ein (leer lassen, um einen Standardtext zu verwenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Key-ID:</source>
+      <translation>Schlüüsel-ID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the ID of the key to be used</source>
+      <translation>Gib die ID des zu verwendenden Schlüssels ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to make the signature local</source>
+      <translation>Auswählen. um eine lokale Signatur zu leisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Signature</source>
+      <translation>Lokale Signatur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sign even if the signature file is modified</source>
+      <translation>Auswählen, um auch bei geänderter Signaturdatei eine Signatur zu leisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force Signature</source>
+      <translation>Signatur erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgGpgSignaturesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="92"/>
-        <source>no signatures found</source>
-        <translation>keine Signaturen gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="230"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Signed Changesets</source>
-        <translation>Signierte Änderungssätze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the category to filter on</source>
-        <translation>Wähle die als Filter zu verwendende Kategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Signature</source>
-        <translation>Signatur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to verify the signatures of the selected revision</source>
-        <translation>Drücken, um die Signaturen der ausgewählten Revision zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Verify...</source>
-        <translation>&amp;Verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="92" />
+      <source>no signatures found</source>
+      <translation>keine Signaturen gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="230" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Signed Changesets</source>
+      <translation>Signierte Änderungssätze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the category to filter on</source>
+      <translation>Wähle die als Filter zu verwendende Kategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Signature</source>
+      <translation>Signatur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression to filter on</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to verify the signatures of the selected revision</source>
+      <translation>Drücken, um die Signaturen der ausgewählten Revision zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Verify...</source>
+      <translation>&amp;Verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgGraftDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions</source>
-        <translation>Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give user information</source>
-        <translation>Auswählen, um Nutzerinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the name of the current user</source>
-        <translation>Auswählen, um den Namen des aktuellen Nutzers zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use current user</source>
-        <translation>aktuellen Nutzer verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give date and time information</source>
-        <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the current date and time</source>
-        <translation>Auswählen, um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use current date and time</source>
-        <translation>aktuelles Datum und Zeit verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date/Time:</source>
-        <translation>Datum/Zeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the date and time to be used</source>
-        <translation>Gib das zu verwendenden Datum und Zeit ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to append graft info to the log message</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Kopierinformation an die Änderungsmeldung anzuhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Append Graft &amp;Info</source>
-        <translation>Kopier&amp;information anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a dry-run of the graft operation</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Testlauf der Kopieraktion durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Perform Dry-Run</source>
-        <translation>Testlauf durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not commit the copied changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um die kopierten Änderungssätze nicht einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Commit</source>
-        <translation>Nicht einpflegen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions</source>
+      <translation>Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give user information</source>
+      <translation>Auswählen, um Nutzerinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>User</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the name of the current user</source>
+      <translation>Auswählen, um den Namen des aktuellen Nutzers zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use current user</source>
+      <translation>aktuellen Nutzer verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name to be used</source>
+      <translation>Gib den zu verwendenden Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give date and time information</source>
+      <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the current date and time</source>
+      <translation>Auswählen, um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use current date and time</source>
+      <translation>aktuelles Datum und Zeit verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date/Time:</source>
+      <translation>Datum/Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the date and time to be used</source>
+      <translation>Gib das zu verwendenden Datum und Zeit ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to append graft info to the log message</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Kopierinformation an die Änderungsmeldung anzuhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Append Graft &amp;Info</source>
+      <translation>Kopier&amp;information anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a dry-run of the graft operation</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Testlauf der Kopieraktion durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Perform Dry-Run</source>
+      <translation>Testlauf durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not commit the copied changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um die kopierten Änderungssätze nicht einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Commit</source>
+      <translation>Nicht einpflegen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgHisteditCommitEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the commit message</source>
-        <translation>Bearbeite die Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Recent commit messages</source>
-        <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="98"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="57"/>
-        <source>Edit Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="99"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="58"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Edit the commit message</source>
+      <translation>Bearbeite die Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Recent commit messages</source>
+      <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Select a recent commit message to use</source>
+      <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="98" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="57" />
+      <source>Edit Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="99" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="58" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgHisteditConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Histedit Configuration</source>
-        <translation>Histedit Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start Revision</source>
-        <translation>Startrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the default revision as the base</source>
-        <translation>Auswählen, um die Standardrevision als Basis zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Revision</source>
-        <translation>Standardrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to edit all outgoing revisions</source>
-        <translation>Auswählen, um alle ausgehenden Revisionen zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>All Outgoing</source>
-        <translation>Alle Ausgehenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a revision as start point</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision als Startpunkt festzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force outgoing</source>
-        <translation>Auswählen, um Ausgehende zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force outgoing</source>
-        <translation>Ausgehende erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep old nodes</source>
-        <translation>Auswählen, um veraltete Knoten zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep old nodes</source>
-        <translation>Veraltete Knoten behalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Histedit Configuration</source>
+      <translation>Histedit Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start Revision</source>
+      <translation>Startrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the default revision as the base</source>
+      <translation>Auswählen, um die Standardrevision als Basis zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Revision</source>
+      <translation>Standardrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to edit all outgoing revisions</source>
+      <translation>Auswählen, um alle ausgehenden Revisionen zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>All Outgoing</source>
+      <translation>Alle Ausgehenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a revision as start point</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision als Startpunkt festzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force outgoing</source>
+      <translation>Auswählen, um Ausgehende zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force outgoing</source>
+      <translation>Ausgehende erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep old nodes</source>
+      <translation>Auswählen, um veraltete Knoten zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep old nodes</source>
+      <translation>Veraltete Knoten behalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgHisteditPlanEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="244"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="110"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Plan</source>
-        <translation>Plan bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Modification Plan</source>
-        <translation>Änderungsplan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected entry up</source>
-        <translation>Drücken, um den gewählten Eintrag nach oben zu schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected entry down</source>
-        <translation>Drücken, um den gewählten Eintrag nach unten zu schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="245"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="111"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="244" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="110" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Edit Plan</source>
+      <translation>Plan bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Modification Plan</source>
+      <translation>Änderungsplan</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected entry up</source>
+      <translation>Drücken, um den gewählten Eintrag nach oben zu schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Up</source>
+      <translation>Auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected entry down</source>
+      <translation>Drücken, um den gewählten Eintrag nach unten zu schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Down</source>
+      <translation>Ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="245" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="111" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgImportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Import Patch</source>
-        <translation>Patch importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit data</source>
-        <translation>Änderungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not commit the imported patch</source>
-        <translation>Auswählen, um den importierten Patch nicht einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Do not commit</source>
-        <translation>Nicht einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit message:</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung ein oder lasse es leer, um den Standardtext zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Date:</source>
-        <translation>Datum für Änderung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter optional date for the commit</source>
-        <translation>Gib das optionale Datum der Änderung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit User:</source>
-        <translation>Nutzer für Änderung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter optional user for the commit</source>
-        <translation>Gib den optionalen Nutzer der Änderung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to commit with the secret phase</source>
-        <translation>Aktivieren, um mit &apos;Secret&apos; Phase einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit with Secret Phase</source>
-        <translation>Einpflegen mit Secret Phase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Strip Count:</source>
-        <translation># Löschungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an führenden Verzeichnissen, die gelöscht werden sollen, ein (Standard 1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch File:</source>
-        <translation>Patchdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the patch file</source>
-        <translation>Gib den namen einer Patchdatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the import</source>
-        <translation>Auswählen, um den Import zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Import</source>
-        <translation>Erzwinge Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="38"/>
-        <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Import Patch</source>
+      <translation>Patch importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit data</source>
+      <translation>Änderungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not commit the imported patch</source>
+      <translation>Auswählen, um den importierten Patch nicht einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Do not commit</source>
+      <translation>Nicht einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit message:</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung ein oder lasse es leer, um den Standardtext zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Date:</source>
+      <translation>Datum für Änderung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter optional date for the commit</source>
+      <translation>Gib das optionale Datum der Änderung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit User:</source>
+      <translation>Nutzer für Änderung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter optional user for the commit</source>
+      <translation>Gib den optionalen Nutzer der Änderung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable to commit with the secret phase</source>
+      <translation>Aktivieren, um mit 'Secret' Phase einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit with Secret Phase</source>
+      <translation>Einpflegen mit Secret Phase</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Strip Count:</source>
+      <translation># Löschungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an führenden Verzeichnissen, die gelöscht werden sollen, ein (Standard 1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch File:</source>
+      <translation>Patchdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the patch file</source>
+      <translation>Gib den namen einer Patchdatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the import</source>
+      <translation>Auswählen, um den Import zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Import</source>
+      <translation>Erzwinge Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="38" />
+      <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgLogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="140"/>
-        <source>Mercurial Log</source>
-        <translation>Mercurial-Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="142"/>
-        <source>Mercurial Log (Incoming)</source>
-        <translation>Mercurial-Log (Eingang)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="144"/>
-        <source>Mercurial Log (Outgoing)</source>
-        <translation>Mercurial-Log (Ausgang)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="146"/>
-        <source>Mercurial Full Log</source>
-        <translation>Mercurial-Log (vollständig)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="158"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="161"/>
-        <source>Press to refresh the list of changesets</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Änderungssätze zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="169"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="170"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="172"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="173"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="174"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="175"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="176"/>
-        <source>Phase</source>
-        <translation>Phase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="197"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweig&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachricht&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="207"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="208"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="211"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="212"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Latest Tag&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Marke&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="215"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="227"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="246"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="247"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="248"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="252"/>
-        <source>Draft</source>
-        <translation>Entwurf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="253"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>Öffentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="254"/>
-        <source>Secret</source>
-        <translation>Geheim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="262"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="296"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3006"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="298"/>
-        <source>Select Branches</source>
-        <translation>Zweige auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="300"/>
-        <source>Select the branches to be shown from a list of all branches and refresh the display</source>
-        <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige aus einer Liste aller Zweigen und erneuere den Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="306"/>
-        <source>Select Branches (active branches only)</source>
-        <translation>Zweige auswählen (nur aktive Zweige)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="309"/>
-        <source>Select the branches to be shown from a list of active branches and refresh the display</source>
-        <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige aus einer Liste aktiver Zweigen und erneuere den Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="315"/>
-        <source>Select Branches (inactive branches only)</source>
-        <translation>Zweige auswählen (nur inaktive Zweige)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="318"/>
-        <source>Select the branches to be shown from a list of inactive branches and refresh the display</source>
-        <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige aus einer Liste inaktiver Zweigen und erneuere den Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="324"/>
-        <source>Select Branches (closed branches only)</source>
-        <translation>Zweige auswählen (nur geschlossene Zweige)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="327"/>
-        <source>Select the branches to be shown from a list of closed branches and refresh the display</source>
-        <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige aus einer Liste geschlossener Zweigen und erneuere den Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2209"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="343"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="347"/>
-        <source>Copy the selected changesets to the current branch</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungssätze in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="352"/>
-        <source>Merge with Changeset</source>
-        <translation>Mit Änderungssatz zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="356"/>
-        <source>Merge the working directory with the selected changeset</source>
-        <translation>Führe das Arbeitsverzeichnis mit dem gewählten Änderungssatz zusammen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="360"/>
-        <source>Change Phase</source>
-        <translation>Phase ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="363"/>
-        <source>Change the phase of the selected revisions</source>
-        <translation>Ändert die Phase der ausgewählten Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="366"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="140" />
+      <source>Mercurial Log</source>
+      <translation>Mercurial-Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="142" />
+      <source>Mercurial Log (Incoming)</source>
+      <translation>Mercurial-Log (Eingang)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="144" />
+      <source>Mercurial Log (Outgoing)</source>
+      <translation>Mercurial-Log (Ausgang)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="146" />
+      <source>Mercurial Full Log</source>
+      <translation>Mercurial-Log (vollständig)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="158" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="161" />
+      <source>Press to refresh the list of changesets</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Änderungssätze zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="169" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="170" />
+      <source>Filter</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="172" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="173" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="174" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="175" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="176" />
+      <source>Phase</source>
+      <translation>Phase</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="197" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweig&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachricht&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="207" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="208" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="211" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="212" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Latest Tag&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Marke&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="215" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="227" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="246" />
+      <source>Added</source>
+      <translation>Hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="247" />
+      <source>Deleted</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="248" />
+      <source>Modified</source>
+      <translation>Modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="252" />
+      <source>Draft</source>
+      <translation>Entwurf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="253" />
+      <source>Public</source>
+      <translation>Öffentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="254" />
+      <source>Secret</source>
+      <translation>Geheim</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="262" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="296" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3006" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="298" />
+      <source>Select Branches</source>
+      <translation>Zweige auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="300" />
+      <source>Select the branches to be shown from a list of all branches and refresh the display</source>
+      <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige aus einer Liste aller Zweigen und erneuere den Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="306" />
+      <source>Select Branches (active branches only)</source>
+      <translation>Zweige auswählen (nur aktive Zweige)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="309" />
+      <source>Select the branches to be shown from a list of active branches and refresh the display</source>
+      <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige aus einer Liste aktiver Zweigen und erneuere den Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="315" />
+      <source>Select Branches (inactive branches only)</source>
+      <translation>Zweige auswählen (nur inaktive Zweige)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="318" />
+      <source>Select the branches to be shown from a list of inactive branches and refresh the display</source>
+      <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige aus einer Liste inaktiver Zweigen und erneuere den Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="324" />
+      <source>Select Branches (closed branches only)</source>
+      <translation>Zweige auswählen (nur geschlossene Zweige)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="327" />
+      <source>Select the branches to be shown from a list of closed branches and refresh the display</source>
+      <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige aus einer Liste geschlossener Zweigen und erneuere den Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2209" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="343" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="347" />
+      <source>Copy the selected changesets to the current branch</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungssätze in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="352" />
+      <source>Merge with Changeset</source>
+      <translation>Mit Änderungssatz zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="356" />
+      <source>Merge the working directory with the selected changeset</source>
+      <translation>Führe das Arbeitsverzeichnis mit dem gewählten Änderungssatz zusammen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="360" />
+      <source>Change Phase</source>
+      <translation>Phase ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="363" />
+      <source>Change the phase of the selected revisions</source>
+      <translation>Ändert die Phase der ausgewählten Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="366" />
+      <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Phase ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die Phase der ausgewählten Revisionen. Die ausgewählten Revisionen müssen sich in der gleichen Phase befinden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="374"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Marke setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="376"/>
-        <source>Tag the selected revision</source>
-        <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="380"/>
-        <source>Close Heads</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="383"/>
-        <source>Close the selected heads</source>
-        <translation>Schließe die ausgewählten Köpfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2303"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2286"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="387"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="391"/>
-        <source>Switch the working directory to the selected revision</source>
-        <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="398"/>
-        <source>Define Bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="401"/>
-        <source>Bookmark the selected revision</source>
-        <translation>Lesezeichen für die ausgewählte Revision erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="404"/>
-        <source>Move Bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="408"/>
-        <source>Move bookmark to the selected revision</source>
-        <translation>Verschiebe ein Lesezeichen zur ausgewählten Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2421"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1614"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="415"/>
-        <source>Pull Changes</source>
-        <translation>Änderungen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="418"/>
-        <source>Pull changes from a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="420"/>
-        <source>Pull Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="422"/>
-        <source>Pull large files for selected revisions</source>
-        <translation>Binärriesen der ausgewählten Revisionen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="428"/>
-        <source>Push Selected Changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="432"/>
-        <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen des ausgewählten Änderungssatzes und aller Vorgänger in ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="439"/>
-        <source>Push All Changes</source>
-        <translation>Alle Änderungen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="442"/>
-        <source>Push all changes to a remote repository</source>
-        <translation>Alle Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="448"/>
-        <source>Create Changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="452"/>
-        <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
-        <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für die ausgewählten Änderungssätze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="455"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Changegroup&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Phase ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die Phase der ausgewählten Revisionen. Die ausgewählten Revisionen müssen sich in der gleichen Phase befinden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="374" />
+      <source>Tag</source>
+      <translation>Marke setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="376" />
+      <source>Tag the selected revision</source>
+      <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="380" />
+      <source>Close Heads</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="383" />
+      <source>Close the selected heads</source>
+      <translation>Schließe die ausgewählten Köpfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2303" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2286" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="387" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="391" />
+      <source>Switch the working directory to the selected revision</source>
+      <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="398" />
+      <source>Define Bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="401" />
+      <source>Bookmark the selected revision</source>
+      <translation>Lesezeichen für die ausgewählte Revision erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="404" />
+      <source>Move Bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="408" />
+      <source>Move bookmark to the selected revision</source>
+      <translation>Verschiebe ein Lesezeichen zur ausgewählten Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2421" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1614" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="415" />
+      <source>Pull Changes</source>
+      <translation>Änderungen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="418" />
+      <source>Pull changes from a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="420" />
+      <source>Pull Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="422" />
+      <source>Pull large files for selected revisions</source>
+      <translation>Binärriesen der ausgewählten Revisionen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="428" />
+      <source>Push Selected Changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="432" />
+      <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen des ausgewählten Änderungssatzes und aller Vorgänger in ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="439" />
+      <source>Push All Changes</source>
+      <translation>Alle Änderungen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="442" />
+      <source>Push all changes to a remote repository</source>
+      <translation>Alle Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="448" />
+      <source>Create Changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="452" />
+      <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
+      <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für die ausgewählten Änderungssätze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="455" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Changegroup&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This creates a changegroup file containing the selected revisions. If no revisions are selected, all changesets will be bundled. If one revision is selected, it will be interpreted as the base revision. Otherwise the lowest revision will be used as the base revision and all other revision will be bundled. If the dialog is showing outgoing changesets, all selected changesets will be bundled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies erzeugt eine Änderungsgruppendatei für die ausgewählten Änderungssätze. Ist keine Änderung ausgewählt, werden alle in die Datei geschrieben. Ist ein Änderungssatz ausgewählt, so wird er als Basis verwendet. Ansonsten wird die kleinste, ausgewählte Revision als Basis verwendet und alle anderen werden in die Datei geschrieben. Zeigt der Dialog ausgehende Änderungssätze an, so werden alle ausgewählten in die Datei geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2560"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="468"/>
-        <source>Apply Changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="472"/>
-        <source>Apply the currently viewed changegroup file</source>
-        <translation>Wende die aktuell inspizierte Änderungsgruppendatei an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="479"/>
-        <source>Sign Revisions</source>
-        <translation>Revisionen signieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="483"/>
-        <source>Add a signature for the selected revisions</source>
-        <translation>Den ausgewählten Revisionen eine Signatur hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="487"/>
-        <source>Verify Signatures</source>
-        <translation>Signaturen verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="491"/>
-        <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source>
-        <translation>Alle Signaturen der ausgewählten Revision verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2467"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="498"/>
-        <source>Strip Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="501"/>
-        <source>Strip changesets from a repository</source>
-        <translation>Änderungssätze aus einem Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="506"/>
-        <source>Select All Entries</source>
-        <translation>Alle Einträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="509"/>
-        <source>Deselect All Entries</source>
-        <translation>Alle Einträge abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="958"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="934"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="911"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="885"/>
-        <source>Mercurial Error</source>
-        <translation>Mercurial-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1264"/>
-        <source>{0} (large file)</source>
-        <translation>{0} (Binärriese)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1524"/>
-        <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1535"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1693"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1612"/>
-        <source>Pull Selected Changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2561"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2468"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2422"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2304"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2210"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2287"/>
-        <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source>
-        <translation>Wähle das Lesezeichen aus, auf das umgeschaltet werden soll (leer lassen, um Revision zu verwenden):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2332"/>
-        <source>Define Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2333"/>
-        <source>Enter bookmark name for changeset &quot;{0}&quot;:</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen für den Änderungssatz &quot;{0}&quot; ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2362"/>
-        <source>Move Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2363"/>
-        <source>Select the bookmark to be moved to changeset &apos;{0}&apos;:</source>
-        <translation>Wähle ein Lesezeichen aus, das zum Änderungssatz &apos;{0}&apos; verschoben werden soll:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2704"/>
-        <source>Find Commit</source>
-        <translation>Revision finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2705"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2752"/>
-        <source>Generating differences ...</source>
-        <translation>Erzeuge Unterschiede ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2753"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2764"/>
-        <source>Differences to Parent {0}</source>
-        <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2780"/>
-        <source>Diff to Parent {0}{1}</source>
-        <translation>Diff zu Vorgänger {0}{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2803"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2956"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2940"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2922"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2924"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2941"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2957"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2988"/>
-        <source>closed</source>
-        <translation>geschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2989"/>
-        <source>inactive</source>
-        <translation>inaktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2998"/>
-        <source>{0} ({1})</source>
-        <translation>{0} ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3007"/>
-        <source>Select the branches to be shown (none for &apos;All&apos;):</source>
-        <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige (keinen für &apos;Alle&apos;):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the mode (find or filter)</source>
-        <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start date</source>
-        <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the end date</source>
-        <translation>Gib das Endedatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the branch to filter on</source>
-        <translation>Wähle den als Filter zu verwendenden Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the field to filter on</source>
-        <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Graph</source>
-        <translation>Grafik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move up in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move down in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stop on Copy/Move</source>
-        <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy from</source>
-        <translation>Kopiert von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des hg log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2560" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="468" />
+      <source>Apply Changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="472" />
+      <source>Apply the currently viewed changegroup file</source>
+      <translation>Wende die aktuell inspizierte Änderungsgruppendatei an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="479" />
+      <source>Sign Revisions</source>
+      <translation>Revisionen signieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="483" />
+      <source>Add a signature for the selected revisions</source>
+      <translation>Den ausgewählten Revisionen eine Signatur hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="487" />
+      <source>Verify Signatures</source>
+      <translation>Signaturen verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="491" />
+      <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source>
+      <translation>Alle Signaturen der ausgewählten Revision verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2467" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="498" />
+      <source>Strip Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="501" />
+      <source>Strip changesets from a repository</source>
+      <translation>Änderungssätze aus einem Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="506" />
+      <source>Select All Entries</source>
+      <translation>Alle Einträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="509" />
+      <source>Deselect All Entries</source>
+      <translation>Alle Einträge abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="958" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="934" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="911" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="885" />
+      <source>Mercurial Error</source>
+      <translation>Mercurial-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1264" />
+      <source>{0} (large file)</source>
+      <translation>{0} (Binärriese)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1524" />
+      <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1535" />
+      <source>&lt;a href="sbsdiff:{0}_{1}"&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="sbsdiff:{0}_{1}"&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1693" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1612" />
+      <source>Pull Selected Changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2561" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2468" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2422" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2304" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2210" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2287" />
+      <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source>
+      <translation>Wähle das Lesezeichen aus, auf das umgeschaltet werden soll (leer lassen, um Revision zu verwenden):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2332" />
+      <source>Define Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2333" />
+      <source>Enter bookmark name for changeset "{0}":</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen für den Änderungssatz "{0}" ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2362" />
+      <source>Move Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2363" />
+      <source>Select the bookmark to be moved to changeset '{0}':</source>
+      <translation>Wähle ein Lesezeichen aus, das zum Änderungssatz '{0}' verschoben werden soll:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2704" />
+      <source>Find Commit</source>
+      <translation>Revision finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2705" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2752" />
+      <source>Generating differences ...</source>
+      <translation>Erzeuge Unterschiede ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2753" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2764" />
+      <source>Differences to Parent {0}</source>
+      <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2780" />
+      <source>Diff to Parent {0}{1}</source>
+      <translation>Diff zu Vorgänger {0}{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2803" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2956" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2940" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2922" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2924" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2941" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2957" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2988" />
+      <source>closed</source>
+      <translation>geschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2989" />
+      <source>inactive</source>
+      <translation>inaktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2998" />
+      <source>{0} ({1})</source>
+      <translation>{0} ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3007" />
+      <source>Select the branches to be shown (none for 'All'):</source>
+      <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige (keinen für 'Alle'):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the mode (find or filter)</source>
+      <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>From:</source>
+      <translation>Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start date</source>
+      <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>To:</source>
+      <translation>Bis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the end date</source>
+      <translation>Gib das Endedatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the branch to filter on</source>
+      <translation>Wähle den als Filter zu verwendenden Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the field to filter on</source>
+      <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Graph</source>
+      <translation>Grafik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move up in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move down in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
+      <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stop on Copy/Move</source>
+      <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy from</source>
+      <translation>Kopiert von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;a href="save:me"&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="save:me"&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des hg log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgMergeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Merge</source>
-        <translation>Mercurial-Merge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the merge operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Vereinigungsoperation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce merge</source>
-        <translation>Vereinigung erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Merge</source>
+      <translation>Mercurial-Merge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not specify a specific revision</source>
+      <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the merge operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Vereinigungsoperation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce merge</source>
+      <translation>Vereinigung erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgMultiRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Revisions</source>
-        <translation>Mercurial-Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a list of changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Liste von Änderungssätzen anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions:</source>
-        <translation>Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Limit Results</source>
-        <translation>Ergebnisse begrenzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter number of entries to show:</source>
-        <translation>Gib die Anzahl der anzuzeigenden Einträge ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Revisions</source>
+      <translation>Mercurial-Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a list of changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Liste von Änderungssätzen anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions:</source>
+      <translation>Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Limit Results</source>
+      <translation>Ergebnisse begrenzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter number of entries to show:</source>
+      <translation>Gib die Anzahl der anzuzeigenden Einträge ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgNewProjectOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Project from Repository</source>
-        <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Project from Repository</source>
+      <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die verschiedenen Informationen in die Felder ein. Sie werden beim Auslesen eines neuen Projektes aus dem Repository verwendet. Falls die Auswahlbox aktiviert ist, muss die URL im Projektnamen enden. Im Repository wird ein Verzeichnisbaum mit project/tags, project/branches und project/trunk vorausgesetzt. Ist die Auswahlbox nicht aktiviert, so muss die URL den kompletten Pfad im Repository enthalten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Für entfernte Repositorys muss die URL den Hostnamen enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option increases the download time and volume.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Option vergrößert die Downloadzeit und das Downloadvolumen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Revision:</source>
-        <translation>&amp;Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the revision the new project should be generated from</source>
-        <translation>Gib die Revision ein, von der das Projekt erzeugt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the new project.</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option increases the download time and volume.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Option vergrößert die Downloadzeit und das Downloadvolumen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Revision:</source>
+      <translation>&amp;Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the revision the new project should be generated from</source>
+      <translation>Gib die Revision ein, von der das Projekt erzeugt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the new project.</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein. Es wird aus dem Repository geladen
 und in dieses Verzeichnis geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Download all versions of all large files</source>
-        <translation>Alle Versionen großer Dateien herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
-        <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Repository URLs zu löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Download all versions of all large files</source>
+      <translation>Alle Versionen großer Dateien herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
+      <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Repository URLs zu löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Initial Commit</source>
-        <translation>Initiales Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Initial Commit</source>
+      <translation>Initiales Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the message for the initial commit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Initiales Einpflegen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Initiales Einpflegen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Beschreibung für das erste Einpflegen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit &amp;Message:</source>
-        <translation>Änderungs&amp;beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message for the new project.</source>
-        <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit &amp;Message:</source>
+      <translation>Änderungs&amp;beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message for the new project.</source>
+      <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Log Nachricht&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Log Nachricht&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Log Nachricht für das neue Projekt ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>new project started</source>
-        <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>new project started</source>
+      <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgPhaseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="33"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>Öffentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="34"/>
-        <source>Draft</source>
-        <translation>Entwurf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="35"/>
-        <source>Secret</source>
-        <translation>Geheim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Phases</source>
-        <translation>Mercurial-Phasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Revisions:</source>
-        <translation>&amp;Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Phase:</source>
-        <translation>Phase:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the phase to be set for the specified revisions</source>
-        <translation>Wähle die Phase, in die die angegebenen Revisionen überführt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the phase change</source>
-        <translation>Auswählen, um den Phasenwechsel zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force Phase Change</source>
-        <translation>Phasenwechsel erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="33" />
+      <source>Public</source>
+      <translation>Öffentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="34" />
+      <source>Draft</source>
+      <translation>Entwurf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="35" />
+      <source>Secret</source>
+      <translation>Geheim</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Phases</source>
+      <translation>Mercurial-Phasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Revisions:</source>
+      <translation>&amp;Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Phase:</source>
+      <translation>Phase:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the phase to be set for the specified revisions</source>
+      <translation>Wähle die Phase, in die die angegebenen Revisionen überführt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the phase change</source>
+      <translation>Auswählen, um den Phasenwechsel zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force Phase Change</source>
+      <translation>Phasenwechsel erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="282"/>
-        <source>Extensions</source>
-        <translation>Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="718"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="604"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="556"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="451"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="308"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="734"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="620"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="467"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="324"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="742"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="628"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="475"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="332"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="748"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="634"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="481"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="338"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="1012"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="999"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="487"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="344"/>
-        <source>Remove from repository only</source>
-        <translation>Nur vom Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="639"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="349"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="641"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="351"/>
-        <source>Move</source>
-        <translation>Verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="646"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="356"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="755"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="653"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="494"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="363"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="762"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="660"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="501"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="370"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="376"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="768"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="666"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="507"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="382"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="388"/>
-        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="394"/>
-        <source>Show annotated file</source>
-        <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="398"/>
-        <source>Show annotated file with skip list</source>
-        <translation>Zeige kommentierte Datei mit Ignorierliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="402"/>
-        <source>Create skip list file</source>
-        <translation>Erzeuge Ignorierlistendatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="775"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="673"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="514"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="408"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="779"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="677"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="518"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="412"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="781"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="679"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="520"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="414"/>
-        <source>Conflicts unresolved</source>
-        <translation>Konflikte ungelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="783"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="681"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="522"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="416"/>
-        <source>Re-Merge</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="787"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="685"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="571"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="526"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="420"/>
-        <source>Select all local file entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="790"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="688"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="574"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="529"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="423"/>
-        <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="793"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="691"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="577"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="532"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="426"/>
-        <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="797"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="695"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="581"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="536"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="430"/>
-        <source>Select all versioned directory entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="801"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="699"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="585"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="540"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="434"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="916"/>
-        <source>Create {0} file</source>
-        <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="917"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="1013"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="1000"/>
-        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="282" />
+      <source>Extensions</source>
+      <translation>Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="718" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="604" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="556" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="451" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="308" />
+      <source>Version Control</source>
+      <translation>Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="734" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="620" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="324" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="742" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="628" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="475" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="332" />
+      <source>Add to repository</source>
+      <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="748" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="634" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="481" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="338" />
+      <source>Remove from repository (and disk)</source>
+      <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="1012" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="999" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="487" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="344" />
+      <source>Remove from repository only</source>
+      <translation>Nur vom Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="639" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="349" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="641" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="351" />
+      <source>Move</source>
+      <translation>Verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="646" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="356" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="755" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="653" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="494" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="363" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="762" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="660" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="501" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="370" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="376" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="768" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="666" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="507" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="382" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="388" />
+      <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="394" />
+      <source>Show annotated file</source>
+      <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="398" />
+      <source>Show annotated file with skip list</source>
+      <translation>Zeige kommentierte Datei mit Ignorierliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="402" />
+      <source>Create skip list file</source>
+      <translation>Erzeuge Ignorierlistendatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="775" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="673" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="514" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="408" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="779" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="677" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="518" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="412" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="781" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="679" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="520" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="414" />
+      <source>Conflicts unresolved</source>
+      <translation>Konflikte ungelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="783" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="681" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="522" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="416" />
+      <source>Re-Merge</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="787" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="685" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="571" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="526" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="420" />
+      <source>Select all local file entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="790" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="688" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="574" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="529" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="423" />
+      <source>Select all versioned file entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="793" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="691" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="577" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="532" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="426" />
+      <source>Select all local directory entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="797" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="695" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="581" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="536" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="430" />
+      <source>Select all versioned directory entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="801" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="699" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="585" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="434" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="916" />
+      <source>Create {0} file</source>
+      <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="917" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="1013" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="1000" />
+      <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="126"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="128"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="135"/>
-        <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source>
-        <translation>Erzeuge (klone) ein neues Projekt aus einem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="138"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt (clone) ein neues Projekt aus dem Mercurial-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="150"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="148"/>
-        <source>Show incoming log</source>
-        <translation>Zeige eingehendes Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156"/>
-        <source>Show the log of incoming changes</source>
-        <translation>Zeige das Log eingehender Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="158"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show incoming log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes coming into the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige eingehendes Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt das Log von Änderungen, die in das Repository gehen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="170"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168"/>
-        <source>Pull changes</source>
-        <translation>Änderungen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="176"/>
-        <source>Pull changes from a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="178"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="188"/>
-        <source>Update from repository</source>
-        <translation>Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="190"/>
-        <source>&amp;Update from repository</source>
-        <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="197"/>
-        <source>Update the local project from the Mercurial repository</source>
-        <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Mercurial-Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="210"/>
-        <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="212"/>
-        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="219"/>
-        <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source>
-        <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="234"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="232"/>
-        <source>Show outgoing log</source>
-        <translation>Zeige ausgehendes Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="240"/>
-        <source>Show the log of outgoing changes</source>
-        <translation>Zeige das Log ausgehender Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="242"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show outgoing log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes outgoing out of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige ausgehendes Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt das Log von Änderungen, die aus dem Repository gehen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="252"/>
-        <source>Push changes</source>
-        <translation>Änderungen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260"/>
-        <source>Push changes to a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="262"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="274"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="272"/>
-        <source>Push changes (force)</source>
-        <translation>Änderungen hochladen (force)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="281"/>
-        <source>Push changes to a remote repository with force option</source>
-        <translation>Änderungen an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="284"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push changes (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository using the &apos;force&apos; option.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="294"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="302"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="304"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="315"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="313"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="322"/>
-        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="325"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Log Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="336"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="338"/>
-        <source>Show &amp;difference</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="345"/>
-        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="348"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="360"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="367"/>
-        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="370"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="380"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/>
-        <source>Show &amp;status...</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="388"/>
-        <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="399"/>
-        <source>Show Summary</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="401"/>
-        <source>Show summary...</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="408"/>
-        <source>Show summary information of the working directory status</source>
-        <translation>Zeige Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="411"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421"/>
-        <source>Show heads</source>
-        <translation>Köpfe anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="423"/>
-        <source>Show the heads of the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Köpfe des Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="425"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the heads of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Köpfe anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Köpfe des Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="435"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="434"/>
-        <source>Show parents</source>
-        <translation>Vorgänger anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="441"/>
-        <source>Show the parents of the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Vorgänger des repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="443"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show parents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the parents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorgänger anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Vorgänger des repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="452"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="452"/>
-        <source>Show tip</source>
-        <translation>Spitze (tip) anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454"/>
-        <source>Show the tip of the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Spitze (tip) des Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="456"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the tip of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Spitze (tip) anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Spitze (tip) des Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="464"/>
-        <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="471"/>
-        <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2110"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="483"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="485"/>
-        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/>
-        <source>Merge changes of a revision into the local project</source>
-        <translation>Änderungen einer Revision mit dem lokalen Projekt zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="495"/>
-        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen einer Revision mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="506"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="505"/>
-        <source>Commit Merge</source>
-        <translation>Zusammengeführte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="512"/>
-        <source>Commit all the merged changes.</source>
-        <translation>Alle zusammengeführten Änderungen einpflegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="514"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit a merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a merge working directory&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammengeführte Änderungen einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt ein Arbeitsverzeichnis mit zusammengeführten Änderungen ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="524"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="523"/>
-        <source>Abort Merge</source>
-        <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="531"/>
-        <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
-        <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort uncommitted merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an uncommitted merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenführung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="544"/>
-        <source>Re-Merge</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="553"/>
-        <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source>
-        <translation>Alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten erneut zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="556"/>
-        <source>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten unter Verlust sämtlicher vorangegangener Versuche erneut zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/>
-        <source>Show conflicts</source>
-        <translation>Zeige Konflikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/>
-        <source>Show conflicts...</source>
-        <translation>Zeige Konflikte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/>
-        <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source>
-        <translation>Zeige einen Dialog mit allen Dateien mit Konflikten an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="577"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Konflikte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Dateien, die einen Konflikt hatten oder noch haben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="588"/>
-        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
-        <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595"/>
-        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
-        <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="609"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/>
-        <source>Conflicts unresolved</source>
-        <translation>Konflikte ungelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616"/>
-        <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source>
-        <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als ungelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="619"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts unresolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as unresolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konflikte ungelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als ungelöst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629"/>
-        <source>Tag in repository</source>
-        <translation>Im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631"/>
-        <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="637"/>
-        <source>Tag the local project in the repository</source>
-        <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="648"/>
-        <source>List tags</source>
-        <translation>Marken listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="649"/>
-        <source>List tags...</source>
-        <translation>Marken listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655"/>
-        <source>List tags of the project</source>
-        <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657"/>
-        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="663"/>
-        <source>List branches</source>
-        <translation>Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="664"/>
-        <source>List branches...</source>
-        <translation>Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670"/>
-        <source>List branches of the project</source>
-        <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="672"/>
-        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/>
-        <source>Create branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="683"/>
-        <source>Create &amp;branch...</source>
-        <translation>&amp;Zweig erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="690"/>
-        <source>Create a new branch for the local project in the repository</source>
-        <translation>Erzeuge einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="693"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch for the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="705"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="703"/>
-        <source>Push new branch</source>
-        <translation>Neuen Zweig hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="712"/>
-        <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source>
-        <translation>Lade den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="717"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push new branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current branch of the local project as a new named branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neuen Zweig hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="727"/>
-        <source>Close branch</source>
-        <translation>Zweig abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/>
-        <source>Close the current branch of the local project</source>
-        <translation>Schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current branch of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig abschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="749"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/>
-        <source>Show current branch</source>
-        <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="756"/>
-        <source>Show the current branch of the project</source>
-        <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="759"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige aktuellen Zweig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="768"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="770"/>
-        <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="777"/>
-        <source>Switch the working directory to another revision</source>
-        <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="780"/>
-        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="790"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="790"/>
-        <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation>Au&amp;fräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="792"/>
-        <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="794"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="803"/>
-        <source>Execute command</source>
-        <translation>Befehl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="804"/>
-        <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="811"/>
-        <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source>
-        <translation>Führe einen beliebigen Mercurial-Befehl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="814"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Mercurial-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="824"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="825"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="832"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial-Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="835"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial-Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="845"/>
-        <source>Edit user configuration</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="846"/>
-        <source>Edit user configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="853"/>
-        <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
-        <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="856"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="865"/>
-        <source>Edit repository configuration</source>
-        <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="866"/>
-        <source>Edit repository configuration...</source>
-        <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="873"/>
-        <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
-        <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="876"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886"/>
-        <source>Show combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="887"/>
-        <source>Show combined configuration settings...</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="894"/>
-        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
-        <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="900"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="910"/>
-        <source>Show paths</source>
-        <translation>Pfade anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="911"/>
-        <source>Show paths...</source>
-        <translation>Pfade anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="918"/>
-        <source>Show the aliases for remote repositories</source>
-        <translation>Zeigt die Namen für entfernte Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="921"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show paths&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the aliases for remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pfade anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Namen für entfernte Repositorys.&lt;/p&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="930"/>
-        <source>Verify repository</source>
-        <translation>Repository verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="931"/>
-        <source>Verify repository...</source>
-        <translation>Repository verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="937"/>
-        <source>Verify the integrity of the repository</source>
-        <translation>Verfiziert die Integrität des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="939"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the integrity of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verfiziert die Integrität des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="948"/>
-        <source>Recover</source>
-        <translation>Transaktion zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="948"/>
-        <source>Recover...</source>
-        <translation>Transaktion zurücksetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="951"/>
-        <source>Recover from an interrupted transaction</source>
-        <translation>Setzt eine abgebrochene Transaktion zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="954"/>
-        <source>&lt;b&gt;Recover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This recovers from an interrupted transaction.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Transaktion zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt eine abgebrochene Transaktion zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963"/>
-        <source>Identify</source>
-        <translation>Identifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="964"/>
-        <source>Identify...</source>
-        <translation>Identifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="970"/>
-        <source>Identify the project directory</source>
-        <translation>Identifiziere das Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="972"/>
-        <source>&lt;b&gt;Identify&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This identifies the project directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Identifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies identifiziert das Projektverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="982"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="981"/>
-        <source>Create .hgignore</source>
-        <translation>Erstelle .hgignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="989"/>
-        <source>Create a .hgignore file with default values</source>
-        <translation>Erstelle eine .hgignore-Datei mit Standardwerten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="992"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .hgignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erstelle .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .hgignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1001"/>
-        <source>Create changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1003"/>
-        <source>Create changegroup...</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1010"/>
-        <source>Create changegroup file collecting changesets</source>
-        <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1013"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeuge eine Änderungsgruppendatei für ausgewählte Änderungssätze (hg bundle).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1023"/>
-        <source>Preview changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1025"/>
-        <source>Preview changegroup...</source>
-        <translation>Änderungsgruppe ansehen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1032"/>
-        <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source>
-        <translation>Eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze ansehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1035"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preview changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This previews a changegroup file containing a collection of changesets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe ansehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Inhalt einer Änderungsgruppendatei für Änderungssätze an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2244"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1045"/>
-        <source>Apply changegroups</source>
-        <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1047"/>
-        <source>Apply changegroups...</source>
-        <translation>Änderungsgruppen anwenden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1054"/>
-        <source>Apply one or several changegroup files</source>
-        <translation>Wende eine oder mehrere Änderungsgruppendateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1057"/>
-        <source>&lt;b&gt;Apply changegroups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies one or several changegroup files generated by the &apos;Create changegroup&apos; action (hg unbundle).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppen anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine oder mehrere mit „Änderungsgruppe erzeugen“ erstellte Änderungsgruppendateien an (hg unbundle).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1067"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1075"/>
-        <source>Mark a selectable changeset as good</source>
-        <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als gut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1078"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as good&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as good.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als gut markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als gut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1087"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1088"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1094"/>
-        <source>Mark a selectable changeset as bad</source>
-        <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1096"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as bad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as bad.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als schlecht markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1105"/>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1105"/>
-        <source>Skip...</source>
-        <translation>Überspringen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1107"/>
-        <source>Skip a selectable changeset</source>
-        <translation>Überspringe einen auswählbaren Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1109"/>
-        <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt einen auswählbaren Änderungssatz.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1117"/>
-        <source>Reset the bisect search data</source>
-        <translation>Setzt die Bisect Suchdaten zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1119"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect search data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die Bisect Suchdaten zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1126"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125"/>
-        <source>Back out changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1133"/>
-        <source>Back out changes of an earlier changeset</source>
-        <translation>Änderungen eines früheren Änderungssatzes umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1136"/>
-        <source>&lt;b&gt;Back out changeset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This backs out changes of an earlier changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungssatz umkehren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kehrt die Änderungen eines früheren Änderungssatzes um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1146"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1145"/>
-        <source>Rollback last transaction</source>
-        <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1152"/>
-        <source>Rollback the last transaction</source>
-        <translation>Die letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1154"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rollback last transaction&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (with this repository as the destination)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This command is dangerous. Please use with care. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Letzte Transaktion zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Transaktion zurück. Transaktionen werden verwendet, um die Effekte aller Befehle, die neue Änderungssätze erzeugen oder vorhandene Änderungssätze in das Repository propagieren, zu kapseln. So arbeiten z.B. die folgenden Befehle transaktional und ihre Effekte können zurückgesetzt werden:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (mit diesem repository als Ziel)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dieser Befehl kann gefährlich sein. Bitte mit Vorsicht verwenden.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1176"/>
-        <source>Serve project repository</source>
-        <translation>Server für Projektrepository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1177"/>
-        <source>Serve project repository...</source>
-        <translation>Server für Projektrepository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1183"/>
-        <source>Serve the project repository</source>
-        <translation>Server für das Projektrepository bereitstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1185"/>
-        <source>&lt;b&gt;Serve project repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This serves the project repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Server für Projektrepository&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt einen Server für das Projektrepository zur Verfügung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2301"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1194"/>
-        <source>Import Patch</source>
-        <translation>Patch importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1196"/>
-        <source>Import Patch...</source>
-        <translation>Patch importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1202"/>
-        <source>Import a patch from a patch file</source>
-        <translation>Einen Patch aus einer Patchdatei importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1204"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This imports a patch from a patch file into the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patch importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies importiert einen Patch aus einer Patchdatei in das Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1214"/>
-        <source>Export Patches</source>
-        <translation>Patches exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1216"/>
-        <source>Export Patches...</source>
-        <translation>Patches exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1222"/>
-        <source>Export revisions to patch files</source>
-        <translation>Änderungssätze in Patchdateien exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1224"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports revisions of the project to patch files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies exportiert Änderungssätze des projektes in Patchdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1233"/>
-        <source>Change Phase</source>
-        <translation>Phase ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1234"/>
-        <source>Change Phase...</source>
-        <translation>Phase ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1240"/>
-        <source>Change the phase of revisions</source>
-        <translation>Ändert die Phase von Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1242"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the phase of revisions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Phase ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die Phase von Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2343"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1804"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1253"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1251"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1259"/>
-        <source>Copies changesets from another branch</source>
-        <translation>Änderungssätze aus einem anderen Zweig kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1261"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Änderungssätze aus einem anderen Zweig mit dem Nutzernamen, der Datums und der Änderungsmeldung des Originaländerungssatzes in das Arbeitsverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1273"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1272"/>
-        <source>Continue Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1280"/>
-        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
-        <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1283"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1294"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1293"/>
-        <source>Stop Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1301"/>
-        <source>Stop the interrupted copying session</source>
-        <translation>Hält die unterbrochene Kopiersitzung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1304"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the interrupted copying session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält die unterbrochene Kopiersitzung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1314"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1313"/>
-        <source>Abort Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1321"/>
-        <source>Abort the interrupted copying session and rollback</source>
-        <translation>Bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1324"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the interrupted copying session and rollbacks to the state before the copy.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie auf den Zustand vor dem Kopieren zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1334"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1336"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1342"/>
-        <source>Add a sub-repository</source>
-        <translation>Ein Unterrepository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1344"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a sub-repository to the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Unterrepository zum Projekt hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1350"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1352"/>
-        <source>Remove...</source>
-        <translation>Entfernen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1358"/>
-        <source>Remove sub-repositories</source>
-        <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1360"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove sub-repositories from the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unterrepositorys aus dem Projekt löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1369"/>
-        <source>Create unversioned archive</source>
-        <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1371"/>
-        <source>Create unversioned archive...</source>
-        <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1378"/>
-        <source>Create an unversioned archive from the repository</source>
-        <translation>Erzeuge ein unversioniertes Archive des Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1381"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create unversioned archive...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an unversioned archive from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge nicht versioniertes Archiv...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein unversioniertes Archive des Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1391"/>
-        <source>List bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1393"/>
-        <source>List bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen listen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1399"/>
-        <source>List bookmarks of the project</source>
-        <translation>Listet Lesezeichen des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1401"/>
-        <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Lesezeichen des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1410"/>
-        <source>Define bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1412"/>
-        <source>Define bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1419"/>
-        <source>Define a bookmark for the project</source>
-        <translation>Fügt dem Projekt ein Lesezeichen hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1422"/>
-        <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem Projekt ein Lesezeichen hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1431"/>
-        <source>Delete bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1433"/>
-        <source>Delete bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1440"/>
-        <source>Delete a bookmark of the project</source>
-        <translation>Löscht ein Lesezeichen aus dem Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1443"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht ein Lesezeichen aus dem Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1452"/>
-        <source>Rename bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1454"/>
-        <source>Rename bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen umbenennen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1461"/>
-        <source>Rename a bookmark of the project</source>
-        <translation>Benennt ein Lesezeichen des Projektes um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1464"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein Lesezeichen des Projektes um&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1473"/>
-        <source>Move bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1475"/>
-        <source>Move bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1481"/>
-        <source>Move a bookmark of the project</source>
-        <translation>Verschiebt ein Lesezeichen des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1483"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verschieben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verschiebt ein Lesezeichen des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1495"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1493"/>
-        <source>Show incoming bookmarks</source>
-        <translation>Zeige eingehende Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1502"/>
-        <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste eingehender Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1505"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige eingehende Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste neuer Lesezeichen, die in einem entfernten Repository verfügbar sind, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1517"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1515"/>
-        <source>Pull bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1524"/>
-        <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
-        <translation>Ein Lesezeichen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1527"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Lesezeichen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1539"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1537"/>
-        <source>Pull current bookmark</source>
-        <translation>Aktuelles Lesezeichen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1546"/>
-        <source>Pull the current bookmark from a remote repository</source>
-        <translation>Das aktuelle Lesezeichen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1549"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Lesezeichen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das aktuelle Lesezeichen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1560"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1558"/>
-        <source>Show outgoing bookmarks</source>
-        <translation>Zeige ausgehende Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1567"/>
-        <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste ausgehender Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1570"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige ausgehende Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste neuer Lesezeichen, die im lokalen Repository verfügbar sind, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1582"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1580"/>
-        <source>Push bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1589"/>
-        <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
-        <translation>Ein Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1592"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1604"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1602"/>
-        <source>Push current bookmark</source>
-        <translation>Aktuelles Lesezeichen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1611"/>
-        <source>Push the current bookmark to a remote repository</source>
-        <translation>Das aktuelle Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1614"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das aktuelle Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1626"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1624"/>
-        <source>Push all bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1633"/>
-        <source>Push all bookmarks to a remote repository</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1636"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push all bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt alle Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1647"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1645"/>
-        <source>Delete all backups</source>
-        <translation>Alle Backups löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1654"/>
-        <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source>
-        <translation>Löscht alle Backupdateien im Backupbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1657"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete all backups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Backups löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Backupdateien im Backupbereich des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1699"/>
-        <source>Administration</source>
-        <translation>Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1724"/>
-        <source>Specials</source>
-        <translation>Spezialfunktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1733"/>
-        <source>Changegroup Management</source>
-        <translation>Verwaltung von Änderungsgruppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1740"/>
-        <source>Patch Management</source>
-        <translation>Verwaltung von Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1746"/>
-        <source>Bisect</source>
-        <translation>Bisect</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1754"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1761"/>
-        <source>Branches</source>
-        <translation>Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1770"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1791"/>
-        <source>Extensions</source>
-        <translation>Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1813"/>
-        <source>Sub-Repository</source>
-        <translation>Unterrepository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1818"/>
-        <source>Merge Changesets</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1903"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1901"/>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2054"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Pull</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2391"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2375"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2360"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2344"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2323"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2302"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2245"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2055"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2322"/>
-        <source>Revert Changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2359"/>
-        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2374"/>
-        <source>Copy Changesets (Stop)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2390"/>
-        <source>Copy Changesets (Abort)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="126" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="128" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="135" />
+      <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source>
+      <translation>Erzeuge (klone) ein neues Projekt aus einem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="138" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt (clone) ein neues Projekt aus dem Mercurial-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="148" />
+      <source>Show incoming log</source>
+      <translation>Zeige eingehendes Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156" />
+      <source>Show the log of incoming changes</source>
+      <translation>Zeige das Log eingehender Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="158" />
+      <source>&lt;b&gt;Show incoming log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes coming into the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige eingehendes Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt das Log von Änderungen, die in das Repository gehen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="170" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168" />
+      <source>Pull changes</source>
+      <translation>Änderungen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="176" />
+      <source>Pull changes from a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="178" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="188" />
+      <source>Update from repository</source>
+      <translation>Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="190" />
+      <source>&amp;Update from repository</source>
+      <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="197" />
+      <source>Update the local project from the Mercurial repository</source>
+      <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200" />
+      <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Mercurial-Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="210" />
+      <source>Commit changes to repository</source>
+      <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="212" />
+      <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
+      <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="219" />
+      <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source>
+      <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="234" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="232" />
+      <source>Show outgoing log</source>
+      <translation>Zeige ausgehendes Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="240" />
+      <source>Show the log of outgoing changes</source>
+      <translation>Zeige das Log ausgehender Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="242" />
+      <source>&lt;b&gt;Show outgoing log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes outgoing out of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige ausgehendes Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt das Log von Änderungen, die aus dem Repository gehen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="252" />
+      <source>Push changes</source>
+      <translation>Änderungen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260" />
+      <source>Push changes to a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="262" />
+      <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="274" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="272" />
+      <source>Push changes (force)</source>
+      <translation>Änderungen hochladen (force)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="281" />
+      <source>Push changes to a remote repository with force option</source>
+      <translation>Änderungen an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="284" />
+      <source>&lt;b&gt;Push changes (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="294" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="302" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="304" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="315" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="313" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="322" />
+      <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="325" />
+      <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Log Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="336" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="338" />
+      <source>Show &amp;difference</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="345" />
+      <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="348" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="360" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="367" />
+      <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="370" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="380" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382" />
+      <source>Show &amp;status...</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="388" />
+      <source>Show the status of the local project</source>
+      <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390" />
+      <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="399" />
+      <source>Show Summary</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="401" />
+      <source>Show summary...</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="408" />
+      <source>Show summary information of the working directory status</source>
+      <translation>Zeige Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="411" />
+      <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421" />
+      <source>Show heads</source>
+      <translation>Köpfe anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="423" />
+      <source>Show the heads of the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Köpfe des Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="425" />
+      <source>&lt;b&gt;Show heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the heads of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Köpfe anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Köpfe des Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="435" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="434" />
+      <source>Show parents</source>
+      <translation>Vorgänger anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="441" />
+      <source>Show the parents of the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Vorgänger des repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="443" />
+      <source>&lt;b&gt;Show parents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the parents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorgänger anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Vorgänger des repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="452" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="452" />
+      <source>Show tip</source>
+      <translation>Spitze (tip) anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454" />
+      <source>Show the tip of the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Spitze (tip) des Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="456" />
+      <source>&lt;b&gt;Show tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the tip of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Spitze (tip) anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Spitze (tip) des Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="464" />
+      <source>Re&amp;vert changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="471" />
+      <source>Revert all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2110" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="483" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="485" />
+      <source>Mer&amp;ge changes...</source>
+      <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492" />
+      <source>Merge changes of a revision into the local project</source>
+      <translation>Änderungen einer Revision mit dem lokalen Projekt zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="495" />
+      <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen einer Revision mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="506" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="505" />
+      <source>Commit Merge</source>
+      <translation>Zusammengeführte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="512" />
+      <source>Commit all the merged changes.</source>
+      <translation>Alle zusammengeführten Änderungen einpflegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="514" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit a merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a merge working directory&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammengeführte Änderungen einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt ein Arbeitsverzeichnis mit zusammengeführten Änderungen ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="524" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="523" />
+      <source>Abort Merge</source>
+      <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="531" />
+      <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
+      <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort uncommitted merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an uncommitted merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenführung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="544" />
+      <source>Re-Merge</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="553" />
+      <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source>
+      <translation>Alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten erneut zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="556" />
+      <source>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten unter Verlust sämtlicher vorangegangener Versuche erneut zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566" />
+      <source>Show conflicts</source>
+      <translation>Zeige Konflikte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567" />
+      <source>Show conflicts...</source>
+      <translation>Zeige Konflikte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574" />
+      <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source>
+      <translation>Zeige einen Dialog mit allen Dateien mit Konflikten an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="577" />
+      <source>&lt;b&gt;Show conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Konflikte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Dateien, die einen Konflikt hatten oder noch haben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="588" />
+      <source>Con&amp;flicts resolved</source>
+      <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595" />
+      <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
+      <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="609" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608" />
+      <source>Conflicts unresolved</source>
+      <translation>Konflikte ungelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616" />
+      <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source>
+      <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als ungelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="619" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts unresolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as unresolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konflikte ungelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als ungelöst.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629" />
+      <source>Tag in repository</source>
+      <translation>Im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631" />
+      <source>&amp;Tag in repository...</source>
+      <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="637" />
+      <source>Tag the local project in the repository</source>
+      <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="648" />
+      <source>List tags</source>
+      <translation>Marken listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="649" />
+      <source>List tags...</source>
+      <translation>Marken listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655" />
+      <source>List tags of the project</source>
+      <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657" />
+      <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="663" />
+      <source>List branches</source>
+      <translation>Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="664" />
+      <source>List branches...</source>
+      <translation>Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670" />
+      <source>List branches of the project</source>
+      <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="672" />
+      <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681" />
+      <source>Create branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="683" />
+      <source>Create &amp;branch...</source>
+      <translation>&amp;Zweig erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="690" />
+      <source>Create a new branch for the local project in the repository</source>
+      <translation>Erzeuge einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="693" />
+      <source>&lt;b&gt;Create branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch for the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="705" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="703" />
+      <source>Push new branch</source>
+      <translation>Neuen Zweig hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="712" />
+      <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source>
+      <translation>Lade den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="717" />
+      <source>&lt;b&gt;Push new branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current branch of the local project as a new named branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neuen Zweig hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="727" />
+      <source>Close branch</source>
+      <translation>Zweig abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736" />
+      <source>Close the current branch of the local project</source>
+      <translation>Schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739" />
+      <source>&lt;b&gt;Close branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current branch of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig abschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="749" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748" />
+      <source>Show current branch</source>
+      <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="756" />
+      <source>Show the current branch of the project</source>
+      <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="759" />
+      <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige aktuellen Zweig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="768" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="770" />
+      <source>S&amp;witch...</source>
+      <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="777" />
+      <source>Switch the working directory to another revision</source>
+      <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="780" />
+      <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="790" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="790" />
+      <source>Cleanu&amp;p</source>
+      <translation>Au&amp;fräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="792" />
+      <source>Cleanup the local project</source>
+      <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="794" />
+      <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="803" />
+      <source>Execute command</source>
+      <translation>Befehl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="804" />
+      <source>E&amp;xecute command...</source>
+      <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="811" />
+      <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source>
+      <translation>Führe einen beliebigen Mercurial-Befehl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="814" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Mercurial-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="824" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="825" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="832" />
+      <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source>
+      <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial-Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="835" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial-Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="845" />
+      <source>Edit user configuration</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="846" />
+      <source>Edit user configuration...</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="853" />
+      <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
+      <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="856" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="865" />
+      <source>Edit repository configuration</source>
+      <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="866" />
+      <source>Edit repository configuration...</source>
+      <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="873" />
+      <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
+      <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="876" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886" />
+      <source>Show combined configuration settings</source>
+      <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="887" />
+      <source>Show combined configuration settings...</source>
+      <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="894" />
+      <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
+      <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="900" />
+      <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="910" />
+      <source>Show paths</source>
+      <translation>Pfade anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="911" />
+      <source>Show paths...</source>
+      <translation>Pfade anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="918" />
+      <source>Show the aliases for remote repositories</source>
+      <translation>Zeigt die Namen für entfernte Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="921" />
+      <source>&lt;b&gt;Show paths&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the aliases for remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Pfade anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Namen für entfernte Repositorys.&lt;/p&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="930" />
+      <source>Verify repository</source>
+      <translation>Repository verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="931" />
+      <source>Verify repository...</source>
+      <translation>Repository verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="937" />
+      <source>Verify the integrity of the repository</source>
+      <translation>Verfiziert die Integrität des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="939" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the integrity of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verfiziert die Integrität des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="948" />
+      <source>Recover</source>
+      <translation>Transaktion zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="948" />
+      <source>Recover...</source>
+      <translation>Transaktion zurücksetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="951" />
+      <source>Recover from an interrupted transaction</source>
+      <translation>Setzt eine abgebrochene Transaktion zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="954" />
+      <source>&lt;b&gt;Recover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This recovers from an interrupted transaction.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Transaktion zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt eine abgebrochene Transaktion zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963" />
+      <source>Identify</source>
+      <translation>Identifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="964" />
+      <source>Identify...</source>
+      <translation>Identifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="970" />
+      <source>Identify the project directory</source>
+      <translation>Identifiziere das Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="972" />
+      <source>&lt;b&gt;Identify&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This identifies the project directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Identifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies identifiziert das Projektverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="982" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="981" />
+      <source>Create .hgignore</source>
+      <translation>Erstelle .hgignore</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="989" />
+      <source>Create a .hgignore file with default values</source>
+      <translation>Erstelle eine .hgignore-Datei mit Standardwerten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="992" />
+      <source>&lt;b&gt;Create .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .hgignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erstelle .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .hgignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1001" />
+      <source>Create changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1003" />
+      <source>Create changegroup...</source>
+      <translation>Änderungsgruppe erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1010" />
+      <source>Create changegroup file collecting changesets</source>
+      <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1013" />
+      <source>&lt;b&gt;Create changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeuge eine Änderungsgruppendatei für ausgewählte Änderungssätze (hg bundle).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1023" />
+      <source>Preview changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1025" />
+      <source>Preview changegroup...</source>
+      <translation>Änderungsgruppe ansehen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1032" />
+      <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source>
+      <translation>Eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze ansehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1035" />
+      <source>&lt;b&gt;Preview changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This previews a changegroup file containing a collection of changesets.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe ansehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Inhalt einer Änderungsgruppendatei für Änderungssätze an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2244" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1045" />
+      <source>Apply changegroups</source>
+      <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1047" />
+      <source>Apply changegroups...</source>
+      <translation>Änderungsgruppen anwenden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1054" />
+      <source>Apply one or several changegroup files</source>
+      <translation>Wende eine oder mehrere Änderungsgruppendateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1057" />
+      <source>&lt;b&gt;Apply changegroups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppen anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine oder mehrere mit „Änderungsgruppe erzeugen“ erstellte Änderungsgruppendateien an (hg unbundle).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1067" />
+      <source>Mark as "good"</source>
+      <translation>Als „gut“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068" />
+      <source>Mark as "good"...</source>
+      <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1075" />
+      <source>Mark a selectable changeset as good</source>
+      <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als gut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1078" />
+      <source>&lt;b&gt;Mark as good&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as good.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als gut markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als gut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1087" />
+      <source>Mark as "bad"</source>
+      <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1088" />
+      <source>Mark as "bad"...</source>
+      <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1094" />
+      <source>Mark a selectable changeset as bad</source>
+      <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1096" />
+      <source>&lt;b&gt;Mark as bad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as bad.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als schlecht markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1105" />
+      <source>Skip</source>
+      <translation>Überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1105" />
+      <source>Skip...</source>
+      <translation>Überspringen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1107" />
+      <source>Skip a selectable changeset</source>
+      <translation>Überspringe einen auswählbaren Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1109" />
+      <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable changeset.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt einen auswählbaren Änderungssatz.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1117" />
+      <source>Reset the bisect search data</source>
+      <translation>Setzt die Bisect Suchdaten zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1119" />
+      <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect search data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die Bisect Suchdaten zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1126" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125" />
+      <source>Back out changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1133" />
+      <source>Back out changes of an earlier changeset</source>
+      <translation>Änderungen eines früheren Änderungssatzes umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1136" />
+      <source>&lt;b&gt;Back out changeset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This backs out changes of an earlier changeset.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungssatz umkehren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kehrt die Änderungen eines früheren Änderungssatzes um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1146" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1145" />
+      <source>Rollback last transaction</source>
+      <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1152" />
+      <source>Rollback the last transaction</source>
+      <translation>Die letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1154" />
+      <source>&lt;b&gt;Rollback last transaction&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (with this repository as the destination)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This command is dangerous. Please use with care. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Letzte Transaktion zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Transaktion zurück. Transaktionen werden verwendet, um die Effekte aller Befehle, die neue Änderungssätze erzeugen oder vorhandene Änderungssätze in das Repository propagieren, zu kapseln. So arbeiten z.B. die folgenden Befehle transaktional und ihre Effekte können zurückgesetzt werden:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (mit diesem repository als Ziel)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dieser Befehl kann gefährlich sein. Bitte mit Vorsicht verwenden.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1176" />
+      <source>Serve project repository</source>
+      <translation>Server für Projektrepository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1177" />
+      <source>Serve project repository...</source>
+      <translation>Server für Projektrepository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1183" />
+      <source>Serve the project repository</source>
+      <translation>Server für das Projektrepository bereitstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1185" />
+      <source>&lt;b&gt;Serve project repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This serves the project repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Server für Projektrepository&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt einen Server für das Projektrepository zur Verfügung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2301" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1194" />
+      <source>Import Patch</source>
+      <translation>Patch importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1196" />
+      <source>Import Patch...</source>
+      <translation>Patch importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1202" />
+      <source>Import a patch from a patch file</source>
+      <translation>Einen Patch aus einer Patchdatei importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1204" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This imports a patch from a patch file into the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patch importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies importiert einen Patch aus einer Patchdatei in das Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1214" />
+      <source>Export Patches</source>
+      <translation>Patches exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1216" />
+      <source>Export Patches...</source>
+      <translation>Patches exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1222" />
+      <source>Export revisions to patch files</source>
+      <translation>Änderungssätze in Patchdateien exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1224" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports revisions of the project to patch files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies exportiert Änderungssätze des projektes in Patchdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1233" />
+      <source>Change Phase</source>
+      <translation>Phase ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1234" />
+      <source>Change Phase...</source>
+      <translation>Phase ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1240" />
+      <source>Change the phase of revisions</source>
+      <translation>Ändert die Phase von Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1242" />
+      <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the phase of revisions.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Phase ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die Phase von Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2343" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1804" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1253" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1251" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1259" />
+      <source>Copies changesets from another branch</source>
+      <translation>Änderungssätze aus einem anderen Zweig kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1261" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Änderungssätze aus einem anderen Zweig mit dem Nutzernamen, der Datums und der Änderungsmeldung des Originaländerungssatzes in das Arbeitsverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1273" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1272" />
+      <source>Continue Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1280" />
+      <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
+      <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1283" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1294" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1293" />
+      <source>Stop Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1301" />
+      <source>Stop the interrupted copying session</source>
+      <translation>Hält die unterbrochene Kopiersitzung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1304" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the interrupted copying session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält die unterbrochene Kopiersitzung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1314" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1313" />
+      <source>Abort Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1321" />
+      <source>Abort the interrupted copying session and rollback</source>
+      <translation>Bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1324" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the interrupted copying session and rollbacks to the state before the copy.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie auf den Zustand vor dem Kopieren zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1334" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1336" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1342" />
+      <source>Add a sub-repository</source>
+      <translation>Ein Unterrepository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1344" />
+      <source>&lt;b&gt;Add...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a sub-repository to the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Unterrepository zum Projekt hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1350" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1352" />
+      <source>Remove...</source>
+      <translation>Entfernen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1358" />
+      <source>Remove sub-repositories</source>
+      <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1360" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove sub-repositories from the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unterrepositorys aus dem Projekt löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1369" />
+      <source>Create unversioned archive</source>
+      <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1371" />
+      <source>Create unversioned archive...</source>
+      <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1378" />
+      <source>Create an unversioned archive from the repository</source>
+      <translation>Erzeuge ein unversioniertes Archive des Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1381" />
+      <source>&lt;b&gt;Create unversioned archive...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an unversioned archive from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge nicht versioniertes Archiv...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein unversioniertes Archive des Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1391" />
+      <source>List bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1393" />
+      <source>List bookmarks...</source>
+      <translation>Lesezeichen listen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1399" />
+      <source>List bookmarks of the project</source>
+      <translation>Listet Lesezeichen des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1401" />
+      <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Lesezeichen des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1410" />
+      <source>Define bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1412" />
+      <source>Define bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1419" />
+      <source>Define a bookmark for the project</source>
+      <translation>Fügt dem Projekt ein Lesezeichen hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1422" />
+      <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem Projekt ein Lesezeichen hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1431" />
+      <source>Delete bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1433" />
+      <source>Delete bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1440" />
+      <source>Delete a bookmark of the project</source>
+      <translation>Löscht ein Lesezeichen aus dem Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1443" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht ein Lesezeichen aus dem Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1452" />
+      <source>Rename bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1454" />
+      <source>Rename bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen umbenennen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1461" />
+      <source>Rename a bookmark of the project</source>
+      <translation>Benennt ein Lesezeichen des Projektes um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1464" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein Lesezeichen des Projektes um&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1473" />
+      <source>Move bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1475" />
+      <source>Move bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1481" />
+      <source>Move a bookmark of the project</source>
+      <translation>Verschiebt ein Lesezeichen des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1483" />
+      <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verschieben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verschiebt ein Lesezeichen des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1495" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1493" />
+      <source>Show incoming bookmarks</source>
+      <translation>Zeige eingehende Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1502" />
+      <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste eingehender Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1505" />
+      <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige eingehende Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste neuer Lesezeichen, die in einem entfernten Repository verfügbar sind, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1517" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1515" />
+      <source>Pull bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1524" />
+      <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
+      <translation>Ein Lesezeichen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1527" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Lesezeichen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1539" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1537" />
+      <source>Pull current bookmark</source>
+      <translation>Aktuelles Lesezeichen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1546" />
+      <source>Pull the current bookmark from a remote repository</source>
+      <translation>Das aktuelle Lesezeichen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1549" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Lesezeichen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das aktuelle Lesezeichen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1560" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1558" />
+      <source>Show outgoing bookmarks</source>
+      <translation>Zeige ausgehende Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1567" />
+      <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste ausgehender Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1570" />
+      <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige ausgehende Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste neuer Lesezeichen, die im lokalen Repository verfügbar sind, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1582" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1580" />
+      <source>Push bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1589" />
+      <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
+      <translation>Ein Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1592" />
+      <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1604" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1602" />
+      <source>Push current bookmark</source>
+      <translation>Aktuelles Lesezeichen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1611" />
+      <source>Push the current bookmark to a remote repository</source>
+      <translation>Das aktuelle Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1614" />
+      <source>&lt;b&gt;Push current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das aktuelle Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1626" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1624" />
+      <source>Push all bookmarks</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1633" />
+      <source>Push all bookmarks to a remote repository</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1636" />
+      <source>&lt;b&gt;Push all bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt alle Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1647" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1645" />
+      <source>Delete all backups</source>
+      <translation>Alle Backups löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1654" />
+      <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source>
+      <translation>Löscht alle Backupdateien im Backupbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1657" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete all backups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Backups löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Backupdateien im Backupbereich des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1699" />
+      <source>Administration</source>
+      <translation>Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1724" />
+      <source>Specials</source>
+      <translation>Spezialfunktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1733" />
+      <source>Changegroup Management</source>
+      <translation>Verwaltung von Änderungsgruppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1740" />
+      <source>Patch Management</source>
+      <translation>Verwaltung von Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1746" />
+      <source>Bisect</source>
+      <translation>Bisect</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1754" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1761" />
+      <source>Branches</source>
+      <translation>Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1770" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1791" />
+      <source>Extensions</source>
+      <translation>Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1813" />
+      <source>Sub-Repository</source>
+      <translation>Unterrepository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1818" />
+      <source>Merge Changesets</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1903" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1901" />
+      <source>Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2054" />
+      <source>Pull</source>
+      <translation>Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2391" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2375" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2360" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2344" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2323" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2302" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2245" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2055" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2322" />
+      <source>Revert Changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2359" />
+      <source>Copy Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2374" />
+      <source>Copy Changesets (Stop)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2390" />
+      <source>Copy Changesets (Abort)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgPurgeListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/HgPurgeListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Purge List</source>
-        <translation>Liste zu löschender Dateien und Verzeichnisse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/HgPurgeListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Purge List</source>
+      <translation>Liste zu löschender Dateien und Verzeichnisse</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesDefineGuardsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="104"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="70"/>
-        <source>Unsaved Changes</source>
-        <translation>Nicht gesicherte Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="105"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="71"/>
-        <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source>
-        <translation>Die Liste der Guards wurde verändert. Sollen die Änderungen angewendet werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="216"/>
-        <source>Remove Guards</source>
-        <translation>Guards löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="217"/>
-        <source>Do you really want to remove the selected guards?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Guards wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="265"/>
-        <source>Apply Guard Definitions</source>
-        <translation>Guard Definitionen anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="266"/>
-        <source>&lt;p&gt;The defined guards could not be applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die definierten Guards konnten nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Define Guards</source>
-        <translation>Guards definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
-        <translation>Patch auswählen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the patch to show the guards of</source>
-        <translation>Patch auswählen, für den die Guards angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch:</source>
-        <translation>Patch:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the patch</source>
-        <translation>Zeigt den Namen des Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the list of guards to be defined for the selected patch</source>
-        <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to define a positive guard</source>
-        <translation>Auswählen, um einen positiven Guard zu definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to define a negative guard</source>
-        <translation>Auswählen, um einen negativen Guard zu definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the guard name</source>
-        <translation>Gib den Guard Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the guard to the list or change it</source>
-        <translation>Drücken, um den Guard zur Liste hinzuzufügen oder ihn zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add/Change</source>
-        <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected guards from the list</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Guards aus der Liste zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="104" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="70" />
+      <source>Unsaved Changes</source>
+      <translation>Nicht gesicherte Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="71" />
+      <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source>
+      <translation>Die Liste der Guards wurde verändert. Sollen die Änderungen angewendet werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="216" />
+      <source>Remove Guards</source>
+      <translation>Guards löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="217" />
+      <source>Do you really want to remove the selected guards?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Guards wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="265" />
+      <source>Apply Guard Definitions</source>
+      <translation>Guard Definitionen anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="266" />
+      <source>&lt;p&gt;The defined guards could not be applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die definierten Guards konnten nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Define Guards</source>
+      <translation>Guards definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
+      <translation>Patch auswählen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the patch to show the guards of</source>
+      <translation>Patch auswählen, für den die Guards angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch:</source>
+      <translation>Patch:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the patch</source>
+      <translation>Zeigt den Namen des Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the list of guards to be defined for the selected patch</source>
+      <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to define a positive guard</source>
+      <translation>Auswählen, um einen positiven Guard zu definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to define a negative guard</source>
+      <translation>Auswählen, um einen negativen Guard zu definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the guard name</source>
+      <translation>Gib den Guard Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the guard to the list or change it</source>
+      <translation>Drücken, um den Guard zur Liste hinzuzufügen oder ihn zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add/Change</source>
+      <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected guards from the list</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Guards aus der Liste zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesFoldDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fold Patches</source>
-        <translation>Patches zusammenfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter commit message for the folded patch</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den zusammengeführten Patch ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the selected entry to the list of selected patches</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag in die Liste ausgewählter Patches zu übernehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entry from the list of selected patches</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag aus der Liste ausgewählter Patches zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected patch up</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Patch nach oben zu bewegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected patch down</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Patch nach unten zu bewegen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fold Patches</source>
+      <translation>Patches zusammenfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter commit message for the folded patch</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den zusammengeführten Patch ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the selected entry to the list of selected patches</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag in die Liste ausgewählter Patches zu übernehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entry from the list of selected patches</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag aus der Liste ausgewählter Patches zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected patch up</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Patch nach oben zu bewegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected patch down</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Patch nach unten zu bewegen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesGuardsSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Guards</source>
-        <translation>Guards auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.py" line="54"/>
-        <source>Active Guards</source>
-        <translation>Aktive Guards</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Guards</source>
+      <translation>Guards auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.py" line="54" />
+      <source>Active Guards</source>
+      <translation>Aktive Guards</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesHeaderDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="117"/>
-        <source>Error: </source>
-        <translation>Fehler: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="117" />
+      <source>Error: </source>
+      <translation>Fehler: </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesListAllGuardsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List All Guards</source>
-        <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show all guards of all patches</source>
-        <translation>Zeigt alle Guards aller Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="69"/>
-        <source>Unguarded</source>
-        <translation>Ungesichert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="74"/>
-        <source>no patches found</source>
-        <translation>keine Patches gefunden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>List All Guards</source>
+      <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show all guards of all patches</source>
+      <translation>Zeigt alle Guards aller Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="69" />
+      <source>Unguarded</source>
+      <translation>Ungesichert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="74" />
+      <source>no patches found</source>
+      <translation>keine Patches gefunden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="44"/>
-        <source>applied</source>
-        <translation>angewandt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="45"/>
-        <source>not applied</source>
-        <translation>nicht angewandt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="46"/>
-        <source>guarded</source>
-        <translation>geschützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="47"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="142"/>
-        <source>no patches found</source>
-        <translation>keine Patches gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="200"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of Patches</source>
-        <translation>Listen der Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;List of Patches&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="44" />
+      <source>applied</source>
+      <translation>angewandt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="45" />
+      <source>not applied</source>
+      <translation>nicht angewandt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="46" />
+      <source>guarded</source>
+      <translation>geschützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="47" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="142" />
+      <source>no patches found</source>
+      <translation>keine Patches gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="200" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of Patches</source>
+      <translation>Listen der Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;List of Patches&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Listen der Patches&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Listen der Patches&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste angewandter und nicht angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Patches List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Patches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchesliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Patchesliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste angewandter und nicht angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesListGuardsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List Guards</source>
-        <translation>Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
-        <translation>Patch auswählen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the patch to show the guards of</source>
-        <translation>Patch auswählen, für den die Guards angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch:</source>
-        <translation>Patch:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the patch</source>
-        <translation>Zeigt den Namen des Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the list of guards defined for the selected patch</source>
-        <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="95"/>
-        <source>Unguarded</source>
-        <translation>Ungesichert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>List Guards</source>
+      <translation>Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
+      <translation>Patch auswählen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the patch to show the guards of</source>
+      <translation>Patch auswählen, für den die Guards angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch:</source>
+      <translation>Patch:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the patch</source>
+      <translation>Zeigt den Namen des Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the list of guards defined for the selected patch</source>
+      <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="95" />
+      <source>Unguarded</source>
+      <translation>Ungesichert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesNewPatchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Patch</source>
-        <translation>Neuer Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the patch name</source>
-        <translation>Gib den Patchnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commit message for the patch</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den Patch ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give user information</source>
-        <translation>Auswählen, um Nutzerinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the name of the current user</source>
-        <translation>Auswählen, um den Namen des aktuellen Nutzers zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use current user</source>
-        <translation>aktuellen Nutzer verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name to be used for the patch</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für den Patch ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give date and time information</source>
-        <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the current date and time</source>
-        <translation>Auswählen, um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use current date and time</source>
-        <translation>aktuelles Datum und Zeit verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date/Time:</source>
-        <translation>Datum/Zeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the date and time to be used for the patch</source>
-        <translation>Gib das Datum und die Zeit für den Patch ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Patch</source>
+      <translation>Neuer Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the patch name</source>
+      <translation>Gib den Patchnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commit message for the patch</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den Patch ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give user information</source>
+      <translation>Auswählen, um Nutzerinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>User</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the name of the current user</source>
+      <translation>Auswählen, um den Namen des aktuellen Nutzers zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use current user</source>
+      <translation>aktuellen Nutzer verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name to be used for the patch</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für den Patch ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give date and time information</source>
+      <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the current date and time</source>
+      <translation>Auswählen, um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use current date and time</source>
+      <translation>aktuelles Datum und Zeit verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date/Time:</source>
+      <translation>Datum/Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the date and time to be used for the patch</source>
+      <translation>Gib das Datum und die Zeit für den Patch ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesQueueManagementDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="85"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="87"/>
-        <source>Press to refresh the queues list</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Patchschlangen zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Queue Name:</source>
-        <translation>Patchschlange:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the queue name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Patchschlange ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select queue name:</source>
-        <translation>Wähle Patchschlange:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows a list of available queues (active queue in bold)</source>
-        <translation>Dies zeigt eine Liste verfügbarere Patchschlangen (aktive Patchschlange fett)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="85" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="87" />
+      <source>Press to refresh the queues list</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Patchschlangen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Queue Name:</source>
+      <translation>Patchschlange:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the queue name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Patchschlange ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select queue name:</source>
+      <translation>Wähle Patchschlange:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows a list of available queues (active queue in bold)</source>
+      <translation>Dies zeigt eine Liste verfügbarere Patchschlangen (aktive Patchschlange fett)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesRenamePatchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.py" line="35"/>
-        <source>Current Patch ({0})</source>
-        <translation>Aktueller Patch ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename Patch</source>
-        <translation>Patch umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Name:</source>
-        <translation>Neuer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new name for the selected patch</source>
-        <translation>Gib den neuen Namen für den Patch ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch</source>
-        <translation>Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to rename the current patch</source>
-        <translation>Auswählen, um den aktuellen Patch umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to rename the selected named patch</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Patch per Namen auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Named Patch</source>
-        <translation>Benannter Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the patch to be renamed</source>
-        <translation>Wähle den umzubenennenden Patch aus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.py" line="35" />
+      <source>Current Patch ({0})</source>
+      <translation>Aktueller Patch ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename Patch</source>
+      <translation>Patch umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Name:</source>
+      <translation>Neuer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new name for the selected patch</source>
+      <translation>Gib den neuen Namen für den Patch ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch</source>
+      <translation>Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to rename the current patch</source>
+      <translation>Auswählen, um den aktuellen Patch umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to rename the selected named patch</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Patch per Namen auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Named Patch</source>
+      <translation>Benannter Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the patch to be renamed</source>
+      <translation>Wähle den umzubenennenden Patch aus</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRebaseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rebase Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source / Base Revision</source>
-        <translation>Quell- /Basisrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the parent of the working directory as the base</source>
-        <translation>Auswählen, um den Vorgänger des Arbeitsverzeichnisses als Basis zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use &amp;Parent as Base</source>
-        <translation>&amp;Vorgänger als Basis verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a revision as the source</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision als Quelle zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Source Revision</source>
-        <translation>&amp;Quellrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a revision as the base</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision als Basis zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Base Revision</source>
-        <translation>&amp;Basisrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Revision</source>
-        <translation>&amp;Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Destination Revision</source>
-        <translation>&amp;Zielrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current branch tip</source>
-        <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to collapse the rebased changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um die umgruppierten Änderungssätze zusammenzufassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Collapse Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze zusammenfassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the original changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um die originalen Änderungssätze zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Original Changesets</source>
-        <translation>Originale Änderungssätze behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the original branch names</source>
-        <translation>Auswählen, um die originalen Zweignamen zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Original Branch Name</source>
-        <translation>Originale Zweignamen behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to detach the source from its original branch</source>
-        <translation>Auswählen, um die Quelle vom originalen Zweig zu trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detach Source</source>
-        <translation>Quelle trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dry-Run</source>
-        <translation>Testlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not do a dry-run</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen Testlauf durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Keiner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to just do a dry-run</source>
-        <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dry-Run Only</source>
-        <translation>nur Testlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to do a dry-run first, then ask the user for confirmation to perform the rebase</source>
-        <translation>Auswählen, um zuerst einen Testlauf auszuführen und dann den Nutzer nach einer Bestätigung für die Ausführung zu fragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dry-Run First, then Confirm</source>
-        <translation>zuerst Testlauf, dann Bestätigung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rebase Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source / Base Revision</source>
+      <translation>Quell- /Basisrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the parent of the working directory as the base</source>
+      <translation>Auswählen, um den Vorgänger des Arbeitsverzeichnisses als Basis zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use &amp;Parent as Base</source>
+      <translation>&amp;Vorgänger als Basis verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a revision as the source</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision als Quelle zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Source Revision</source>
+      <translation>&amp;Quellrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a revision as the base</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision als Basis zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Base Revision</source>
+      <translation>&amp;Basisrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Revision</source>
+      <translation>&amp;Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Destination Revision</source>
+      <translation>&amp;Zielrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current branch tip</source>
+      <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to collapse the rebased changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um die umgruppierten Änderungssätze zusammenzufassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Collapse Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze zusammenfassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the original changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um die originalen Änderungssätze zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Original Changesets</source>
+      <translation>Originale Änderungssätze behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the original branch names</source>
+      <translation>Auswählen, um die originalen Zweignamen zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Original Branch Name</source>
+      <translation>Originale Zweignamen behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to detach the source from its original branch</source>
+      <translation>Auswählen, um die Quelle vom originalen Zweig zu trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detach Source</source>
+      <translation>Quelle trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dry-Run</source>
+      <translation>Testlauf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not do a dry-run</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen Testlauf durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Keiner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to just do a dry-run</source>
+      <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dry-Run Only</source>
+      <translation>nur Testlauf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to do a dry-run first, then ask the user for confirmation to perform the rebase</source>
+      <translation>Auswählen, um zuerst einen Testlauf auszuführen und dann den Nutzer nach einer Bestätigung für die Ausführung zu fragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dry-Run First, then Confirm</source>
+      <translation>zuerst Testlauf, dann Bestätigung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRemoveSubrepositoriesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove Sub-repositories</source>
-        <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete the removed entries from disc</source>
-        <translation>Auswählen, um die entfernten Einträge vom Datenträger zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete removed entries from disc</source>
-        <translation>Entfernte Einträge vom Datenträger löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove Sub-repositories</source>
+      <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete the removed entries from disc</source>
+      <translation>Auswählen, um die entfernten Einträge vom Datenträger zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete removed entries from disc</source>
+      <translation>Entfernte Einträge vom Datenträger löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRepoConfigDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Repository Configuration</source>
-        <translation>Mercurial Repository Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Default</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Upstream URL:</source>
-        <translation>Übergeordnete URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the upstream repository</source>
-        <translation>Gib die URL des übergeordneten Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter user name to acces the upstream repository</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen zum Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password to acces the upstream repository</source>
-        <translation>Gib das Kennwort zum Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Push</source>
-        <translation>Default Push</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the upstream (push) repository</source>
-        <translation>Gib die Push-URL des übergeordneten Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter user name to acces the upstream (push) repository</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen zum Push-Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password to acces the upstream (push) repository</source>
-        <translation>Gib das Kennwort zum Push-Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum file size:</source>
-        <translation>Mindestdateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patterns:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Repository Configuration</source>
+      <translation>Mercurial Repository Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Upstream URL:</source>
+      <translation>Übergeordnete URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the upstream repository</source>
+      <translation>Gib die URL des übergeordneten Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter user name to acces the upstream repository</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen zum Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password to acces the upstream repository</source>
+      <translation>Gib das Kennwort zum Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Push</source>
+      <translation>Default Push</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the upstream (push) repository</source>
+      <translation>Gib die Push-URL des übergeordneten Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter user name to acces the upstream (push) repository</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen zum Push-Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password to acces the upstream (push) repository</source>
+      <translation>Gib das Kennwort zum Push-Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum file size:</source>
+      <translation>Mindestdateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source> MB</source>
+      <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patterns:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Revision</source>
-        <translation>Mercurial-Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>TIP</source>
-        <translation>TIP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Revision</source>
+      <translation>Mercurial-Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>TIP</source>
+      <translation>TIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRevisionsSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Diff</source>
-        <translation>Mercurial-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;1</source>
-        <translation>Revision &amp;1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>TIP</source>
-        <translation>TIP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select revision before last commit</source>
-        <translation>Wähle Revision for letztem Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PREV</source>
-        <translation>PREV</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;2</source>
-        <translation>Revision &amp;2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Diff</source>
+      <translation>Mercurial-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;1</source>
+      <translation>Revision &amp;1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>TIP</source>
+      <translation>TIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select revision before last commit</source>
+      <translation>Wähle Revision for letztem Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>PREV</source>
+      <translation>PREV</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;2</source>
+      <translation>Revision &amp;2</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgServeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="54"/>
-        <source>Mercurial Server</source>
-        <translation>Mercurial-Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="67"/>
-        <source>Start Server</source>
-        <translation>Server starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="80"/>
-        <source>Stop Server</source>
-        <translation>Server anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="85"/>
-        <source>Start Browser</source>
-        <translation>Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="92"/>
-        <source>Enter the server port</source>
-        <translation>Gib den Serverport ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="97"/>
-        <source>Select the style to use</source>
-        <translation>Wähle den Stil aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="104"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="111"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="168"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="169"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="54" />
+      <source>Mercurial Server</source>
+      <translation>Mercurial-Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="67" />
+      <source>Start Server</source>
+      <translation>Server starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="80" />
+      <source>Stop Server</source>
+      <translation>Server anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="85" />
+      <source>Start Browser</source>
+      <translation>Browser starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="92" />
+      <source>Enter the server port</source>
+      <translation>Gib den Serverport ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="97" />
+      <source>Select the style to use</source>
+      <translation>Wähle den Stil aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="104" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="111" />
+      <source>Browser</source>
+      <translation>Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="168" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="169" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgShelveBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Shelve Browser</source>
-        <translation>Mercurial Ablagen Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Age</source>
-        <translation>Alter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation>Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines added</source>
-        <translation>Zeilen eingefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines deleted</source>
-        <translation>Zeilen gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial shelve errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg shelve command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Ablage Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehler des hg shelve Kommandos an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="58"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="60"/>
-        <source>Press to refresh the list of shelves</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="69"/>
-        <source>Restore selected shelve</source>
-        <translation>Ausgewählte Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="72"/>
-        <source>Delete selected shelves</source>
-        <translation>Ausgewählte Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="75"/>
-        <source>Delete all shelves</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Shelve Browser</source>
+      <translation>Mercurial Ablagen Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Age</source>
+      <translation>Alter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics</source>
+      <translation>Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changes</source>
+      <translation>Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines added</source>
+      <translation>Zeilen eingefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines deleted</source>
+      <translation>Zeilen gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial shelve errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg shelve command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial Ablage Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehler des hg shelve Kommandos an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="58" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="60" />
+      <source>Press to refresh the list of shelves</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="69" />
+      <source>Restore selected shelve</source>
+      <translation>Ausgewählte Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="72" />
+      <source>Delete selected shelves</source>
+      <translation>Ausgewählte Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="75" />
+      <source>Delete all shelves</source>
+      <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="290"/>
-        <source>%n file(s) changed</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Datei geändert</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien geändert</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="290" />
+      <source>%n file(s) changed</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Datei geändert</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien geändert</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="292"/>
-        <source>%n line(s) inserted</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Zeile eingefügt</numerusform>
-            <numerusform>%n Zeilen eingefügt</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="292" />
+      <source>%n line(s) inserted</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Zeile eingefügt</numerusform>
+        <numerusform>%n Zeilen eingefügt</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="295"/>
-        <source>%n line(s) deleted</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Zeile gelöscht</numerusform>
-            <numerusform>%n Zeilen gelöscht</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="295" />
+      <source>%n line(s) deleted</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Zeile gelöscht</numerusform>
+        <numerusform>%n Zeilen gelöscht</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgShelveDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shelve</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a name for the shelve</source>
-        <translation>Gib einen Namen für die Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date, Time:</source>
-        <translation>Datum, Zeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commit date and time for the shelve</source>
-        <translation>Gibt Registrierungsdatum und -zeit für die Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>yyyy-MM-dd HH:mm</source>
-        <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message for the shelve</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht für die Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mark new/missing files as added/removed</source>
-        <translation>Neue/fehlende Dateien als hinzugefügt/entfernt markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to shelve, but keep the changes in the working directory</source>
-        <translation>Auswählen zur Ablage unter Beibehaltung der Änderungen im Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shelve, but keep changes</source>
-        <translation>Ablagen, aber Änderungen beibehalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shelve</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a name for the shelve</source>
+      <translation>Gib einen Namen für die Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date, Time:</source>
+      <translation>Datum, Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commit date and time for the shelve</source>
+      <translation>Gibt Registrierungsdatum und -zeit für die Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>yyyy-MM-dd HH:mm</source>
+      <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message for the shelve</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht für die Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mark new/missing files as added/removed</source>
+      <translation>Neue/fehlende Dateien als hinzugefügt/entfernt markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to shelve, but keep the changes in the working directory</source>
+      <translation>Auswählen zur Ablage unter Beibehaltung der Änderungen im Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shelve, but keep changes</source>
+      <translation>Ablagen, aber Änderungen beibehalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgShelvesSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelvesSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Shelve Selection</source>
-        <translation>Mercurial Ablageauswahl</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelvesSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Shelve Selection</source>
+      <translation>Mercurial Ablageauswahl</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="340"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Status</source>
-        <translation>Mercurial-Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="340" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Status</source>
+      <translation>Mercurial-Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Status&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt den Status der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter on Status:</source>
-        <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of entries to be shown</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="534"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="128"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="694"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="164"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="59"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="61"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="99"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="87"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="88"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="103"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="89"/>
-        <source>removed</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="93"/>
-        <source>not tracked</source>
-        <translation>nicht versioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="105"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="96"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="100"/>
-        <source>normal</source>
-        <translation>normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="101"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="130"/>
-        <source>Commit the selected changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="132"/>
-        <source>Select all for commit</source>
-        <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="135"/>
-        <source>Unselect all from commit</source>
-        <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="603"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="576"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="140"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="141"/>
-        <source>Add the selected files</source>
-        <translation>Fügt die ausgewählten Dateien hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="143"/>
-        <source>Add as Large Files</source>
-        <translation>Als Binärriesen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="146"/>
-        <source>Add the selected files as a large files using the &apos;Large Files&apos; extension</source>
-        <translation>Fügt die ausgewählten Dateien als Binärriesen mittels der &apos;Large Files&apos; Erweiterung hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="152"/>
-        <source>Add as Normal Files</source>
-        <translation>Als Normale Dateien hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="155"/>
-        <source>Add the selected files as a normal files using the &apos;Large Files&apos; extension</source>
-        <translation>Fügt die ausgewählten Dateien als normale Dateien mittels der &apos;Large Files&apos; Erweiterung hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="167"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages in einem separaten Dialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="722"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="715"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="170"/>
-        <source>Differences Side-By-Side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="173"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="646"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="182"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="185"/>
-        <source>Reverts the changes of the selected files</source>
-        <translation>Macht die Änderungen an den ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="627"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="191"/>
-        <source>Forget Missing</source>
-        <translation>Fehlende vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193"/>
-        <source>Forgets about the selected missing files</source>
-        <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="672"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="195"/>
-        <source>Restore Missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="197"/>
-        <source>Restores the selected missing files</source>
-        <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="202"/>
-        <source>Commit Merge</source>
-        <translation>Merge einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="204"/>
-        <source>Commit all the merged changes.</source>
-        <translation>Alle zusammengeführten Änderungen einpflegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="206"/>
-        <source>Abort Merge</source>
-        <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="209"/>
-        <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
-        <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="215"/>
-        <source>Adjust column sizes</source>
-        <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="217"/>
-        <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
-        <translation>Passt die Spaltenbreiten aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="338"/>
-        <source>Mercurial Queue Repository Status</source>
-        <translation>Mercurial Status des Queue-Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="452"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="383"/>
-        <source>all</source>
-        <translation>alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="535"/>
-        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
-        <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="604"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="577"/>
-        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="673"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="628"/>
-        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="716"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="695"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="647"/>
-        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="723"/>
-        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
-        <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="828"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Zusammenführen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter on Status:</source>
+      <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of entries to be shown</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="534" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="128" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="694" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="164" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="59" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="61" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="99" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="87" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="88" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="103" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="89" />
+      <source>removed</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="93" />
+      <source>not tracked</source>
+      <translation>nicht versioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="96" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="100" />
+      <source>normal</source>
+      <translation>normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="101" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="130" />
+      <source>Commit the selected changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="132" />
+      <source>Select all for commit</source>
+      <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="135" />
+      <source>Unselect all from commit</source>
+      <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="576" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="140" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="141" />
+      <source>Add the selected files</source>
+      <translation>Fügt die ausgewählten Dateien hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="143" />
+      <source>Add as Large Files</source>
+      <translation>Als Binärriesen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="146" />
+      <source>Add the selected files as a large files using the 'Large Files' extension</source>
+      <translation>Fügt die ausgewählten Dateien als Binärriesen mittels der 'Large Files' Erweiterung hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="152" />
+      <source>Add as Normal Files</source>
+      <translation>Als Normale Dateien hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="155" />
+      <source>Add the selected files as a normal files using the 'Large Files' extension</source>
+      <translation>Fügt die ausgewählten Dateien als normale Dateien mittels der 'Large Files' Erweiterung hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="167" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages in einem separaten Dialog an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="722" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="715" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="170" />
+      <source>Differences Side-By-Side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="173" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="646" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="182" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="185" />
+      <source>Reverts the changes of the selected files</source>
+      <translation>Macht die Änderungen an den ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="627" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="191" />
+      <source>Forget Missing</source>
+      <translation>Fehlende vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193" />
+      <source>Forgets about the selected missing files</source>
+      <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="672" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="195" />
+      <source>Restore Missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="197" />
+      <source>Restores the selected missing files</source>
+      <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="202" />
+      <source>Commit Merge</source>
+      <translation>Merge einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="204" />
+      <source>Commit all the merged changes.</source>
+      <translation>Alle zusammengeführten Änderungen einpflegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="206" />
+      <source>Abort Merge</source>
+      <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="209" />
+      <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
+      <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="215" />
+      <source>Adjust column sizes</source>
+      <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="217" />
+      <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
+      <translation>Passt die Spaltenbreiten aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="338" />
+      <source>Mercurial Queue Repository Status</source>
+      <translation>Mercurial Status des Queue-Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="452" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="383" />
+      <source>all</source>
+      <translation>alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="535" />
+      <source>There are no entries selected to be committed.</source>
+      <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="604" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="577" />
+      <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="673" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="628" />
+      <source>There are no missing entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="716" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="695" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="647" />
+      <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="723" />
+      <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
+      <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="828" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Zusammenführen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="111"/>
-        <source>Mercurial status checked successfully</source>
-        <translation>Mercurial-Status erfolgreich überprüft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="141"/>
-        <source>{0} / {1}:{2}</source>
-        <comment>branch, local id, global id</comment>
-        <translation>{0} / {1}:{2}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="111" />
+      <source>Mercurial status checked successfully</source>
+      <translation>Mercurial-Status erfolgreich überprüft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="141" />
+      <source>{0} / {1}:{2}</source>
+      <comment>branch, local id, global id</comment>
+      <translation>{0} / {1}:{2}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgStripDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Strip Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Revision</source>
-        <translation>&amp;Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision set expression</source>
-        <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce removal of changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um das Löschen von Änderungssätzen zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Ausführung erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not create backup bundles</source>
-        <translation>Auswählen, um keine Backups anzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No Backup</source>
-        <translation>Kein Backup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the current working directory state</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zustand des Arbeitsverzeichnisses zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Working Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnisses erhalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Strip Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Revision</source>
+      <translation>&amp;Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision set expression</source>
+      <translation>Gib einen Ausdruck für einen Revisionssatz ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce removal of changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um das Löschen von Änderungssätzen zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Ausführung erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not create backup bundles</source>
+      <translation>Auswählen, um keine Backups anzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>No Backup</source>
+      <translation>Kein Backup</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the current working directory state</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zustand des Arbeitsverzeichnisses zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Working Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnisses erhalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgSummaryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary Information</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="36"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="38"/>
-        <source>Press to refresh the summary display</source>
-        <translation>Drücken, um die Informationsanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="240"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="246"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="252"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="258"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="265"/>
-        <source>empty repository</source>
-        <translation>leeres Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="267"/>
-        <source>no revision checked out</source>
-        <translation>keine Revision ausgecheckt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="269"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Anmerkungen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="275"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweig&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="285"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="293"/>
-        <source>{0} modified</source>
-        <translation>{0} modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="295"/>
-        <source>{0} added</source>
-        <translation>{0} hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="297"/>
-        <source>{0} removed</source>
-        <translation>{0} entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="299"/>
-        <source>{0} renamed</source>
-        <translation>{0} umbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="301"/>
-        <source>{0} copied</source>
-        <translation>{0} kopiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="303"/>
-        <source>{0} deleted</source>
-        <translation>{0} gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="305"/>
-        <source>{0} unknown</source>
-        <translation>{0} unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="307"/>
-        <source>{0} ignored</source>
-        <translation>{0} ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="309"/>
-        <source>{0} unresolved</source>
-        <translation>{0} nicht aufgelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="311"/>
-        <source>{0} subrepos</source>
-        <translation>{0} Subrepositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="314"/>
-        <source>Merge needed</source>
-        <translation>Zusammenführung notwendig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="316"/>
-        <source>New Branch</source>
-        <translation>Neuer Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="318"/>
-        <source>Head is closed</source>
-        <translation>Kopf ist geschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="320"/>
-        <source>No commit required</source>
-        <translation>Kein Einpflegen erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="322"/>
-        <source>New Branch Head</source>
-        <translation>Neuer Zweigkopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="324"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungsstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="330"/>
-        <source>current</source>
-        <translation>aktuell</translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary Information</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="36" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="38" />
+      <source>Press to refresh the summary display</source>
+      <translation>Drücken, um die Informationsanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="240" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="246" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="252" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="258" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="265" />
+      <source>empty repository</source>
+      <translation>leeres Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="267" />
+      <source>no revision checked out</source>
+      <translation>keine Revision ausgecheckt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="269" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Anmerkungen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="275" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweig&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="285" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="293" />
+      <source>{0} modified</source>
+      <translation>{0} modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="295" />
+      <source>{0} added</source>
+      <translation>{0} hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="297" />
+      <source>{0} removed</source>
+      <translation>{0} entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="299" />
+      <source>{0} renamed</source>
+      <translation>{0} umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="301" />
+      <source>{0} copied</source>
+      <translation>{0} kopiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="303" />
+      <source>{0} deleted</source>
+      <translation>{0} gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="305" />
+      <source>{0} unknown</source>
+      <translation>{0} unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="307" />
+      <source>{0} ignored</source>
+      <translation>{0} ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="309" />
+      <source>{0} unresolved</source>
+      <translation>{0} nicht aufgelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="311" />
+      <source>{0} subrepos</source>
+      <translation>{0} Subrepositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="314" />
+      <source>Merge needed</source>
+      <translation>Zusammenführung notwendig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="316" />
+      <source>New Branch</source>
+      <translation>Neuer Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="318" />
+      <source>Head is closed</source>
+      <translation>Kopf ist geschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="320" />
+      <source>No commit required</source>
+      <translation>Kein Einpflegen erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="322" />
+      <source>New Branch Head</source>
+      <translation>Neuer Zweigkopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="324" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungsstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="330" />
+      <source>current</source>
+      <translation>aktuell</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="332"/>
-        <source>%n new changeset(s)&lt;br/&gt;Update required</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n neuer Änderungssatz&lt;br/&gt;Aktualisierung erforderlich</numerusform>
-            <numerusform>%n neue Änderungssätze&lt;br/&gt;Aktualisierung erforderlich</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="332" />
+      <source>%n new changeset(s)&lt;br/&gt;Update required</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n neuer Änderungssatz&lt;br/&gt;Aktualisierung erforderlich</numerusform>
+        <numerusform>%n neue Änderungssätze&lt;br/&gt;Aktualisierung erforderlich</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="338"/>
-        <source>%n new changeset(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n neuer Änderungssatz</numerusform>
-            <numerusform>%n neue Änderungssätze</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="338" />
+      <source>%n new changeset(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n neuer Änderungssatz</numerusform>
+        <numerusform>%n neue Änderungssätze</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="339"/>
-        <source>%n branch head(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Zweigkopf</numerusform>
-            <numerusform>%n Zweigköpfe</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="340"/>
-        <source>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Merge required</source>
-        <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment>
-        <translation>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Zusammenführung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="345"/>
-        <source>unknown status</source>
-        <translation>unbekannter Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Update Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktualisierungsstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="353"/>
-        <source>synched</source>
-        <translation>synchron</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="357"/>
-        <source>1 or more incoming changesets</source>
-        <translation>1 oder mehr eingehende Änderungssätze</translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="339" />
+      <source>%n branch head(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Zweigkopf</numerusform>
+        <numerusform>%n Zweigköpfe</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="340" />
+      <source>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Merge required</source>
+      <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment>
+      <translation>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Zusammenführung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="345" />
+      <source>unknown status</source>
+      <translation>unbekannter Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Update Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktualisierungsstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="353" />
+      <source>synched</source>
+      <translation>synchron</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="357" />
+      <source>1 or more incoming changesets</source>
+      <translation>1 oder mehr eingehende Änderungssätze</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="360"/>
-        <source>%n outgoing changeset(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n ausgehender Änderungssatz</numerusform>
-            <numerusform>%n ausgehende Änderungssätze</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="360" />
+      <source>%n outgoing changeset(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n ausgehender Änderungssatz</numerusform>
+        <numerusform>%n ausgehende Änderungssätze</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366"/>
-        <source>%n incoming bookmark(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n eingehendes Lesezeichen</numerusform>
-            <numerusform>%n eingehende Lesezeichen</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366" />
+      <source>%n incoming bookmark(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n eingehendes Lesezeichen</numerusform>
+        <numerusform>%n eingehende Lesezeichen</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="372"/>
-        <source>%n outgoing bookmark(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n ausgehendes Lesezeichen</numerusform>
-            <numerusform>%n ausgehende Lesezeichen</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="378"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remote Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Entfernter Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="384"/>
-        <source>empty queue</source>
-        <translation>leere Patchschlange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="388"/>
-        <source>{0} applied</source>
-        <translation>{0} angewendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="390"/>
-        <source>{0} unapplied</source>
-        <translation>{0} nicht angewendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="393"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Queues Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Patchschlangenstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="399"/>
-        <source>No files to upload</source>
-        <translation>Keine Dateien hochzuladen</translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="372" />
+      <source>%n outgoing bookmark(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n ausgehendes Lesezeichen</numerusform>
+        <numerusform>%n ausgehende Lesezeichen</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="378" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remote Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Entfernter Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="384" />
+      <source>empty queue</source>
+      <translation>leere Patchschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="388" />
+      <source>{0} applied</source>
+      <translation>{0} angewendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="390" />
+      <source>{0} unapplied</source>
+      <translation>{0} nicht angewendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="393" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Queues Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Patchschlangenstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="399" />
+      <source>No files to upload</source>
+      <translation>Keine Dateien hochzuladen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="401"/>
-        <source>%n file(s) to upload</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Datei hochzuladen</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien hochzuladen</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="403"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Large Files&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Binärriesen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="409"/>
-        <source>&lt;p&gt;No status information available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Statusinformationen vorhanden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="401" />
+      <source>%n file(s) to upload</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Datei hochzuladen</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien hochzuladen</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="403" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Large Files&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Binärriesen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="409" />
+      <source>&lt;p&gt;No status information available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Statusinformationen vorhanden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgTagBranchListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Tag List</source>
-        <translation>Mercurial-Markenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Tag/Branch List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Tag List</source>
+      <translation>Mercurial-Markenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Tag/Branch List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local</source>
-        <translation>Lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="50"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="52"/>
-        <source>Press to refresh the list</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="98"/>
-        <source>Mercurial Branches List</source>
-        <translation>Mercurial-Zweigliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="99"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="219"/>
-        <source>active</source>
-        <translation>aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="224"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="303"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="297"/>
-        <source>Switch to</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="407"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="311"/>
-        <source>Close Branches</source>
-        <translation>Zweige schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="370"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="363"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="327"/>
-        <source>Close Branch</source>
-        <translation>Zweig schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="344"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="345"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="364"/>
-        <source>The branch &quot;default&quot; cannot be closed. Aborting...</source>
-        <translation>Der Zweig &quot;default&quot; kann nicht geschlossen werden. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="371"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the branch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be closed?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der Zweig &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich geschlossen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="408"/>
-        <source>Do you really want to close all listed branches?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle aufgeführten Zweige geschlossen werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local</source>
+      <translation>Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="50" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="52" />
+      <source>Press to refresh the list</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="98" />
+      <source>Mercurial Branches List</source>
+      <translation>Mercurial-Zweigliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="99" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="219" />
+      <source>active</source>
+      <translation>aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="224" />
+      <source>yes</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="303" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="297" />
+      <source>Switch to</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="407" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="311" />
+      <source>Close Branches</source>
+      <translation>Zweige schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="370" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="363" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="327" />
+      <source>Close Branch</source>
+      <translation>Zweig schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="344" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="345" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="364" />
+      <source>The branch "default" cannot be closed. Aborting...</source>
+      <translation>Der Zweig "default" kann nicht geschlossen werden. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="371" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the branch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be closed?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der Zweig &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich geschlossen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="408" />
+      <source>Do you really want to close all listed branches?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle aufgeführten Zweige geschlossen werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgTagDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Tag</source>
-        <translation>Mercurial-Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Tag</source>
+      <translation>Mercurial-Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the tag</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der zu erzeugenden oder zu löschenden Marke ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision to set a tag for</source>
-        <translation>Gib eine Revision ein, die eine Marke erhalten soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision to set a tag for</source>
+      <translation>Gib eine Revision ein, die eine Marke erhalten soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Tag</source>
-        <translation>Marke erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Tag</source>
+      <translation>Marke erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke im Repository zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Tag</source>
-        <translation>Marke löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the selected action</source>
-        <translation>Auswählen, um die gewählte Aktion zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force Action</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Type</source>
-        <translation>Markentyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete a global tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine globale Marke zu erzeugen/zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global Tag</source>
-        <translation>Globale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete a local tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine lokale Marke zu erzeugen/zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Tag</source>
-        <translation>Lokale Marke</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Tag</source>
+      <translation>Marke löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the selected action</source>
+      <translation>Auswählen, um die gewählte Aktion zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force Action</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Type</source>
+      <translation>Markentyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete a global tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine globale Marke zu erzeugen/zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global Tag</source>
+      <translation>Globale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete a local tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine lokale Marke zu erzeugen/zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Tag</source>
+      <translation>Lokale Marke</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUnshelveDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Unshelve</source>
-        <translation>Mercurial Ablagewiederherstellung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the shelve</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the shelved change</source>
-        <translation>Auswählen, um die gewählte Ablage zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep shelved change</source>
-        <translation>Ablage behalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Unshelve</source>
+      <translation>Mercurial Ablagewiederherstellung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the shelve</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the shelved change</source>
+      <translation>Auswählen, um die gewählte Ablage zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep shelved change</source>
+      <translation>Ablage behalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUserConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial User Data</source>
-        <translation>Mercurial Nutzerdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Data</source>
-        <translation>Nutzer Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name</source>
-        <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your name</source>
-        <translation>Gib den Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>E-Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the email address</source>
-        <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your email address</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Extensions</source>
-        <translation>Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the closehead extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Closehead Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Close Head</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the GPG extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die GPG Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>GPG</source>
-        <translation>GPG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the histedit extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Histedit Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Histedit</source>
-        <translation>Histedit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the largefiles extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Erweiterung für große Dateien zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Large Files</source>
-        <translation>Große Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Purge extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Purge Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Purge</source>
-        <translation>Purge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the queues extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Patchschlangen Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Queues</source>
-        <translation>Patchschlangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the rebase extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Umgruppieren Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rebase</source>
-        <translation>Umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the shelve extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Ablage (Shelve) Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shelve</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the strip extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Strip Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Strip</source>
-        <translation>Strip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum file size:</source>
-        <translation>Mindestdateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als große Dateien betrachtet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patterns:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für große Dateien ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file patterns for large files</source>
-        <translation>Dateimuster für große Dateien eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Cache:</source>
-        <translation>Nutzercache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the user cache directory</source>
-        <translation>Gib den Namen des nutzerbezogenen Cacheverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Proxy</source>
-        <translation>Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network proxy host name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Netzwerkproxyrechners ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Proxy Hostname</source>
-        <translation>Name des Proxyrechners eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Nutzer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the network proxy</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für den Netzwerkproxy ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Proxy Username</source>
-        <translation>Nutzername für Proxy eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the network proxy</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für den Netzwerkproxy ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Proxy Password</source>
-        <translation>Kennwort für Proxy eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bypass:</source>
-        <translation>Ausnahmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by comma</source>
-        <translation>Gib die Namen der Hosts durch Komma getrennt an, die den Proxy umgehen können</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter hosts bypassing  the proxy separated by comma</source>
-        <translation>Hostnamen durch Komma getrennt eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host Fingerprints</source>
-        <translation>Fingerabdrücke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a host fingerprint entry</source>
-        <translation>Einen Fingerabdruck hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete a host fingerprint entry</source>
-        <translation>Einen Fingerabdruck löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit a host fingerprint entry</source>
-        <translation>Einen Fingerabdruck bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Disable TLS 1.0 Warning</source>
-        <translation>TLS 1.0 Warnung deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol:</source>
-        <translation>Minimales Protokoll:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the minimum protocol to use</source>
-        <translation>Wähle das minimal zu verwendende Protokoll aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol per Host</source>
-        <translation>Minimales Protokoll pro Host</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol</source>
-        <translation>Minimales Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a host minimum protocol entry</source>
-        <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete a host minimum protocol entry</source>
-        <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit a host minimum protocol entry</source>
-        <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open the user configuration file in a text editor</source>
-        <translation>Öffnet die Konfigurationsdatei des Nutzers in einem Texteditor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open configuration file in editor</source>
-        <translation>Konfigurationsdatei in Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="49"/>
-        <source>TLS 1.0</source>
-        <translation>TLS 1.0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="50"/>
-        <source>TLS 1.1</source>
-        <translation>TLS 1.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="51"/>
-        <source>TLS 1.2</source>
-        <translation>TLS 1.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="76"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="527"/>
-        <source>Delete Host Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="528"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the fingerprint for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der Fingerabdruck für den Host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="642"/>
-        <source>Delete Host Minimum Protocol</source>
-        <translation>Eintrag für ein minimales Protokoll löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="643"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the minimum protocol entry for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Solle der Eintrag für ein minimales Protokoll des Host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="706"/>
-        <source>Edit User Configuration</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="707"/>
-        <source>You will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first?</source>
-        <translation>Sie werden alle Änderungen, die in diesem Dialog vorgenommen wurden, verlieren. Sollen die Daten vorher gesichert werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial User Data</source>
+      <translation>Mercurial Nutzerdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>User</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Data</source>
+      <translation>Nutzer Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name</source>
+      <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter your name</source>
+      <translation>Gib den Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>E-Mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the email address</source>
+      <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter your email address</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Extensions</source>
+      <translation>Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the closehead extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Closehead Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Close Head</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the GPG extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die GPG Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>GPG</source>
+      <translation>GPG</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the histedit extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Histedit Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Histedit</source>
+      <translation>Histedit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the largefiles extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Erweiterung für große Dateien zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Large Files</source>
+      <translation>Große Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Purge extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Purge Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Purge</source>
+      <translation>Purge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the queues extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Patchschlangen Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Queues</source>
+      <translation>Patchschlangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the rebase extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Umgruppieren Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rebase</source>
+      <translation>Umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the shelve extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Ablage (Shelve) Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shelve</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the strip extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Strip Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Strip</source>
+      <translation>Strip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum file size:</source>
+      <translation>Mindestdateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als große Dateien betrachtet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source> MB</source>
+      <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patterns:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für große Dateien ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file patterns for large files</source>
+      <translation>Dateimuster für große Dateien eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Cache:</source>
+      <translation>Nutzercache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the user cache directory</source>
+      <translation>Gib den Namen des nutzerbezogenen Cacheverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Network</source>
+      <translation>Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Proxy</source>
+      <translation>Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network proxy host name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Netzwerkproxyrechners ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Proxy Hostname</source>
+      <translation>Name des Proxyrechners eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>User:</source>
+      <translation>Nutzer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the network proxy</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für den Netzwerkproxy ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Proxy Username</source>
+      <translation>Nutzername für Proxy eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the network proxy</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für den Netzwerkproxy ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Proxy Password</source>
+      <translation>Kennwort für Proxy eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bypass:</source>
+      <translation>Ausnahmen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by comma</source>
+      <translation>Gib die Namen der Hosts durch Komma getrennt an, die den Proxy umgehen können</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter hosts bypassing  the proxy separated by comma</source>
+      <translation>Hostnamen durch Komma getrennt eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host Fingerprints</source>
+      <translation>Fingerabdrücke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host</source>
+      <translation>Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a host fingerprint entry</source>
+      <translation>Einen Fingerabdruck hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete a host fingerprint entry</source>
+      <translation>Einen Fingerabdruck löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit a host fingerprint entry</source>
+      <translation>Einen Fingerabdruck bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Disable TLS 1.0 Warning</source>
+      <translation>TLS 1.0 Warnung deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol:</source>
+      <translation>Minimales Protokoll:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the minimum protocol to use</source>
+      <translation>Wähle das minimal zu verwendende Protokoll aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol per Host</source>
+      <translation>Minimales Protokoll pro Host</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol</source>
+      <translation>Minimales Protokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a host minimum protocol entry</source>
+      <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete a host minimum protocol entry</source>
+      <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit a host minimum protocol entry</source>
+      <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open the user configuration file in a text editor</source>
+      <translation>Öffnet die Konfigurationsdatei des Nutzers in einem Texteditor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open configuration file in editor</source>
+      <translation>Konfigurationsdatei in Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="49" />
+      <source>TLS 1.0</source>
+      <translation>TLS 1.0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="50" />
+      <source>TLS 1.1</source>
+      <translation>TLS 1.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="51" />
+      <source>TLS 1.2</source>
+      <translation>TLS 1.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="76" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="527" />
+      <source>Delete Host Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="528" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the fingerprint for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der Fingerabdruck für den Host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="642" />
+      <source>Delete Host Minimum Protocol</source>
+      <translation>Eintrag für ein minimales Protokoll löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="643" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the minimum protocol entry for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Solle der Eintrag für ein minimales Protokoll des Host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="706" />
+      <source>Edit User Configuration</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="707" />
+      <source>You will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first?</source>
+      <translation>Sie werden alle Änderungen, die in diesem Dialog vorgenommen wurden, verlieren. Sollen die Daten vorher gesichert werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUserConfigHostFingerprintDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name</source>
-        <translation>Gib den Rechnernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Hostname</source>
-        <translation>Rechnernamen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hash Type:</source>
-        <translation>Hashtyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fingerprint:</source>
-        <translation>Fingerabdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host fingerprint</source>
-        <translation>Gib den Fingerabdruck des Rechners ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck eingeben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name</source>
+      <translation>Gib den Rechnernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Hostname</source>
+      <translation>Rechnernamen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hash Type:</source>
+      <translation>Hashtyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fingerprint:</source>
+      <translation>Fingerabdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host fingerprint</source>
+      <translation>Gib den Fingerabdruck des Rechners ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck eingeben</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol</source>
-        <translation>Minimales Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name</source>
-        <translation>Gib den Rechnernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Hostname</source>
-        <translation>Rechnernamen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol:</source>
-        <translation>Minimales Protokoll:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol</source>
+      <translation>Minimales Protokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name</source>
+      <translation>Gib den Rechnernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Hostname</source>
+      <translation>Rechnernamen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol:</source>
+      <translation>Minimales Protokoll:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="130"/>
-        <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
-        <translation>Der hg-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="134"/>
-        <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
-        <translation>Der hg-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="138"/>
-        <source>Could not start the hg executable.</source>
-        <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="130" />
+      <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
+      <translation>Der hg-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="134" />
+      <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
+      <translation>Der hg-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="138" />
+      <source>Could not start the hg executable.</source>
+      <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HighlightingStylesFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="92"/>
-        <source>Export Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="93"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="119"/>
-        <source>Import Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="120"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="92" />
+      <source>Export Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="93" />
+      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="119" />
+      <source>Import Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="120" />
+      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Histedit</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="75"/>
-        <source>Starting histedit session</source>
-        <translation>Starte histedit Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="102"/>
-        <source>Continue histedit session</source>
-        <translation>histedit Sitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="129"/>
-        <source>Abort histedit session</source>
-        <translation>histedit Sitzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="157"/>
-        <source>Edit Plan</source>
-        <translation>Änderungsplan bearbeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="75" />
+      <source>Starting histedit session</source>
+      <translation>Starte histedit Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="102" />
+      <source>Continue histedit session</source>
+      <translation>histedit Sitzung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="129" />
+      <source>Abort histedit session</source>
+      <translation>histedit Sitzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="157" />
+      <source>Edit Plan</source>
+      <translation>Änderungsplan bearbeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HisteditProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="44"/>
-        <source>Start a new changeset history editing session</source>
-        <translation>Starte eine neue Änderungshistorienbearbeitungssitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a new history editing session. A dialog will be presented to modify the edit plan.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine Änderungshistorienbearbeitungssitzung. Es wird ein Dialog zur Bearbeitung des Änderungsplanes geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="58"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="57"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>Continue an interrupted changeset history editing session</source>
-        <translation>Setze eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="68"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="77"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="77"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="80"/>
-        <source>Abort an interrupted changeset history editing session</source>
-        <translation>Bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="197"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="92"/>
-        <source>Edit Plan</source>
-        <translation>Plan bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>Edit the remaining actions list</source>
-        <translation>Bearbeite die verbleibende Aktionsliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="103"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Plan&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an editor to edit the remaining actions list of an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plan bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Editor zur Bearbeitung der verbleibenden Aktionen einer unterbrochenen Änderungshistorienbearbeitungssitzung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="141"/>
-        <source>Edit History</source>
-        <translation>Historie bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="151"/>
-        <source>Start History Editing</source>
-        <translation>Historienbearbeitung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="198"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="182"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="167"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="152"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="166"/>
-        <source>Continue History Editing</source>
-        <translation>Historienbearbeitung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="181"/>
-        <source>Abort History Editing</source>
-        <translation>Historienbearbeitung abbrechen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="37" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="44" />
+      <source>Start a new changeset history editing session</source>
+      <translation>Starte eine neue Änderungshistorienbearbeitungssitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="47" />
+      <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a new history editing session. A dialog will be presented to modify the edit plan.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine Änderungshistorienbearbeitungssitzung. Es wird ein Dialog zur Bearbeitung des Änderungsplanes geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="58" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="57" />
+      <source>Continue</source>
+      <translation>Fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="65" />
+      <source>Continue an interrupted changeset history editing session</source>
+      <translation>Setze eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="68" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="77" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="77" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="80" />
+      <source>Abort an interrupted changeset history editing session</source>
+      <translation>Bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="83" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="197" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="93" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="92" />
+      <source>Edit Plan</source>
+      <translation>Plan bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <source>Edit the remaining actions list</source>
+      <translation>Bearbeite die verbleibende Aktionsliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="103" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Plan&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an editor to edit the remaining actions list of an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plan bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Editor zur Bearbeitung der verbleibenden Aktionen einer unterbrochenen Änderungshistorienbearbeitungssitzung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="141" />
+      <source>Edit History</source>
+      <translation>Historie bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="151" />
+      <source>Start History Editing</source>
+      <translation>Historienbearbeitung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="198" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="182" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="167" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="152" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="166" />
+      <source>Continue History Editing</source>
+      <translation>Historienbearbeitung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="181" />
+      <source>Abort History Editing</source>
+      <translation>Historienbearbeitung abbrechen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage History</source>
-        <translation>Chronik verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for history entries</source>
-        <translation>Gib den Suchbegriff für Chronikeinträge ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="118"/>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="103"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="104"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="106"/>
-        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="110"/>
-        <source>Open in New &amp;Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="113"/>
-        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="117"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage History</source>
+      <translation>Chronik verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for history entries</source>
+      <translation>Gib den Suchbegriff für Chronikeinträge ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="118" />
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="103" />
+      <source>&amp;Open</source>
+      <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="104" />
+      <source>Open in New &amp;Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="106" />
+      <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="110" />
+      <source>Open in New &amp;Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="113" />
+      <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="117" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="480"/>
-        <source>Loading History</source>
-        <translation>Chronik laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="573"/>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="481"/>
-        <source>&lt;p&gt;Unable to open history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Chronikdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="606"/>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="597"/>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="572"/>
-        <source>Saving History</source>
-        <translation>Chronik speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="598"/>
-        <source>&lt;p&gt;Error removing old history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Löschen der alten Chronikdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="607"/>
-        <source>&lt;p&gt;Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Kopieren der neuen Chronikdatei über die alte (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="480" />
+      <source>Loading History</source>
+      <translation>Chronik laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="573" />
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="481" />
+      <source>&lt;p&gt;Unable to open history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Chronikdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="606" />
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="597" />
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="572" />
+      <source>Saving History</source>
+      <translation>Chronik speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="598" />
+      <source>&lt;p&gt;Error removing old history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Löschen der alten Chronikdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="607" />
+      <source>&lt;p&gt;Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Kopieren der neuen Chronikdatei über die alte (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="334"/>
-        <source>Closed Tabs</source>
-        <translation>Geschlossene Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="397"/>
-        <source>Most Visited</source>
-        <translation>Meistbesuchte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="410"/>
-        <source>Show All History...</source>
-        <translation>Chronik anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="414"/>
-        <source>Clear History...</source>
-        <translation>Chronik löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="450"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation>Chronik löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="451"/>
-        <source>Do you want to clear the history?</source>
-        <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="475"/>
-        <source>Restore All Closed Tabs</source>
-        <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="478"/>
-        <source>Clear List</source>
-        <translation>Liste löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="334" />
+      <source>Closed Tabs</source>
+      <translation>Geschlossene Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="397" />
+      <source>Most Visited</source>
+      <translation>Meistbesuchte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="410" />
+      <source>Show All History...</source>
+      <translation>Chronik anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="414" />
+      <source>Clear History...</source>
+      <translation>Chronik löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="450" />
+      <source>Clear History</source>
+      <translation>Chronik löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="451" />
+      <source>Do you want to clear the history?</source>
+      <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="475" />
+      <source>Restore All Closed Tabs</source>
+      <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="478" />
+      <source>Clear List</source>
+      <translation>Liste löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43"/>
-        <source>Visit Count</source>
-        <translation>Besuchszähler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43" />
+      <source>Address</source>
+      <translation>Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43" />
+      <source>Visit Count</source>
+      <translation>Besuchszähler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="74"/>
-        <source>Earlier Today</source>
-        <translation>Heute</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="74" />
+      <source>Earlier Today</source>
+      <translation>Heute</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="77"/>
-        <source>%n item(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Eintrag</numerusform>
-            <numerusform>%n Einträge</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="77" />
+      <source>%n item(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Eintrag</numerusform>
+        <numerusform>%n Einträge</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HostnameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/HostnameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host Name</source>
-        <translation>Hostname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/HostnameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/HostnameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name for the device (leave empty for MicroPython &amp;lt; 1.20).</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen für das Gerät ein (leer lassen für MicroPython &amp;lt; 1.20).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/HostnameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host Name</source>
+      <translation>Hostname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/HostnameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hostname:</source>
+      <translation>Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/HostnameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name for the device (leave empty for MicroPython &amp;lt; 1.20).</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen für das Gerät ein (leer lassen für MicroPython &amp;lt; 1.20).</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HtmlImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="37"/>
-        <source>HTML Netscape Bookmarks</source>
-        <translation>HTML-Netscape-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="39"/>
-        <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source>
-        <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den HTML-Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .htm oder .html.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="45"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="89"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="110"/>
-        <source>HTML Import</source>
-        <translation>HTML Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="112"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="37" />
+      <source>HTML Netscape Bookmarks</source>
+      <translation>HTML-Netscape-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="39" />
+      <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source>
+      <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den HTML-Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .htm oder .html.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="45" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="89" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="110" />
+      <source>HTML Import</source>
+      <translation>HTML Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="112" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HtmlProvider</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="400"/>
-        <source>Create List</source>
-        <translation>Liste erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="401"/>
-        <source>Enter desired number of list elements:</source>
-        <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="400" />
+      <source>Create List</source>
+      <translation>Liste erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="401" />
+      <source>Enter desired number of list elements:</source>
+      <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HyperlinkMarkupDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert Hyperlink</source>
-        <translation>Hyperlink hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Link Text:</source>
-        <translation>Linktext:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Link Target:</source>
-        <translation>Linkziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Link Title:</source>
-        <translation>Linktitel:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert Hyperlink</source>
+      <translation>Hyperlink hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Link Text:</source>
+      <translation>Linktext:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Link Target:</source>
+      <translation>Linkziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Link Title:</source>
+      <translation>Linktitel:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IExplorerImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="44"/>
-        <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder This folder is usually located in</source>
-        <translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen in dem Verzeichnis &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt;. Dieses Verzeichnis befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="50"/>
-        <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle das Verzeichnis, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="94"/>
-        <source>Folder &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Verzeichnis „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="100"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is not a folder.</source>
-        <translation>„{0}“ ist kein Verzeichnis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="157"/>
-        <source>Internet Explorer Import</source>
-        <translation>Internet-Explorer-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="159"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="44" />
+      <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder This folder is usually located in</source>
+      <translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen in dem Verzeichnis &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt;. Dieses Verzeichnis befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="50" />
+      <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle das Verzeichnis, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="94" />
+      <source>Folder '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Verzeichnis „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="100" />
+      <source>'{0}' is not a folder.</source>
+      <translation>„{0}“ ist kein Verzeichnis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="157" />
+      <source>Internet Explorer Import</source>
+      <translation>Internet-Explorer-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="159" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IPv4AddressDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IPv4 Address</source>
-        <translation>IPv4 Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name for the device (leave empty for MicroPython &amp;lt; 1.20).</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen für das Gerät ein (leer lassen für MicroPython &amp;lt; 1.20).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to get the IPv4 address via DHCP.</source>
-        <translation>Auswählen, um eine IPv4 Adresse über DHCP zu erhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dynamic IPv4 Address (DHCP)</source>
-        <translation>Dynamische IPv4 Adresse (DHCP)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Netmask:</source>
-        <translation>Netzmaske:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Gateway:</source>
-        <translation>Gateway:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0"/>
-        <source>DNS:</source>
-        <translation>DNS:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>IPv4 Address</source>
+      <translation>IPv4 Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hostname:</source>
+      <translation>Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name for the device (leave empty for MicroPython &amp;lt; 1.20).</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen für das Gerät ein (leer lassen für MicroPython &amp;lt; 1.20).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to get the IPv4 address via DHCP.</source>
+      <translation>Auswählen, um eine IPv4 Adresse über DHCP zu erhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dynamic IPv4 Address (DHCP)</source>
+      <translation>Dynamische IPv4 Adresse (DHCP)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>Netmask:</source>
+      <translation>Netzmaske:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>Gateway:</source>
+      <translation>Gateway:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EthernetDialogs/IPv4AddressDialog.ui" line="0" />
+      <source>DNS:</source>
+      <translation>DNS:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IbmWatsonEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="191"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="118"/>
-        <source>IBM Watson: A valid Language Translator key is required.</source>
-        <translation>IBM Watson: Ein gülter Language Translator&apos; Schlüssel ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="199"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="124"/>
-        <source>IBM Watson: A valid Language Translator URL is required.</source>
-        <translation>IBM Watson: Eine gülte &apos;Language Translator&apos; URL ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="251"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="152"/>
-        <source>IBM Watson: Invalid response received</source>
-        <translation>IBM Watson: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="259"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="155"/>
-        <source>IBM Watson: No translation available.</source>
-        <translation>IBM Watson: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="258"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="250"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="236"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="198"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="190"/>
-        <source>Error Getting Available Translations</source>
-        <translation>Fehler bei Ermittlung verfügbarer Übersetzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="237"/>
-        <source>IBM Watson: The server sent an error indication.
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="191" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="118" />
+      <source>IBM Watson: A valid Language Translator key is required.</source>
+      <translation>IBM Watson: Ein gülter Language Translator' Schlüssel ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="199" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="124" />
+      <source>IBM Watson: A valid Language Translator URL is required.</source>
+      <translation>IBM Watson: Eine gülte 'Language Translator' URL ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="251" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="152" />
+      <source>IBM Watson: Invalid response received</source>
+      <translation>IBM Watson: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="259" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="155" />
+      <source>IBM Watson: No translation available.</source>
+      <translation>IBM Watson: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="258" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="250" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="236" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="198" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="190" />
+      <source>Error Getting Available Translations</source>
+      <translation>Fehler bei Ermittlung verfügbarer Übersetzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="237" />
+      <source>IBM Watson: The server sent an error indication.
  Error: {0}</source>
-        <translation>IBM Watson: Der Server sendete eine Fehlermeldung.
+      <translation>IBM Watson: Der Server sendete eine Fehlermeldung.
 Fehler: {0}</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconEditorGrid</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="231"/>
-        <source>Set Pixel</source>
-        <translation>Pixel setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="232"/>
-        <source>Erase Pixel</source>
-        <translation>Pixel löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="233"/>
-        <source>Draw Line</source>
-        <translation>Linie zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="234"/>
-        <source>Draw Rectangle</source>
-        <translation>Rechteck zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="235"/>
-        <source>Draw Filled Rectangle</source>
-        <translation>Gefülltes Rechteck zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="236"/>
-        <source>Draw Circle</source>
-        <translation>Kreis zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="237"/>
-        <source>Draw Filled Circle</source>
-        <translation>Gefüllten Kreis zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="238"/>
-        <source>Draw Ellipse</source>
-        <translation>Ellipse zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="239"/>
-        <source>Draw Filled Ellipse</source>
-        <translation>Gefüllte Ellipse zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="240"/>
-        <source>Fill Region</source>
-        <translation>Bereich füllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="968"/>
-        <source>Cut Selection</source>
-        <translation>Auswahl ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1034"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1035"/>
-        <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Bild der zwischenablage ist größer als das aktuelle Bild.&lt;br/&gt;Als neues Bild einfügen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1047"/>
-        <source>Paste Clipboard</source>
-        <translation>Zwischenablage einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1072"/>
-        <source>Pasting Image</source>
-        <translation>Einfügen des Bildes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1073"/>
-        <source>Invalid image data in clipboard.</source>
-        <translation>Die Zwischenablage enthält ungültige Bilddaten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1083"/>
-        <source>Paste Clipboard as New Image</source>
-        <translation>Zwischenablage als neues Bild einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1111"/>
-        <source>Clear Image</source>
-        <translation>Bild löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1129"/>
-        <source>Resize Image</source>
-        <translation>Bildgröße ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1159"/>
-        <source>Convert to Grayscale</source>
-        <translation>In Grauwerte umwandeln</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="231" />
+      <source>Set Pixel</source>
+      <translation>Pixel setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="232" />
+      <source>Erase Pixel</source>
+      <translation>Pixel löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="233" />
+      <source>Draw Line</source>
+      <translation>Linie zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="234" />
+      <source>Draw Rectangle</source>
+      <translation>Rechteck zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="235" />
+      <source>Draw Filled Rectangle</source>
+      <translation>Gefülltes Rechteck zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="236" />
+      <source>Draw Circle</source>
+      <translation>Kreis zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="237" />
+      <source>Draw Filled Circle</source>
+      <translation>Gefüllten Kreis zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="238" />
+      <source>Draw Ellipse</source>
+      <translation>Ellipse zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="239" />
+      <source>Draw Filled Ellipse</source>
+      <translation>Gefüllte Ellipse zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="240" />
+      <source>Fill Region</source>
+      <translation>Bereich füllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="968" />
+      <source>Cut Selection</source>
+      <translation>Auswahl ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1034" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1035" />
+      <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Bild der zwischenablage ist größer als das aktuelle Bild.&lt;br/&gt;Als neues Bild einfügen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1047" />
+      <source>Paste Clipboard</source>
+      <translation>Zwischenablage einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1072" />
+      <source>Pasting Image</source>
+      <translation>Einfügen des Bildes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1073" />
+      <source>Invalid image data in clipboard.</source>
+      <translation>Die Zwischenablage enthält ungültige Bilddaten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1083" />
+      <source>Paste Clipboard as New Image</source>
+      <translation>Zwischenablage als neues Bild einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1111" />
+      <source>Clear Image</source>
+      <translation>Bild löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1129" />
+      <source>Resize Image</source>
+      <translation>Bildgröße ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1159" />
+      <source>Convert to Grayscale</source>
+      <translation>In Grauwerte umwandeln</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconEditorPalette</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="64"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a 1:1 preview of the current icon.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist eine 1:1-Vorschau des aktuellen Symbols.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="78"/>
-        <source>&lt;b&gt;Current Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Farbe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist die aktuell zum Zeichnen verwendete Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="90"/>
-        <source>&lt;b&gt;Current Color Value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color value used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktueller Farbwert&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist der aktuell zum Zeichnen verwendete Farbwert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="98"/>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Farbe auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the current drawing color via a color selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Farbe auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aktuelle Zeichenfarbe über einen Farbauswahldialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="112"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select alpha channel value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the value for the alpha channel of the current color.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wähle Werte für Transparenz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Wert für die Transparent der aktuellen Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="121"/>
-        <source>Compositing</source>
-        <translation>Compositing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="124"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="126"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the existing pixel with a new color.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt das existierend Pixel mit einer neuen Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="134"/>
-        <source>Blend</source>
-        <translation>Überblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="137"/>
-        <source>&lt;b&gt;Blend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blend the new color over the existing pixel.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Überblenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Überblendet das existierend Pixel mit einer neuen Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="64" />
+      <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a 1:1 preview of the current icon.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist eine 1:1-Vorschau des aktuellen Symbols.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="78" />
+      <source>&lt;b&gt;Current Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Farbe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist die aktuell zum Zeichnen verwendete Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="90" />
+      <source>&lt;b&gt;Current Color Value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color value used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktueller Farbwert&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist der aktuell zum Zeichnen verwendete Farbwert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="98" />
+      <source>Select Color</source>
+      <translation>Farbe auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="100" />
+      <source>&lt;b&gt;Select Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the current drawing color via a color selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Farbe auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aktuelle Zeichenfarbe über einen Farbauswahldialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="112" />
+      <source>&lt;b&gt;Select alpha channel value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the value for the alpha channel of the current color.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wähle Werte für Transparenz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Wert für die Transparent der aktuellen Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="121" />
+      <source>Compositing</source>
+      <translation>Compositing</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="124" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="126" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the existing pixel with a new color.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt das existierend Pixel mit einer neuen Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="134" />
+      <source>Blend</source>
+      <translation>Überblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="137" />
+      <source>&lt;b&gt;Blend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blend the new color over the existing pixel.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Überblenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Überblendet das existierend Pixel mit einer neuen Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconEditorWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="142"/>
-        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
-        <translation>Windows-Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/>
-        <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
-        <translation>Windows Zeiger-Datei (*.cur)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/>
-        <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
-        <translation>DirectDraw Oberflächendatei (*.dds)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="145"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="146"/>
-        <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
-        <translation>Apple Symbol-Datei (*.icns)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="147"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Windows Symbol-Datei (*.ico)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="148"/>
-        <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
-        <translation>JPEG2000-Datei (*.jp2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="149"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="150"/>
-        <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpeg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="151"/>
-        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
-        <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="152"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="153"/>
-        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="154"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="155"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="156"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="157"/>
-        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="158"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="159"/>
-        <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
-        <translation>Komprimierte Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svgz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="160"/>
-        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="161"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="162"/>
-        <source>TIFF File (*.tiff)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tiff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="163"/>
-        <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
-        <translation>WAP-Bitmap-Datei (*.wbmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="164"/>
-        <source>WebP Image File (*.webp)</source>
-        <translation>WebP Bild-Datei (*.webp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="165"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>X11-Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="166"/>
-        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
-        <translation>X11-Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="175"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="208"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>File|New</comment>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="214"/>
-        <source>Create a new icon</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new icon.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Symbol.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="224"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/>
-        <source>Open a new icon editor window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Symbol-Editor-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Symbol-Editor-Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="241"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="243"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/>
-        <source>Open an icon file for editing</source>
-        <translation>Öffne eine Symbol-Datei zum Editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="251"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Symbol-Datei zum editieren. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="261"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="264"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="269"/>
-        <source>Save the current icon</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="271"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Symbol-Editor-Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282"/>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288"/>
-        <source>Save the current icon to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Symbol in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current icon to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Symbol in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="299"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="302"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/>
-        <source>Close the current icon editor window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Symbol-Editor-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Symbol-Editor-Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="315"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="316"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322"/>
-        <source>Close all icon editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle Symbol-Editor-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all icon editor windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Symbol-Editor-Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="340"/>
-        <source>Close all other icon editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle anderen Symbol-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other icon editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Andere schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle anderen Symbol-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="354"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/>
-        <source>Quit the icon editor</source>
-        <translation>Beendet den Symbol-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="361"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the icon editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Symbol-Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="376"/>
-        <source>Alt+Backspace</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Alt+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="388"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="390"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="391"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="396"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="398"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="404"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="406"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="407"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="408"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Bildbereich aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="423"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="425"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="426"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="427"/>
-        <source>Ctrl+Ins</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+Einfg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="431"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Bildbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/>
-        <source>Shift+Ins</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Shift+Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="450"/>
-        <source>Paste the clipboard image</source>
-        <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/>
-        <source>Paste as New</source>
-        <translation>Als Neu einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/>
-        <source>Paste as &amp;New</source>
-        <translation>Als &amp;Neu einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="466"/>
-        <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source>
-        <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste as New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image replacing the current one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als Neu einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="480"/>
-        <source>Cl&amp;ear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="481"/>
-        <source>Alt+Shift+C</source>
-        <comment>Edit|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="486"/>
-        <source>Clear the icon image</source>
-        <translation>Löscht das Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the icon image and set it to be completely transparent.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Symbol und setzt es auf vollständig transparent.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="498"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="499"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="500"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="505"/>
-        <source>Select the complete icon image</source>
-        <translation>Wählt das komplette Symbol aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="507"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete icon image.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt das komplette Symbol aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/>
-        <source>Change Size</source>
-        <translation>Größe ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="515"/>
-        <source>Change Si&amp;ze...</source>
-        <translation>&amp;Größe ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521"/>
-        <source>Change the icon size</source>
-        <translation>Ändert die Größe des Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="523"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change Size...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon size.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Größe ändern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert die Größe des Symbol.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="529"/>
-        <source>Grayscale</source>
-        <translation>Graustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="531"/>
-        <source>&amp;Grayscale</source>
-        <translation>Gra&amp;ustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="537"/>
-        <source>Change the icon to grayscale</source>
-        <translation>Konvertiert das Symbol in Graustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="539"/>
-        <source>&lt;b&gt;Grayscale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon to grayscale.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Graustufen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konvertiert das Symbol in Graustufen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="565"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="568"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="573"/>
-        <source>Zoom in on the icon</source>
-        <translation>Symbolansicht vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="575"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Symbol vergrößern. Dies stellt das Gitter größer dar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="586"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="587"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="592"/>
-        <source>Zoom out on the icon</source>
-        <translation>Symbolansicht verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="594"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Symbol verkleinern. Dies stellt das Gitter kleiner dar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="603"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="605"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="606"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/>
-        <source>Reset the zoom of the icon</source>
-        <translation>Die Vergrößerung des Symbols zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="613"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung des Symbols zurück. Es setzt die Vergrößerung auf den Wert 100 % zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="623"/>
-        <source>Show Grid</source>
-        <translation>Gitter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/>
-        <source>Show &amp;Grid</source>
-        <translation>&amp;Gitter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="631"/>
-        <source>Toggle the display of the grid</source>
-        <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="633"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Grid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the display of the grid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gitter anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schaltet die Anzeige des Gitters um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="651"/>
-        <source>Freehand</source>
-        <translation>Freihand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="653"/>
-        <source>&amp;Freehand</source>
-        <translation>&amp;Freihand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="660"/>
-        <source>&lt;b&gt;Free hand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draws non linear lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Freihand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet nichtlineare Linien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="668"/>
-        <source>Color Picker</source>
-        <translation>Farbauswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="670"/>
-        <source>&amp;Color Picker</source>
-        <translation>Far&amp;bauswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="677"/>
-        <source>&lt;b&gt;Color Picker&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The color of the pixel clicked on will become the current draw color.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Farbauswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die farbe des Pixels, auf das geklickt wurde, wird die aktuelle Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="689"/>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="691"/>
-        <source>&amp;Rectangle</source>
-        <translation>&amp;Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="698"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a rectangle.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="706"/>
-        <source>Filled Rectangle</source>
-        <translation>Gefülltes Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/>
-        <source>F&amp;illed Rectangle</source>
-        <translation>&amp;Gefülltes Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filled Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled rectangle.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gefülltes Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein gefülltes Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/>
-        <source>Circle</source>
-        <translation>Kreis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/>
-        <source>&lt;b&gt;Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a circle.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="742"/>
-        <source>Filled Circle</source>
-        <translation>Gefüllter Kreis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="744"/>
-        <source>Fille&amp;d Circle</source>
-        <translation>Gef&amp;üllter Kreis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="751"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filled Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled circle.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gefüllter Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen gefüllten Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="759"/>
-        <source>Ellipse</source>
-        <translation>Ellipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/>
-        <source>&amp;Ellipse</source>
-        <translation>&amp;Ellipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="768"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw an ellipse.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="776"/>
-        <source>Filled Ellipse</source>
-        <translation>Gefüllte Ellipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778"/>
-        <source>Fille&amp;d Elli&amp;pse</source>
-        <translation>Gefüllte Elli&amp;pse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="785"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filled Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled ellipse.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gefüllte Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine gefüllte Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="793"/>
-        <source>Flood Fill</source>
-        <translation>Durchgehende Füllung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="795"/>
-        <source>Fl&amp;ood Fill</source>
-        <translation>&amp;Durchgehende Füllung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="802"/>
-        <source>&lt;b&gt;Flood Fill&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fill adjoining pixels with the same color with the current color.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Durchgehende Füllung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benchbarte Pixel der selben Farbe werden mit der aktuellen Farbe gefüllt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="814"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="816"/>
-        <source>&amp;Line</source>
-        <translation>&amp;Linie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="822"/>
-        <source>&lt;b&gt;Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Linie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Linie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="829"/>
-        <source>Eraser (Transparent)</source>
-        <translation>Radierer (transparent)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="831"/>
-        <source>Eraser (&amp;Transparent)</source>
-        <translation>Radierer (&amp;transparent)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="838"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eraser (Transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erase pixels by setting them to transparent.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Radierer (transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht Pixel indem sie auf transparent gesetzt werden.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="849"/>
-        <source>Rectangular Selection</source>
-        <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="874"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="851"/>
-        <source>Rect&amp;angular Selection</source>
-        <translation>Rechteck-&amp;Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="858"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rectangular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a rectangular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechteck-Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen rechteckigen Bereich des Symbols mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="872"/>
-        <source>Circular Selection</source>
-        <translation>Kreisförmige Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="881"/>
-        <source>&lt;b&gt;Circular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a circular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kreisförmige Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen kreisförmigen Bereich des Symbols mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="899"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="899"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="901"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="903"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="912"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="913"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="920"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="923"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="932"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="934"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="935"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="940"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="942"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="960"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="977"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="993"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1001"/>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1020"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1030"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1043"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1055"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1059"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1076"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1090"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the icon size.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die aktuelle Symbolgröße an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1097"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1203"/>
-        <source>Open icon file</source>
-        <translation>Symbol-Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1260"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1243"/>
-        <source>Save icon file</source>
-        <translation>Symbol-Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1261"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1422"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1365"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1351"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1320"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1308"/>
-        <source>eric Icon Editor</source>
-        <translation>eric Symbol-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1309"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1321"/>
-        <source>Cannot read file &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht gelesen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1352"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1366"/>
-        <source>Cannot write file &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1374"/>
-        <source>Icon saved</source>
-        <translation>Symbol gespeichert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1392"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Unbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1396"/>
-        <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation>{0}[*] – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1396"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Symbol-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1423"/>
-        <source>The icon image has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das Symbol-Bild hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1524"/>
-        <source>About eric Icon Editor</source>
-        <translation>Über den eric Symbol-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1525"/>
-        <source>The eric Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
-        <translation>Der eric Symbol-Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Symbol-Bearbeitungsfunktionen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="142" />
+      <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
+      <translation>Windows-Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143" />
+      <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
+      <translation>Windows Zeiger-Datei (*.cur)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144" />
+      <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
+      <translation>DirectDraw Oberflächendatei (*.dds)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="145" />
+      <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+      <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="146" />
+      <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
+      <translation>Apple Symbol-Datei (*.icns)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="147" />
+      <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+      <translation>Windows Symbol-Datei (*.ico)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="148" />
+      <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
+      <translation>JPEG2000-Datei (*.jp2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="149" />
+      <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="150" />
+      <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpeg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="151" />
+      <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+      <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="152" />
+      <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+      <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="153" />
+      <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+      <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="154" />
+      <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+      <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="155" />
+      <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+      <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="156" />
+      <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+      <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="157" />
+      <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+      <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="158" />
+      <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+      <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="159" />
+      <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
+      <translation>Komprimierte Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svgz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="160" />
+      <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+      <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="161" />
+      <source>TIFF File (*.tif)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="162" />
+      <source>TIFF File (*.tiff)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tiff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="163" />
+      <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
+      <translation>WAP-Bitmap-Datei (*.wbmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="164" />
+      <source>WebP Image File (*.webp)</source>
+      <translation>WebP Bild-Datei (*.webp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="165" />
+      <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+      <translation>X11-Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="166" />
+      <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
+      <translation>X11-Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="175" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="208" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209" />
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New</comment>
+      <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="214" />
+      <source>Create a new icon</source>
+      <translation>Erzeuge ein neues Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new icon.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Symbol.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="224" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230" />
+      <source>Open a new icon editor window</source>
+      <translation>Öffne ein neues Symbol-Editor-Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Symbol-Editor-Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="241" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="243" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249" />
+      <source>Open an icon file for editing</source>
+      <translation>Öffne eine Symbol-Datei zum Editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="251" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Symbol-Datei zum editieren. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="261" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="264" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="269" />
+      <source>Save the current icon</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="271" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Symbol-Editor-Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280" />
+      <source>Save As</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282" />
+      <source>Save &amp;As...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288" />
+      <source>Save the current icon to a new file</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Symbol in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290" />
+      <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current icon to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Symbol in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="299" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="302" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307" />
+      <source>Close the current icon editor window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Symbol-Editor-Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Symbol-Editor-Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="315" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="316" />
+      <source>Close &amp;All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322" />
+      <source>Close all icon editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle Symbol-Editor-Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all icon editor windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Symbol-Editor-Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="340" />
+      <source>Close all other icon editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle anderen Symbol-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other icon editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Andere schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle anderen Symbol-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="354" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359" />
+      <source>Quit the icon editor</source>
+      <translation>Beendet den Symbol-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="361" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the icon editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Symbol-Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="376" />
+      <source>Alt+Backspace</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Alt+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380" />
+      <source>Undo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="388" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="390" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="391" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="396" />
+      <source>Redo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="398" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="404" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="406" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="407" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="408" />
+      <source>Shift+Del</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412" />
+      <source>Cut the selection</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Bildbereich aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="423" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="425" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="426" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="427" />
+      <source>Ctrl+Ins</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+Einfg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="431" />
+      <source>Copy the selection</source>
+      <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Bildbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446" />
+      <source>Shift+Ins</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Shift+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="450" />
+      <source>Paste the clipboard image</source>
+      <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458" />
+      <source>Paste as New</source>
+      <translation>Als Neu einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459" />
+      <source>Paste as &amp;New</source>
+      <translation>Als &amp;Neu einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="466" />
+      <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source>
+      <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste as New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image replacing the current one.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als Neu einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="480" />
+      <source>Cl&amp;ear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="481" />
+      <source>Alt+Shift+C</source>
+      <comment>Edit|Clear</comment>
+      <translation>Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="486" />
+      <source>Clear the icon image</source>
+      <translation>Löscht das Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="488" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the icon image and set it to be completely transparent.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Symbol und setzt es auf vollständig transparent.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="498" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="499" />
+      <source>&amp;Select All</source>
+      <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="500" />
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select All</comment>
+      <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="505" />
+      <source>Select the complete icon image</source>
+      <translation>Wählt das komplette Symbol aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="507" />
+      <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete icon image.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt das komplette Symbol aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513" />
+      <source>Change Size</source>
+      <translation>Größe ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="515" />
+      <source>Change Si&amp;ze...</source>
+      <translation>&amp;Größe ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521" />
+      <source>Change the icon size</source>
+      <translation>Ändert die Größe des Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="523" />
+      <source>&lt;b&gt;Change Size...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon size.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Größe ändern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert die Größe des Symbol.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="529" />
+      <source>Grayscale</source>
+      <translation>Graustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="531" />
+      <source>&amp;Grayscale</source>
+      <translation>Gra&amp;ustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="537" />
+      <source>Change the icon to grayscale</source>
+      <translation>Konvertiert das Symbol in Graustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="539" />
+      <source>&lt;b&gt;Grayscale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon to grayscale.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Graustufen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konvertiert das Symbol in Graustufen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="565" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="568" />
+      <source>Ctrl++</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="573" />
+      <source>Zoom in on the icon</source>
+      <translation>Symbolansicht vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="575" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Symbol vergrößern. Dies stellt das Gitter größer dar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="586" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="587" />
+      <source>Ctrl+-</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="592" />
+      <source>Zoom out on the icon</source>
+      <translation>Symbolansicht verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="594" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Symbol verkleinern. Dies stellt das Gitter kleiner dar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="603" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="605" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="606" />
+      <source>Ctrl+0</source>
+      <comment>View|Zoom reset</comment>
+      <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611" />
+      <source>Reset the zoom of the icon</source>
+      <translation>Die Vergrößerung des Symbols zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="613" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung des Symbols zurück. Es setzt die Vergrößerung auf den Wert 100 % zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="623" />
+      <source>Show Grid</source>
+      <translation>Gitter anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625" />
+      <source>Show &amp;Grid</source>
+      <translation>&amp;Gitter anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="631" />
+      <source>Toggle the display of the grid</source>
+      <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="633" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Grid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the display of the grid.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gitter anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schaltet die Anzeige des Gitters um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="651" />
+      <source>Freehand</source>
+      <translation>Freihand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="653" />
+      <source>&amp;Freehand</source>
+      <translation>&amp;Freihand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="660" />
+      <source>&lt;b&gt;Free hand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draws non linear lines.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Freihand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet nichtlineare Linien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="668" />
+      <source>Color Picker</source>
+      <translation>Farbauswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="670" />
+      <source>&amp;Color Picker</source>
+      <translation>Far&amp;bauswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="677" />
+      <source>&lt;b&gt;Color Picker&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The color of the pixel clicked on will become the current draw color.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Farbauswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die farbe des Pixels, auf das geklickt wurde, wird die aktuelle Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="689" />
+      <source>Rectangle</source>
+      <translation>Rechteck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="691" />
+      <source>&amp;Rectangle</source>
+      <translation>&amp;Rechteck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="698" />
+      <source>&lt;b&gt;Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a rectangle.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="706" />
+      <source>Filled Rectangle</source>
+      <translation>Gefülltes Rechteck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708" />
+      <source>F&amp;illed Rectangle</source>
+      <translation>&amp;Gefülltes Rechteck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715" />
+      <source>&lt;b&gt;Filled Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled rectangle.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gefülltes Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein gefülltes Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725" />
+      <source>Circle</source>
+      <translation>Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734" />
+      <source>&lt;b&gt;Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a circle.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="742" />
+      <source>Filled Circle</source>
+      <translation>Gefüllter Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="744" />
+      <source>Fille&amp;d Circle</source>
+      <translation>Gef&amp;üllter Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="751" />
+      <source>&lt;b&gt;Filled Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled circle.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gefüllter Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen gefüllten Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="759" />
+      <source>Ellipse</source>
+      <translation>Ellipse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761" />
+      <source>&amp;Ellipse</source>
+      <translation>&amp;Ellipse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="768" />
+      <source>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw an ellipse.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="776" />
+      <source>Filled Ellipse</source>
+      <translation>Gefüllte Ellipse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778" />
+      <source>Fille&amp;d Elli&amp;pse</source>
+      <translation>Gefüllte Elli&amp;pse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="785" />
+      <source>&lt;b&gt;Filled Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled ellipse.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gefüllte Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine gefüllte Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="793" />
+      <source>Flood Fill</source>
+      <translation>Durchgehende Füllung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="795" />
+      <source>Fl&amp;ood Fill</source>
+      <translation>&amp;Durchgehende Füllung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="802" />
+      <source>&lt;b&gt;Flood Fill&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fill adjoining pixels with the same color with the current color.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Durchgehende Füllung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benchbarte Pixel der selben Farbe werden mit der aktuellen Farbe gefüllt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="814" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="816" />
+      <source>&amp;Line</source>
+      <translation>&amp;Linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="822" />
+      <source>&lt;b&gt;Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a line.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Linie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Linie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="829" />
+      <source>Eraser (Transparent)</source>
+      <translation>Radierer (transparent)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="831" />
+      <source>Eraser (&amp;Transparent)</source>
+      <translation>Radierer (&amp;transparent)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="838" />
+      <source>&lt;b&gt;Eraser (Transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erase pixels by setting them to transparent.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Radierer (transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht Pixel indem sie auf transparent gesetzt werden.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="849" />
+      <source>Rectangular Selection</source>
+      <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="874" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="851" />
+      <source>Rect&amp;angular Selection</source>
+      <translation>Rechteck-&amp;Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="858" />
+      <source>&lt;b&gt;Rectangular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a rectangular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechteck-Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen rechteckigen Bereich des Symbols mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="872" />
+      <source>Circular Selection</source>
+      <translation>Kreisförmige Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="881" />
+      <source>&lt;b&gt;Circular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a circular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kreisförmige Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen kreisförmigen Bereich des Symbols mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="899" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="899" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="901" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="903" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="912" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="913" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="920" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="923" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="932" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="934" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="935" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="940" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="942" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="960" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="977" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="993" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1001" />
+      <source>&amp;Tools</source>
+      <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1020" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1030" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1043" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1055" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1059" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1076" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1090" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the icon size.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die aktuelle Symbolgröße an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1097" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1203" />
+      <source>Open icon file</source>
+      <translation>Symbol-Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1260" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1243" />
+      <source>Save icon file</source>
+      <translation>Symbol-Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1261" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1422" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1365" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1351" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1320" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1308" />
+      <source>eric Icon Editor</source>
+      <translation>eric Symbol-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1309" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1321" />
+      <source>Cannot read file '{0}'.</source>
+      <translation>Datei {0} kann nicht gelesen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1352" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1366" />
+      <source>Cannot write file '{0}'.</source>
+      <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1374" />
+      <source>Icon saved</source>
+      <translation>Symbol gespeichert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1392" />
+      <source>Untitled</source>
+      <translation>Unbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1396" />
+      <source>{0}[*] - {1}</source>
+      <translation>{0}[*] – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1396" />
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Symbol-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1423" />
+      <source>The icon image has unsaved changes.</source>
+      <translation>Das Symbol-Bild hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1524" />
+      <source>About eric Icon Editor</source>
+      <translation>Über den eric Symbol-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1525" />
+      <source>The eric Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
+      <translation>Der eric Symbol-Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Symbol-Bearbeitungsfunktionen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconSizeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Size</source>
-        <translation>Symbol-Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Größe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the width of the icon</source>
-        <translation>Gib die Breite des Symbol ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>X</source>
-        <translation>X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the height of the icon</source>
-        <translation>Gib die Höhe des Symbol ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icon Size</source>
+      <translation>Symbol-Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Size:</source>
+      <translation>Größe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the width of the icon</source>
+      <translation>Gib die Breite des Symbol ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>X</source>
+      <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the height of the icon</source>
+      <translation>Gib die Höhe des Symbol ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure icons&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbole einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Size:</source>
-        <translation>Symbolgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icon size</source>
-        <translation>Wähle die Symbolgröße</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this in order to prefer vector based SVG icons (pixel based icons as fallback). If unchecked pixel based are prefered.</source>
-        <translation>Auswählen, um Vektor basierte SVG Icons vorzuziehen (Pixel basierte Ison als Rückfall). Falls nicht ausgewählt, werden Pixel basierte vorgezogen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Prefer Vector Icons (SVG Icons)</source>
-        <translation>Bevorzuge Vektoricons (SVG Icons)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Icons</source>
-        <translation>Standardsymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to select between Breeze (dark) and Breeze (light) based on the window lightness</source>
-        <translation>Auswählen, um automatisch zwischen Breeze (dunkel) und Breeze (hell) basierend auf der Fensterhelligkeit zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the Breeze vector icons for light window background</source>
-        <translation>Auswählen, um die Breeze Vektorsymbole für hellen Fensterhintergrund zu nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Breeze (light)</source>
-        <translation>Breeze (hell)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the Breeze vector icons for dark window background</source>
-        <translation>Auswählen, um die Breeze Vektorsymbole für dunklen Fensterhintergrund zu nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Breeze (dark)</source>
-        <translation>Breeze (dunkel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show a dialog with a preview of the selected default icon set</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog mit einer Vorschau der gewählten Standardsymbole anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Custom Icon Directories</source>
-        <translation>Nutzerspezifische Symbolverzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>List of icon directories</source>
-        <translation>Liste von Symbolverzeichnissen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
-        <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
-        <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure icons&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Symbole einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Icon Size:</source>
+      <translation>Symbolgröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the icon size</source>
+      <translation>Wähle die Symbolgröße</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this in order to prefer vector based SVG icons (pixel based icons as fallback). If unchecked pixel based are prefered.</source>
+      <translation>Auswählen, um Vektor basierte SVG Icons vorzuziehen (Pixel basierte Ison als Rückfall). Falls nicht ausgewählt, werden Pixel basierte vorgezogen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Prefer Vector Icons (SVG Icons)</source>
+      <translation>Bevorzuge Vektoricons (SVG Icons)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Icons</source>
+      <translation>Standardsymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to select between Breeze (dark) and Breeze (light) based on the window lightness</source>
+      <translation>Auswählen, um automatisch zwischen Breeze (dunkel) und Breeze (hell) basierend auf der Fensterhelligkeit zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic</source>
+      <translation>Automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the Breeze vector icons for light window background</source>
+      <translation>Auswählen, um die Breeze Vektorsymbole für hellen Fensterhintergrund zu nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Breeze (light)</source>
+      <translation>Breeze (hell)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the Breeze vector icons for dark window background</source>
+      <translation>Auswählen, um die Breeze Vektorsymbole für dunklen Fensterhintergrund zu nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Breeze (dark)</source>
+      <translation>Breeze (dunkel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to show a dialog with a preview of the selected default icon set</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog mit einer Vorschau der gewählten Standardsymbole anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Custom Icon Directories</source>
+      <translation>Nutzerspezifische Symbolverzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>List of icon directories</source>
+      <translation>Liste von Symbolverzeichnissen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Up</source>
+      <translation>Auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Down</source>
+      <translation>Ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
+      <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered directory to the list</source>
+      <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconsPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icons Preview</source>
-        <translation>Symbole Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icons directory to be shown</source>
-        <translation>Wählen das anzuzeigende Iconsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to invert the background color</source>
-        <translation>Auswählen, um den Hintergrund zu invertieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Invert Background</source>
-        <translation>Hintergrund Invers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to refresh the icons display</source>
-        <translation>Auswählen, um die Iconanzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icons Preview</source>
+      <translation>Symbole Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the icons directory to be shown</source>
+      <translation>Wählen das anzuzeigende Iconsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to invert the background color</source>
+      <translation>Auswählen, um den Hintergrund zu invertieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Invert Background</source>
+      <translation>Hintergrund Invers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to refresh the icons display</source>
+      <translation>Auswählen, um die Iconanzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IgnoredDevicesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/IgnoredDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignored Serial Devices</source>
-        <translation>Ignorierte Serielle Geräte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/IgnoredDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignored Serial Devices</source>
+      <translation>Ignorierte Serielle Geräte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ImageMarkupDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="61"/>
-        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
-        <translation>Windows Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="62"/>
-        <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
-        <translation>Windows Zeiger-Datei (*.cur)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="63"/>
-        <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
-        <translation>DirectDraw Oberflächendatei (*.dds)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="64"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="65"/>
-        <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
-        <translation>Apple Icon-Datei (*.icns)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="66"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Windows Icon-Datei (*.ico)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="67"/>
-        <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
-        <translation>JPEG2000-Datei (*.jp2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="68"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="69"/>
-        <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpeg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="70"/>
-        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
-        <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="71"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="72"/>
-        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="73"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="74"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="75"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="76"/>
-        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="77"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="78"/>
-        <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
-        <translation>Komprimierte Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svgz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="79"/>
-        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="80"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="81"/>
-        <source>TIFF File (*.tiff)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tiff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="82"/>
-        <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
-        <translation>WAP Bitmap-Datei (*.wbmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="83"/>
-        <source>WebP Image File (*.webp)</source>
-        <translation>WebP Bild-Datei (*.webp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="84"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>X11 Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="85"/>
-        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
-        <translation>X11 Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="94"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Image</source>
-        <translation>Grafik hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Image Address:</source>
-        <translation>Grafikadresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the image path or URL</source>
-        <translation>Gib den Pfad oder die URL zur Grafil ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Text:</source>
-        <translation>Alternativer Text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Original Size</source>
-        <translation>Originalgröße beibehalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Aspect Ratio</source>
-        <translation>Größenverhältnis beibehalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Width:</source>
-        <translation>Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Height:</source>
-        <translation>Höhe:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="61" />
+      <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
+      <translation>Windows Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="62" />
+      <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
+      <translation>Windows Zeiger-Datei (*.cur)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="63" />
+      <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
+      <translation>DirectDraw Oberflächendatei (*.dds)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="64" />
+      <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+      <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="65" />
+      <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
+      <translation>Apple Icon-Datei (*.icns)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="66" />
+      <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+      <translation>Windows Icon-Datei (*.ico)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="67" />
+      <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
+      <translation>JPEG2000-Datei (*.jp2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="68" />
+      <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="69" />
+      <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpeg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="70" />
+      <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+      <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="71" />
+      <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+      <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="72" />
+      <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+      <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="73" />
+      <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+      <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="74" />
+      <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+      <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="75" />
+      <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+      <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="76" />
+      <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+      <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="77" />
+      <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+      <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="78" />
+      <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
+      <translation>Komprimierte Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svgz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="79" />
+      <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+      <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="80" />
+      <source>TIFF File (*.tif)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="81" />
+      <source>TIFF File (*.tiff)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tiff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="82" />
+      <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
+      <translation>WAP Bitmap-Datei (*.wbmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="83" />
+      <source>WebP Image File (*.webp)</source>
+      <translation>WebP Bild-Datei (*.webp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="84" />
+      <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+      <translation>X11 Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="85" />
+      <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
+      <translation>X11 Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="94" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Image</source>
+      <translation>Grafik hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Image Address:</source>
+      <translation>Grafikadresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the image path or URL</source>
+      <translation>Gib den Pfad oder die URL zur Grafil ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Text:</source>
+      <translation>Alternativer Text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Original Size</source>
+      <translation>Originalgröße beibehalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Aspect Ratio</source>
+      <translation>Größenverhältnis beibehalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Width:</source>
+      <translation>Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source> px</source>
+      <translation> px</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Height:</source>
+      <translation>Höhe:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ImagesIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="40"/>
-        <source>Modify images loading settings temporarily or globally</source>
-        <translation>Bilderladeeinstellungen vorübergehend oder global ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="68"/>
-        <source>Current Page Settings</source>
-        <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="74"/>
-        <source>Disable loading images (temporarily)</source>
-        <translation>Laden von Bildern deaktivieren (vorübergehend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="79"/>
-        <source>Enable loading images (temporarily)</source>
-        <translation>Laden von Bildern aktivieren (vorübergehend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="84"/>
-        <source>Global Settings</source>
-        <translation>Globale Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="85"/>
-        <source>Automatically load images</source>
-        <translation>Bilder automatisch laden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="40" />
+      <source>Modify images loading settings temporarily or globally</source>
+      <translation>Bilderladeeinstellungen vorübergehend oder global ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="68" />
+      <source>Current Page Settings</source>
+      <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="74" />
+      <source>Disable loading images (temporarily)</source>
+      <translation>Laden von Bildern deaktivieren (vorübergehend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="79" />
+      <source>Enable loading images (temporarily)</source>
+      <translation>Laden von Bildern aktivieren (vorübergehend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="84" />
+      <source>Global Settings</source>
+      <translation>Globale Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="85" />
+      <source>Automatically load images</source>
+      <translation>Bilder automatisch laden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ImportsChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="14"/>
-        <source>local import must be at the beginning of the method body</source>
-        <translation>lokale Importe müssen am Anfang der Methode sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="17"/>
-        <source>packages from external modules should not be imported locally</source>
-        <translation>Pakete externer Module sollten nicht lokal importiert werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="21"/>
-        <source>packages from standard modules should not be imported locally</source>
-        <translation>Pakete von Standardmodulen sollten nicht lokal importiert werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="25"/>
-        <source>unnecessary import alias - rewrite as &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>unnötiger import Alias - als &apos;{0}&apos; umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="28"/>
-        <source>banned import &apos;{0}&apos; used</source>
-        <translation>verbotener Import &apos;{0}&apos; verwendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="29"/>
-        <source>relative imports from parent modules are banned</source>
-        <translation>relative Importe von übergeordneten Modulen sind verboten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="32"/>
-        <source>relative imports are banned</source>
-        <translation>relative Importe sind verboten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="14" />
+      <source>local import must be at the beginning of the method body</source>
+      <translation>lokale Importe müssen am Anfang der Methode sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="17" />
+      <source>packages from external modules should not be imported locally</source>
+      <translation>Pakete externer Module sollten nicht lokal importiert werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="21" />
+      <source>packages from standard modules should not be imported locally</source>
+      <translation>Pakete von Standardmodulen sollten nicht lokal importiert werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="25" />
+      <source>unnecessary import alias - rewrite as '{0}'</source>
+      <translation>unnötiger import Alias - als '{0}' umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="28" />
+      <source>banned import '{0}' used</source>
+      <translation>verbotener Import '{0}' verwendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="29" />
+      <source>relative imports from parent modules are banned</source>
+      <translation>relative Importe von übergeordneten Modulen sind verboten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="32" />
+      <source>relative imports are banned</source>
+      <translation>relative Importe sind verboten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ImportsDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="95"/>
-        <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source>
-        <translation>Imports-Diagramm {0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="99"/>
-        <source>Imports Diagramm: {0}</source>
-        <translation>Imports-Diagramm: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="132"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation>Module werden gelesen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="136"/>
-        <source>%v/%m Modules</source>
-        <translation>%v/%m Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="139"/>
-        <source>Imports Diagramm</source>
-        <translation>Imports-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="179"/>
-        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
-        <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; ist kein Python-Package.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="446"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="95" />
+      <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source>
+      <translation>Imports-Diagramm {0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="99" />
+      <source>Imports Diagramm: {0}</source>
+      <translation>Imports-Diagramm: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="132" />
+      <source>Parsing modules...</source>
+      <translation>Module werden gelesen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="136" />
+      <source>%v/%m Modules</source>
+      <translation>%v/%m Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="139" />
+      <source>Imports Diagramm</source>
+      <translation>Imports-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="179" />
+      <source>The directory &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
+      <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; ist kein Python-Package.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="446" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InputDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77"/>
-        <source>QInputDialog Wizard</source>
-        <translation>QInputDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="78"/>
-        <source>QInputDialog Wizard...</source>
-        <translation>QInputDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;QInputDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QInputDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QInputDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="139"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="140"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77" />
+      <source>QInputDialog Wizard</source>
+      <translation>QInputDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="78" />
+      <source>QInputDialog Wizard...</source>
+      <translation>QInputDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="86" />
+      <source>&lt;b&gt;QInputDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QInputDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QInputDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="139" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="140" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InputDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="55"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QInputDialog Wizard</source>
-        <translation>QInputDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Multiline Text</source>
-        <translation>Mehrzeiliger Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Integer</source>
-        <translation>Integer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Double</source>
-        <translation>Double</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Item</source>
-        <translation>Auswahlliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Ergebnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Beschriftung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Echo Mode</source>
-        <translation>Echomodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No Echo</source>
-        <translation>kein Echo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Vorgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Translate Default</source>
-        <translation>Vorgabe übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Schrittweite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>To</source>
-        <translation>Bis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From</source>
-        <translation>Von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>2147483647</source>
-        <translation>2147483647</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>-2147483647</source>
-        <translation>-2147483647</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>0</source>
-        <translation>0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Decimals</source>
-        <translation>Dezimalstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Editable</source>
-        <translation>Editierbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current Item</source>
-        <translation>aktueller Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>String List Variable</source>
-        <translation>„String List“-Variable</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="55" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QInputDialog Wizard</source>
+      <translation>QInputDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Multiline Text</source>
+      <translation>Mehrzeiliger Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Integer</source>
+      <translation>Integer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Double</source>
+      <translation>Double</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Item</source>
+      <translation>Auswahlliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result:</source>
+      <translation>Ergebnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Label</source>
+      <translation>Beschriftung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Echo Mode</source>
+      <translation>Echomodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Normal</source>
+      <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>No Echo</source>
+      <translation>kein Echo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password</source>
+      <translation>Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Vorgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Translate Default</source>
+      <translation>Vorgabe übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Step</source>
+      <translation>Schrittweite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>To</source>
+      <translation>Bis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>From</source>
+      <translation>Von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>2147483647</source>
+      <translation>2147483647</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>-2147483647</source>
+      <translation>-2147483647</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>0</source>
+      <translation>0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Decimals</source>
+      <translation>Dezimalstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Editable</source>
+      <translation>Editierbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current Item</source>
+      <translation>aktueller Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>String List Variable</source>
+      <translation>„String List“-Variable</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InstallInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="41"/>
-        <source>Delete Info</source>
-        <translation>Info löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="276"/>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="45"/>
-        <source>Upgrade Instructions</source>
-        <translation>Aktualisierungsanweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="64"/>
-        <source>Installed as Administrator:</source>
-        <translation>Als Administrator installiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="66"/>
-        <source>Installed with sudo:</source>
-        <translation>Mit &apos;sudo&apos; installiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="76"/>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="68"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="76"/>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="68"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="81"/>
-        <source>&apos;eric-ide&apos; was installed from PyPI using the pip command.</source>
-        <translation>&apos;eric-ide&apos; wurde von PyPI mittel pip Befehl installiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="87"/>
-        <source>The information shown in this dialog was guessed at the first start of eric.</source>
-        <translation>Die in diesem Dialog angezeigte Information wurde beim ersten Start von eric erraten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="96"/>
-        <source>The installation information was provided by the user.</source>
-        <translation>Die Installationsinformationen wurden durch den Nutzer eingegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="104"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="111"/>
-        <source>Load Install Information</source>
-        <translation>Installationsinformation laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="112"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Installationsinformationen konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="165"/>
-        <source>Install Information</source>
-        <translation>Installationsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="166"/>
-        <source>The install information was edited. Unsaved changes will be lost. Save first?</source>
-        <translation>Die Installationsinformation wurde editiert. Ungesicherte Änderungen gehen verloren. Sichern?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="205"/>
-        <source>Save Install Information</source>
-        <translation>Installationsinformation sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="206"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Installationsinformationen konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="220"/>
-        <source>Delete Installation Information</source>
-        <translation>Löscht die Installationsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="221"/>
-        <source>Do you really want to delete the installation information? It will be recreated at the next start.</source>
-        <translation>Sollen die Installationsinformationen wirklich gelöscht werden? Sie werden beim nächsten Start neu erzeugt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="249"/>
-        <source>Perform the following step(s) with Administrator privileges.
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="41" />
+      <source>Delete Info</source>
+      <translation>Info löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="276" />
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="45" />
+      <source>Upgrade Instructions</source>
+      <translation>Aktualisierungsanweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="64" />
+      <source>Installed as Administrator:</source>
+      <translation>Als Administrator installiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="66" />
+      <source>Installed with sudo:</source>
+      <translation>Mit 'sudo' installiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="76" />
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="68" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="76" />
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="68" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="81" />
+      <source>'eric-ide' was installed from PyPI using the pip command.</source>
+      <translation>'eric-ide' wurde von PyPI mittel pip Befehl installiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="87" />
+      <source>The information shown in this dialog was guessed at the first start of eric.</source>
+      <translation>Die in diesem Dialog angezeigte Information wurde beim ersten Start von eric erraten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="96" />
+      <source>The installation information was provided by the user.</source>
+      <translation>Die Installationsinformationen wurden durch den Nutzer eingegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="104" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="111" />
+      <source>Load Install Information</source>
+      <translation>Installationsinformation laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="112" />
+      <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Installationsinformationen konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="165" />
+      <source>Install Information</source>
+      <translation>Installationsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="166" />
+      <source>The install information was edited. Unsaved changes will be lost. Save first?</source>
+      <translation>Die Installationsinformation wurde editiert. Ungesicherte Änderungen gehen verloren. Sichern?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="205" />
+      <source>Save Install Information</source>
+      <translation>Installationsinformation sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="206" />
+      <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Installationsinformationen konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="220" />
+      <source>Delete Installation Information</source>
+      <translation>Löscht die Installationsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="221" />
+      <source>Do you really want to delete the installation information? It will be recreated at the next start.</source>
+      <translation>Sollen die Installationsinformationen wirklich gelöscht werden? Sie werden beim nächsten Start neu erzeugt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="249" />
+      <source>Perform the following step(s) with Administrator privileges.
 </source>
-        <translation>Führe die folgenden Schritte mit Administratorrechten aus.
+      <translation>Führe die folgenden Schritte mit Administratorrechten aus.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installation Information</source>
-        <translation>Installationsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change to edit mode</source>
-        <translation>Drücken, um in den Editiermodus zu schalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the changed information</source>
-        <translation>Drücken, um die geänderte Information zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installed From:</source>
-        <translation>Installiert von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installed in VirtualEnv:</source>
-        <translation>In VirtualEnv installiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User name of installer:</source>
-        <translation>Nutzername des Installierers:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Install Command:</source>
-        <translation>Installationsbefehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installation Path:</source>
-        <translation>Installationspfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Interpreter:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installation Date:</source>
-        <translation>Installationszeitpunkt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remarks:</source>
-        <translation>Bemerkungen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installation Information</source>
+      <translation>Installationsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to change to edit mode</source>
+      <translation>Drücken, um in den Editiermodus zu schalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the changed information</source>
+      <translation>Drücken, um die geänderte Information zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installed From:</source>
+      <translation>Installiert von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installed in VirtualEnv:</source>
+      <translation>In VirtualEnv installiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>User name of installer:</source>
+      <translation>Nutzername des Installierers:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Install Command:</source>
+      <translation>Installationsbefehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installation Path:</source>
+      <translation>Installationspfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Interpreter:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installation Date:</source>
+      <translation>Installationszeitpunkt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remarks:</source>
+      <translation>Bemerkungen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InterfaceLightPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="49"/>
-        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Stylesheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="60"/>
-        <source>System Default</source>
-        <translation>Standardverhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="61"/>
-        <source>Double Click</source>
-        <translation>Doppelklick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="62"/>
-        <source>Single Click</source>
-        <translation>Einfachklick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="169"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="127"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style:</source>
-        <translation>Stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interface style</source>
-        <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Sheet:</source>
-        <translation>Stylesheet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the style sheet file</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Stylesheets ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Icons Path:</source>
-        <translation>Pfad für Stil-Symbole:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path to the icons used within the style sheet (empty for default)</source>
-        <translation>Gib den Pfad der im Stylesheet verwendeten Symbole ein (leer für Standard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Item Selection Style:</source>
-        <translation>LIstenauswahlstil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the style for item selection (default is platform dependent).</source>
-        <translation>Wähle den Stil für die Listenauswahl (Standardverhalten ist Platform abhängig).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This may not take effect on all views.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies gilt möglicherweise nicht für alle Ansichten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sidebars</source>
-        <translation>Seitenleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icon bar background color</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Symbolleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Bar Color</source>
-        <translation>Farbe der Symbolleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Size:</source>
-        <translation>Symbolgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icon size</source>
-        <translation>Wähle die Symbolgröße</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interface language.</source>
-        <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0"/>
-        <source>The interface language can be selected from this list. If &quot;system&quot; is selected, the interface language is determined by the system. The selection of &quot;none&quot; means, that the default language will be used.</source>
-        <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird „System“ gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl „Keine“ bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="49" />
+      <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Stylesheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="60" />
+      <source>System Default</source>
+      <translation>Standardverhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="61" />
+      <source>Double Click</source>
+      <translation>Doppelklick</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="62" />
+      <source>Single Click</source>
+      <translation>Einfachklick</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="169" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="127" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Style</source>
+      <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Style:</source>
+      <translation>Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface style</source>
+      <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet:</source>
+      <translation>Stylesheet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the style sheet file</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Stylesheets ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Style Icons Path:</source>
+      <translation>Pfad für Stil-Symbole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the icons used within the style sheet (empty for default)</source>
+      <translation>Gib den Pfad der im Stylesheet verwendeten Symbole ein (leer für Standard)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Item Selection Style:</source>
+      <translation>LIstenauswahlstil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the style for item selection (default is platform dependent).</source>
+      <translation>Wähle den Stil für die Listenauswahl (Standardverhalten ist Platform abhängig).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This may not take effect on all views.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies gilt möglicherweise nicht für alle Ansichten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Sidebars</source>
+      <translation>Seitenleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the icon bar background color</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Symbolleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Icon Bar Color</source>
+      <translation>Farbe der Symbolleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Icon Size:</source>
+      <translation>Symbolgröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the icon size</source>
+      <translation>Wähle die Symbolgröße</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface language.</source>
+      <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source>
+      <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird „System“ gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl „Keine“ bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InterfacePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="252"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="152"/>
-        <source>English</source>
-        <comment>Translate this with your language</comment>
-        <translation>Deutsch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Browsers</source>
-        <translation>Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Filter out files:</source>
-        <translation>Dateien ausfiltern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source>
-        <translation>Gib ein Wildcard-Dateisuchmuster durch Semikolon getrennt ein. Dateien, die diese Suchmuster erfüllen, werden von den Dateibrowsern nicht angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if folders should be listed first in the various browsers</source>
-        <translation>Auswählen, wenn in den Browseransichten Ordner zuerst dargestellt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>List folders first in Browsers</source>
-        <translation>Ordner in Browsern zuerst darstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers.</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht öffentliche Klassen, Methoden und Attribute in den Browsern zu verstecken.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Hide non public members in Browsers</source>
-        <translation>Nicht öffentliche Mitglieder in Browsern verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort file contents by occurrence</source>
-        <translation>Auswählen, um den Dateiinhalt nach Vorkommen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Sort contents by occurrence</source>
-        <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the source code encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Show source file encoding</source>
-        <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Fenstertitel des Hauptfensters den Dateinamen des aktuellen Editors anzeigen soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Caption shows filename</source>
-        <translation>Fenstertitel zeigt Dateinamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Length</source>
-        <translation>Dateinamenlänge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an im Fenstertitel darzustellenden Zeichen an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style:</source>
-        <translation>Stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interface style</source>
-        <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Sheet:</source>
-        <translation>Stylesheet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the style sheet file</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Stylesheets ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Icons Path:</source>
-        <translation>Pfad für Stil-Symbole:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path to the icons used within the style sheet (empty for default)</source>
-        <translation>Gib den Pfad der im Stylesheet verwendeten Symbole ein (leer für Standard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Item Selection Style:</source>
-        <translation>LIstenauswahlstil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the style for item selection (default is platform dependent).</source>
-        <translation>Wähle den Stil für die Listenauswahl (Standardverhalten ist Platform abhängig).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This may not take effect on all views.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies gilt möglicherweise nicht für alle Ansichten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Sidebars</source>
-        <translation>Seitenleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icon bar background color</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Symbolleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Bar Color</source>
-        <translation>Farbe der Symbolleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Size:</source>
-        <translation>Symbolgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icon size</source>
-        <translation>Wähle die Symbolgröße</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following setting will be activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Die folgende Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to combine the left and right sidebar</source>
-        <translation>Auswählen, um die linke und rechte Seitenleiste zu kombinieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Combine left and right sidebar</source>
-        <translation>Linke und rechte Seitenleiste kombinieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the layout type.</source>
-        <translation>Wähle den Typ des Layouts.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Toolboxes</source>
-        <translation>Werkzeugboxen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interface language.</source>
-        <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>The interface language can be selected from this list. If &quot;system&quot; is selected, the interface language is determined by the system. The selection of &quot;none&quot; means, that the default language will be used.</source>
-        <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird „System“ gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl „Keine“ bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Layout:</source>
-        <translation>Layout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Integrated Tools Activation</source>
-        <translation>Aktivierung integrierter Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Left Side</source>
-        <translation>Linke Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Symbols widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die Symbolanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Template viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um die Vorlagenanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the File-Browser widget</source>
-        <translation>Auswählen, um den Dateibrowser zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the embedded Find/Replace In Files tool.</source>
-        <translation>Auswählen, um das eingebettete Werzeug &quot;Suchen/Ersetzen in Dateien&quot; zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Find/Replace In Files</source>
-        <translation>Suchen/Ersetzen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the embedded Find File tool.</source>
-        <translation>Auswählen, um das eingebettete Werzeug &quot;Datei suchen&quot; zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Find File</source>
-        <translation>Datei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="329"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Right Side</source>
-        <translation>Rechte Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um die Codedokumentationsanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Help Viewer widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die Hilfeanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Help Viewer</source>
-        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the conda package manager widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die conda Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Package Manager</source>
-        <translation>Conda Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die PyPI Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>PyPI Package Manager</source>
-        <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Cooperation widget</source>
-        <translation>Auswählen, um das Zusammenarbeitswerkzeug zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the IRC widget</source>
-        <translation>Auswählen, um das IRC Werkzeug zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the MicroPython widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die MicroPython Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Unterer Rand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Numbers widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die Zahlenanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Numbers</source>
-        <translation>Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Reset layout to factory defaults</source>
-        <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42"/>
-        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Stylesheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="53"/>
-        <source>System Default</source>
-        <translation>Standardverhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="54"/>
-        <source>Double Click</source>
-        <translation>Doppelklick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="55"/>
-        <source>Single Click</source>
-        <translation>Einfachklick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="269"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="227"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="329"/>
-        <source>Combined Left Side</source>
-        <translation>Kombinierte Linke Seite</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="252" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="152" />
+      <source>English</source>
+      <comment>Translate this with your language</comment>
+      <translation>Deutsch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Browsers</source>
+      <translation>Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Filter out files:</source>
+      <translation>Dateien ausfiltern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source>
+      <translation>Gib ein Wildcard-Dateisuchmuster durch Semikolon getrennt ein. Dateien, die diese Suchmuster erfüllen, werden von den Dateibrowsern nicht angezeigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if folders should be listed first in the various browsers</source>
+      <translation>Auswählen, wenn in den Browseransichten Ordner zuerst dargestellt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>List folders first in Browsers</source>
+      <translation>Ordner in Browsern zuerst darstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers.</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht öffentliche Klassen, Methoden und Attribute in den Browsern zu verstecken.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Hide non public members in Browsers</source>
+      <translation>Nicht öffentliche Mitglieder in Browsern verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort file contents by occurrence</source>
+      <translation>Auswählen, um den Dateiinhalt nach Vorkommen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Sort contents by occurrence</source>
+      <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the source code encoding</source>
+      <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Show source file encoding</source>
+      <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Fenstertitel des Hauptfensters den Dateinamen des aktuellen Editors anzeigen soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Caption shows filename</source>
+      <translation>Fenstertitel zeigt Dateinamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Filename Length</source>
+      <translation>Dateinamenlänge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an im Fenstertitel darzustellenden Zeichen an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style</source>
+      <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style:</source>
+      <translation>Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface style</source>
+      <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet:</source>
+      <translation>Stylesheet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the style sheet file</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Stylesheets ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style Icons Path:</source>
+      <translation>Pfad für Stil-Symbole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the icons used within the style sheet (empty for default)</source>
+      <translation>Gib den Pfad der im Stylesheet verwendeten Symbole ein (leer für Standard)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Item Selection Style:</source>
+      <translation>LIstenauswahlstil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the style for item selection (default is platform dependent).</source>
+      <translation>Wähle den Stil für die Listenauswahl (Standardverhalten ist Platform abhängig).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This may not take effect on all views.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies gilt möglicherweise nicht für alle Ansichten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Sidebars</source>
+      <translation>Seitenleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the icon bar background color</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Symbolleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Icon Bar Color</source>
+      <translation>Farbe der Symbolleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Icon Size:</source>
+      <translation>Symbolgröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the icon size</source>
+      <translation>Wähle die Symbolgröße</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following setting will be activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Die folgende Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to combine the left and right sidebar</source>
+      <translation>Auswählen, um die linke und rechte Seitenleiste zu kombinieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Combine left and right sidebar</source>
+      <translation>Linke und rechte Seitenleiste kombinieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the layout type.</source>
+      <translation>Wähle den Typ des Layouts.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Toolboxes</source>
+      <translation>Werkzeugboxen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface language.</source>
+      <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source>
+      <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird „System“ gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl „Keine“ bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Layout:</source>
+      <translation>Layout:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Integrated Tools Activation</source>
+      <translation>Aktivierung integrierter Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Left Side</source>
+      <translation>Linke Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Symbols widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die Symbolanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Template viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um die Vorlagenanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Template-Viewer</source>
+      <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the File-Browser widget</source>
+      <translation>Auswählen, um den Dateibrowser zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the embedded Find/Replace In Files tool.</source>
+      <translation>Auswählen, um das eingebettete Werzeug "Suchen/Ersetzen in Dateien" zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation>Suchen/Ersetzen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the embedded Find File tool.</source>
+      <translation>Auswählen, um das eingebettete Werzeug "Datei suchen" zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Find File</source>
+      <translation>Datei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="329" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Right Side</source>
+      <translation>Rechte Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um die Codedokumentationsanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Help Viewer widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die Hilfeanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Help Viewer</source>
+      <translation>Hilfeanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the conda package manager widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die conda Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Conda Package Manager</source>
+      <translation>Conda Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die PyPI Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>PyPI Package Manager</source>
+      <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Cooperation widget</source>
+      <translation>Auswählen, um das Zusammenarbeitswerkzeug zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the IRC widget</source>
+      <translation>Auswählen, um das IRC Werkzeug zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the MicroPython widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die MicroPython Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Bottom Side</source>
+      <translation>Unterer Rand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Numbers widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die Zahlenanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation>Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Reset layout to factory defaults</source>
+      <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42" />
+      <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Stylesheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="53" />
+      <source>System Default</source>
+      <translation>Standardverhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="54" />
+      <source>Double Click</source>
+      <translation>Doppelklick</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="55" />
+      <source>Single Click</source>
+      <translation>Einfachklick</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="269" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="227" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="329" />
+      <source>Combined Left Side</source>
+      <translation>Kombinierte Linke Seite</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcChannelEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Channel</source>
-        <translation>IRC Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the channel name</source>
-        <translation>Gib den Kanalnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Key:</source>
-        <translation>Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the channel key/password</source>
-        <translation>Gib den Kanalschlüssel/das Kanalkennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to join this channel automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um diesem Kanal automatisch zu betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Join channel automatically</source>
-        <translation>Dem Kanal automatisch betreten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Channel</source>
+      <translation>IRC Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the channel name</source>
+      <translation>Gib den Kanalnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Key:</source>
+      <translation>Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the channel key/password</source>
+      <translation>Gib den Kanalschlüssel/das Kanalkennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to join this channel automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um diesem Kanal automatisch zu betreten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Join channel automatically</source>
+      <translation>Dem Kanal automatisch betreten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcChannelWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1675"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1610"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="449"/>
-        <source>Send Message</source>
-        <translation>Nachricht senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="450"/>
-        <source>Messages starting with a &apos;/&apos; are not allowed in private chats.</source>
-        <translation>Nachrichten, die mit „/“ beginnen, sind in privaten Unterhaltungen nicht zugelassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="566"/>
-        <source>Leave IRC channel</source>
-        <translation>IRC-Kanal verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="567"/>
-        <source>Do you really want to leave the IRC channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll der IRC-Kanal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich verlassen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="736"/>
-        <source>Channel Message</source>
-        <translation>Kanalnachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="743"/>
-        <source>Nick mentioned</source>
-        <translation>Nick erwähnt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="770"/>
-        <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source>
-        <translation>{0} hat den Kanal {1} betreten ({2}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="775"/>
-        <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source>
-        <translation>Sie sind dem Kanal {0} betreten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="783"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Kanal betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="803"/>
-        <source>{0} has left {1}.</source>
-        <translation>{0} hat den Kanal {1} verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="810"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="807"/>
-        <source>{0} has left {1}: {2}.</source>
-        <translation>{0} hat den Kanal {1} verlassen: {2}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="818"/>
-        <source>Leave Channel</source>
-        <translation>Kanal verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="838"/>
-        <source>{0} has quit {1}.</source>
-        <translation>{0} hat den Server verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="841"/>
-        <source>{0} has quit {1}: {2}.</source>
-        <translation>{0} hat den Server verlassen: {2}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="849"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Server verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="870"/>
-        <source>You are now known as {0}.</source>
-        <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="876"/>
-        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
-        <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="919"/>
-        <source>Away</source>
-        <translation>Abwesend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="920"/>
-        <source>{0} is away: {1}</source>
-        <translation>{0} ist abwesend: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="940"/>
-        <source>The channel topic is: &quot;{0}&quot;.</source>
-        <translation>Das Kanalthema ist: „{0}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="959"/>
-        <source>The topic was set by {0} on {1}.</source>
-        <translation>Das Thema wurde am {0} durch {1} gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="982"/>
-        <source>Channel URL: {0}</source>
-        <translation>Kanal-URL: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1007"/>
-        <source>password protected ({0})</source>
-        <translation>Kennwortgeschützt ({0})</translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1675" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1610" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="449" />
+      <source>Send Message</source>
+      <translation>Nachricht senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="450" />
+      <source>Messages starting with a '/' are not allowed in private chats.</source>
+      <translation>Nachrichten, die mit „/“ beginnen, sind in privaten Unterhaltungen nicht zugelassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="566" />
+      <source>Leave IRC channel</source>
+      <translation>IRC-Kanal verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="567" />
+      <source>Do you really want to leave the IRC channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+      <translation>Soll der IRC-Kanal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich verlassen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="736" />
+      <source>Channel Message</source>
+      <translation>Kanalnachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="743" />
+      <source>Nick mentioned</source>
+      <translation>Nick erwähnt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="770" />
+      <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source>
+      <translation>{0} hat den Kanal {1} betreten ({2}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="775" />
+      <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source>
+      <translation>Sie sind dem Kanal {0} betreten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="783" />
+      <source>Join Channel</source>
+      <translation>Kanal betreten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="803" />
+      <source>{0} has left {1}.</source>
+      <translation>{0} hat den Kanal {1} verlassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="810" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="807" />
+      <source>{0} has left {1}: {2}.</source>
+      <translation>{0} hat den Kanal {1} verlassen: {2}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="818" />
+      <source>Leave Channel</source>
+      <translation>Kanal verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="838" />
+      <source>{0} has quit {1}.</source>
+      <translation>{0} hat den Server verlassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="841" />
+      <source>{0} has quit {1}: {2}.</source>
+      <translation>{0} hat den Server verlassen: {2}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="849" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Server verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="870" />
+      <source>You are now known as {0}.</source>
+      <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="876" />
+      <source>User {0} is now known as {1}.</source>
+      <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="919" />
+      <source>Away</source>
+      <translation>Abwesend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="920" />
+      <source>{0} is away: {1}</source>
+      <translation>{0} ist abwesend: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="940" />
+      <source>The channel topic is: "{0}".</source>
+      <translation>Das Kanalthema ist: „{0}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="959" />
+      <source>The topic was set by {0} on {1}.</source>
+      <translation>Das Thema wurde am {0} durch {1} gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="982" />
+      <source>Channel URL: {0}</source>
+      <translation>Kanal-URL: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1007" />
+      <source>password protected ({0})</source>
+      <translation>Kennwortgeschützt ({0})</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1010"/>
-        <source>limited to %n user(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>auf einen Nutzer begrenzt</numerusform>
-            <numerusform>auf %n Nutzer begrenzt</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1018"/>
-        <source>Channel modes: {0}.</source>
-        <translation>Kanalmodi: {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1037"/>
-        <source>This channel was created on {0}.</source>
-        <translation>Dieser Kanal wurde am {0} erstellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1074"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;anonymous&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „anonym“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1078"/>
-        <source>{0} removes the &apos;anonymous&apos; mode from the channel.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „anonym“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1083"/>
-        <source>{0} sets a ban on {1}.</source>
-        <translation>{0} verhängt einen Bann auf {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1087"/>
-        <source>{0} removes the ban on {1}.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Bann von {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1092"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;no colors allowed&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „keine Farben zugelassen“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1096"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;allow color codes&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Farben zugelassen“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1101"/>
-        <source>{0} sets a ban exception on {1}.</source>
-        <translation>{0} setzt eine Bannausnahme auf {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1105"/>
-        <source>{0} removes the ban exception on {1}.</source>
-        <translation>{0} entfernt die Bannausnahme auf {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1110"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;invite only&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Einladung erforderlich“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1114"/>
-        <source>{0} removes the &apos;invite only&apos; mode from the channel.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „Einladung erforderlich“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1119"/>
-        <source>{0} sets the channel key to &apos;{1}&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalschlüssel „{1}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1123"/>
-        <source>{0} removes the channel key.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Kanalschlüssel.</translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1010" />
+      <source>limited to %n user(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>auf einen Nutzer begrenzt</numerusform>
+        <numerusform>auf %n Nutzer begrenzt</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1018" />
+      <source>Channel modes: {0}.</source>
+      <translation>Kanalmodi: {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1037" />
+      <source>This channel was created on {0}.</source>
+      <translation>Dieser Kanal wurde am {0} erstellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1074" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'anonymous'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „anonym“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1078" />
+      <source>{0} removes the 'anonymous' mode from the channel.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „anonym“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1083" />
+      <source>{0} sets a ban on {1}.</source>
+      <translation>{0} verhängt einen Bann auf {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1087" />
+      <source>{0} removes the ban on {1}.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Bann von {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1092" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'no colors allowed'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „keine Farben zugelassen“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1096" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'allow color codes'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Farben zugelassen“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1101" />
+      <source>{0} sets a ban exception on {1}.</source>
+      <translation>{0} setzt eine Bannausnahme auf {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1105" />
+      <source>{0} removes the ban exception on {1}.</source>
+      <translation>{0} entfernt die Bannausnahme auf {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1110" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'invite only'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Einladung erforderlich“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1114" />
+      <source>{0} removes the 'invite only' mode from the channel.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „Einladung erforderlich“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1119" />
+      <source>{0} sets the channel key to '{1}'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalschlüssel „{1}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1123" />
+      <source>{0} removes the channel key.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Kanalschlüssel.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1126"/>
-        <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source>
-        <translation>
-            <numerusform>{0} setzt die Kanalbegrenzung auf einen Nutzer.</numerusform>
-            <numerusform>{0} setzt die Kanalbegrenzung auf %n Nutzer.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1132"/>
-        <source>{0} removes the channel limit.</source>
-        <translation>{0} entfernt die Kanalbegrenzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1135"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;moderated&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „modereriert“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1139"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;unmoderated&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „unmoderiert“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1144"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;no messages from outside&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „keine Nachrichten von außerhalb“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1149"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;allow messages from outside&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Nachrichten von außerhalb zugelassen“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1155"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;private&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „privat“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1159"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;public&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „öffentlich“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1164"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;quiet&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „schweigend“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1168"/>
-        <source>{0} removes the &apos;quiet&apos; mode from the channel.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „schweigend“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1175"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;secret&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „unsichtbar“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1179"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;visible&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „sichtbar“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1184"/>
-        <source>{0} switches on &apos;topic protection&apos;.</source>
-        <translation>{0} schaltet den „Themenschutz“ an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1188"/>
-        <source>{0} switches off &apos;topic protection&apos;.</source>
-        <translation>{0} schaltet den „Themenschutz“ aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1193"/>
-        <source>{0} sets invitation mask {1}.</source>
-        <translation>{0} setzt die Einladungsmaske {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1197"/>
-        <source>{0} removes the invitation mask {1}.</source>
-        <translation>{0} entfernt die Einladungsmaske {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1201"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1223"/>
-        <source>{0} sets mode for {1}: {2}.</source>
-        <translation>{0} setzt den Modus für {1}: {2}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1255"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1308"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1298"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1290"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1282"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1283"/>
-        <source>Received Version request from {0}.</source>
-        <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1291"/>
-        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1299"/>
-        <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1309"/>
-        <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
-        <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1409"/>
-        <source>--- New From Here ---</source>
-        <translation>--- Neu ab hier ---</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1493"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1476"/>
-        <source>Save Messages</source>
-        <translation>Nachrichten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1478"/>
-        <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.{0});;Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1494"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1514"/>
-        <source>Error saving Messages</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1515"/>
-        <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1527"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1532"/>
-        <source>Cut all</source>
-        <translation>Alles ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1537"/>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation>Alles kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1543"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1548"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1552"/>
-        <source>Mark Current Position</source>
-        <translation>Aktuellen Position markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1555"/>
-        <source>Remove Position Marker</source>
-        <translation>Positionsmarke entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1643"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1627"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1611"/>
-        <source>Enter the message to be sent:</source>
-        <translation>Gib die zu sendende Mitteilung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1678"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1626"/>
-        <source>Send Query</source>
-        <translation>Query senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1681"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1642"/>
-        <source>Send Notice</source>
-        <translation>Notice senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1668"/>
-        <source>Who Is</source>
-        <translation>Who Is</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1671"/>
-        <source>Private Chat</source>
-        <translation>Private Unterhaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1685"/>
-        <source>Send Ping</source>
-        <translation>Ping senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1688"/>
-        <source>Ignore User</source>
-        <translation>Nutzer ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1692"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1816"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790"/>
-        <source>Who</source>
-        <translation>Who</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1791"/>
-        <source>End of WHO list for {0}.</source>
-        <translation>Ende der WHO-Liste für {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1814"/>
-        <source> (Away)</source>
-        <translation> (Abwesend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1817"/>
-        <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source>
-        <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}){4}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2206"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2185"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2164"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2141"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2121"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2101"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2081"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2058"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2050"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2042"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2031"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2012"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1978"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1973"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1950"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1927"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1920"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1913"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1906"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1899"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1892"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1841"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1842"/>
-        <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source>
-        <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1893"/>
-        <source>{0} is a user on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} ist ein Nutzer der Kanäle: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1900"/>
-        <source>{0} has voice on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat Erlaubnis zu schreiben in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1907"/>
-        <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat HalfOp-Status in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1914"/>
-        <source>{0} is an operator on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat Operator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1921"/>
-        <source>{0} is owner of channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat Besitzer-Status in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1928"/>
-        <source>{0} is admin on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat Administrator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1951"/>
-        <source>{0} is online via {1} ({2}).</source>
-        <translation>{0} ist auf dem Server {1} ({2}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1974"/>
-        <source>{0} is an IRC Operator.</source>
-        <translation>{0} ist ein IRC-Operator.</translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1126" />
+      <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source>
+      <translation>
+        <numerusform>{0} setzt die Kanalbegrenzung auf einen Nutzer.</numerusform>
+        <numerusform>{0} setzt die Kanalbegrenzung auf %n Nutzer.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1132" />
+      <source>{0} removes the channel limit.</source>
+      <translation>{0} entfernt die Kanalbegrenzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1135" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'moderated'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „modereriert“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1139" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'unmoderated'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „unmoderiert“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1144" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'no messages from outside'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „keine Nachrichten von außerhalb“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1149" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'allow messages from outside'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Nachrichten von außerhalb zugelassen“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1155" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'private'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „privat“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1159" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'public'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „öffentlich“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1164" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'quiet'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „schweigend“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1168" />
+      <source>{0} removes the 'quiet' mode from the channel.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „schweigend“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1175" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'secret'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „unsichtbar“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1179" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'visible'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „sichtbar“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1184" />
+      <source>{0} switches on 'topic protection'.</source>
+      <translation>{0} schaltet den „Themenschutz“ an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1188" />
+      <source>{0} switches off 'topic protection'.</source>
+      <translation>{0} schaltet den „Themenschutz“ aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1193" />
+      <source>{0} sets invitation mask {1}.</source>
+      <translation>{0} setzt die Einladungsmaske {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1197" />
+      <source>{0} removes the invitation mask {1}.</source>
+      <translation>{0} entfernt die Einladungsmaske {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1201" />
+      <source>Mode</source>
+      <translation>Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1223" />
+      <source>{0} sets mode for {1}: {2}.</source>
+      <translation>{0} setzt den Modus für {1}: {2}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1255" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1308" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1298" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1290" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1282" />
+      <source>CTCP</source>
+      <translation>CTCP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1283" />
+      <source>Received Version request from {0}.</source>
+      <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1291" />
+      <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
+      <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1299" />
+      <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
+      <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1309" />
+      <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
+      <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1409" />
+      <source>--- New From Here ---</source>
+      <translation>--- Neu ab hier ---</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1493" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1476" />
+      <source>Save Messages</source>
+      <translation>Nachrichten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1478" />
+      <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.{0});;Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1494" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1514" />
+      <source>Error saving Messages</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1515" />
+      <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1527" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1532" />
+      <source>Cut all</source>
+      <translation>Alles ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1537" />
+      <source>Copy all</source>
+      <translation>Alles kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1543" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1548" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1552" />
+      <source>Mark Current Position</source>
+      <translation>Aktuellen Position markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1555" />
+      <source>Remove Position Marker</source>
+      <translation>Positionsmarke entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1643" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1627" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1611" />
+      <source>Enter the message to be sent:</source>
+      <translation>Gib die zu sendende Mitteilung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1678" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1626" />
+      <source>Send Query</source>
+      <translation>Query senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1681" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1642" />
+      <source>Send Notice</source>
+      <translation>Notice senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1668" />
+      <source>Who Is</source>
+      <translation>Who Is</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1671" />
+      <source>Private Chat</source>
+      <translation>Private Unterhaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1685" />
+      <source>Send Ping</source>
+      <translation>Ping senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1688" />
+      <source>Ignore User</source>
+      <translation>Nutzer ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1692" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1816" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790" />
+      <source>Who</source>
+      <translation>Who</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1791" />
+      <source>End of WHO list for {0}.</source>
+      <translation>Ende der WHO-Liste für {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1814" />
+      <source> (Away)</source>
+      <translation> (Abwesend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1817" />
+      <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source>
+      <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}){4}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2206" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2185" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2164" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2141" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2121" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2101" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2081" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2058" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2050" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2042" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2031" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2012" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1978" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1973" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1950" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1927" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1920" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1913" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1906" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1899" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1892" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1841" />
+      <source>Whois</source>
+      <translation>Whois</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1842" />
+      <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source>
+      <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1893" />
+      <source>{0} is a user on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} ist ein Nutzer der Kanäle: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1900" />
+      <source>{0} has voice on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat Erlaubnis zu schreiben in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1907" />
+      <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat HalfOp-Status in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1914" />
+      <source>{0} is an operator on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat Operator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1921" />
+      <source>{0} is owner of channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat Besitzer-Status in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1928" />
+      <source>{0} is admin on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat Administrator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1951" />
+      <source>{0} is online via {1} ({2}).</source>
+      <translation>{0} ist auf dem Server {1} ({2}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1974" />
+      <source>{0} is an IRC Operator.</source>
+      <translation>{0} ist ein IRC-Operator.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2007"/>
-        <source>%n day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Tag</numerusform>
-            <numerusform>%n Tage</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2007" />
+      <source>%n day(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Tag</numerusform>
+        <numerusform>%n Tage</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2027"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2008"/>
-        <source>%n hour(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Stunde</numerusform>
-            <numerusform>%n Stunden</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2027" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2008" />
+      <source>%n hour(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Stunde</numerusform>
+        <numerusform>%n Stunden</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2039"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2028"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2009"/>
-        <source>%n minute(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Minute</numerusform>
-            <numerusform>%n Minuten</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2039" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2028" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2009" />
+      <source>%n minute(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Minute</numerusform>
+        <numerusform>%n Minuten</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2040"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2029"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2010"/>
-        <source>%n second(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Sekunde</numerusform>
-            <numerusform>%n Sekunden</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2013"/>
-        <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source>
-        <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment>
-        <translation>{0} ist seit {1}, {2}, {3} und {4} untätig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2032"/>
-        <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source>
-        <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
-        <translation>{0} ist seit {1}, {2} und {3} untätig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2043"/>
-        <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source>
-        <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
-        <translation>{0} ist seit {1} und {2} untätig.</translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2040" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2029" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2010" />
+      <source>%n second(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Sekunde</numerusform>
+        <numerusform>%n Sekunden</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2013" />
+      <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source>
+      <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment>
+      <translation>{0} ist seit {1}, {2}, {3} und {4} untätig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2032" />
+      <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source>
+      <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
+      <translation>{0} ist seit {1}, {2} und {3} untätig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2043" />
+      <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source>
+      <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
+      <translation>{0} ist seit {1} und {2} untätig.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2051"/>
-        <source>{0} has been idle for %n second(s).</source>
-        <translation>
-            <numerusform>{0} ist seit %n Sekunde untätig.</numerusform>
-            <numerusform>{0} ist seit %n Sekunden untätig.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2059"/>
-        <source>{0} has been online since {1}.</source>
-        <translation>{0} is seit dem {1} online.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2082"/>
-        <source>End of WHOIS list for {0}.</source>
-        <translation>Ende der WHOIS Liste für {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2102"/>
-        <source>{0} is an identified user.</source>
-        <translation>{0} wurde identifiziert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2122"/>
-        <source>{0} is available for help.</source>
-        <translation>{0} steht für Hilfe bereit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2142"/>
-        <source>{0} is logged in as {1}.</source>
-        <translation>{0} ist angemeldet als {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2165"/>
-        <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source>
-        <translation>{0} verwendet den Host {1} (IP: {2}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2186"/>
-        <source>{0} is using a secure connection.</source>
-        <translation>{0} verwendet eine sichere Verbindung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2207"/>
-        <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source>
-        <translation>{0} ist verbunden von {1} (IP: {2}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2230"/>
-        <source>Edit Channel Topic</source>
-        <translation>Kanalthema bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2231"/>
-        <source>Enter the topic for this channel:</source>
-        <translation>Gib das Thema für diesen Kanal ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change the topic</source>
-        <translation>Drücken, um das Thema zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the list of users</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der Teilnehmer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the channel messages</source>
-        <translation>Zeigt die Kanalnachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht ein, Senden durch Drücken von Return oder Enter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2051" />
+      <source>{0} has been idle for %n second(s).</source>
+      <translation>
+        <numerusform>{0} ist seit %n Sekunde untätig.</numerusform>
+        <numerusform>{0} ist seit %n Sekunden untätig.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2059" />
+      <source>{0} has been online since {1}.</source>
+      <translation>{0} is seit dem {1} online.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2082" />
+      <source>End of WHOIS list for {0}.</source>
+      <translation>Ende der WHOIS Liste für {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2102" />
+      <source>{0} is an identified user.</source>
+      <translation>{0} wurde identifiziert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2122" />
+      <source>{0} is available for help.</source>
+      <translation>{0} steht für Hilfe bereit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2142" />
+      <source>{0} is logged in as {1}.</source>
+      <translation>{0} ist angemeldet als {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2165" />
+      <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source>
+      <translation>{0} verwendet den Host {1} (IP: {2}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2186" />
+      <source>{0} is using a secure connection.</source>
+      <translation>{0} verwendet eine sichere Verbindung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2207" />
+      <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source>
+      <translation>{0} ist verbunden von {1} (IP: {2}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2230" />
+      <source>Edit Channel Topic</source>
+      <translation>Kanalthema bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2231" />
+      <source>Enter the topic for this channel:</source>
+      <translation>Gib das Thema für diesen Kanal ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to change the topic</source>
+      <translation>Drücken, um das Thema zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the list of users</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der Teilnehmer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the channel messages</source>
+      <translation>Zeigt die Kanalnachrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht ein, Senden durch Drücken von Return oder Enter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcIdentitiesEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Identities</source>
-        <translation>IRC Identitäten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the identity to work on</source>
-        <translation>Wähle die zu bearbeitende Identität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new identity</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Identität hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected identity</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to rename the selected identity</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected identity</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Realer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the real name</source>
-        <translation>Gib den realen Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Nick Names</source>
-        <translation>Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a nick name to add</source>
-        <translation>Gib einen hinzuzufügenden Spitznamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered nick name</source>
-        <translation>Drücken, um den eingegebenen Spitznamen hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected nick name</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected nick name up</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen nach oben zu schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected nick name down</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen nach unten zu schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Automatisch identifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Dienst:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the service to identify against</source>
-        <translation>Gib den Namen des Dienstes ein, bei dem identifiziert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Service name can be &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; or a network-dependent name such as &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Der Dienstname kann &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; oder ein Netzwerk abhängiger Name wie &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="506"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Away</source>
-        <translation>Abwesend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark the current position in the chat, when you send an AWAY command.</source>
-        <translation>Auswählen, um die aktuelle Position im Kanalfenster zu markieren, wenn ein AWAY Befehl geschickt wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mark the current position in chat windows when going away</source>
-        <translation>Aktuelle Position in den Kanalfenstern markieren, wenn Status „Abwesend“ gesetzt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Away Message:</source>
-        <translation>Abwesenhaitsnachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the message to be sent when going away</source>
-        <translation>Gib die Nachricht ein, die gesendet wird, wenn Sie abwesend sind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the identity to be used to log-on to the server</source>
-        <translation>Gib die Identität ein, die zum Anmelden am Server verwendet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reason for Quit:</source>
-        <translation>Grund für Quit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message to be sent when quitting</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht ein, die beim Verlassen des Servers geschickt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reason for Part:</source>
-        <translation>Grund für Verlassen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message to be sent when leaving a channel</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht ein, die beim Verlassen eines Kanals geschickt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="206"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="188"/>
-        <source>Edit Identity</source>
-        <translation>Identität bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="189"/>
-        <source>The identity must contain at least one nick name.</source>
-        <translation>Die Identität muss mindestens einen Spitznamen enthalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="207"/>
-        <source>The identity must have a real name.</source>
-        <translation>Die Identität muss einen realen namen enthalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="259"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="240"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="230"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Identität hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="315"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="273"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="231"/>
-        <source>Identity Name:</source>
-        <translation>Name der Identität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="326"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="284"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="241"/>
-        <source>An identity named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. You must provide a different name.</source>
-        <translation>Eine Identität mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Sie müssen einen anderen Namen angeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="343"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="302"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="260"/>
-        <source>The identity has to have a name.</source>
-        <translation>Die Identität muss einen Namen haben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="342"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="301"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="283"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="272"/>
-        <source>Copy Identity</source>
-        <translation>Identität kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="325"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="314"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Identität umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="366"/>
-        <source>This identity is in use. If you remove it, the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?</source>
-        <translation>Diese Identität wird genutzt. Wenn Sie sie löschen, werden alle Netzwerkeinstellungen, die diese Identität verwenden auf die Standardidentität wechseln. Soll sie trotzdem gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="372"/>
-        <source>Do you really want to delete all information for this identity?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Informationen dieser Identität gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="377"/>
-        <source>Delete Identity</source>
-        <translation>Identität löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="502"/>
-        <source>Press to hide the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Identities</source>
+      <translation>IRC Identitäten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Identity:</source>
+      <translation>Identität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the identity to work on</source>
+      <translation>Wähle die zu bearbeitende Identität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new identity</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue Identität hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected identity</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to rename the selected identity</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected identity</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Real Name:</source>
+      <translation>Realer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the real name</source>
+      <translation>Gib den realen Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Nick Names</source>
+      <translation>Spitznamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a nick name to add</source>
+      <translation>Gib einen hinzuzufügenden Spitznamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered nick name</source>
+      <translation>Drücken, um den eingegebenen Spitznamen hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected nick name</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected nick name up</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen nach oben zu schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected nick name down</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen nach unten zu schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Auto Identify</source>
+      <translation>Automatisch identifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Service:</source>
+      <translation>Dienst:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the service to identify against</source>
+      <translation>Gib den Namen des Dienstes ein, bei dem identifiziert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Service name can be &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; or a network-dependent name such as &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Der Dienstname kann &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; oder ein Netzwerk abhängiger Name wie &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="506" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Away</source>
+      <translation>Abwesend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark the current position in the chat, when you send an AWAY command.</source>
+      <translation>Auswählen, um die aktuelle Position im Kanalfenster zu markieren, wenn ein AWAY Befehl geschickt wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mark the current position in chat windows when going away</source>
+      <translation>Aktuelle Position in den Kanalfenstern markieren, wenn Status „Abwesend“ gesetzt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Away Message:</source>
+      <translation>Abwesenhaitsnachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the message to be sent when going away</source>
+      <translation>Gib die Nachricht ein, die gesendet wird, wenn Sie abwesend sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Advanced</source>
+      <translation>Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ident:</source>
+      <translation>Ident:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the identity to be used to log-on to the server</source>
+      <translation>Gib die Identität ein, die zum Anmelden am Server verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reason for Quit:</source>
+      <translation>Grund für Quit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message to be sent when quitting</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht ein, die beim Verlassen des Servers geschickt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reason for Part:</source>
+      <translation>Grund für Verlassen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message to be sent when leaving a channel</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht ein, die beim Verlassen eines Kanals geschickt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="206" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="188" />
+      <source>Edit Identity</source>
+      <translation>Identität bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="189" />
+      <source>The identity must contain at least one nick name.</source>
+      <translation>Die Identität muss mindestens einen Spitznamen enthalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="207" />
+      <source>The identity must have a real name.</source>
+      <translation>Die Identität muss einen realen namen enthalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="259" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="240" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="230" />
+      <source>Add Identity</source>
+      <translation>Identität hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="315" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="273" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="231" />
+      <source>Identity Name:</source>
+      <translation>Name der Identität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="326" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="284" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="241" />
+      <source>An identity named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. You must provide a different name.</source>
+      <translation>Eine Identität mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Sie müssen einen anderen Namen angeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="343" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="302" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="260" />
+      <source>The identity has to have a name.</source>
+      <translation>Die Identität muss einen Namen haben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="342" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="301" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="283" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="272" />
+      <source>Copy Identity</source>
+      <translation>Identität kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="325" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="314" />
+      <source>Rename Identity</source>
+      <translation>Identität umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="366" />
+      <source>This identity is in use. If you remove it, the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?</source>
+      <translation>Diese Identität wird genutzt. Wenn Sie sie löschen, werden alle Netzwerkeinstellungen, die diese Identität verwenden auf die Standardidentität wechseln. Soll sie trotzdem gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="372" />
+      <source>Do you really want to delete all information for this identity?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Informationen dieser Identität gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="377" />
+      <source>Delete Identity</source>
+      <translation>Identität löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="502" />
+      <source>Press to hide the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcIdentity</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="26"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Standardidentität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="30"/>
-        <source>Gone away for now.</source>
-        <translation>Bin bis auf weiteres weg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="31"/>
-        <source>IRC for eric IDE</source>
-        <translation>IRC Client der eric IDE</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="26" />
+      <source>Default Identity</source>
+      <translation>Standardidentität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="30" />
+      <source>Gone away for now.</source>
+      <translation>Bin bis auf weiteres weg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="31" />
+      <source>IRC for eric IDE</source>
+      <translation>IRC Client der eric IDE</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcNetworkEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Network</source>
-        <translation>IRC Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Network Name:</source>
-        <translation>Netzwerkname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the IRC network</source>
-        <translation>Gib den Namen des IRC Netzwerkes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the identity to be used for the IRC network</source>
-        <translation>Wähle die Identität uas, die für das IRC Netzwerk verwendet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the identities</source>
-        <translation>Drücken, um die Identitäten zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the server configuration</source>
-        <translation>Drücken, um die Server Konfiguration zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Channels:</source>
-        <translation>Kanäle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Join Automatically</source>
-        <translation>Automatisch betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new channel</source>
-        <translation>Drücken, um einen neuen Kanal hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected channel</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Kanal zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected channel</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Kanal zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the server</source>
-        <translation>Zeigt den Namen des Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="259"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="253"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="68"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="261"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="255"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="68"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="190"/>
-        <source>Delete Channel</source>
-        <translation>Kanal löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="191"/>
-        <source>Do you really want to delete channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll der Kanal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Network</source>
+      <translation>IRC Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Network Name:</source>
+      <translation>Netzwerkname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the IRC network</source>
+      <translation>Gib den Namen des IRC Netzwerkes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Identity:</source>
+      <translation>Identität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the identity to be used for the IRC network</source>
+      <translation>Wähle die Identität uas, die für das IRC Netzwerk verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the identities</source>
+      <translation>Drücken, um die Identitäten zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server:</source>
+      <translation>Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the server configuration</source>
+      <translation>Drücken, um die Server Konfiguration zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Channels:</source>
+      <translation>Kanäle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Channel</source>
+      <translation>Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Join Automatically</source>
+      <translation>Automatisch betreten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new channel</source>
+      <translation>Drücken, um einen neuen Kanal hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected channel</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Kanal zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected channel</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Kanal zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the server</source>
+      <translation>Zeigt den Namen des Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="259" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="253" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="68" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="261" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="255" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="68" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="190" />
+      <source>Delete Channel</source>
+      <translation>Kanal löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="191" />
+      <source>Do you really want to delete channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+      <translation>Soll der Kanal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcNetworkListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Networks</source>
-        <translation>IRC Netzwerke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to define a new network</source>
-        <translation>Drücken, um ein neues Netzwerk zu definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected network</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Netzwerk zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected network</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Netzwerk zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to  toggle the auto-connect flag of the selected network</source>
-        <translation>Drücken, um die automatische Verbindung zum ausgewählten Netzwerk umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Auto-Connect</source>
-        <translation>&amp;Automatisch Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the identities</source>
-        <translation>Drücken, um die Identitäten zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit &amp;Identities...</source>
-        <translation>&amp;Identitäten bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="244"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="244"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="90"/>
-        <source>Identity</source>
-        <translation>Identität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="93"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="96"/>
-        <source>Channels</source>
-        <translation>Kanäle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="247"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="98"/>
-        <source>Auto-Connect</source>
-        <translation>Automatisch Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="165"/>
-        <source>Delete Irc Network</source>
-        <translation>IRC Netzwerk löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="166"/>
-        <source>Do you really want to delete IRC network &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll das IRC Netzwerk &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Networks</source>
+      <translation>IRC Netzwerke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to define a new network</source>
+      <translation>Drücken, um ein neues Netzwerk zu definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New...</source>
+      <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected network</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Netzwerk zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Edit...</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected network</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Netzwerk zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to  toggle the auto-connect flag of the selected network</source>
+      <translation>Drücken, um die automatische Verbindung zum ausgewählten Netzwerk umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Auto-Connect</source>
+      <translation>&amp;Automatisch Verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the identities</source>
+      <translation>Drücken, um die Identitäten zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit &amp;Identities...</source>
+      <translation>&amp;Identitäten bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="244" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="244" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="90" />
+      <source>Identity</source>
+      <translation>Identität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="93" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="96" />
+      <source>Channels</source>
+      <translation>Kanäle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="247" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="98" />
+      <source>Auto-Connect</source>
+      <translation>Automatisch Verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="165" />
+      <source>Delete Irc Network</source>
+      <translation>IRC Netzwerk löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="166" />
+      <source>Do you really want to delete IRC network &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+      <translation>Soll das IRC Netzwerk &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcNetworkWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="352"/>
-        <source>Press to disconnect from the network</source>
-        <translation>Drücken, um die Verbindung zum Netzwerk zu beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="357"/>
-        <source>Press to connect to the selected network</source>
-        <translation>Drücken, um zum ausgewählten Netzwerk zu verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="448"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="431"/>
-        <source>Save Messages</source>
-        <translation>Nachrichten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="433"/>
-        <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.{0});;Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="449"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="469"/>
-        <source>Error saving Messages</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="470"/>
-        <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="482"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="487"/>
-        <source>Cut all</source>
-        <translation>Alles ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="492"/>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation>Alles kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="498"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="503"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the network messages</source>
-        <translation>Zeigt Netzwerkmeldungen an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select a network to connect to</source>
-        <translation>Wähle ein zu verbindendes Netzwerk aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the user status to AWAY</source>
-        <translation>Drücken, um den Nutzerstatus auf „Abwesend“ zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the networks</source>
-        <translation>Drücken, um die Netzwerke zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select a nick name for the channel</source>
-        <translation>Wähle einen Spitznamen für das Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the channel to join</source>
-        <translation>Wählen den zu betretenden Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to join the channel</source>
-        <translation>Drücken, um den Kanal zu betreten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="352" />
+      <source>Press to disconnect from the network</source>
+      <translation>Drücken, um die Verbindung zum Netzwerk zu beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="357" />
+      <source>Press to connect to the selected network</source>
+      <translation>Drücken, um zum ausgewählten Netzwerk zu verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="448" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="431" />
+      <source>Save Messages</source>
+      <translation>Nachrichten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="433" />
+      <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.{0});;Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="449" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="469" />
+      <source>Error saving Messages</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="470" />
+      <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="482" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="487" />
+      <source>Cut all</source>
+      <translation>Alles ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="492" />
+      <source>Copy all</source>
+      <translation>Alles kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="498" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="503" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the network messages</source>
+      <translation>Zeigt Netzwerkmeldungen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select a network to connect to</source>
+      <translation>Wähle ein zu verbindendes Netzwerk aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the user status to AWAY</source>
+      <translation>Drücken, um den Nutzerstatus auf „Abwesend“ zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the networks</source>
+      <translation>Drücken, um die Netzwerke zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select a nick name for the channel</source>
+      <translation>Wähle einen Spitznamen für das Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the channel to join</source>
+      <translation>Wählen den zu betretenden Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to join the channel</source>
+      <translation>Drücken, um den Kanal zu betreten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure IRC&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;IRC-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to show timestamps</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeitstempel anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Timestamps</source>
-        <translation>Zeitstempel anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Time Format:</source>
-        <translation>Zeitformat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the time format to use</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende Zeitformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Date Format</source>
-        <translation>Datumsformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the date format to use</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende Datumsformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the date in timestamps</source>
-        <translation>Auswählen, um das Datum im Zeitstempel anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Date</source>
-        <translation>Datum anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Network Messages:</source>
-        <translation>Netzwerkmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for network messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Netzwerkmeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Nick Names:</source>
-        <translation>Spitznamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for nick names</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server Messages:</source>
-        <translation>Servermeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for server messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Servermeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Own Nick Name:</source>
-        <translation>Eigener Spitzname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for own nick name</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den eigenen Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Channel Messages:</source>
-        <translation>Kanalnachrichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for channel messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Kanalmeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Join Channel:</source>
-        <translation>Kanal betreten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for join channel messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Meldungen zum Betreten eines Kanals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error Messages:</source>
-        <translation>Fehlermeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for error messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Fehlermeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Leave Channel:</source>
-        <translation>Kanal verlassen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for leave channel messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Meldungen zum Verlassen eines Kanals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Zeitstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for timestamps</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den Zeitstempel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Channel Info:</source>
-        <translation>Kanalinformationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for channel info messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Kanalinformationsmeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Hyperlink:</source>
-        <translation>Hyperlink:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for hyperlinks</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Hyperlinks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to allow colored text in IRC messages</source>
-        <translation>Auswählen, um farbigen Text in IRC-Nachrichten zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source>
-        <translation>Farbigen Text in IRC-Nachrichten zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to show notifications</source>
-        <translation>Auswählen, um Benachrichtigungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a notification for join and leave events</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung für Betreten- und Verlassen-Nachrichten anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Join/Leave Event</source>
-        <translation>Ereignis bei Betreten/Verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a notification for every message</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung für jede Nachricht anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Every Message</source>
-        <translation>Jede Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung anzuzeigen, wann immer der eigene Spitzname erwähnt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mentioning of Own Nick</source>
-        <translation>Erwähnung des eigenen Spitznamens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source>
-        <translation>Auswählen, um das automatische Nachschlagen von Nutzerinformationen für alle betretenen Kanäle zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
-        <translation>Nutzerinformationen automatische ermitteln (/WHO)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Number of Users in Channel:</source>
-        <translation>Max. Anzahl Nutzer im Kanal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source>
-        <translation>Gib die maximal zulässige Anzahl an Nutzern im Kanal an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Update Interval:</source>
-        <translation>Aktualisierungsintervall:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user information update interval</source>
-        <translation>Gib das Aktualisierungsintervall für die Nutzerinformationen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Markierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source>
-        <translation>Auswählen, um die aktuelle Position im Kanalfenster zu markieren, wenn das Fenster verdeckt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mark Current Position When Hidden</source>
-        <translation>Aktuelle Position markieren wenn nicht sichtbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Foreground:</source>
-        <translation>Vordergrundfarbe der Markierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for the marker</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe der Markierung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the marker</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Background:</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe der Markierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shutdown</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source>
-        <translation>Auswählen, um das Beenden zu bestätigen, wenn noch eine Verbindung mit einem IRC Server besteht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
-        <translation>Beenden bei bestehender Verbindung bestätigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure IRC&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;IRC-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable to show timestamps</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeitstempel anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Timestamps</source>
+      <translation>Zeitstempel anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Time Format:</source>
+      <translation>Zeitformat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the time format to use</source>
+      <translation>Wähle das zu verwendende Zeitformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Date Format</source>
+      <translation>Datumsformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the date format to use</source>
+      <translation>Wähle das zu verwendende Datumsformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the date in timestamps</source>
+      <translation>Auswählen, um das Datum im Zeitstempel anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Date</source>
+      <translation>Datum anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Network Messages:</source>
+      <translation>Netzwerkmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for network messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Netzwerkmeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Nick Names:</source>
+      <translation>Spitznamen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for nick names</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Spitznamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Server Messages:</source>
+      <translation>Servermeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for server messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Servermeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Own Nick Name:</source>
+      <translation>Eigener Spitzname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for own nick name</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für den eigenen Spitznamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Channel Messages:</source>
+      <translation>Kanalnachrichten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for channel messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Kanalmeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Join Channel:</source>
+      <translation>Kanal betreten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for join channel messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Meldungen zum Betreten eines Kanals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Error Messages:</source>
+      <translation>Fehlermeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for error messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Fehlermeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Leave Channel:</source>
+      <translation>Kanal verlassen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for leave channel messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Meldungen zum Verlassen eines Kanals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Timestamp:</source>
+      <translation>Zeitstempel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for timestamps</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für den Zeitstempel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Channel Info:</source>
+      <translation>Kanalinformationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for channel info messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Kanalinformationsmeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Hyperlink:</source>
+      <translation>Hyperlink:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for hyperlinks</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Hyperlinks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable to allow colored text in IRC messages</source>
+      <translation>Auswählen, um farbigen Text in IRC-Nachrichten zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source>
+      <translation>Farbigen Text in IRC-Nachrichten zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable to show notifications</source>
+      <translation>Auswählen, um Benachrichtigungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Notifications</source>
+      <translation>Benachrichtigungen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a notification for join and leave events</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung für Betreten- und Verlassen-Nachrichten anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Join/Leave Event</source>
+      <translation>Ereignis bei Betreten/Verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a notification for every message</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung für jede Nachricht anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Every Message</source>
+      <translation>Jede Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung anzuzeigen, wann immer der eigene Spitzname erwähnt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Mentioning of Own Nick</source>
+      <translation>Erwähnung des eigenen Spitznamens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source>
+      <translation>Auswählen, um das automatische Nachschlagen von Nutzerinformationen für alle betretenen Kanäle zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
+      <translation>Nutzerinformationen automatische ermitteln (/WHO)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Max. Number of Users in Channel:</source>
+      <translation>Max. Anzahl Nutzer im Kanal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source>
+      <translation>Gib die maximal zulässige Anzahl an Nutzern im Kanal an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Update Interval:</source>
+      <translation>Aktualisierungsintervall:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user information update interval</source>
+      <translation>Gib das Aktualisierungsintervall für die Nutzerinformationen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker</source>
+      <translation>Markierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source>
+      <translation>Auswählen, um die aktuelle Position im Kanalfenster zu markieren, wenn das Fenster verdeckt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Mark Current Position When Hidden</source>
+      <translation>Aktuelle Position markieren wenn nicht sichtbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Foreground:</source>
+      <translation>Vordergrundfarbe der Markierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for the marker</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe der Markierung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the marker</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Background:</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe der Markierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Shutdown</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source>
+      <translation>Auswählen, um das Beenden zu bestätigen, wenn noch eine Verbindung mit einem IRC Server besteht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
+      <translation>Beenden bei bestehender Verbindung bestätigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcServerEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Server</source>
-        <translation>IRC Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name of the IRC server</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des IRC Servers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port number</source>
-        <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the server password</source>
-        <translation>Gib das Serverkennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use an SSL encrypted connection</source>
-        <translation>Auswählen, um eine SSL verschlüsselte Verbindung zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use Encrypted Connection (SSL)</source>
-        <translation>Verschlüsselte Verbindung benutzen (SSL)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Server</source>
+      <translation>IRC Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server:</source>
+      <translation>Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name of the IRC server</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des IRC Servers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port number</source>
+      <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the server password</source>
+      <translation>Gib das Serverkennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use an SSL encrypted connection</source>
+      <translation>Auswählen, um eine SSL verschlüsselte Verbindung zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use Encrypted Connection (SSL)</source>
+      <translation>Verschlüsselte Verbindung benutzen (SSL)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcUserItem</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="132"/>
-        <source>{0} (ignored)</source>
-        <translation>{0} (ignoriert)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="132" />
+      <source>{0} (ignored)</source>
+      <translation>{0} (ignoriert)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="162"/>
-        <source>anonymous</source>
-        <translation>anonym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="163"/>
-        <source>ban mask</source>
-        <translation>Bann Maske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="164"/>
-        <source>no colors allowed</source>
-        <translation>keine Farben erlaubt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="165"/>
-        <source>ban exception mask</source>
-        <translation>Bannausnahme Maske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="166"/>
-        <source>invite only</source>
-        <translation>Einladung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="167"/>
-        <source>password protected</source>
-        <translation>Kennwort geschützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="168"/>
-        <source>user limit</source>
-        <translation>Nutzerbegrenzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="169"/>
-        <source>moderated</source>
-        <translation>moderiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="170"/>
-        <source>no messages from outside</source>
-        <translation>keine Meldung von außerhalb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="171"/>
-        <source>private</source>
-        <translation>privat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="172"/>
-        <source>quiet</source>
-        <translation>schweigend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="173"/>
-        <source>reop channel</source>
-        <translation>Kanal übernehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="174"/>
-        <source>secret</source>
-        <translation>unsichtbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="175"/>
-        <source>topic protection</source>
-        <translation>Themenschutz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="176"/>
-        <source>invitation mask</source>
-        <translation>Einladungsmaske</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="162" />
+      <source>anonymous</source>
+      <translation>anonym</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="163" />
+      <source>ban mask</source>
+      <translation>Bann Maske</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="164" />
+      <source>no colors allowed</source>
+      <translation>keine Farben erlaubt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="165" />
+      <source>ban exception mask</source>
+      <translation>Bannausnahme Maske</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="166" />
+      <source>invite only</source>
+      <translation>Einladung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="167" />
+      <source>password protected</source>
+      <translation>Kennwort geschützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="168" />
+      <source>user limit</source>
+      <translation>Nutzerbegrenzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="169" />
+      <source>moderated</source>
+      <translation>moderiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="170" />
+      <source>no messages from outside</source>
+      <translation>keine Meldung von außerhalb</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="171" />
+      <source>private</source>
+      <translation>privat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="172" />
+      <source>quiet</source>
+      <translation>schweigend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="173" />
+      <source>reop channel</source>
+      <translation>Kanal übernehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="174" />
+      <source>secret</source>
+      <translation>unsichtbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="175" />
+      <source>topic protection</source>
+      <translation>Themenschutz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="176" />
+      <source>invitation mask</source>
+      <translation>Einladungsmaske</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="74"/>
-        <source>Press to leave the current channel</source>
-        <translation>Drücken, um den aktuellen Kanal zu verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="257"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="152"/>
-        <source>Disconnect from Server</source>
-        <translation>Verbindung zum Server beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="258"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="153"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to disconnect from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All channels will be closed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll die Verbindung zu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich unterbrochen werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alle Kanäle werden geschlossen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="202"/>
-        <source>SSL Connection</source>
-        <translation>SSL Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="203"/>
-        <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source>
-        <translation>Eine verschlüsselte Verbindung zum IRC-Netzwerk wurde angefragt, SSL steht jedoch nicht zur Verfügung. Bitte ändern Sie die Serverkonfiguration.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="584"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="549"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="540"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="279"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="274"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="267"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="243"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="229"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="230"/>
-        <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source>
-        <translation>Suche nach Server {0} (Port {1}) über eine SSL verschlüsselte Verbindung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="244"/>
-        <source>Looking for server {0} (port {1})...</source>
-        <translation>Suche nach Server {0} (Port {1})...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="268"/>
-        <source>Disconnecting from server {0}...</source>
-        <translation>Verbindung zum Server {0} wird unterbrochen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="275"/>
-        <source>Disconnecting from network {0}...</source>
-        <translation>Verbindung zum Netzwerk {0} wird unterbrochen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="279"/>
-        <source>Disconnecting from server.</source>
-        <translation>Verbindung zum Server wird unterbrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="540"/>
-        <source>Server found,connecting...</source>
-        <translation>Server gefunden, Verbindung wird hergesteltl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="549"/>
-        <source>Connected,logging in...</source>
-        <translation>Verbunden, Anmeldung läuft...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="584"/>
-        <source>Server disconnected.</source>
-        <translation>Serververbindung unterbrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="628"/>
-        <source>Message Error</source>
-        <translation>Nachrichtenfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="629"/>
-        <source>Unknown message received from server:&lt;br/&gt;{0}</source>
-        <translation>Unbekannte Nachricht vom Server empfangen:&lt;br/&gt;{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1070"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1060"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1052"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1044"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="672"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="664"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="665"/>
-        <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source>
-        <translation>CTCP-PING-Antwort von {0} mit einer Latenz von {1} ms empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="673"/>
-        <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source>
-        <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Antwort von {1} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="701"/>
-        <source>Notice</source>
-        <translation>Notiz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="711"/>
-        <source>You have set your personal modes to &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Sie haben Ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="715"/>
-        <source>{0} has changed your personal modes to &lt;b&gt;[{1}]&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>{0} hat Ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; geändert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="719"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="727"/>
-        <source>You have left channel {0}.</source>
-        <translation>Sie haben den Kanal {0} verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="739"/>
-        <source>You are now known as {0}.</source>
-        <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="745"/>
-        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
-        <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="751"/>
-        <source>Received PONG from {0}</source>
-        <translation>PONG von {0} empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="756"/>
-        <source>Server Error</source>
-        <translation>Server Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="794"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="813"/>
-        <source>Welcome</source>
-        <translation>Willkommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="815"/>
-        <source>Support</source>
-        <translation>Support</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="817"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="819"/>
-        <source>MOTD</source>
-        <translation>MOTD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="821"/>
-        <source>Away</source>
-        <translation>Abwesend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="823"/>
-        <source>Info ({0})</source>
-        <translation>Info ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="827"/>
-        <source>Message of the day</source>
-        <translation>Nachricht des Tages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="829"/>
-        <source>End of message of the day</source>
-        <translation>Ende der Nachricht des Tages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="832"/>
-        <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source>
-        <translation>Server {0} (Version {1}), Benutzermodi: {2}, Kanalmodi: {3}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="837"/>
-        <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source>
-        <translation>Anzahl der Benutzer auf {0}: {1}, max. {2}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="842"/>
-        <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
-        <translation>Anzahl der Benutzer im Netzwerk: {0}, max. {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="846"/>
-        <source>You are no longer marked as being away.</source>
-        <translation>Sie sind nicht länger als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="848"/>
-        <source>You have been marked as being away.</source>
-        <translation>Sie sind als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="979"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="963"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="911"/>
-        <source>SSL Error</source>
-        <translation>SSL Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="912"/>
-        <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source>
-        <translation>Die Verbindung zum Server {0} (Port {1}) wurde während des Wartens auf eine Benutzerantwort auf einen SSL Fehler verloren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="948"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="941"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="928"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="920"/>
-        <source>Socket Error</source>
-        <translation>Socker Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="921"/>
-        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
-        <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="929"/>
-        <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source>
-        <translation>Die Verbindung wurde von der Gegenseite abgelehnt. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936"/>
-        <source>The SSL handshake failed.</source>
-        <translation>Der SSL Handshake schlug fehl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="942"/>
-        <source>The following network error occurred:&lt;br/&gt;{0}</source>
-        <translation>Der folgende Netzwerkfehler trat auf:&lt;br/&gt;{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="948"/>
-        <source>A network error occurred.</source>
-        <translation>Ein Netzwerkfehler trat auf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="964"/>
-        <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source>
-        <translation>Es konnte keine SSL-verschlüsselte Verbindung zum Server {0} (Port {1}) aufgebaut werden. Entweder unterstützt der Server kein SSL (haben Sie den richtigen Port verwendet?) oder Sie haben das Zertifikat abgelehnt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="980"/>
-        <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source>
-        <translation>Das SSL-Zertifikat für den Server {0} (Port {1}) hat die Authentizitätsprüfung nicht bestanden. Die SSL-Fehler wurden von Ihnen akzeptiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1045"/>
-        <source>Received Version request from {0}.</source>
-        <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1053"/>
-        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1061"/>
-        <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1071"/>
-        <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
-        <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1087"/>
-        <source>{0} ({1})</source>
-        <comment>channel name, users count</comment>
-        <translation>{0} ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1129"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1109"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1110"/>
-        <source>No nickname acceptable to the server configured for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Disconnecting...</source>
-        <translation>Es ist kein für den Server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; akzeptabler Spitzname konfiguriert. Verbindungsabbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1129"/>
-        <source>The given nickname is already in use.</source>
-        <translation>Der übergebene Spitzname wird bereits verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Channels</source>
-        <translation>Kanäle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="74" />
+      <source>Press to leave the current channel</source>
+      <translation>Drücken, um den aktuellen Kanal zu verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="257" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="152" />
+      <source>Disconnect from Server</source>
+      <translation>Verbindung zum Server beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="258" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="153" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to disconnect from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All channels will be closed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll die Verbindung zu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich unterbrochen werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alle Kanäle werden geschlossen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="202" />
+      <source>SSL Connection</source>
+      <translation>SSL Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="203" />
+      <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source>
+      <translation>Eine verschlüsselte Verbindung zum IRC-Netzwerk wurde angefragt, SSL steht jedoch nicht zur Verfügung. Bitte ändern Sie die Serverkonfiguration.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="584" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="549" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="540" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="279" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="274" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="267" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="243" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="229" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="230" />
+      <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source>
+      <translation>Suche nach Server {0} (Port {1}) über eine SSL verschlüsselte Verbindung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="244" />
+      <source>Looking for server {0} (port {1})...</source>
+      <translation>Suche nach Server {0} (Port {1})...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="268" />
+      <source>Disconnecting from server {0}...</source>
+      <translation>Verbindung zum Server {0} wird unterbrochen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="275" />
+      <source>Disconnecting from network {0}...</source>
+      <translation>Verbindung zum Netzwerk {0} wird unterbrochen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="279" />
+      <source>Disconnecting from server.</source>
+      <translation>Verbindung zum Server wird unterbrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="540" />
+      <source>Server found,connecting...</source>
+      <translation>Server gefunden, Verbindung wird hergesteltl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="549" />
+      <source>Connected,logging in...</source>
+      <translation>Verbunden, Anmeldung läuft...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="584" />
+      <source>Server disconnected.</source>
+      <translation>Serververbindung unterbrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="628" />
+      <source>Message Error</source>
+      <translation>Nachrichtenfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="629" />
+      <source>Unknown message received from server:&lt;br/&gt;{0}</source>
+      <translation>Unbekannte Nachricht vom Server empfangen:&lt;br/&gt;{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1070" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1060" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1052" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1044" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="672" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="664" />
+      <source>CTCP</source>
+      <translation>CTCP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="665" />
+      <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source>
+      <translation>CTCP-PING-Antwort von {0} mit einer Latenz von {1} ms empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="673" />
+      <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source>
+      <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Antwort von {1} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="701" />
+      <source>Notice</source>
+      <translation>Notiz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="711" />
+      <source>You have set your personal modes to &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Sie haben Ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="715" />
+      <source>{0} has changed your personal modes to &lt;b&gt;[{1}]&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>{0} hat Ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="719" />
+      <source>Mode</source>
+      <translation>Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="727" />
+      <source>You have left channel {0}.</source>
+      <translation>Sie haben den Kanal {0} verlassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="739" />
+      <source>You are now known as {0}.</source>
+      <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="745" />
+      <source>User {0} is now known as {1}.</source>
+      <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="751" />
+      <source>Received PONG from {0}</source>
+      <translation>PONG von {0} empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="756" />
+      <source>Server Error</source>
+      <translation>Server Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="794" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="813" />
+      <source>Welcome</source>
+      <translation>Willkommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="815" />
+      <source>Support</source>
+      <translation>Support</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="817" />
+      <source>User</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="819" />
+      <source>MOTD</source>
+      <translation>MOTD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="821" />
+      <source>Away</source>
+      <translation>Abwesend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="823" />
+      <source>Info ({0})</source>
+      <translation>Info ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="827" />
+      <source>Message of the day</source>
+      <translation>Nachricht des Tages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="829" />
+      <source>End of message of the day</source>
+      <translation>Ende der Nachricht des Tages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="832" />
+      <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source>
+      <translation>Server {0} (Version {1}), Benutzermodi: {2}, Kanalmodi: {3}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="837" />
+      <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source>
+      <translation>Anzahl der Benutzer auf {0}: {1}, max. {2}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="842" />
+      <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
+      <translation>Anzahl der Benutzer im Netzwerk: {0}, max. {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="846" />
+      <source>You are no longer marked as being away.</source>
+      <translation>Sie sind nicht länger als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="848" />
+      <source>You have been marked as being away.</source>
+      <translation>Sie sind als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="979" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="963" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="911" />
+      <source>SSL Error</source>
+      <translation>SSL Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="912" />
+      <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source>
+      <translation>Die Verbindung zum Server {0} (Port {1}) wurde während des Wartens auf eine Benutzerantwort auf einen SSL Fehler verloren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="948" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="941" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="928" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="920" />
+      <source>Socket Error</source>
+      <translation>Socker Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="921" />
+      <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+      <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="929" />
+      <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source>
+      <translation>Die Verbindung wurde von der Gegenseite abgelehnt. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936" />
+      <source>The SSL handshake failed.</source>
+      <translation>Der SSL Handshake schlug fehl.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="942" />
+      <source>The following network error occurred:&lt;br/&gt;{0}</source>
+      <translation>Der folgende Netzwerkfehler trat auf:&lt;br/&gt;{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="948" />
+      <source>A network error occurred.</source>
+      <translation>Ein Netzwerkfehler trat auf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="964" />
+      <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source>
+      <translation>Es konnte keine SSL-verschlüsselte Verbindung zum Server {0} (Port {1}) aufgebaut werden. Entweder unterstützt der Server kein SSL (haben Sie den richtigen Port verwendet?) oder Sie haben das Zertifikat abgelehnt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="980" />
+      <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source>
+      <translation>Das SSL-Zertifikat für den Server {0} (Port {1}) hat die Authentizitätsprüfung nicht bestanden. Die SSL-Fehler wurden von Ihnen akzeptiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1045" />
+      <source>Received Version request from {0}.</source>
+      <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1053" />
+      <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
+      <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1061" />
+      <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
+      <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1071" />
+      <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
+      <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1087" />
+      <source>{0} ({1})</source>
+      <comment>channel name, users count</comment>
+      <translation>{0} ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1129" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1109" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1110" />
+      <source>No nickname acceptable to the server configured for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Disconnecting...</source>
+      <translation>Es ist kein für den Server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; akzeptabler Spitzname konfiguriert. Verbindungsabbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1129" />
+      <source>The given nickname is already in use.</source>
+      <translation>Der übergebene Spitzname wird bereits verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0" />
+      <source>Channels</source>
+      <translation>Kanäle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0" />
+      <source>Network</source>
+      <translation>Netzwerk</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IsortConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="86"/>
-        <source>Generate TOML</source>
-        <translation>TOML erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="89"/>
-        <source>Place a code snippet for &apos;pyproject.toml&apos; into the clipboard.</source>
-        <translation>Legt einen Codeschnipsel für &apos;pyproject.toml&apos; in die Zwischenablage.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="97"/>
-        <source>All Versions</source>
-        <translation>Alle Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="102"/>
-        <source>Python {0}</source>
-        <translation>Python {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="104"/>
-        <source>Python {0}.{1}</source>
-        <translation>Python {0}.{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="137"/>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="135"/>
-        <source>Project File</source>
-        <translation>Projektdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="139"/>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Standardwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="140"/>
-        <source>Configuration Below</source>
-        <translation>Konfiguration unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="154"/>
-        <source>Grid</source>
-        <translation>Raster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="155"/>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Vertikal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="156"/>
-        <source>Hanging Indent</source>
-        <translation>Hängende Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="158"/>
-        <source>Vertical Hanging Indent</source>
-        <translation>Vertikal mit Hängender Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="161"/>
-        <source>Hanging Grid</source>
-        <translation>Hängeraster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="162"/>
-        <source>Hanging Grid Grouped</source>
-        <translation>Hängeraster Gruppiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="163"/>
-        <source>NOQA</source>
-        <translation>NOQA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="165"/>
-        <source>Vertical Hanging Indent Bracket</source>
-        <translation>Vertikal mit Geklammerter, Hängender Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="169"/>
-        <source>Vertical Prefix From Module Import</source>
-        <translation>Vertikales Präfix aus Modulimport</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="173"/>
-        <source>Hanging Indent With Parentheses</source>
-        <translation>Hängender Einzug mit Klammern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="176"/>
-        <source>Backslash Grid</source>
-        <translation>Backslash-Raster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="338"/>
-        <source>Create TOML snippet</source>
-        <translation>TOML Schnipsel erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="339"/>
-        <source>The &apos;pyproject.toml&apos; snippet was copied to the clipboard successfully.</source>
-        <translation>Der &apos;pyproject.toml&apos; Schnipsel wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>isort Configuration</source>
-        <translation>isort Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the configuration source.</source>
-        <translation>Wähle die Konfigurationsquelle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configuration Source:</source>
-        <translation>Konfigurationsquelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sorting</source>
-        <translation>Sortierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Order:</source>
-        <translation>Sortierreihenfolge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the sort order (empty for default).</source>
-        <translation>Wähle die Sortierreihenfolge (leer für Standardwert).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/options.html#sort-order&quot;&gt;Defined Sort Orders&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/options.html#sort-order&quot;&gt;Definierte Sortierreihenfolgen&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort imports observing the case.</source>
-        <translation>Auswählen um Imports mit Berücksichtigung der Schreibweise zu sortieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Case Sensitively</source>
-        <translation>Schreibweisenabhängig sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort the imports by module, independent of import style</source>
-        <translation>Auswählen, um Importanweisungen nach Module und unabhängig vom Importtyp zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Ignoring Style</source>
-        <translation>Stil bei Sortierung ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to place from imports first then straight ones</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;from import&apos; vor direkten Imports zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort From First</source>
-        <translation>From zuerst einsortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sections:</source>
-        <translation>Abschnitte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Known First Party Packages:</source>
-        <translation>Bekannte Erstanbieterpakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the order of sections (one per line).</source>
-        <translation>Gib die Reihenfolge der Abschnitte ein (einer pro Zeile).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the known first party package names (one per line).</source>
-        <translation>Gib die bekannten Namen der Erstanbieterpakete ein (einen pro Zeile).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Supported Extensions:</source>
-        <translation>Unterstützte Erweiterungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the supported extensions separated by space (empty for default).</source>
-        <translation>Gib die unterstützten Erweiterungen durch Leerzeichen getrennt ein (leer für Standardwerte).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Patterns:</source>
-        <translation>Ausschlussmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter glob patterns for files to be skipped.</source>
-        <translation>Gib glob-Muster für Dateien ein, die übersprungen werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the type of multi line import statements (see isort documentation).</source>
-        <translation>Wähle den Typ für mehrzeilige Importanweisungen (siehe isort Dokumentation).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a profile to be used (empty for none) (see isort documentation).</source>
-        <translation>Gebe ein zu verwendendes Profil ein (leer für keines) (siehe isort Dokumentation).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target Version:</source>
-        <translation>Zielversion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the target Python version.</source>
-        <translation>Wähle die Python Zielversion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/profiles.html&quot;&gt;Built-In Profiles&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/profiles.html&quot;&gt;Eingebaute Profile&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Multi Line Output:</source>
-        <translation>Mehrzeilige Ausgabe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Profile:</source>
-        <translation>Profil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/multi_line_output_modes.html&quot;&gt;Defined Multi Line Output Modes&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/multi_line_output_modes.html&quot;&gt;Definierte Typen für mehrzeilige Ausgabe&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line Length:</source>
-        <translation>Zeilenlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the allowed maximum line length.</source>
-        <translation>Gib die maximal zugelassene Zeilenlänge ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines Before Imports:</source>
-        <translation>Zeilen vor Imports:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of lines before import statements.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Zeilen vor Importanweisungen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>automatic</source>
-        <translation>automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines After Imports:</source>
-        <translation>Zeilen nach Imports:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of lines after import statements.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Zeilen nach Importanweisungen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines Between Sections:</source>
-        <translation>Zeilen zwischen Abschnitten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of lines between import sections.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Zeilen zwischen Importabschnitten ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines Between Types:</source>
-        <translation>Zeilen zwischen Typen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of lines between import types.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Zeilen zwischen Importtypen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include a trailing comma.</source>
-        <translation>Auswählen, um ein nachgestelltes Komma einzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Trailing Comma</source>
-        <translation>Nachgestelltes Komma einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select for parenthesized import statements.</source>
-        <translation>Auswählen für eingeklammerte Importanweisungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use Parentheses</source>
-        <translation>Klammern verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to combine as imports on the same line.</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;as&apos; Importe auf der gleichen Zeile einzusortieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Combine As Imports</source>
-        <translation>Kombiniere &apos;As&apos; Importe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="86" />
+      <source>Generate TOML</source>
+      <translation>TOML erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="89" />
+      <source>Place a code snippet for 'pyproject.toml' into the clipboard.</source>
+      <translation>Legt einen Codeschnipsel für 'pyproject.toml' in die Zwischenablage.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="97" />
+      <source>All Versions</source>
+      <translation>Alle Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="102" />
+      <source>Python {0}</source>
+      <translation>Python {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="104" />
+      <source>Python {0}.{1}</source>
+      <translation>Python {0}.{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="137" />
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="135" />
+      <source>Project File</source>
+      <translation>Projektdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="139" />
+      <source>Defaults</source>
+      <translation>Standardwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="140" />
+      <source>Configuration Below</source>
+      <translation>Konfiguration unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="154" />
+      <source>Grid</source>
+      <translation>Raster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="155" />
+      <source>Vertical</source>
+      <translation>Vertikal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="156" />
+      <source>Hanging Indent</source>
+      <translation>Hängende Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="158" />
+      <source>Vertical Hanging Indent</source>
+      <translation>Vertikal mit Hängender Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="161" />
+      <source>Hanging Grid</source>
+      <translation>Hängeraster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="162" />
+      <source>Hanging Grid Grouped</source>
+      <translation>Hängeraster Gruppiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="163" />
+      <source>NOQA</source>
+      <translation>NOQA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="165" />
+      <source>Vertical Hanging Indent Bracket</source>
+      <translation>Vertikal mit Geklammerter, Hängender Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="169" />
+      <source>Vertical Prefix From Module Import</source>
+      <translation>Vertikales Präfix aus Modulimport</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="173" />
+      <source>Hanging Indent With Parentheses</source>
+      <translation>Hängender Einzug mit Klammern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="176" />
+      <source>Backslash Grid</source>
+      <translation>Backslash-Raster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="338" />
+      <source>Create TOML snippet</source>
+      <translation>TOML Schnipsel erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="339" />
+      <source>The 'pyproject.toml' snippet was copied to the clipboard successfully.</source>
+      <translation>Der 'pyproject.toml' Schnipsel wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>isort Configuration</source>
+      <translation>isort Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the configuration source.</source>
+      <translation>Wähle die Konfigurationsquelle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configuration Source:</source>
+      <translation>Konfigurationsquelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sorting</source>
+      <translation>Sortierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Order:</source>
+      <translation>Sortierreihenfolge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the sort order (empty for default).</source>
+      <translation>Wähle die Sortierreihenfolge (leer für Standardwert).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;a href="https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/options.html#sort-order"&gt;Defined Sort Orders&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/options.html#sort-order"&gt;Definierte Sortierreihenfolgen&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort imports observing the case.</source>
+      <translation>Auswählen um Imports mit Berücksichtigung der Schreibweise zu sortieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Case Sensitively</source>
+      <translation>Schreibweisenabhängig sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort the imports by module, independent of import style</source>
+      <translation>Auswählen, um Importanweisungen nach Module und unabhängig vom Importtyp zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Ignoring Style</source>
+      <translation>Stil bei Sortierung ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to place from imports first then straight ones</source>
+      <translation>Auswählen, um 'from import' vor direkten Imports zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort From First</source>
+      <translation>From zuerst einsortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sections:</source>
+      <translation>Abschnitte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Known First Party Packages:</source>
+      <translation>Bekannte Erstanbieterpakete:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the order of sections (one per line).</source>
+      <translation>Gib die Reihenfolge der Abschnitte ein (einer pro Zeile).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the known first party package names (one per line).</source>
+      <translation>Gib die bekannten Namen der Erstanbieterpakete ein (einen pro Zeile).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Supported Extensions:</source>
+      <translation>Unterstützte Erweiterungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the supported extensions separated by space (empty for default).</source>
+      <translation>Gib die unterstützten Erweiterungen durch Leerzeichen getrennt ein (leer für Standardwerte).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Patterns:</source>
+      <translation>Ausschlussmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter glob patterns for files to be skipped.</source>
+      <translation>Gib glob-Muster für Dateien ein, die übersprungen werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the type of multi line import statements (see isort documentation).</source>
+      <translation>Wähle den Typ für mehrzeilige Importanweisungen (siehe isort Dokumentation).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a profile to be used (empty for none) (see isort documentation).</source>
+      <translation>Gebe ein zu verwendendes Profil ein (leer für keines) (siehe isort Dokumentation).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target Version:</source>
+      <translation>Zielversion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the target Python version.</source>
+      <translation>Wähle die Python Zielversion.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;a href="https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/profiles.html"&gt;Built-In Profiles&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/profiles.html"&gt;Eingebaute Profile&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Multi Line Output:</source>
+      <translation>Mehrzeilige Ausgabe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Profile:</source>
+      <translation>Profil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;a href="https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/multi_line_output_modes.html"&gt;Defined Multi Line Output Modes&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="https://pycqa.github.io/isort/docs/configuration/multi_line_output_modes.html"&gt;Definierte Typen für mehrzeilige Ausgabe&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line Length:</source>
+      <translation>Zeilenlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the allowed maximum line length.</source>
+      <translation>Gib die maximal zugelassene Zeilenlänge ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines Before Imports:</source>
+      <translation>Zeilen vor Imports:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of lines before import statements.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Zeilen vor Importanweisungen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>automatic</source>
+      <translation>automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines After Imports:</source>
+      <translation>Zeilen nach Imports:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of lines after import statements.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Zeilen nach Importanweisungen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines Between Sections:</source>
+      <translation>Zeilen zwischen Abschnitten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of lines between import sections.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Zeilen zwischen Importabschnitten ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines Between Types:</source>
+      <translation>Zeilen zwischen Typen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of lines between import types.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Zeilen zwischen Importtypen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include a trailing comma.</source>
+      <translation>Auswählen, um ein nachgestelltes Komma einzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Trailing Comma</source>
+      <translation>Nachgestelltes Komma einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select for parenthesized import statements.</source>
+      <translation>Auswählen für eingeklammerte Importanweisungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use Parentheses</source>
+      <translation>Klammern verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to combine as imports on the same line.</source>
+      <translation>Auswählen, um 'as' Importe auf der gleichen Zeile einzusortieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Combine As Imports</source>
+      <translation>Kombiniere 'As' Importe</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IsortFormattingDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Imports with isort</source>
-        <translation>Imports sortieren mit isort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status Filter:</source>
-        <translation>Statusfilter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of items to be shown.</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation>Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Total Files:</source>
-        <translation>Dateien insgesamt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Skipped:</source>
-        <translation>Übersprungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Failures:</source>
-        <translation>Fehlschläge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Processed:</source>
-        <translation>Bearbeitet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="235"/>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resorted:</source>
-        <translation>Umsortiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unchanged:</source>
-        <translation>Unverändert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="116"/>
-        <source>&lt;all&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="119"/>
-        <source>Sort Imports</source>
-        <translation>Imports Sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="237"/>
-        <source>Would Resort:</source>
-        <translation>Würde umsortiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="300"/>
-        <source>Imports Sorting Failure</source>
-        <translation>Fehler bei Imports Sortierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="301"/>
-        <source>&lt;p&gt;Imports sorting failed due to this error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Imports Sortierung ist wegen diesem Fehler fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="352"/>
-        <source>would resort</source>
-        <translation>würde umsortiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="355"/>
-        <source>resorted</source>
-        <translation>umsortiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="360"/>
-        <source>unchanged</source>
-        <translation>unverändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="364"/>
-        <source>skipped</source>
-        <translation>übersprungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="368"/>
-        <source>failed</source>
-        <translation>gescheitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="373"/>
-        <source>error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="374"/>
-        <source>Unsupported &apos;isort&apos; action ({0}) given.</source>
-        <translation>Nicht unterstützte &apos;isort&apos; Aktion ({0}) angegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="381"/>
-        <source>invalid status ({0})</source>
-        <translation>ungültiger Status ({0})</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Imports with isort</source>
+      <translation>Imports sortieren mit isort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status Filter:</source>
+      <translation>Statusfilter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of items to be shown.</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics</source>
+      <translation>Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Total Files:</source>
+      <translation>Dateien insgesamt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Skipped:</source>
+      <translation>Übersprungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Failures:</source>
+      <translation>Fehlschläge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Processed:</source>
+      <translation>Bearbeitet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="235" />
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resorted:</source>
+      <translation>Umsortiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unchanged:</source>
+      <translation>Unverändert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="116" />
+      <source>&lt;all&gt;</source>
+      <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="119" />
+      <source>Sort Imports</source>
+      <translation>Imports Sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="237" />
+      <source>Would Resort:</source>
+      <translation>Würde umsortiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="300" />
+      <source>Imports Sorting Failure</source>
+      <translation>Fehler bei Imports Sortierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="301" />
+      <source>&lt;p&gt;Imports sorting failed due to this error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Imports Sortierung ist wegen diesem Fehler fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="352" />
+      <source>would resort</source>
+      <translation>würde umsortiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="355" />
+      <source>resorted</source>
+      <translation>umsortiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="360" />
+      <source>unchanged</source>
+      <translation>unverändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="364" />
+      <source>skipped</source>
+      <translation>übersprungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="368" />
+      <source>failed</source>
+      <translation>gescheitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="373" />
+      <source>error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="374" />
+      <source>Unsupported 'isort' action ({0}) given.</source>
+      <translation>Nicht unterstützte 'isort' Aktion ({0}) angegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortFormattingDialog.py" line="381" />
+      <source>invalid status ({0})</source>
+      <translation>ungültiger Status ({0})</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IsortUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortUtilities.py" line="25"/>
-        <source>About isort</source>
-        <translation>Über isort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CodeFormatting/IsortUtilities.py" line="26"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;isort Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;isort&lt;/i&gt; is a Python utility / library to sort imports alphabetically, and automatically separated into sections and by type.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;isort Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;isort&lt;/i&gt; ist ein Python Werkzeug / Bibliothek, um Importanweisungen alphabetisch zu sortieren und automatisch in Abschnitte und nach Typen aufzuteilen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortUtilities.py" line="25" />
+      <source>About isort</source>
+      <translation>Über isort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CodeFormatting/IsortUtilities.py" line="26" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;isort Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;isort&lt;/i&gt; is a Python utility / library to sort imports alphabetically, and automatically separated into sections and by type.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;isort Version {0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;isort&lt;/i&gt; ist ein Python Werkzeug / Bibliothek, um Importanweisungen alphabetisch zu sortieren und automatisch in Abschnitte und nach Typen aufzuteilen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>JavaScriptIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="39"/>
-        <source>Modify JavaScript settings temporarily for a site or globally</source>
-        <translation>JavaScript Einstellungen vorübergehend für eine Site oder global ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="70"/>
-        <source>Current Page Settings</source>
-        <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="74"/>
-        <source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
-        <translation>JavaScript deaktivieren (vorübergehend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="80"/>
-        <source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
-        <translation>JavaScript aktivieren (vorübergehend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="91"/>
-        <source>Global Settings</source>
-        <translation>Globale Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="93"/>
-        <source>Manage JavaScript Settings</source>
-        <translation>JavaScript Einstellungen verwalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="39" />
+      <source>Modify JavaScript settings temporarily for a site or globally</source>
+      <translation>JavaScript Einstellungen vorübergehend für eine Site oder global ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="70" />
+      <source>Current Page Settings</source>
+      <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="74" />
+      <source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
+      <translation>JavaScript deaktivieren (vorübergehend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="80" />
+      <source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
+      <translation>JavaScript aktivieren (vorübergehend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="91" />
+      <source>Global Settings</source>
+      <translation>Globale Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="93" />
+      <source>Manage JavaScript Settings</source>
+      <translation>JavaScript Einstellungen verwalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>JavaScriptSettingsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>JavaScript Settings</source>
-        <translation>JavaScript Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable JavaScript support</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to open windows</source>
-        <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to activate windows</source>
-        <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to access the clipboard</source>
-        <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Einfügen aus der Zwischenablage zu gestatten (dies benötigt Zugriff auf die Zwischenablage)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to paste from the clipboard</source>
-        <translation>Einfügen aus Zwischenablage zulassen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>JavaScript Settings</source>
+      <translation>JavaScript Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable JavaScript support</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow to open windows</source>
+      <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow to activate windows</source>
+      <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow to access the clipboard</source>
+      <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Einfügen aus der Zwischenablage zu gestatten (dies benötigt Zugriff auf die Zwischenablage)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow to paste from the clipboard</source>
+      <translation>Einfügen aus Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>JediServer</name>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="303"/>
-        <source>Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.</source>
-        <translation>Die Sprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="339"/>
-        <source>Present in &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; module</source>
-        <translation>Im Modul &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; vorhanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="344"/>
-        <source>No documentation available.</source>
-        <translation>Keine Dokumentation verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="402"/>
-        <source>Jedi: No definition found</source>
-        <translation>Jedi: keine Definition gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="494"/>
-        <source>Jedi: No mouse hover help found</source>
-        <translation>Jedi: keine &apos;Mouse Hover&apos; Hilfe gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="677"/>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="517"/>
-        <source>Rename Variable</source>
-        <translation>Variable umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="518"/>
-        <source>Enter the new name for the variable:</source>
-        <translation>Gib den neuen Namen für die Variable ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="559"/>
-        <source>Extract Variable</source>
-        <translation>Variable extrahieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="560"/>
-        <source>Enter the name for the new variable:</source>
-        <translation>Gib den Namen für die neuen Variable ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="637"/>
-        <source>Extract Function</source>
-        <translation>Funktion extrahieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="638"/>
-        <source>Enter the name for the function:</source>
-        <translation>Gib den Namen für die Funktion ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="685"/>
-        <source>Refactoring</source>
-        <translation>Refaktorierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="686"/>
-        <source>&lt;p&gt;The refactoring could not be performed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Refaktorierung konnte nicht ausgeführt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="744"/>
-        <source>Apply Refactoring</source>
-        <translation>Refaktorierung anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="745"/>
-        <source>&lt;p&gt;The refactoring could not be applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Refaktorierung konnte nicht angewendet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="781"/>
-        <source>The data received from the Jedi server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="303" />
+      <source>Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.</source>
+      <translation>Die Sprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="339" />
+      <source>Present in &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; module</source>
+      <translation>Im Modul &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; vorhanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="344" />
+      <source>No documentation available.</source>
+      <translation>Keine Dokumentation verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="402" />
+      <source>Jedi: No definition found</source>
+      <translation>Jedi: keine Definition gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="494" />
+      <source>Jedi: No mouse hover help found</source>
+      <translation>Jedi: keine 'Mouse Hover' Hilfe gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="677" />
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="517" />
+      <source>Rename Variable</source>
+      <translation>Variable umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="518" />
+      <source>Enter the new name for the variable:</source>
+      <translation>Gib den neuen Namen für die Variable ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="559" />
+      <source>Extract Variable</source>
+      <translation>Variable extrahieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="560" />
+      <source>Enter the name for the new variable:</source>
+      <translation>Gib den Namen für die neuen Variable ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="637" />
+      <source>Extract Function</source>
+      <translation>Funktion extrahieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="638" />
+      <source>Enter the name for the function:</source>
+      <translation>Gib den Namen für die Funktion ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="685" />
+      <source>Refactoring</source>
+      <translation>Refaktorierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="686" />
+      <source>&lt;p&gt;The refactoring could not be performed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Refaktorierung konnte nicht ausgeführt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="744" />
+      <source>Apply Refactoring</source>
+      <translation>Refaktorierung anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="745" />
+      <source>&lt;p&gt;The refactoring could not be applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Refaktorierung konnte nicht angewendet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="781" />
+      <source>The data received from the Jedi server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.
 Error: {0}
 Data:
 {1}
 </source>
-        <translation>Die vom Jedi Server gesendeten Daten konnten nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie das Problem zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Fehleremailadresse.
+      <translation>Die vom Jedi Server gesendeten Daten konnten nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie das Problem zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Fehleremailadresse.
 Fehler: {0}
 Daten:
 {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="791"/>
-        <source>An exception happened in the Jedi client. Please report it to the eric bugs email address.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="791" />
+      <source>An exception happened in the Jedi client. Please report it to the eric bugs email address.
 Exception: {0}
 Value: {1}
 Traceback: {2}
 </source>
-        <translation>Im Jedi Client trat eine Ausnahme auf. Bitte berichten sie das Problem an die eric Fehleremailadresse.
+      <translation>Im Jedi Client trat eine Ausnahme auf. Bitte berichten sie das Problem an die eric Fehleremailadresse.
 Ausnahme: {0}
 Wert: {1}
 Traceback: {2}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="833"/>
-        <source>The jedi and/or parso library is not installed.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="833" />
+      <source>The jedi and/or parso library is not installed.
 </source>
-        <translation>Die jedi und/oder parso Bibliothek ist nicht installiert.
+      <translation>Die jedi und/oder parso Bibliothek ist nicht installiert.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="838"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is not supported because the configured interpreter could not be started.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="838" />
+      <source>'{0}' is not supported because the configured interpreter could not be started.
 </source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; wird nicht unterstützt, da der konfigurierte Interpreter nicht gestartet werden konnte.
+      <translation>'{0}' wird nicht unterstützt, da der konfigurierte Interpreter nicht gestartet werden konnte.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="846"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is not supported because no suitable interpreter is configured.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="846" />
+      <source>'{0}' is not supported because no suitable interpreter is configured.
 </source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; wird nicht unrestützt, da kein geeigneter Interpreter konfiguriert ist.
+      <translation>'{0}' wird nicht unrestützt, da kein geeigneter Interpreter konfiguriert ist.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="948"/>
-        <source>Jedi</source>
-        <translation>Jedi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="948" />
+      <source>Jedi</source>
+      <translation>Jedi</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Largefiles</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="72"/>
-        <source>Convert Project - Converting</source>
-        <translation>Projekt konvertieren - Konvertierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="88"/>
-        <source>Mercurial Command Server</source>
-        <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="89"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="100"/>
-        <source>Convert Project - Extracting</source>
-        <translation>Projekt konvertieren - Extrahieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="145"/>
-        <source>Adding files to the Mercurial repository</source>
-        <translation>Füge Dateien dem Mercurial-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="174"/>
-        <source>Pulling large files</source>
-        <translation>Lade Binärriesen herunter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="196"/>
-        <source>Verifying the integrity of large files</source>
-        <translation>Verifiziere die Integrität der Binärriesen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="72" />
+      <source>Convert Project - Converting</source>
+      <translation>Projekt konvertieren - Konvertierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="88" />
+      <source>Mercurial Command Server</source>
+      <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="89" />
+      <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="100" />
+      <source>Convert Project - Extracting</source>
+      <translation>Projekt konvertieren - Extrahieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="145" />
+      <source>Adding files to the Mercurial repository</source>
+      <translation>Füge Dateien dem Mercurial-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="174" />
+      <source>Pulling large files</source>
+      <translation>Lade Binärriesen herunter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="196" />
+      <source>Verifying the integrity of large files</source>
+      <translation>Verifiziere die Integrität der Binärriesen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LargefilesProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="53"/>
-        <source>Add as Large File</source>
-        <translation>Als Binärriese hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="59"/>
-        <source>Add as Normal File</source>
-        <translation>Als Normale Datei hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="69"/>
-        <source>Add as Large Files</source>
-        <translation>Als Binärriesen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="75"/>
-        <source>Add as Normal Files</source>
-        <translation>Als Normale Dateien hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="92"/>
-        <source>Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="53" />
+      <source>Add as Large File</source>
+      <translation>Als Binärriese hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="59" />
+      <source>Add as Normal File</source>
+      <translation>Als Normale Datei hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="69" />
+      <source>Add as Large Files</source>
+      <translation>Als Binärriesen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="75" />
+      <source>Add as Normal Files</source>
+      <translation>Als Normale Dateien hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="92" />
+      <source>Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LargefilesProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>Convert repository to largefiles</source>
-        <translation>Repository für Binärriesen konvertieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Convert repository to largefiles...</source>
-        <translation>Repository für Binärriesen konvertieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
-        <source>Convert the repository of the project to a largefiles repository.</source>
-        <translation>Konvertiert das Repository des Projektes zu einem Binärriesen Repository.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="45"/>
-        <source>&lt;b&gt;Convert repository to largefiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a largefiles repository. A new project  is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository für Binärriesen konvertieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies konvertiert das Repository des Projektes zu einem Binärriesen Repository. Es wird ein neues Projekt angelegt. Das aktuelle wird als Backup beibehalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="58"/>
-        <source>Convert repository to normal</source>
-        <translation>Repository in Normales konvertieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="59"/>
-        <source>Convert repository to normal...</source>
-        <translation>Repository in Normales konvertieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="66"/>
-        <source>Convert the repository of the project to a normal repository.</source>
-        <translation>Konvertiert das Repository des Projektes zu einem Normalen Repository.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="69"/>
-        <source>&lt;b&gt;Convert repository to normal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a normal repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository in Normales konvertieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies konvertiert das Repository des Projektes zu einem Normalen Repository. Es wird ein neues Projekt angelegt. Das aktuelle wird als Backup beibehalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
-        <source>Pull Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="91"/>
-        <source>Pull large files from a remote repository</source>
-        <translation>Binärriesen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="94"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull Large Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls missing large files from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Binärriesen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt fehlende Binärriesen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="104"/>
-        <source>Show Summary</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="106"/>
-        <source>Show summary...</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="113"/>
-        <source>Show summary information of the working directory status</source>
-        <translation>Zeige Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="116"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="126"/>
-        <source>Verify large files of current revision</source>
-        <translation>Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="127"/>
-        <source>Verify large files of current revision...</source>
-        <translation>Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="134"/>
-        <source>Verify that all large files in the current revision exist</source>
-        <translation>Verifiziere die Existenz aller Binärriesen der aktuellen Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="137"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify large files of current revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in the current revision exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Existenz aller Binärriesen der aktuellen Revision.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="147"/>
-        <source>Verify large files of all revision</source>
-        <translation>Verifiziere Binärriesen aller Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="148"/>
-        <source>Verify large files of all revision...</source>
-        <translation>Verifiziere Binärriesen aller Revisionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="155"/>
-        <source>Verify that all large files in all revisions exist</source>
-        <translation>Verifiziere die Existenz aller Binärriesen aller Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="158"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify large files of all revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in all revisions exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärriesen aller Revisionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Existenz aller Binärriesen aller Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="168"/>
-        <source>Verify large files contents</source>
-        <translation>Verifiziere Binärrieseninhalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="169"/>
-        <source>Verify large files contents...</source>
-        <translation>Verifiziere Binärrieseninhalte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="176"/>
-        <source>Verify the contents of all large files</source>
-        <translation>Verifiziere die Inhalte aller Binärriesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="179"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify large files contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the contents of all large files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärrieseninhalte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Inhalte aller Binärriesen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="199"/>
-        <source>Administration</source>
-        <translation>Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="223"/>
-        <source>Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>Convert repository to largefiles</source>
+      <translation>Repository für Binärriesen konvertieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Convert repository to largefiles...</source>
+      <translation>Repository für Binärriesen konvertieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="42" />
+      <source>Convert the repository of the project to a largefiles repository.</source>
+      <translation>Konvertiert das Repository des Projektes zu einem Binärriesen Repository.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="45" />
+      <source>&lt;b&gt;Convert repository to largefiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a largefiles repository. A new project  is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository für Binärriesen konvertieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies konvertiert das Repository des Projektes zu einem Binärriesen Repository. Es wird ein neues Projekt angelegt. Das aktuelle wird als Backup beibehalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="58" />
+      <source>Convert repository to normal</source>
+      <translation>Repository in Normales konvertieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="59" />
+      <source>Convert repository to normal...</source>
+      <translation>Repository in Normales konvertieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="66" />
+      <source>Convert the repository of the project to a normal repository.</source>
+      <translation>Konvertiert das Repository des Projektes zu einem Normalen Repository.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="69" />
+      <source>&lt;b&gt;Convert repository to normal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a normal repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository in Normales konvertieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies konvertiert das Repository des Projektes zu einem Normalen Repository. Es wird ein neues Projekt angelegt. Das aktuelle wird als Backup beibehalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="82" />
+      <source>Pull Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="91" />
+      <source>Pull large files from a remote repository</source>
+      <translation>Binärriesen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="94" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull Large Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls missing large files from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Binärriesen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt fehlende Binärriesen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="104" />
+      <source>Show Summary</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="106" />
+      <source>Show summary...</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="113" />
+      <source>Show summary information of the working directory status</source>
+      <translation>Zeige Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="116" />
+      <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="126" />
+      <source>Verify large files of current revision</source>
+      <translation>Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="127" />
+      <source>Verify large files of current revision...</source>
+      <translation>Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="134" />
+      <source>Verify that all large files in the current revision exist</source>
+      <translation>Verifiziere die Existenz aller Binärriesen der aktuellen Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="137" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify large files of current revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in the current revision exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Existenz aller Binärriesen der aktuellen Revision.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="147" />
+      <source>Verify large files of all revision</source>
+      <translation>Verifiziere Binärriesen aller Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="148" />
+      <source>Verify large files of all revision...</source>
+      <translation>Verifiziere Binärriesen aller Revisionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="155" />
+      <source>Verify that all large files in all revisions exist</source>
+      <translation>Verifiziere die Existenz aller Binärriesen aller Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="158" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify large files of all revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in all revisions exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärriesen aller Revisionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Existenz aller Binärriesen aller Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="168" />
+      <source>Verify large files contents</source>
+      <translation>Verifiziere Binärrieseninhalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="169" />
+      <source>Verify large files contents...</source>
+      <translation>Verifiziere Binärrieseninhalte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="176" />
+      <source>Verify the contents of all large files</source>
+      <translation>Verifiziere die Inhalte aller Binärriesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="179" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify large files contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the contents of all large files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärrieseninhalte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Inhalte aller Binärriesen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="199" />
+      <source>Administration</source>
+      <translation>Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="223" />
+      <source>Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerAssociationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="133"/>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="47"/>
-        <source>Alternative</source>
-        <translation>Alternative</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Lexer Associations</source>
-        <translation>Projektsspezifische Lexerzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern</source>
-        <translation>Dateinamenmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language</source>
-        <translation>Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename &amp;Pattern:</source>
-        <translation>&amp;Dateinamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
-        <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add or change the entered association</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add/&amp;Change</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen/Ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Lexer Language:</source>
-        <translation>Programmier&amp;sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the lexer language to associate</source>
-        <translation>Wähle die zuzuordnende Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected association</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Le&amp;xer:</source>
-        <translation>Alternativer Le&amp;xer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
-        <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="133" />
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="47" />
+      <source>Alternative</source>
+      <translation>Alternative</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Lexer Associations</source>
+      <translation>Projektsspezifische Lexerzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern</source>
+      <translation>Dateinamenmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language</source>
+      <translation>Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename &amp;Pattern:</source>
+      <translation>&amp;Dateinamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
+      <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add or change the entered association</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add/&amp;Change</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen/Ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Lexer Language:</source>
+      <translation>Programmier&amp;sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the lexer language to associate</source>
+      <translation>Wähle die zuzuordnende Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected association</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Le&amp;xer:</source>
+      <translation>Alternativer Le&amp;xer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the alternative lexer to associate</source>
+      <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerBash</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBash.py" line="35"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBash.py" line="35" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerBatch</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="33"/>
-        <source>Internal Commands</source>
-        <translation>Interne Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="34"/>
-        <source>External Commands</source>
-        <translation>Externe Befehle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="33" />
+      <source>Internal Commands</source>
+      <translation>Interne Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="34" />
+      <source>External Commands</source>
+      <translation>Externe Befehle</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCMake</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="35"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="36"/>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="37"/>
-        <source>User defined</source>
-        <translation>Nutzer definiert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="35" />
+      <source>Commands</source>
+      <translation>Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="36" />
+      <source>Parameters</source>
+      <translation>Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="37" />
+      <source>User defined</source>
+      <translation>Nutzer definiert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCPP</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="41"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="42"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="43"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="44"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="45"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="46"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="62"/>
-        <source>Additional Identifier</source>
-        <translation>Zusätzlicher Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="71"/>
-        <source>Additional JavaDoc keyword</source>
-        <translation>Zusätzliches JavaDoc Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="81"/>
-        <source>Inactive additional identifier</source>
-        <translation>Inaktiver zusätzlicher Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="91"/>
-        <source>Inactive additional JavaDoc keyword</source>
-        <translation>Inaktives zusätzliches JavaDoc Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="41" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="42" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="43" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="44" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="45" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="46" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="62" />
+      <source>Additional Identifier</source>
+      <translation>Zusätzlicher Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="71" />
+      <source>Additional JavaDoc keyword</source>
+      <translation>Zusätzliches JavaDoc Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="81" />
+      <source>Inactive additional identifier</source>
+      <translation>Inaktiver zusätzlicher Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="91" />
+      <source>Inactive additional JavaDoc keyword</source>
+      <translation>Inaktives zusätzliches JavaDoc Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCSS</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="37"/>
-        <source>CSS1 Properties</source>
-        <translation>CSS1 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="38"/>
-        <source>Pseudo-Classes</source>
-        <translation>Pseudoklassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="39"/>
-        <source>CSS2 Properties</source>
-        <translation>CSS2 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="40"/>
-        <source>CSS3 Properties</source>
-        <translation>CSS3 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="41"/>
-        <source>Pseudo-Elements</source>
-        <translation>Pseudoelemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="42"/>
-        <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
-        <translation>Browser spezifische CSS Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="43"/>
-        <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
-        <translation>Browser spezifische Pseudoklassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="44"/>
-        <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
-        <translation>Browser spezifische Pseudoelemente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="37" />
+      <source>CSS1 Properties</source>
+      <translation>CSS1 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="38" />
+      <source>Pseudo-Classes</source>
+      <translation>Pseudoklassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="39" />
+      <source>CSS2 Properties</source>
+      <translation>CSS2 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="40" />
+      <source>CSS3 Properties</source>
+      <translation>CSS3 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="41" />
+      <source>Pseudo-Elements</source>
+      <translation>Pseudoelemente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="42" />
+      <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
+      <translation>Browser spezifische CSS Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="43" />
+      <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
+      <translation>Browser spezifische Pseudoklassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="44" />
+      <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
+      <translation>Browser spezifische Pseudoelemente</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCSharp</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="37"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="38"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="39"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="40"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="41"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="42"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="37" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="38" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="39" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="40" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="41" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="42" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCoffeeScript</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="36"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="37"/>
-        <source>Secondary keywords</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="38"/>
-        <source>Unused</source>
-        <translation>Ungenutzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="39"/>
-        <source>Global classes</source>
-        <translation>Globale Klassen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="36" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="37" />
+      <source>Secondary keywords</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="38" />
+      <source>Unused</source>
+      <translation>Ungenutzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="39" />
+      <source>Global classes</source>
+      <translation>Globale Klassen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerD</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="37"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="38"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="39"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="40"/>
-        <source>Type definitions and aliases</source>
-        <translation>Typdefinitionen und Aliase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="41"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="42"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="43"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="37" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="38" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="39" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="40" />
+      <source>Type definitions and aliases</source>
+      <translation>Typdefinitionen und Aliase</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="41" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="42" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="43" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerFortran</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="35"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="36"/>
-        <source>Intrinsic functions</source>
-        <translation>Intrinsische Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="37"/>
-        <source>Extended and user defined functions</source>
-        <translation>Erweiterte und benutzerdefinierte Funktionen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="35" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="36" />
+      <source>Intrinsic functions</source>
+      <translation>Intrinsische Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="37" />
+      <source>Extended and user defined functions</source>
+      <translation>Erweiterte und benutzerdefinierte Funktionen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerFortran77</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="35"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="36"/>
-        <source>Intrinsic functions</source>
-        <translation>Intrinsische Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="37"/>
-        <source>Extended and user defined functions</source>
-        <translation>Erweiterte und benutzerdefinierte Funktionen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="35" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="36" />
+      <source>Intrinsic functions</source>
+      <translation>Intrinsische Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="37" />
+      <source>Extended and user defined functions</source>
+      <translation>Erweiterte und benutzerdefinierte Funktionen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="37"/>
-        <source>HTML elements and attributes</source>
-        <translation>HTML Elemente und Attribute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="38"/>
-        <source>JavaScript keywords</source>
-        <translation>JavaScript Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="39"/>
-        <source>VBScript keywords</source>
-        <translation>VBScript Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="40"/>
-        <source>Python keywords</source>
-        <translation>Python Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="41"/>
-        <source>PHP keywords</source>
-        <translation>PHP Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="42"/>
-        <source>SGML and DTD keywords</source>
-        <translation>SGML und DTD Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="37" />
+      <source>HTML elements and attributes</source>
+      <translation>HTML Elemente und Attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="38" />
+      <source>JavaScript keywords</source>
+      <translation>JavaScript Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="39" />
+      <source>VBScript keywords</source>
+      <translation>VBScript Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="40" />
+      <source>Python keywords</source>
+      <translation>Python Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="41" />
+      <source>PHP keywords</source>
+      <translation>PHP Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="42" />
+      <source>SGML and DTD keywords</source>
+      <translation>SGML und DTD Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerJSON</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="36"/>
-        <source>JSON Keywords</source>
-        <translation>JSON Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="37"/>
-        <source>JSON-LD Keywords</source>
-        <translation>JSON-LD Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="36" />
+      <source>JSON Keywords</source>
+      <translation>JSON Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="37" />
+      <source>JSON-LD Keywords</source>
+      <translation>JSON-LD Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerJava</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="37"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="38"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="39"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="40"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="41"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="42"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="37" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="38" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="39" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="40" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="41" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="42" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerJavaScript</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="37"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="38"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="39"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="40"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="41"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="42"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="37" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="38" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselwörter und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="39" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="40" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="41" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="42" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerLua</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="36"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="37"/>
-        <source>Basic functions</source>
-        <translation>Grundfunktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="38"/>
-        <source>String, (table) &amp; math functions</source>
-        <translation>Zeichenketten-, (Tabellen-) und mathematische Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="39"/>
-        <source>Coroutines, I/O &amp; system facilities</source>
-        <translation>Koroutinen, I/O- und Systemfunktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="40"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="41"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="42"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="43"/>
-        <source>User defined 4</source>
-        <translation>Nutzer definiert 4</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="36" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="37" />
+      <source>Basic functions</source>
+      <translation>Grundfunktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="38" />
+      <source>String, (table) &amp; math functions</source>
+      <translation>Zeichenketten-, (Tabellen-) und mathematische Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="39" />
+      <source>Coroutines, I/O &amp; system facilities</source>
+      <translation>Koroutinen, I/O- und Systemfunktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="40" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="41" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="42" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="43" />
+      <source>User defined 4</source>
+      <translation>Nutzer definiert 4</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerMatlab</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerMatlab.py" line="33"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerMatlab.py" line="33" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerOctave</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerOctave.py" line="33"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerOctave.py" line="33" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPOV</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="37"/>
-        <source>Language directives</source>
-        <translation>Sprachdirektiven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="38"/>
-        <source>Objects &amp; CSG &amp; Appearance</source>
-        <translation>Objekte &amp; CSG &amp; Erscheinung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="39"/>
-        <source>Types &amp; Modifiers &amp; Items</source>
-        <translation>Typen &amp; Modifizierer &amp; Gegenstände</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="40"/>
-        <source>Predefined Identifiers</source>
-        <translation>Vordefinierte Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="41"/>
-        <source>Predefined Functions</source>
-        <translation>Vordefinierte Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="42"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="43"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="44"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="37" />
+      <source>Language directives</source>
+      <translation>Sprachdirektiven</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="38" />
+      <source>Objects &amp; CSG &amp; Appearance</source>
+      <translation>Objekte &amp; CSG &amp; Erscheinung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="39" />
+      <source>Types &amp; Modifiers &amp; Items</source>
+      <translation>Typen &amp; Modifizierer &amp; Gegenstände</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="40" />
+      <source>Predefined Identifiers</source>
+      <translation>Vordefinierte Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="41" />
+      <source>Predefined Functions</source>
+      <translation>Vordefinierte Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="42" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="43" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="44" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPascal</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPascal.py" line="38"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPascal.py" line="38" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPerl</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPerl.py" line="37"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPerl.py" line="37" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPostScript</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="35"/>
-        <source>PS Level 1 operators</source>
-        <translation>PS Level 1 Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="36"/>
-        <source>PS Level 2 operators</source>
-        <translation>PS Level 2 Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="37"/>
-        <source>PS Level 3 operators</source>
-        <translation>PS Level 3 Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="38"/>
-        <source>RIP specific operators</source>
-        <translation>RIP spezifische Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="39"/>
-        <source>User defined operators</source>
-        <translation>Nutzer definierte Operatoren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="35" />
+      <source>PS Level 1 operators</source>
+      <translation>PS Level 1 Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="36" />
+      <source>PS Level 2 operators</source>
+      <translation>PS Level 2 Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="37" />
+      <source>PS Level 3 operators</source>
+      <translation>PS Level 3 Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="38" />
+      <source>RIP specific operators</source>
+      <translation>RIP spezifische Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="39" />
+      <source>User defined operators</source>
+      <translation>Nutzer definierte Operatoren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPygments</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190"/>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Präprozessor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191"/>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192"/>
-        <source>Pseudo Keyword</source>
-        <translation>Pseudo-Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193"/>
-        <source>Type Keyword</source>
-        <translation>Typ-Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194"/>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195"/>
-        <source>Word</source>
-        <translation>Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/>
-        <source>Builtin</source>
-        <translation>Intern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197"/>
-        <source>Function or method name</source>
-        <translation>Funktions- oder Methodenname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="198"/>
-        <source>Class name</source>
-        <translation>Klassenname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="199"/>
-        <source>Namespace</source>
-        <translation>Namensraum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="200"/>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="201"/>
-        <source>Identifier</source>
-        <translation>Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202"/>
-        <source>Constant</source>
-        <translation>Konstante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203"/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204"/>
-        <source>Entity</source>
-        <translation>Entität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207"/>
-        <source>Decorator</source>
-        <translation>Dekorator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>Zeichenkette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209"/>
-        <source>Documentation string</source>
-        <translation>Dokumentationszeichenkette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210"/>
-        <source>Scalar</source>
-        <translation>Skalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213"/>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214"/>
-        <source>Other string</source>
-        <translation>sonstige Zeichenkette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Zahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216"/>
-        <source>Heading</source>
-        <translation>Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217"/>
-        <source>Subheading</source>
-        <translation>Unterüberschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219"/>
-        <source>Inserted</source>
-        <translation>Eingefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220"/>
-        <source>Generic error</source>
-        <translation>Allgemeiner Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221"/>
-        <source>Emphasized text</source>
-        <translation>Hervorgehobener Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222"/>
-        <source>Strong text</source>
-        <translation>Fetter Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223"/>
-        <source>Prompt</source>
-        <translation>Eingabeaufforderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225"/>
-        <source>Traceback</source>
-        <translation>Traceback</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227"/>
-        <source>Comment block</source>
-        <translation>Kommentarblock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228"/>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Eigenschaft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229"/>
-        <source>Character</source>
-        <translation>Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230"/>
-        <source>Here document</source>
-        <translation>Here Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231"/>
-        <source>Punctuation</source>
-        <translation>Satzzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232"/>
-        <source>Hashbang</source>
-        <translation>Hashbang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233"/>
-        <source>Reserved Keyword</source>
-        <translation>Reserviertes Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234"/>
-        <source>Literal</source>
-        <translation>Literal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235"/>
-        <source>Double quoted string</source>
-        <translation>Zeichenkette in Anführungszeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236"/>
-        <source>Single quoted string</source>
-        <translation>Zeichenkette in Hochkomma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237"/>
-        <source>Backtick string</source>
-        <translation>Zeichenkette in Rückwärtshochkomma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238"/>
-        <source>Whitespace</source>
-        <translation>Leerzeichen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189" />
+      <source>Comment</source>
+      <translation>Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190" />
+      <source>Preprocessor</source>
+      <translation>Präprozessor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191" />
+      <source>Keyword</source>
+      <translation>Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192" />
+      <source>Pseudo Keyword</source>
+      <translation>Pseudo-Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193" />
+      <source>Type Keyword</source>
+      <translation>Typ-Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194" />
+      <source>Operator</source>
+      <translation>Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195" />
+      <source>Word</source>
+      <translation>Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196" />
+      <source>Builtin</source>
+      <translation>Intern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197" />
+      <source>Function or method name</source>
+      <translation>Funktions- oder Methodenname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="198" />
+      <source>Class name</source>
+      <translation>Klassenname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="199" />
+      <source>Namespace</source>
+      <translation>Namensraum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="200" />
+      <source>Exception</source>
+      <translation>Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="201" />
+      <source>Identifier</source>
+      <translation>Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202" />
+      <source>Constant</source>
+      <translation>Konstante</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203" />
+      <source>Label</source>
+      <translation>Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204" />
+      <source>Entity</source>
+      <translation>Entität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205" />
+      <source>Attribute</source>
+      <translation>Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206" />
+      <source>Tag</source>
+      <translation>Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207" />
+      <source>Decorator</source>
+      <translation>Dekorator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208" />
+      <source>String</source>
+      <translation>Zeichenkette</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209" />
+      <source>Documentation string</source>
+      <translation>Dokumentationszeichenkette</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210" />
+      <source>Scalar</source>
+      <translation>Skalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211" />
+      <source>Escape</source>
+      <translation>Escape</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212" />
+      <source>Regular expression</source>
+      <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213" />
+      <source>Symbol</source>
+      <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214" />
+      <source>Other string</source>
+      <translation>sonstige Zeichenkette</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Zahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216" />
+      <source>Heading</source>
+      <translation>Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217" />
+      <source>Subheading</source>
+      <translation>Unterüberschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218" />
+      <source>Deleted</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219" />
+      <source>Inserted</source>
+      <translation>Eingefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220" />
+      <source>Generic error</source>
+      <translation>Allgemeiner Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221" />
+      <source>Emphasized text</source>
+      <translation>Hervorgehobener Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222" />
+      <source>Strong text</source>
+      <translation>Fetter Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223" />
+      <source>Prompt</source>
+      <translation>Eingabeaufforderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225" />
+      <source>Traceback</source>
+      <translation>Traceback</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227" />
+      <source>Comment block</source>
+      <translation>Kommentarblock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228" />
+      <source>Property</source>
+      <translation>Eigenschaft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229" />
+      <source>Character</source>
+      <translation>Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230" />
+      <source>Here document</source>
+      <translation>Here Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231" />
+      <source>Punctuation</source>
+      <translation>Satzzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232" />
+      <source>Hashbang</source>
+      <translation>Hashbang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233" />
+      <source>Reserved Keyword</source>
+      <translation>Reserviertes Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234" />
+      <source>Literal</source>
+      <translation>Literal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235" />
+      <source>Double quoted string</source>
+      <translation>Zeichenkette in Anführungszeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236" />
+      <source>Single quoted string</source>
+      <translation>Zeichenkette in Hochkomma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237" />
+      <source>Backtick string</source>
+      <translation>Zeichenkette in Rückwärtshochkomma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238" />
+      <source>Whitespace</source>
+      <translation>Leerzeichen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPython</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="42"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="43"/>
-        <source>Highlighted identifiers</source>
-        <translation>Hervorgehobene Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="56"/>
-        <source>Standard Library Modules</source>
-        <translation>Module der Standardbibliothek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="84"/>
-        <source>__future__ Imports</source>
-        <translation>__future__ Imports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="94"/>
-        <source>PyQt5/6 Modules</source>
-        <translation>PyQt5/6 Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="111"/>
-        <source>Cython Specifics</source>
-        <translation>Cython Spezifika</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="42" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="43" />
+      <source>Highlighted identifiers</source>
+      <translation>Hervorgehobene Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="56" />
+      <source>Standard Library Modules</source>
+      <translation>Module der Standardbibliothek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="84" />
+      <source>__future__ Imports</source>
+      <translation>__future__ Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="94" />
+      <source>PyQt5/6 Modules</source>
+      <translation>PyQt5/6 Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="111" />
+      <source>Cython Specifics</source>
+      <translation>Cython Spezifika</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerQSS</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="38"/>
-        <source>CSS1 Properties</source>
-        <translation>CSS1 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="39"/>
-        <source>Pseudo-Classes</source>
-        <translation>Pseudoklassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="40"/>
-        <source>CSS2 Properties</source>
-        <translation>CSS2 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="41"/>
-        <source>CSS3 Properties</source>
-        <translation>CSS3 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="42"/>
-        <source>Pseudo-Elements</source>
-        <translation>Pseudoelemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="43"/>
-        <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
-        <translation>Browser spezifische CSS Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="44"/>
-        <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
-        <translation>Browser spezifische Pseudoklassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="45"/>
-        <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
-        <translation>Browser spezifische Pseudoelemente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="38" />
+      <source>CSS1 Properties</source>
+      <translation>CSS1 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="39" />
+      <source>Pseudo-Classes</source>
+      <translation>Pseudoklassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="40" />
+      <source>CSS2 Properties</source>
+      <translation>CSS2 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="41" />
+      <source>CSS3 Properties</source>
+      <translation>CSS3 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="42" />
+      <source>Pseudo-Elements</source>
+      <translation>Pseudoelemente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="43" />
+      <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
+      <translation>Browser spezifische CSS Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="44" />
+      <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
+      <translation>Browser spezifische Pseudoklassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="45" />
+      <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
+      <translation>Browser spezifische Pseudoelemente</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerRuby</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerRuby.py" line="37"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerRuby.py" line="37" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerSQL</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="37"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="38"/>
-        <source>Database Objects</source>
-        <translation>Datenbankobjekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="39"/>
-        <source>PLDoc</source>
-        <translation>PLDoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="40"/>
-        <source>SQL*Plus</source>
-        <translation>SQL*Plus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="41"/>
-        <source>Standard Packages</source>
-        <translation>Standardpakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="42"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="43"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="44"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="37" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="38" />
+      <source>Database Objects</source>
+      <translation>Datenbankobjekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="39" />
+      <source>PLDoc</source>
+      <translation>PLDoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="40" />
+      <source>SQL*Plus</source>
+      <translation>SQL*Plus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="41" />
+      <source>Standard Packages</source>
+      <translation>Standardpakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="42" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="43" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="44" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerTCL</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="37"/>
-        <source>TCL Keywords</source>
-        <translation>TCL Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="38"/>
-        <source>TK Keywords</source>
-        <translation>TK Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="39"/>
-        <source>iTCL Keywords</source>
-        <translation>iTCL Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="40"/>
-        <source>TK Commands</source>
-        <translation>TK Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="41"/>
-        <source>expand</source>
-        <translation>expand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="42"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="43"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="44"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="45"/>
-        <source>User defined 4</source>
-        <translation>Nutzer definiert 4</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="37" />
+      <source>TCL Keywords</source>
+      <translation>TCL Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="38" />
+      <source>TK Keywords</source>
+      <translation>TK Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="39" />
+      <source>iTCL Keywords</source>
+      <translation>iTCL Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="40" />
+      <source>TK Commands</source>
+      <translation>TK Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="41" />
+      <source>expand</source>
+      <translation>expand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="42" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="43" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="44" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="45" />
+      <source>User defined 4</source>
+      <translation>Nutzer definiert 4</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerTeX</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="37"/>
-        <source>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</source>
-        <translation>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="38"/>
-        <source>ConTeXt Dutch</source>
-        <translation>ConTeXt Niederländisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="39"/>
-        <source>ConTeXt English</source>
-        <translation>ConTeXt Englisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="40"/>
-        <source>ConTeXt German</source>
-        <translation>ConTeXt Deutsch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="41"/>
-        <source>ConTeXt Czech</source>
-        <translation>ConTeXt Czechisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="42"/>
-        <source>ConTeXt Italian</source>
-        <translation>ConTeXt Italienisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="43"/>
-        <source>ConTeXt Romanian</source>
-        <translation>ConTeXt Rumänisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="44"/>
-        <source>LaTeX</source>
-        <translation>LaTeX</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="37" />
+      <source>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</source>
+      <translation>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="38" />
+      <source>ConTeXt Dutch</source>
+      <translation>ConTeXt Niederländisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="39" />
+      <source>ConTeXt English</source>
+      <translation>ConTeXt Englisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="40" />
+      <source>ConTeXt German</source>
+      <translation>ConTeXt Deutsch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="41" />
+      <source>ConTeXt Czech</source>
+      <translation>ConTeXt Czechisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="42" />
+      <source>ConTeXt Italian</source>
+      <translation>ConTeXt Italienisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="43" />
+      <source>ConTeXt Romanian</source>
+      <translation>ConTeXt Rumänisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="44" />
+      <source>LaTeX</source>
+      <translation>LaTeX</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerVHDL</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="35"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="36"/>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="37"/>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Attribute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="38"/>
-        <source>Standard Functions</source>
-        <translation>Standardfunktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="39"/>
-        <source>Standard Packages</source>
-        <translation>Standardpakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="40"/>
-        <source>Standard Types</source>
-        <translation>Standardtypen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="41"/>
-        <source>User defined</source>
-        <translation>Nutzer definiert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="35" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="36" />
+      <source>Operators</source>
+      <translation>Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="37" />
+      <source>Attributes</source>
+      <translation>Attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="38" />
+      <source>Standard Functions</source>
+      <translation>Standardfunktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="39" />
+      <source>Standard Packages</source>
+      <translation>Standardpakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="40" />
+      <source>Standard Types</source>
+      <translation>Standardtypen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="41" />
+      <source>User defined</source>
+      <translation>Nutzer definiert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerXML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerXML.py" line="42"/>
-        <source>SGML and DTD keywords</source>
-        <translation>SGML und DTD Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerXML.py" line="42" />
+      <source>SGML and DTD keywords</source>
+      <translation>SGML und DTD Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerYAML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerYAML.py" line="35"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerYAML.py" line="35" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Lexers</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412"/>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="611"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505"/>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="614"/>
-        <source>Python3 Files (*.py)</source>
-        <translation>Python 3-Dateien (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117"/>
-        <source>Bash</source>
-        <translation>Bash</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="119"/>
-        <source>Batch</source>
-        <translation>Batch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="123"/>
-        <source>C/C++</source>
-        <translation>C/C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="124"/>
-        <source>C#</source>
-        <translation>C#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="126"/>
-        <source>CMake</source>
-        <translation>CMake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="130"/>
-        <source>CSS</source>
-        <translation>CSS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132"/>
-        <source>Cython</source>
-        <translation>Cython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="136"/>
-        <source>D</source>
-        <translation>D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="138"/>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="143"/>
-        <source>Fortran</source>
-        <translation>Fortran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="148"/>
-        <source>Fortran77</source>
-        <translation>Fortran77</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/>
-        <source>HTML/PHP/XML</source>
-        <translation>HTML/PHP/XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="158"/>
-        <source>Java</source>
-        <translation>Java</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="163"/>
-        <source>JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="167"/>
-        <source>Lua</source>
-        <translation>Lua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="169"/>
-        <source>Makefile</source>
-        <translation>Makefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="174"/>
-        <source>Matlab</source>
-        <translation>Matlab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="179"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="184"/>
-        <source>Pascal</source>
-        <translation>Pascal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="188"/>
-        <source>Perl</source>
-        <translation>Perl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="190"/>
-        <source>PostScript</source>
-        <translation>PostScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="195"/>
-        <source>Povray</source>
-        <translation>Povray</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="200"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="205"/>
-        <source>Python3</source>
-        <translation>Python 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="210"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="214"/>
-        <source>QSS</source>
-        <translation>QSS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="215"/>
-        <source>Ruby</source>
-        <translation>Ruby</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="216"/>
-        <source>SQL</source>
-        <translation>SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="217"/>
-        <source>TCL</source>
-        <translation>TCL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="218"/>
-        <source>TeX</source>
-        <translation>TeX</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="220"/>
-        <source>VHDL</source>
-        <translation>VHDL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="224"/>
-        <source>XML</source>
-        <translation>XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="226"/>
-        <source>YAML</source>
-        <translation>YAML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="231"/>
-        <source>Gettext</source>
-        <translation>Gettext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="236"/>
-        <source>CoffeeScript</source>
-        <translation>CoffeeScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="241"/>
-        <source>JSON</source>
-        <translation>JSON</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="246"/>
-        <source>Markdown</source>
-        <translation>Markdown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="259"/>
-        <source>Pygments</source>
-        <translation>Pygments</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="413"/>
-        <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source>
-        <translation>Python-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/>
-        <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source>
-        <translation>Cython-Dateien (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="510"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415"/>
-        <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source>
-        <translation>Quixote-Templatedateien (*.ptl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="511"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="416"/>
-        <source>Ruby Files (*.rb)</source>
-        <translation>Ruby-Dateien (*.rb)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/>
-        <source>C Files (*.h *.c)</source>
-        <translation>C-Dateien (*.h *.c)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418"/>
-        <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source>
-        <translation>C++-Dateien (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="515"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421"/>
-        <source>C# Files (*.cs)</source>
-        <translation>C#-Dateien (*.cs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="422"/>
-        <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="519"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="423"/>
-        <source>CSS Files (*.css)</source>
-        <translation>CSS-Dateien (*.css)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="520"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424"/>
-        <source>QSS Files (*.qss)</source>
-        <translation>QSS-Dateien (*.qss)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="425"/>
-        <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source>
-        <translation>PHP-Dateien (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="428"/>
-        <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source>
-        <translation>XML-Dateien (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="524"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="431"/>
-        <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
-        <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="432"/>
-        <source>D Files (*.d *.di)</source>
-        <translation>D-Dateien (*.d *.di)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="527"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433"/>
-        <source>Java Files (*.java)</source>
-        <translation>Java-Dateien (*.java)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="528"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="434"/>
-        <source>JavaScript Files (*.js)</source>
-        <translation>JavaScript-Dateien (*.js)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="529"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/>
-        <source>SQL Files (*.sql)</source>
-        <translation>SQL-Dateien (*.sql)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="530"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436"/>
-        <source>Docbook Files (*.docbook)</source>
-        <translation>Docbook-Dateien (*.docbook)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="437"/>
-        <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source>
-        <translation>Perl-Dateien (*.pl *,pm *.ph)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="533"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438"/>
-        <source>Lua Files (*.lua)</source>
-        <translation>Lua-Dateien (*.lua)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439"/>
-        <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source>
-        <translation>TeX-Dateien (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="534"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="442"/>
-        <source>Shell Files (*.sh)</source>
-        <translation>Shell dateien (*.sh)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="443"/>
-        <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source>
-        <translation>Batch-Dateien (*.bat *.cmd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="444"/>
-        <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source>
-        <translation>Diff-Dateien (*.diff *.patch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445"/>
-        <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source>
-        <translation>Make-Dateien (*makefile Makefile *.mak)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="446"/>
-        <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source>
-        <translation>Properties-Dateien (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="542"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450"/>
-        <source>Povray Files (*.pov)</source>
-        <translation>Povray-Dateien (*.pov)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451"/>
-        <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source>
-        <translation>CMakeDateien (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454"/>
-        <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source>
-        <translation>VHDLDateien (*.vhd *.vhdl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="455"/>
-        <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source>
-        <translation>TCL-/Tk-Dateien (*.tcl *.tk)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456"/>
-        <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
-        <translation>Fortran-Dateien (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457"/>
-        <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
-        <translation>Fortran77-Dateien (*.f *.for)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="458"/>
-        <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
-        <translation>Pascal-Dateien (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="551"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="461"/>
-        <source>PostScript Files (*.ps)</source>
-        <translation>PostScript-Dateien (*.ps)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="462"/>
-        <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source>
-        <translation>YAML-Dateien (*.yaml *.yml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="553"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="463"/>
-        <source>TOML Files (*.toml)</source>
-        <translation>TOML Dateien (*.toml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="464"/>
-        <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source>
-        <translation>Matlab-Dateien (*.m *.m.matlab)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/>
-        <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source>
-        <translation>Octave-Dateien (*.m *.m.octave)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="556"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="466"/>
-        <source>Gettext Files (*.po)</source>
-        <translation>Gettext-Dateien (*.po)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="557"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="467"/>
-        <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source>
-        <translation>CoffeeScript Dateien (*.coffee)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="558"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468"/>
-        <source>JSON Files (*.json)</source>
-        <translation>JSON-Dateien (*.json)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="559"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="469"/>
-        <source>Markdown Files (*.md)</source>
-        <translation>Markdown Dateien (*.md)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="572"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="506"/>
-        <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
-        <translation>Python 3-GUI-Dateien (*.pyw)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="507"/>
-        <source>Cython Files (*.pyx)</source>
-        <translation>Cython Dateien (*.pyx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="508"/>
-        <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source>
-        <translation>Cython Deklarionsdateien (*.pxd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="509"/>
-        <source>Cython Include Files (*.pxi)</source>
-        <translation>Cython Includedateien (*.pxi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="512"/>
-        <source>C Files (*.c)</source>
-        <translation>C-Dateien (*.c)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="513"/>
-        <source>C++ Files (*.cpp)</source>
-        <translation>C++-Dateien (*.cpp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="514"/>
-        <source>C++/C Header Files (*.h)</source>
-        <translation>C++-/C-Header Dateien (*.h)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="516"/>
-        <source>HTML Files (*.html)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="517"/>
-        <source>PHP Files (*.php)</source>
-        <translation>PHP-Dateien (*.php)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="518"/>
-        <source>ASP Files (*.asp)</source>
-        <translation>ASP-Dateien (*.asp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="521"/>
-        <source>XML Files (*.xml)</source>
-        <translation>XML-Dateien (*.xml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="522"/>
-        <source>XSL Files (*.xsl)</source>
-        <translation>XSL-Dateien (*.xsl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="523"/>
-        <source>DTD Files (*.dtd)</source>
-        <translation>DTD-Dateien (*.dtd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="525"/>
-        <source>D Files (*.d)</source>
-        <translation>D-Dateien (*.d)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="526"/>
-        <source>D Interface Files (*.di)</source>
-        <translation>D-Interfacedateien (*.di)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="531"/>
-        <source>Perl Files (*.pl)</source>
-        <translation>Perl-Dateien (*.pl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="532"/>
-        <source>Perl Module Files (*.pm)</source>
-        <translation>Perl-Moduldateien (*.pm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="535"/>
-        <source>Batch Files (*.bat)</source>
-        <translation>Batch-Dateien (*.bat)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="536"/>
-        <source>TeX Files (*.tex)</source>
-        <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="537"/>
-        <source>TeX Template Files (*.sty)</source>
-        <translation>TeX-Templatedateien (*.sty)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="538"/>
-        <source>Diff Files (*.diff)</source>
-        <translation>Diff-Dateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="539"/>
-        <source>Make Files (*.mak)</source>
-        <translation>Make-Dateien (*.mak)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="540"/>
-        <source>Properties Files (*.ini)</source>
-        <translation>Properties-Dateien (*.ini)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="541"/>
-        <source>Configuration Files (*.cfg)</source>
-        <translation>Konfigurationsdateien (*.cfg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="543"/>
-        <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source>
-        <translation>CMake-Dateien (CMakeLists.txt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="544"/>
-        <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source>
-        <translation>CMake-Makrodateien (*.cmake)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="545"/>
-        <source>VHDL Files (*.vhd)</source>
-        <translation>VHDL-Dateien (*.vhd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="546"/>
-        <source>TCL Files (*.tcl)</source>
-        <translation>TCL-Dateien (*.tcl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="547"/>
-        <source>Tk Files (*.tk)</source>
-        <translation>Tk-Dateien (*.tk)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="548"/>
-        <source>Fortran Files (*.f95)</source>
-        <translation>Fortran-Dateien (*.f95)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="549"/>
-        <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
-        <translation>Fortran77-Dateien (*.f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="550"/>
-        <source>Pascal Files (*.pas)</source>
-        <translation>Pascal-Dateien (*.pas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="552"/>
-        <source>YAML Files (*.yml)</source>
-        <translation>YAML-Dateien (*.yml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="554"/>
-        <source>Matlab Files (*.m)</source>
-        <translation>Matlab-Dateien (*.m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="555"/>
-        <source>Octave Files (*.m.octave)</source>
-        <translation>Octave-Dateien (*.m.octave)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="611" />
+      <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="614" />
+      <source>Python3 Files (*.py)</source>
+      <translation>Python 3-Dateien (*.py)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117" />
+      <source>Bash</source>
+      <translation>Bash</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="119" />
+      <source>Batch</source>
+      <translation>Batch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="123" />
+      <source>C/C++</source>
+      <translation>C/C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="124" />
+      <source>C#</source>
+      <translation>C#</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="126" />
+      <source>CMake</source>
+      <translation>CMake</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="130" />
+      <source>CSS</source>
+      <translation>CSS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132" />
+      <source>Cython</source>
+      <translation>Cython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="136" />
+      <source>D</source>
+      <translation>D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="138" />
+      <source>Diff</source>
+      <translation>Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="143" />
+      <source>Fortran</source>
+      <translation>Fortran</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="148" />
+      <source>Fortran77</source>
+      <translation>Fortran77</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153" />
+      <source>HTML/PHP/XML</source>
+      <translation>HTML/PHP/XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="158" />
+      <source>Java</source>
+      <translation>Java</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="163" />
+      <source>JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="167" />
+      <source>Lua</source>
+      <translation>Lua</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="169" />
+      <source>Makefile</source>
+      <translation>Makefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="174" />
+      <source>Matlab</source>
+      <translation>Matlab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="179" />
+      <source>Octave</source>
+      <translation>Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="184" />
+      <source>Pascal</source>
+      <translation>Pascal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="188" />
+      <source>Perl</source>
+      <translation>Perl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="190" />
+      <source>PostScript</source>
+      <translation>PostScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="195" />
+      <source>Povray</source>
+      <translation>Povray</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="200" />
+      <source>Properties</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="205" />
+      <source>Python3</source>
+      <translation>Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="210" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="214" />
+      <source>QSS</source>
+      <translation>QSS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="215" />
+      <source>Ruby</source>
+      <translation>Ruby</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="216" />
+      <source>SQL</source>
+      <translation>SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="217" />
+      <source>TCL</source>
+      <translation>TCL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="218" />
+      <source>TeX</source>
+      <translation>TeX</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="220" />
+      <source>VHDL</source>
+      <translation>VHDL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="224" />
+      <source>XML</source>
+      <translation>XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="226" />
+      <source>YAML</source>
+      <translation>YAML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="231" />
+      <source>Gettext</source>
+      <translation>Gettext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="236" />
+      <source>CoffeeScript</source>
+      <translation>CoffeeScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="241" />
+      <source>JSON</source>
+      <translation>JSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="246" />
+      <source>Markdown</source>
+      <translation>Markdown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="259" />
+      <source>Pygments</source>
+      <translation>Pygments</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="413" />
+      <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source>
+      <translation>Python-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414" />
+      <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source>
+      <translation>Cython-Dateien (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="510" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415" />
+      <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source>
+      <translation>Quixote-Templatedateien (*.ptl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="511" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="416" />
+      <source>Ruby Files (*.rb)</source>
+      <translation>Ruby-Dateien (*.rb)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417" />
+      <source>C Files (*.h *.c)</source>
+      <translation>C-Dateien (*.h *.c)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418" />
+      <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source>
+      <translation>C++-Dateien (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="515" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421" />
+      <source>C# Files (*.cs)</source>
+      <translation>C#-Dateien (*.cs)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="422" />
+      <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="519" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="423" />
+      <source>CSS Files (*.css)</source>
+      <translation>CSS-Dateien (*.css)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="520" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424" />
+      <source>QSS Files (*.qss)</source>
+      <translation>QSS-Dateien (*.qss)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="425" />
+      <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source>
+      <translation>PHP-Dateien (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="428" />
+      <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source>
+      <translation>XML-Dateien (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="524" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="431" />
+      <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
+      <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="432" />
+      <source>D Files (*.d *.di)</source>
+      <translation>D-Dateien (*.d *.di)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="527" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433" />
+      <source>Java Files (*.java)</source>
+      <translation>Java-Dateien (*.java)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="528" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="434" />
+      <source>JavaScript Files (*.js)</source>
+      <translation>JavaScript-Dateien (*.js)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="529" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435" />
+      <source>SQL Files (*.sql)</source>
+      <translation>SQL-Dateien (*.sql)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="530" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436" />
+      <source>Docbook Files (*.docbook)</source>
+      <translation>Docbook-Dateien (*.docbook)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="437" />
+      <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source>
+      <translation>Perl-Dateien (*.pl *,pm *.ph)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="533" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438" />
+      <source>Lua Files (*.lua)</source>
+      <translation>Lua-Dateien (*.lua)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439" />
+      <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source>
+      <translation>TeX-Dateien (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="534" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="442" />
+      <source>Shell Files (*.sh)</source>
+      <translation>Shell dateien (*.sh)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="443" />
+      <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source>
+      <translation>Batch-Dateien (*.bat *.cmd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="444" />
+      <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source>
+      <translation>Diff-Dateien (*.diff *.patch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445" />
+      <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source>
+      <translation>Make-Dateien (*makefile Makefile *.mak)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="446" />
+      <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source>
+      <translation>Properties-Dateien (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="542" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450" />
+      <source>Povray Files (*.pov)</source>
+      <translation>Povray-Dateien (*.pov)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451" />
+      <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source>
+      <translation>CMakeDateien (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454" />
+      <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source>
+      <translation>VHDLDateien (*.vhd *.vhdl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="455" />
+      <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source>
+      <translation>TCL-/Tk-Dateien (*.tcl *.tk)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456" />
+      <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
+      <translation>Fortran-Dateien (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457" />
+      <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
+      <translation>Fortran77-Dateien (*.f *.for)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="458" />
+      <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
+      <translation>Pascal-Dateien (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="551" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="461" />
+      <source>PostScript Files (*.ps)</source>
+      <translation>PostScript-Dateien (*.ps)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="462" />
+      <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source>
+      <translation>YAML-Dateien (*.yaml *.yml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="553" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="463" />
+      <source>TOML Files (*.toml)</source>
+      <translation>TOML Dateien (*.toml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="464" />
+      <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source>
+      <translation>Matlab-Dateien (*.m *.m.matlab)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465" />
+      <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source>
+      <translation>Octave-Dateien (*.m *.m.octave)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="556" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="466" />
+      <source>Gettext Files (*.po)</source>
+      <translation>Gettext-Dateien (*.po)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="557" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="467" />
+      <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source>
+      <translation>CoffeeScript Dateien (*.coffee)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="558" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468" />
+      <source>JSON Files (*.json)</source>
+      <translation>JSON-Dateien (*.json)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="559" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="469" />
+      <source>Markdown Files (*.md)</source>
+      <translation>Markdown Dateien (*.md)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="572" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="506" />
+      <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
+      <translation>Python 3-GUI-Dateien (*.pyw)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="507" />
+      <source>Cython Files (*.pyx)</source>
+      <translation>Cython Dateien (*.pyx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="508" />
+      <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source>
+      <translation>Cython Deklarionsdateien (*.pxd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="509" />
+      <source>Cython Include Files (*.pxi)</source>
+      <translation>Cython Includedateien (*.pxi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="512" />
+      <source>C Files (*.c)</source>
+      <translation>C-Dateien (*.c)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="513" />
+      <source>C++ Files (*.cpp)</source>
+      <translation>C++-Dateien (*.cpp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="514" />
+      <source>C++/C Header Files (*.h)</source>
+      <translation>C++-/C-Header Dateien (*.h)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="516" />
+      <source>HTML Files (*.html)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="517" />
+      <source>PHP Files (*.php)</source>
+      <translation>PHP-Dateien (*.php)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="518" />
+      <source>ASP Files (*.asp)</source>
+      <translation>ASP-Dateien (*.asp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="521" />
+      <source>XML Files (*.xml)</source>
+      <translation>XML-Dateien (*.xml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="522" />
+      <source>XSL Files (*.xsl)</source>
+      <translation>XSL-Dateien (*.xsl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="523" />
+      <source>DTD Files (*.dtd)</source>
+      <translation>DTD-Dateien (*.dtd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="525" />
+      <source>D Files (*.d)</source>
+      <translation>D-Dateien (*.d)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="526" />
+      <source>D Interface Files (*.di)</source>
+      <translation>D-Interfacedateien (*.di)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="531" />
+      <source>Perl Files (*.pl)</source>
+      <translation>Perl-Dateien (*.pl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="532" />
+      <source>Perl Module Files (*.pm)</source>
+      <translation>Perl-Moduldateien (*.pm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="535" />
+      <source>Batch Files (*.bat)</source>
+      <translation>Batch-Dateien (*.bat)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="536" />
+      <source>TeX Files (*.tex)</source>
+      <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="537" />
+      <source>TeX Template Files (*.sty)</source>
+      <translation>TeX-Templatedateien (*.sty)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="538" />
+      <source>Diff Files (*.diff)</source>
+      <translation>Diff-Dateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="539" />
+      <source>Make Files (*.mak)</source>
+      <translation>Make-Dateien (*.mak)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="540" />
+      <source>Properties Files (*.ini)</source>
+      <translation>Properties-Dateien (*.ini)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="541" />
+      <source>Configuration Files (*.cfg)</source>
+      <translation>Konfigurationsdateien (*.cfg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="543" />
+      <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source>
+      <translation>CMake-Dateien (CMakeLists.txt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="544" />
+      <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source>
+      <translation>CMake-Makrodateien (*.cmake)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="545" />
+      <source>VHDL Files (*.vhd)</source>
+      <translation>VHDL-Dateien (*.vhd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="546" />
+      <source>TCL Files (*.tcl)</source>
+      <translation>TCL-Dateien (*.tcl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="547" />
+      <source>Tk Files (*.tk)</source>
+      <translation>Tk-Dateien (*.tk)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="548" />
+      <source>Fortran Files (*.f95)</source>
+      <translation>Fortran-Dateien (*.f95)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="549" />
+      <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
+      <translation>Fortran77-Dateien (*.f)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="550" />
+      <source>Pascal Files (*.pas)</source>
+      <translation>Pascal-Dateien (*.pas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="552" />
+      <source>YAML Files (*.yml)</source>
+      <translation>YAML-Dateien (*.yml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="554" />
+      <source>Matlab Files (*.m)</source>
+      <translation>Matlab-Dateien (*.m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="555" />
+      <source>Octave Files (*.m.octave)</source>
+      <translation>Octave-Dateien (*.m.octave)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LfConvertDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Convert Repository Format</source>
-        <translation>Konvertiere Repositoryformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New project directory:</source>
-        <translation>Neues Projektverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory name of the new project directory</source>
-        <translation>Gib den Verzeichnisnamen für das neue Projekt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum file size:</source>
-        <translation>Mindestdateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patterns:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Convert Repository Format</source>
+      <translation>Konvertiere Repositoryformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>New project directory:</source>
+      <translation>Neues Projektverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory name of the new project directory</source>
+      <translation>Gib den Verzeichnisnamen für das neue Projekt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum file size:</source>
+      <translation>Mindestdateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source> MB</source>
+      <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patterns:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LfRevisionsInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions Input</source>
-        <translation>Revisionseingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter revisions to pull large files for (one per line):</source>
-        <translation>Gib die Revisionen ein, für die Binärriesen heruntergeladen werden sollen (eine pro Zeile):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions Input</source>
+      <translation>Revisionseingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter revisions to pull large files for (one per line):</source>
+      <translation>Gib die Revisionen ein, für die Binärriesen heruntergeladen werden sollen (eine pro Zeile):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LibreTranslateEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="169"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="125"/>
-        <source>LibreTranslate: A valid Language Translator URL is required.</source>
-        <translation>LibreTranslate: Eine gülte &apos;Language Translator&apos; URL ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="215"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="146"/>
-        <source>LibreTranslate: Invalid response received</source>
-        <translation>LibreTranslate: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="151"/>
-        <source>LibreTranslate: No translation available.</source>
-        <translation>LibreTranslate: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="214"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="200"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="168"/>
-        <source>Error Getting Available Translations</source>
-        <translation>Fehler bei Ermittlung verfügbarer Übersetzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="201"/>
-        <source>LibreTranslate: The server sent an error indication.
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="169" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="125" />
+      <source>LibreTranslate: A valid Language Translator URL is required.</source>
+      <translation>LibreTranslate: Eine gülte 'Language Translator' URL ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="215" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="146" />
+      <source>LibreTranslate: Invalid response received</source>
+      <translation>LibreTranslate: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="151" />
+      <source>LibreTranslate: No translation available.</source>
+      <translation>LibreTranslate: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="214" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="200" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="168" />
+      <source>Error Getting Available Translations</source>
+      <translation>Fehler bei Ermittlung verfügbarer Übersetzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/LibreTranslateEngine.py" line="201" />
+      <source>LibreTranslate: The server sent an error indication.
  Error: {0}</source>
-        <translation>LibreTranslate: Der Server sendete eine Fehlermeldung.
+      <translation>LibreTranslate: Der Server sendete eine Fehlermeldung.
 Fehler: {0}</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>Listspace</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="262"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="265"/>
-        <source>Run Script...</source>
-        <translation>Skript ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="270"/>
-        <source>Debug Script...</source>
-        <translation>Skript debuggen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="275"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Skriptprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="280"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="287"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="292"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="296"/>
-        <source>Close Editors Above</source>
-        <translation>Editoren oben schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="300"/>
-        <source>Close Editors Below</source>
-        <translation>Editoren unten schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="303"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="306"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="310"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="315"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Alle speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="320"/>
-        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
-        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="327"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="332"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="337"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="498"/>
-        <source>Untitled {0}</source>
-        <translation>Unbenannt {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="640"/>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="504"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="262" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="265" />
+      <source>Run Script...</source>
+      <translation>Skript ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="270" />
+      <source>Debug Script...</source>
+      <translation>Skript debuggen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="275" />
+      <source>Profile Script...</source>
+      <translation>Skriptprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="280" />
+      <source>Coverage run of Script...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="287" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="292" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="296" />
+      <source>Close Editors Above</source>
+      <translation>Editoren oben schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="300" />
+      <source>Close Editors Below</source>
+      <translation>Editoren unten schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="303" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="306" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="310" />
+      <source>Save As...</source>
+      <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="315" />
+      <source>Save All</source>
+      <translation>Alle speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="320" />
+      <source>Open 'rejection' file</source>
+      <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="327" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="332" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="337" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="498" />
+      <source>Untitled {0}</source>
+      <translation>Unbenannt {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="640" />
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="504" />
+      <source>{0} (ro)</source>
+      <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LogViewerEdit</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="131"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="132"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="134"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="136"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="138"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="131" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="132" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="134" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="136" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="138" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LogViewerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="33"/>
-        <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Output&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für Standardausgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardausgabekanals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="40"/>
-        <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Error &lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für Standardfehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardfehlerkanals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für beide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardausgabekanals oder des Standardfehlerkanals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Log Viewer&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the log-viewer upon new output</source>
-        <translation>Auswählen, um das Ausgabefenster bei neuen Ausgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show upon new output</source>
-        <translation>Anzeigen bei neuen Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error Color:</source>
-        <translation>Fehlerfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for text sent to stderr</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den Text des Standardfehlerkanals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>There was an error condition reported.</source>
-        <translation>Es wurde eine Fehlersituation berichtet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Message Filters:</source>
-        <translation>Meldungsfilter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Output</source>
-        <translation>Standardausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Error</source>
-        <translation>Standardfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Both</source>
-        <translation>Beide</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="33" />
+      <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Output&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für Standardausgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardausgabekanals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="40" />
+      <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Error &lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für Standardfehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardfehlerkanals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="47" />
+      <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für beide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardausgabekanals oder des Standardfehlerkanals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Log Viewer&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the log-viewer upon new output</source>
+      <translation>Auswählen, um das Ausgabefenster bei neuen Ausgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Show upon new output</source>
+      <translation>Anzeigen bei neuen Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Error Color:</source>
+      <translation>Fehlerfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for text sent to stderr</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für den Text des Standardfehlerkanals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>There was an error condition reported.</source>
+      <translation>Es wurde eine Fehlersituation berichtet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Message Filters:</source>
+      <translation>Meldungsfilter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Output</source>
+      <translation>Standardausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Error</source>
+      <translation>Standardfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Both</source>
+      <translation>Beide</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LoggingChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="16"/>
-        <source>use logging.getLogger() to instantiate loggers</source>
-        <translation>verwende  logging.getLogger() zur Instanzierung von Loggern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="20"/>
-        <source>use &apos;__name__&apos; with getLogger()</source>
-        <translation>verwende &apos;__name__&apos; mit getLogger()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="24"/>
-        <source>extra key {0} clashes with LogRecord attribute</source>
-        <translation>extra Schlüssel {0} kollidiert mit einem LogRecord Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="28"/>
-        <source>avoid exception() outside of exception handlers</source>
-        <translation>vermeide exception() außerhalb eines Exception Handlers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="32"/>
-        <source>.exception(...) should be used instead of .error(..., exc_info=True)</source>
-        <translation>.exception(...) sollte anstelle von .error(..., exc_info=True) verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="36"/>
-        <source>redundant exc_info argument for exception() should be removed</source>
-        <translation>redundantes Argument exc_info für exception() sollte entfernt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="40"/>
-        <source>use error() instead of exception() with exc_info=False</source>
-        <translation>verwende error() anstelle von exception() mit exc_info=False</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="44"/>
-        <source>warn() is deprecated, use warning() instead</source>
-        <translation>warn() ist veraltet, verwenden Sie stattdessen warning()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="48"/>
-        <source>WARN is undocumented, use WARNING instead</source>
-        <translation>WARN ist undokumentiert, verwende stattdessen WARNING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="52"/>
-        <source>exception() does not take an exception</source>
-        <translation>exception() akzeptiert keine Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="56"/>
-        <source>avoid pre-formatting log messages using f-string</source>
-        <translation>vermeide die Vorformatierung von Protokollmeldungen mit f-string</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="60"/>
-        <source>avoid pre-formatting log messages using string.format()</source>
-        <translation>vermeide die Vorformatierung von Protokollmeldungen mit string.format()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="64"/>
-        <source>avoid pre-formatting log messages using &apos;%&apos;</source>
-        <translation>vermeide die Vorformatierung von Protokollmeldungen mit &apos;%&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="68"/>
-        <source>avoid pre-formatting log messages using &apos;+&apos;</source>
-        <translation>vermeide die Vorformatierung von Protokollmeldungen mit &apos;+&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="72"/>
-        <source>formatting error: {0} {1} placeholder(s) but {2} argument(s)</source>
-        <translation>Formatierungsfehler: {0} {1} Platzhalter, aber {2} Argument(e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="76"/>
-        <source>formatting error: missing key(s): {0}</source>
-        <translation>Formatierungsfehler: fehlende Schlüssel: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="80"/>
-        <source>formatting error: unreferenced key(s): {0}</source>
-        <translation>Formatierungsfehler: nicht referenzierte Schlüssel: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="84"/>
-        <source>avoid exc_info=True outside of exception handlers</source>
-        <translation>vermeide exc_info=True außerhalb von Exception Handlern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="88"/>
-        <source>avoid logging calls on the root logger</source>
-        <translation>vermeide Logging Aufrufe auf dem Root-Logger</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="16" />
+      <source>use logging.getLogger() to instantiate loggers</source>
+      <translation>verwende  logging.getLogger() zur Instanzierung von Loggern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="20" />
+      <source>use '__name__' with getLogger()</source>
+      <translation>verwende '__name__' mit getLogger()</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="24" />
+      <source>extra key {0} clashes with LogRecord attribute</source>
+      <translation>extra Schlüssel {0} kollidiert mit einem LogRecord Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="28" />
+      <source>avoid exception() outside of exception handlers</source>
+      <translation>vermeide exception() außerhalb eines Exception Handlers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="32" />
+      <source>.exception(...) should be used instead of .error(..., exc_info=True)</source>
+      <translation>.exception(...) sollte anstelle von .error(..., exc_info=True) verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="36" />
+      <source>redundant exc_info argument for exception() should be removed</source>
+      <translation>redundantes Argument exc_info für exception() sollte entfernt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="40" />
+      <source>use error() instead of exception() with exc_info=False</source>
+      <translation>verwende error() anstelle von exception() mit exc_info=False</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="44" />
+      <source>warn() is deprecated, use warning() instead</source>
+      <translation>warn() ist veraltet, verwenden Sie stattdessen warning()</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="48" />
+      <source>WARN is undocumented, use WARNING instead</source>
+      <translation>WARN ist undokumentiert, verwende stattdessen WARNING</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="52" />
+      <source>exception() does not take an exception</source>
+      <translation>exception() akzeptiert keine Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="56" />
+      <source>avoid pre-formatting log messages using f-string</source>
+      <translation>vermeide die Vorformatierung von Protokollmeldungen mit f-string</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="60" />
+      <source>avoid pre-formatting log messages using string.format()</source>
+      <translation>vermeide die Vorformatierung von Protokollmeldungen mit string.format()</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="64" />
+      <source>avoid pre-formatting log messages using '%'</source>
+      <translation>vermeide die Vorformatierung von Protokollmeldungen mit '%'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="68" />
+      <source>avoid pre-formatting log messages using '+'</source>
+      <translation>vermeide die Vorformatierung von Protokollmeldungen mit '+'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="72" />
+      <source>formatting error: {0} {1} placeholder(s) but {2} argument(s)</source>
+      <translation>Formatierungsfehler: {0} {1} Platzhalter, aber {2} Argument(e)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="76" />
+      <source>formatting error: missing key(s): {0}</source>
+      <translation>Formatierungsfehler: fehlende Schlüssel: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="80" />
+      <source>formatting error: unreferenced key(s): {0}</source>
+      <translation>Formatierungsfehler: nicht referenzierte Schlüssel: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="84" />
+      <source>avoid exc_info=True outside of exception handlers</source>
+      <translation>vermeide exc_info=True außerhalb von Exception Handlern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Logging/translations.py" line="88" />
+      <source>avoid logging calls on the root logger</source>
+      <translation>vermeide Logging Aufrufe auf dem Root-Logger</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MainPasswordEntryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Main Password</source>
-        <translation>Hauptkennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;Enter your main password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the main password, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Geben sie ihr Hauptkennwort unten ein. Dieses Kennwort wird zur Verschlüsselung sensitiver Daten verwendet. Sie werden einmal pro Sitzung, wenn die Daten zum ersten Mal benötigt werden, nach dem Kennwort gefragt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis: Wenn sie das Hauptkennwort vergessen, können die verschlüsselten Daten nicht mehr wiederhergestellt werden!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current Password:</source>
-        <translation>Aktuelles Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the current password</source>
-        <translation>Gib das aktuelle Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Password:</source>
-        <translation>Neues Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new password</source>
-        <translation>Gib das neue Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Password (again):</source>
-        <translation>Neues Kennwort (Wiederholung):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repeat the new password</source>
-        <translation>Wiederhole das neue Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows an indication for the password strength</source>
-        <translation>Zeigt eine Indikation für die Kennwortstärke an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="40"/>
-        <source>(not defined yet)</source>
-        <translation>(noch nicht definiert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="56"/>
-        <source>Wrong password entered.</source>
-        <translation>Falsches Kennwort eingegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="60"/>
-        <source>New password must not be empty.</source>
-        <translation>Neues Kennwort darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="67"/>
-        <source>Repeated password is wrong.</source>
-        <translation>Wiederholtes Kennwort ist falsch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="74"/>
-        <source>Old and new password must not be the same.</source>
-        <translation>Altes und neues Kennwort dürfen nicht gleich sein.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Main Password</source>
+      <translation>Hauptkennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;Enter your main password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the main password, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Geben sie ihr Hauptkennwort unten ein. Dieses Kennwort wird zur Verschlüsselung sensitiver Daten verwendet. Sie werden einmal pro Sitzung, wenn die Daten zum ersten Mal benötigt werden, nach dem Kennwort gefragt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis: Wenn sie das Hauptkennwort vergessen, können die verschlüsselten Daten nicht mehr wiederhergestellt werden!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current Password:</source>
+      <translation>Aktuelles Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the current password</source>
+      <translation>Gib das aktuelle Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Password:</source>
+      <translation>Neues Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new password</source>
+      <translation>Gib das neue Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Password (again):</source>
+      <translation>Neues Kennwort (Wiederholung):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repeat the new password</source>
+      <translation>Wiederhole das neue Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows an indication for the password strength</source>
+      <translation>Zeigt eine Indikation für die Kennwortstärke an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="40" />
+      <source>(not defined yet)</source>
+      <translation>(noch nicht definiert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="56" />
+      <source>Wrong password entered.</source>
+      <translation>Falsches Kennwort eingegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="60" />
+      <source>New password must not be empty.</source>
+      <translation>Neues Kennwort darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="67" />
+      <source>Repeated password is wrong.</source>
+      <translation>Wiederholtes Kennwort ist falsch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="74" />
+      <source>Old and new password must not be the same.</source>
+      <translation>Altes und neues Kennwort dürfen nicht gleich sein.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MakePropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="39"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="44"/>
-        <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;All Files (*)</source>
-        <translation>Make Dateien (*makefile Makefile *.mak);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Make Properties</source>
-        <translation>Make Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;make&apos; Executable (leave empty to use global &apos;make&apos;):</source>
-        <translation>&apos;make&apos; Programm (leer lassen zur Verwendung des globalen &apos;make&apos;):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the executable name of the make utility</source>
-        <translation>Gib den Programmnamen des make Utility ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;makefile&apos; path or directory (without file name &apos;makefile&apos; will be used):</source>
-        <translation>&apos;makefile&apos; Pfad oder Verzeichnis (ohne Datei wird &apos;makefile&apos; verwendet):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name and/or path of the makefile</source>
-        <translation>Gib den Namen oder Pfad des makefile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Make Target:</source>
-        <translation>Make Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the make target to be built</source>
-        <translation>Gib das zu bauende make Ziel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Make Command Parameters (enclose parameters containing spaces in &quot;&quot;):</source>
-        <translation>Make Befehlsparameter (Parameter mit Leerzeichen in &quot;&quot; einschließen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the command parameters for make</source>
-        <translation>Gib die Befehlsparameter für make ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to just test for changes needing a make run</source>
-        <translation>Auswählen, um nur auf Änderungen zu testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Test for changes only when run automatically</source>
-        <translation>Nur auf Änderungen prüfen, falls automatisch ausgeführt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="39" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="44" />
+      <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;All Files (*)</source>
+      <translation>Make Dateien (*makefile Makefile *.mak);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Make Properties</source>
+      <translation>Make Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>'make' Executable (leave empty to use global 'make'):</source>
+      <translation>'make' Programm (leer lassen zur Verwendung des globalen 'make'):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the executable name of the make utility</source>
+      <translation>Gib den Programmnamen des make Utility ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>'makefile' path or directory (without file name 'makefile' will be used):</source>
+      <translation>'makefile' Pfad oder Verzeichnis (ohne Datei wird 'makefile' verwendet):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name and/or path of the makefile</source>
+      <translation>Gib den Namen oder Pfad des makefile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Make Target:</source>
+      <translation>Make Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the make target to be built</source>
+      <translation>Gib das zu bauende make Ziel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Make Command Parameters (enclose parameters containing spaces in ""):</source>
+      <translation>Make Befehlsparameter (Parameter mit Leerzeichen in "" einschließen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the command parameters for make</source>
+      <translation>Gib die Befehlsparameter für make ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to just test for changes needing a make run</source>
+      <translation>Auswählen, um nur auf Änderungen zu testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Test for changes only when run automatically</source>
+      <translation>Nur auf Änderungen prüfen, falls automatisch ausgeführt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ManageDictionariesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Spell Check Dictionaries</source>
-        <translation>Rechtschreibwörterbücher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installation Location:</source>
-        <translation>Installationsort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the location for the dictionaries installation</source>
-        <translation>Wähle den Installationsort für die Wörterbücher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the list of available dictionaries</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der verfügbaren Wörterbücher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the current download</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt des aktuellen Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dictionaries URL:</source>
-        <translation>URL der Wörterbücher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the dictionaries URL</source>
-        <translation>Zeigt die URL der Wörterbücher an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the dictionaries URL</source>
-        <translation>Drücken, um die URL der Wörterbücher zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit URL</source>
-        <translation>URL bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="62"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="65"/>
-        <source>Install Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="69"/>
-        <source>Uninstall Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="73"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="114"/>
-        <source>Internet Reachability Status: Reachable</source>
-        <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="116"/>
-        <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source>
-        <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="217"/>
-        <source>Error populating list of dictionaries</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der Wörterbuchliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="246"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="218"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the dictionaries list from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchliste konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="415"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="221"/>
-        <source>No connection to Internet.</source>
-        <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="245"/>
-        <source>Error downloading dictionaries list</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264"/>
-        <source>Dictionaries URL Changed</source>
-        <translation>URL der Wörterbücher geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="265"/>
-        <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the &quot;Refresh&quot; button to get the new dictionaries list.</source>
-        <translation>Die URL für die Rechtschreibwörterbücher hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Liste zu erhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="276"/>
-        <source>Error installing dictionaries</source>
-        <translation>Fehler beid er Installation von Wörterbücher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="277"/>
-        <source>&lt;p&gt;None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keines der Wörterbuchverzeichnisse ist durch sie veränderbar. Bitte laden sie die benötigten Wörterbücher manuell herunter und installieren sie sie als Administrator.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="326"/>
-        <source>{0} ({1})</source>
-        <translation>{0} ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="435"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="411"/>
-        <source>Error downloading dictionary file</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="436"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="412"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested dictionary file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Wörterbuchdatei konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="450"/>
-        <source>Error downloading dictionary</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="451"/>
-        <source>&lt;p&gt;The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das heruntergeladene Wörterbucharchiv ist fehlerhaft. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Spell Check Dictionaries</source>
+      <translation>Rechtschreibwörterbücher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installation Location:</source>
+      <translation>Installationsort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the location for the dictionaries installation</source>
+      <translation>Wähle den Installationsort für die Wörterbücher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the list of available dictionaries</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der verfügbaren Wörterbücher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the current download</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt des aktuellen Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dictionaries URL:</source>
+      <translation>URL der Wörterbücher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the dictionaries URL</source>
+      <translation>Zeigt die URL der Wörterbücher an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the dictionaries URL</source>
+      <translation>Drücken, um die URL der Wörterbücher zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit URL</source>
+      <translation>URL bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="62" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="65" />
+      <source>Install Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="69" />
+      <source>Uninstall Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="73" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="114" />
+      <source>Internet Reachability Status: Reachable</source>
+      <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="116" />
+      <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source>
+      <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="217" />
+      <source>Error populating list of dictionaries</source>
+      <translation>Fehler beim Laden der Wörterbuchliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="246" />
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="218" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not download the dictionaries list from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchliste konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="415" />
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="221" />
+      <source>No connection to Internet.</source>
+      <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="245" />
+      <source>Error downloading dictionaries list</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264" />
+      <source>Dictionaries URL Changed</source>
+      <translation>URL der Wörterbücher geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="265" />
+      <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the "Refresh" button to get the new dictionaries list.</source>
+      <translation>Die URL für die Rechtschreibwörterbücher hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Liste zu erhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="276" />
+      <source>Error installing dictionaries</source>
+      <translation>Fehler beid er Installation von Wörterbücher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="277" />
+      <source>&lt;p&gt;None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keines der Wörterbuchverzeichnisse ist durch sie veränderbar. Bitte laden sie die benötigten Wörterbücher manuell herunter und installieren sie sie als Administrator.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="326" />
+      <source>{0} ({1})</source>
+      <translation>{0} ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="435" />
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="411" />
+      <source>Error downloading dictionary file</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="436" />
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="412" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not download the requested dictionary file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Wörterbuchdatei konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="450" />
+      <source>Error downloading dictionary</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="451" />
+      <source>&lt;p&gt;The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das heruntergeladene Wörterbucharchiv ist fehlerhaft. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MarkdownProvider</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="380"/>
-        <source>Create List</source>
-        <translation>Liste erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="381"/>
-        <source>Enter desired number of list elements:</source>
-        <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="380" />
+      <source>Create List</source>
+      <translation>Liste erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="381" />
+      <source>Enter desired number of list elements:</source>
+      <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MarkersWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../Testing/MarkersWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Defined Markers</source>
-        <translation>Definierte Markierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/MarkersWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Markierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/MarkersWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Testing/MarkersWindow.ui" line="0" />
+      <source>Defined Markers</source>
+      <translation>Definierte Markierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/MarkersWindow.ui" line="0" />
+      <source>Marker</source>
+      <translation>Markierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/MarkersWindow.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MercurialPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Mercurial Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Executable</source>
-        <translation>Mercurial Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Mercurial executable (hg or hg.exe) to override the automatism.</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Pfad zum Mercurial Programm (hg oder hg.exe) ein, um die Automatik zu übersteuern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Global Options</source>
-        <translation>Globale Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation>Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the encoding to be used by Mercurial</source>
-        <translation>Wähle die von Mercurial zu verwendende Zeichenkettenkodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding Mode:</source>
-        <translation>Kodierungsmodus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the encoding mode</source>
-        <translation>Wähle den Kodierungsmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Consider hidden changesets</source>
-        <translation>Versteckte Änderungssätze einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters of the commit message to be shown in the list</source>
-        <translation>Gib die Anzahl der in der Log Liste anzuzeigender Zeichen der Lognachricht ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of log messages shown:</source>
-        <translation>Anzahl angezeigter Log Meldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
-        <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Log Meldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of message characters shown in list:</source>
-        <translation>Anzahl in der Log Liste anzuzeigender Nachrichtenzeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show all incoming and the first batch of local changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um alle eingehenden und den ersten Satz lokaler Änderungssätze anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start showing incoming and local changesets</source>
-        <translation>Mit Anzeige eingehender und lokaler Änderungssätze beginnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of commit authors to remember</source>
-        <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Autorennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of commit authors to remember:</source>
-        <translation>Anzahl zu speichernder Autorennamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Pull</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to update the working directory to new tip</source>
-        <translation>Auswählen, um das Arbeitsverzeichnis auf die neue Spitze zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Update after pulling</source>
-        <translation>Nach Pull aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to prefer unbundle over pull</source>
-        <translation>Auswählen, um Unbundle einem Pull vorzuziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Prefer Unbundle&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous &quot;Show Incoming&quot; request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unbundle vorziehen&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Mercurial Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Executable</source>
+      <translation>Mercurial Programm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Mercurial executable (hg or hg.exe) to override the automatism.</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Pfad zum Mercurial Programm (hg oder hg.exe) ein, um die Automatik zu übersteuern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Global Options</source>
+      <translation>Globale Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Encoding:</source>
+      <translation>Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the encoding to be used by Mercurial</source>
+      <translation>Wähle die von Mercurial zu verwendende Zeichenkettenkodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Encoding Mode:</source>
+      <translation>Kodierungsmodus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the encoding mode</source>
+      <translation>Wähle den Kodierungsmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Consider hidden changesets</source>
+      <translation>Versteckte Änderungssätze einschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Log</source>
+      <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters of the commit message to be shown in the list</source>
+      <translation>Gib die Anzahl der in der Log Liste anzuzeigender Zeichen der Lognachricht ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of log messages shown:</source>
+      <translation>Anzahl angezeigter Log Meldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
+      <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Log Meldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of message characters shown in list:</source>
+      <translation>Anzahl in der Log Liste anzuzeigender Nachrichtenzeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show all incoming and the first batch of local changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um alle eingehenden und den ersten Satz lokaler Änderungssätze anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Start showing incoming and local changesets</source>
+      <translation>Mit Anzeige eingehender und lokaler Änderungssätze beginnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of commit authors to remember</source>
+      <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Autorennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of commit authors to remember:</source>
+      <translation>Anzahl zu speichernder Autorennamen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Pull</source>
+      <translation>Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to update the working directory to new tip</source>
+      <translation>Auswählen, um das Arbeitsverzeichnis auf die neue Spitze zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Update after pulling</source>
+      <translation>Nach Pull aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to prefer unbundle over pull</source>
+      <translation>Auswählen, um Unbundle einem Pull vorzuziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Prefer Unbundle&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous "Show Incoming" request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unbundle vorziehen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wenn diese Option ausgewählt ist, wird überprüft, ob eine Mercurial-Änderungsgruppendatei einer vorherigen „Zeige eingehendes Log“-Anfrage existiert. In diesem Fall wird sie angewendet und gelöscht. Anderenfalls wird eine Pull-Anfrage gesendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Prefer Unbundle</source>
-        <translation>Unbundle vorziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool</source>
-        <translation>Auswählen, um die Verwendung des Mercurial internen Merge Werkzeuges zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Internal Merge Tool&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Prefer Unbundle</source>
+      <translation>Unbundle vorziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool</source>
+      <translation>Auswählen, um die Verwendung des Mercurial internen Merge Werkzeuges zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Internal Merge Tool&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool,which leaves conflict markers in the file in case of conflicting changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Internes Merge Werkzeug&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Internes Merge Werkzeug&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um die Verwendung des Mercurial internen Merge Werkzeuges, das im Falle von widersprüchlichen Änderung Markierungen in der Datei hinterlässt, zu erzwingen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use internal merge with conflict markers</source>
-        <translation>Internes Merge mit Konfliktmarken verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a backup file (.orig) before reverting changes</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Sicherungsdatei (.orig) vor dem Rückgängigmachen zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Create Backup Files</source>
-        <translation>Sicherungsdateien erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pattern:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenmuster für das Aufräumen ein (Einträge durch Leerzeichen getrennt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the Mercurial configuration file</source>
-        <translation>Editiere die Mercurial-Konfigurationsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit configuration file</source>
-        <translation>Konfigurationsdatei editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install Mercurial alongside eric7</source>
-        <translation>Drücken, um Mercurial zusammen mit eric7 zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Install Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.py" line="46"/>
-        <source>Executable Files (*.exe);;All Files (*)</source>
-        <translation>Programmdateien (*.exe);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.py" line="48"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Use internal merge with conflict markers</source>
+      <translation>Internes Merge mit Konfliktmarken verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a backup file (.orig) before reverting changes</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Sicherungsdatei (.orig) vor dem Rückgängigmachen zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Create Backup Files</source>
+      <translation>Sicherungsdateien erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Pattern:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenmuster für das Aufräumen ein (Einträge durch Leerzeichen getrennt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit the Mercurial configuration file</source>
+      <translation>Editiere die Mercurial-Konfigurationsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit configuration file</source>
+      <translation>Konfigurationsdatei editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to install Mercurial alongside eric7</source>
+      <translation>Drücken, um Mercurial zusammen mit eric7 zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Install Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.py" line="46" />
+      <source>Executable Files (*.exe);;All Files (*)</source>
+      <translation>Programmdateien (*.exe);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.py" line="48" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MessageBoxWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77"/>
-        <source>QMessageBox Wizard</source>
-        <translation>QMessageBox-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="78"/>
-        <source>QMessageBox Wizard...</source>
-        <translation>QMessageBox-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;QMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QMessageBox-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer QMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="137"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="138"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77" />
+      <source>QMessageBox Wizard</source>
+      <translation>QMessageBox-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="78" />
+      <source>QMessageBox Wizard...</source>
+      <translation>QMessageBox-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="86" />
+      <source>&lt;b&gt;QMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QMessageBox-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer QMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="137" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="138" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MessageBoxWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
-        <source>No button</source>
-        <translation>kein Knopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen (Abort)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen (Cancel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Verwerfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
-        <source>No to all</source>
-        <translation>Nein zu allen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
-        <source>Restore defaults</source>
-        <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
-        <source>Save all</source>
-        <translation>Alles speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="55"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="56"/>
-        <source>Yes to all</source>
-        <translation>Ja zu allen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="104"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QMessageBox Wizard</source>
-        <translation>QMessageBox-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an Information QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Question QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Question</source>
-        <translation>Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Warning QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Critical QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an About QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Ergebnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title for the QMessageBox</source>
-        <translation>Gib den Fenstertitel für die QMessageBox ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source>
-        <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht der QMessageBox ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Buttons</source>
-        <translation>Standard Knöpfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Button:</source>
-        <translation>Standardknopf:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default button</source>
-        <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38" />
+      <source>No button</source>
+      <translation>kein Knopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen (Abort)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40" />
+      <source>Apply</source>
+      <translation>Anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen (Cancel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43" />
+      <source>Discard</source>
+      <translation>Verwerfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45" />
+      <source>Ignore</source>
+      <translation>Ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47" />
+      <source>No to all</source>
+      <translation>Nein zu allen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48" />
+      <source>Ok</source>
+      <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51" />
+      <source>Restore defaults</source>
+      <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52" />
+      <source>Retry</source>
+      <translation>Wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="54" />
+      <source>Save all</source>
+      <translation>Alles speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="55" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="56" />
+      <source>Yes to all</source>
+      <translation>Ja zu allen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="104" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QMessageBox Wizard</source>
+      <translation>QMessageBox-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an Information QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Question QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Question</source>
+      <translation>Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Warning QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Critical QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an About QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result:</source>
+      <translation>Ergebnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title for the QMessageBox</source>
+      <translation>Gib den Fenstertitel für die QMessageBox ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source>
+      <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht der QMessageBox ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Standard Buttons</source>
+      <translation>Standard Knöpfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Button:</source>
+      <translation>Standardknopf:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the default button</source>
+      <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/__init__.py" line="341"/>
-        <source>Generic MicroPython Board</source>
-        <translation>Generisches MicroPython Board</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/__init__.py" line="387"/>
-        <source>RP2040 based</source>
-        <translation>RP2040 basiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/__init__.py" line="548"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/__init__.py" line="537"/>
-        <source>Unknown Device</source>
-        <translation>Unbekanntes Gerät</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/__init__.py" line="341" />
+      <source>Generic MicroPython Board</source>
+      <translation>Generisches MicroPython Board</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/__init__.py" line="387" />
+      <source>RP2040 based</source>
+      <translation>RP2040 basiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/__init__.py" line="548" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/__init__.py" line="537" />
+      <source>Unknown Device</source>
+      <translation>Unbekanntes Gerät</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonFileManager</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="316"/>
-        <source>The given name &apos;{0}&apos; is not a directory or does not exist.</source>
-        <translation>Der angegebene Name &apos;{0}&apos; ist kein Verzeichnis oder existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="323"/>
-        <source>{1}Synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>{1}Synchronisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="326"/>
-        <source>{1}Done synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>{1}Synchronisierung von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist abgeschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="456"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="376"/>
-        <source>{1}Adding &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
-        <translation>{1}Füge &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hinzu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="518"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="425"/>
-        <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a directory and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a file. Ignoring it.</source>
-        <translation>Die Quelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist ein Verzeichnis und das Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ist eine Datei. Ignoriere sie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="527"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="434"/>
-        <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a file and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a directory. Ignoring it.</source>
-        <translation>Die Quelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist eine Datei und das Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ist ein Verzeichnis. Ignoriere sie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="443"/>
-        <source>Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
-        <translation>Aktualisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="484"/>
-        <source>{1}Removing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
-        <translation>{1}Entferne &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="536"/>
-        <source>{1}Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
-        <translation>{1}Aktualisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="316" />
+      <source>The given name '{0}' is not a directory or does not exist.</source>
+      <translation>Der angegebene Name '{0}' ist kein Verzeichnis oder existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="323" />
+      <source>{1}Synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>{1}Synchronisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="326" />
+      <source>{1}Done synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>{1}Synchronisierung von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist abgeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="456" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="376" />
+      <source>{1}Adding &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+      <translation>{1}Füge &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hinzu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="518" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="425" />
+      <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a directory and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a file. Ignoring it.</source>
+      <translation>Die Quelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist ein Verzeichnis und das Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ist eine Datei. Ignoriere sie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="527" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="434" />
+      <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a file and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a directory. Ignoring it.</source>
+      <translation>Die Quelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist eine Datei und das Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ist ein Verzeichnis. Ignoriere sie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="443" />
+      <source>Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+      <translation>Aktualisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="484" />
+      <source>{1}Removing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+      <translation>{1}Entferne &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="536" />
+      <source>{1}Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+      <translation>{1}Aktualisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonFileManagerWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Local Files</source>
-        <translation>Lokale Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Device Files</source>
-        <translation>Dateien auf Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to sync the local directory to the device directory</source>
-        <translation>Drücken, um das lokale Verzeichnis mit dem Geräteverzeichnis zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected file to the device</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei auf das Gerät zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected file to the device with a new name</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei unter einem neuen Namen auf das Gerät zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected file from the device</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei von dem Gerät zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected file from the device with a new name</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei unter einem neuen Namen von dem Gerät zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the selected file of the device in an editor.</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei des Gerätes in einem Editor zu öffnen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the current editor to the selected file on the device.</source>
-        <translation>Drücken, um den aktuellen Editor in die ausgewählte Datei auf dem angeschlossenen Grät zu speichern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the current editor to a new file on the device.</source>
-        <translation>Drücken, um den aktuellen Editor in eine neue Datei auf dem angeschlossenen Grät zu speichern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move one directory level up</source>
-        <translation>Drücken, um eine Verzeichnisebene aufzusteigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the configured home directory</source>
-        <translation>Drücken, um zum konfigurierten Startverzeichnis zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reload the list</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste neu zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the device workspace directory</source>
-        <translation>Drücken, um zum Startverzeichnis des Gerätes zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1395"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1130"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="157"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="128"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1425"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1184"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1167"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="160"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="131"/>
-        <source>Create Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1469"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1230"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1212"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="166"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="134"/>
-        <source>Delete Directory Tree</source>
-        <translation>Verzeichnisbaum löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1511"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1312"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1301"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="170"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="138"/>
-        <source>Rename File</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1490"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1276"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1258"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="174"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="142"/>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Datei löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="177"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="145"/>
-        <source>Show Hidden Files</source>
-        <translation>Versteckte Dateien zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="188"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="151"/>
-        <source>Clear Selection</source>
-        <translation>Auswahl löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1447"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="163"/>
-        <source>Delete Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="184"/>
-        <source>Show Filesystem Info</source>
-        <translation>Dateisysteminformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="253"/>
-        <source>Error handling device</source>
-        <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="254"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methode: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachricht: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="557"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="535"/>
-        <source>Open Device File</source>
-        <translation>Gerätedatei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="536"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="558"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain Unicode text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keinen Unicode Text.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="691"/>
-        <source>Put File As</source>
-        <translation>Datei Kopieren Als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="771"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="692"/>
-        <source>Enter a new name for the file</source>
-        <translation>Gib einen neuen Namen für die Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="721"/>
-        <source>Copy File to Device</source>
-        <translation>Datei zum Gerät kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1041"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="722"/>
-        <source>The given file exists already (Enter file name only).</source>
-        <translation>Die angegebene Datei existiert bereits (Gib nur den Dateinamen ein).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="770"/>
-        <source>Get File As</source>
-        <translation>Datei Holen Als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="800"/>
-        <source>Copy File from Device</source>
-        <translation>Datei vom Gerät kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="801"/>
-        <source>The given file exists already.</source>
-        <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1040"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1005"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Datei speichern als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1006"/>
-        <source>Enter a new name for the file:</source>
-        <translation>Gib einen neuen Namen für die Datei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1131"/>
-        <source>Select Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1426"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1168"/>
-        <source>Enter directory name:</source>
-        <translation>Gib den Verzeichnisnamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1185"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1470"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1213"/>
-        <source>Do you really want to delete this directory tree?</source>
-        <translation>Soll dieser Verzeichnisbaum wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1231"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1491"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1259"/>
-        <source>Do you really want to delete this file?</source>
-        <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1277"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1512"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1302"/>
-        <source>Enter the new path for the file</source>
-        <translation>Gib den neuen Pfad für die Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1313"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht nach &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; umbenannt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1396"/>
-        <source>Enter the directory path on the device:</source>
-        <translation>Gib den Verzeichnispfad auf dem Gerät ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1448"/>
-        <source>Do you really want to delete this directory?</source>
-        <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1548"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Filesystem Information&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Dateisysteminformationen&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1551"/>
-        <source>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Total Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Used Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Free Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gesamtspeichergröße: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Belegter Speicher: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Freier Speicher: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1565"/>
-        <source>&lt;p&gt;No file systems or file system information available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine Dateisysteme oder Dateisysteminformationen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1568"/>
-        <source>Filesystem Information</source>
-        <translation>Dateisysteminformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Local Files</source>
+      <translation>Lokale Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Device Files</source>
+      <translation>Dateien auf Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Mode</source>
+      <translation>Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Size</source>
+      <translation>Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Time</source>
+      <translation>Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to sync the local directory to the device directory</source>
+      <translation>Drücken, um das lokale Verzeichnis mit dem Geräteverzeichnis zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected file to the device</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei auf das Gerät zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected file to the device with a new name</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei unter einem neuen Namen auf das Gerät zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected file from the device</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei von dem Gerät zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected file from the device with a new name</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei unter einem neuen Namen von dem Gerät zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the selected file of the device in an editor.</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei des Gerätes in einem Editor zu öffnen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the current editor to the selected file on the device.</source>
+      <translation>Drücken, um den aktuellen Editor in die ausgewählte Datei auf dem angeschlossenen Grät zu speichern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the current editor to a new file on the device.</source>
+      <translation>Drücken, um den aktuellen Editor in eine neue Datei auf dem angeschlossenen Grät zu speichern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to move one directory level up</source>
+      <translation>Drücken, um eine Verzeichnisebene aufzusteigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the configured home directory</source>
+      <translation>Drücken, um zum konfigurierten Startverzeichnis zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to reload the list</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste neu zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the device workspace directory</source>
+      <translation>Drücken, um zum Startverzeichnis des Gerätes zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1395" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1130" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="157" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="128" />
+      <source>Change Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1425" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1184" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1167" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="160" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="131" />
+      <source>Create Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1469" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1230" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1212" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="166" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="134" />
+      <source>Delete Directory Tree</source>
+      <translation>Verzeichnisbaum löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1511" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1312" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1301" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="170" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="138" />
+      <source>Rename File</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1490" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1276" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1258" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="174" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="142" />
+      <source>Delete File</source>
+      <translation>Datei löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="177" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="145" />
+      <source>Show Hidden Files</source>
+      <translation>Versteckte Dateien zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="188" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="151" />
+      <source>Clear Selection</source>
+      <translation>Auswahl löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1447" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="163" />
+      <source>Delete Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="184" />
+      <source>Show Filesystem Info</source>
+      <translation>Dateisysteminformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="253" />
+      <source>Error handling device</source>
+      <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="254" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methode: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachricht: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="557" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="535" />
+      <source>Open Device File</source>
+      <translation>Gerätedatei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="536" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="558" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain Unicode text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keinen Unicode Text.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="691" />
+      <source>Put File As</source>
+      <translation>Datei Kopieren Als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="771" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="692" />
+      <source>Enter a new name for the file</source>
+      <translation>Gib einen neuen Namen für die Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="721" />
+      <source>Copy File to Device</source>
+      <translation>Datei zum Gerät kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1041" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="722" />
+      <source>The given file exists already (Enter file name only).</source>
+      <translation>Die angegebene Datei existiert bereits (Gib nur den Dateinamen ein).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="770" />
+      <source>Get File As</source>
+      <translation>Datei Holen Als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="800" />
+      <source>Copy File from Device</source>
+      <translation>Datei vom Gerät kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="801" />
+      <source>The given file exists already.</source>
+      <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1040" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1005" />
+      <source>Save File As</source>
+      <translation>Datei speichern als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1006" />
+      <source>Enter a new name for the file:</source>
+      <translation>Gib einen neuen Namen für die Datei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1131" />
+      <source>Select Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1426" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1168" />
+      <source>Enter directory name:</source>
+      <translation>Gib den Verzeichnisnamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1185" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1470" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1213" />
+      <source>Do you really want to delete this directory tree?</source>
+      <translation>Soll dieser Verzeichnisbaum wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1231" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1491" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1259" />
+      <source>Do you really want to delete this file?</source>
+      <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1277" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1512" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1302" />
+      <source>Enter the new path for the file</source>
+      <translation>Gib den neuen Pfad für die Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1313" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht nach &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; umbenannt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1396" />
+      <source>Enter the directory path on the device:</source>
+      <translation>Gib den Verzeichnispfad auf dem Gerät ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1448" />
+      <source>Do you really want to delete this directory?</source>
+      <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1548" />
+      <source>&lt;h3&gt;Filesystem Information&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Dateisysteminformationen&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1551" />
+      <source>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Total Size: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Used Size: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Free Size: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gesamtspeichergröße: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Belegter Speicher: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Freier Speicher: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1565" />
+      <source>&lt;p&gt;No file systems or file system information available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keine Dateisysteme oder Dateisysteminformationen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1568" />
+      <source>Filesystem Information</source>
+      <translation>Dateisysteminformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonGraphWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="72"/>
-        <source>Press to save the raw data</source>
-        <translation>Drücken, um die Rohdaten zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="84"/>
-        <source>max. X:</source>
-        <translation>max. X:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="94"/>
-        <source>Enter the maximum number of data points to be plotted.</source>
-        <translation>Gib die maximale Anzahl an zu zeichnenden Datenpunkten ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="348"/>
-        <source>Save Chart Data</source>
-        <translation>Chartdaten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="349"/>
-        <source>&lt;p&gt;The chart data could not be saved into file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Chartdaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="72" />
+      <source>Press to save the raw data</source>
+      <translation>Drücken, um die Rohdaten zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="84" />
+      <source>max. X:</source>
+      <translation>max. X:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="94" />
+      <source>Enter the maximum number of data points to be plotted.</source>
+      <translation>Gib die maximale Anzahl an zu zeichnenden Datenpunkten ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="348" />
+      <source>Save Chart Data</source>
+      <translation>Chartdaten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="349" />
+      <source>&lt;p&gt;The chart data could not be saved into file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Chartdaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure MicroPython&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;MicroPython-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the MicroPython workspace directory</source>
-        <translation>Gib den Namen des MicroPythen Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Device Selection</source>
-        <translation>Geräteauswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable manual selection of devices (e.g. for unknown devices)</source>
-        <translation>Auswählen, um die manuelle Auswahl von Geräte zu aktivieren (z.B. für unbekannte Geräte)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable manual device selection</source>
-        <translation>Manuelle Geräteauswahl aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Device Communication</source>
-        <translation>Gerätekommunikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Serial Link Timeout:</source>
-        <translation>Timeout für serielle Verbindung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timout value</source>
-        <translation>Gib den Timeout Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>WebRepl Timeout:</source>
-        <translation>Timeout für WebREPL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Device Time</source>
-        <translation>Gerätezeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize the time after connection is established</source>
-        <translation>Auswählen, um die Zeit nach Herstellen der Verbindung zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize Time at Connect</source>
-        <translation>Zeit nach Verbindungsaufbau synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>REPL Pane</source>
-        <translation>REPL Teilfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color Scheme for ANSI Escape Codes:</source>
-        <translation>Farbschema für ANSI Escape Codes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color scheme to be applied for ANSI color escape codes</source>
-        <translation>Wähle das für ANSI Farb Escape Codes anzuwendende Farbschema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to wrap long line in the REPL pane</source>
-        <translation>Auswählen, um lange Zeilen im REPL Teilfenster umzubrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap long lines</source>
-        <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Chart Pane</source>
-        <translation>Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color Theme:</source>
-        <translation>Farbschema:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color scheme of the chart</source>
-        <translation>Wähle das Farbschema für Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>WiFi</source>
-        <translation>WLAN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Country:</source>
-        <translation>Land:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the country code for the WiFi interface</source>
-        <translation>Gib die Länderkennung für die WLAN Schnittstelle ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network name (SSID) to connect to</source>
-        <translation>Gib den Namen (SSID) des zu verbindenden Netzwerkes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network password</source>
-        <translation>Gib das Netzwerkkennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="361"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="344"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Access Point</source>
-        <translation>Access Point</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network name (SSID) to publish</source>
-        <translation>Gib den zu sendenden Netzwerknamen (SSID) ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Security:</source>
-        <translation>Sicherheit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the security mode</source>
-        <translation>Wähle den Sicherheitsmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>IPv4 Configuration</source>
-        <translation>IPv4 Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Netmask:</source>
-        <translation>Netzmaske:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Gateway:</source>
-        <translation>Gateway:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>DNS:</source>
-        <translation>DNS:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>NTP Parameter</source>
-        <translation>NTP Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>NTP Server:</source>
-        <translation>NTP Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the NTP server.</source>
-        <translation>Gib den Namen des NTP-Servers ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Time Zone Offset:</source>
-        <translation>Offset Zeitzone:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time zone offset to UTC.</source>
-        <translation>Gib den Unterschied der Zeitzone zu UTC ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source> h</source>
-        <translation> h</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate that daylight savings is in effect (i.e. 1h plus to UTC).</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Sommerzeit aktiv ist (d.h. 1h plus zu UTC).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Is Daylight Savings</source>
-        <translation>Sommerzeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout in seconds.</source>
-        <translation>Gib die Wartezeit in Sekunden ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>MPY Cross Compiler</source>
-        <translation>MPY Cross Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Program:</source>
-        <translation>Programm:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
-        <translation>Gib den Pfad für den Crosscompiler ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install &apos;mpy-cross&apos; alongside the eric IDE.</source>
-        <translation>Drücken, um &apos;mpy-cross&apos; neben der eric IDE zu installieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Install</source>
-        <translation>Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyBoard</source>
-        <translation>PyBoard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>dfu-util Path:</source>
-        <translation>Pfad zu dfu-util:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
-        <translation>Gib den Pfad des &apos;dfu-util&apos; Flashing Programms ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>STLink</source>
-        <translation>STLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>st-info Path:</source>
-        <translation>Pfad zu st-info:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the st-info executable</source>
-        <translation>Gib den Pfad des &apos;st-info&apos; Programms ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>st-flash Path:</source>
-        <translation>Pfad zu st-flash:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the st-flash flashing executable</source>
-        <translation>Gib den Pfad des &apos;st-flash&apos; Flashing Programms ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware:</source>
-        <translation>Firmware:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
-        <translation>Gib die URL zur MicroPython Firmware für PyBoard, ESP8266 und ESP32 ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation:</source>
-        <translation>Dokumentation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
-        <translation>Gib die URL für die MicroPython Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>CircuitPython</source>
-        <translation>CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zur CircuitPython Firmware ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Libraries:</source>
-        <translation>Bibliotheken:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython libraries</source>
-        <translation>Gib die URL für die CircuitPython Bibliotheken ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
-        <translation>Gib die URL für die CircuitPython Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>BBC micro:bit</source>
-        <translation>BBC micro:bit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit DAPLink Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zur BBC micro:bit DAPLink Firmware ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>micro:bit V1:</source>
-        <translation>micro:bit V1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V1 MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zurMicroPython Firmware für den  BBC micro:bit V1 ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>micro:bit V2:</source>
-        <translation>micro:bit V2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V2 MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zurMicroPython Firmware für den  BBC micro:bit V2 ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
-        <translation>Gib die URL für die BBC micro:bit MicroPython Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Calliope mini:</source>
-        <translation>Calliope mini:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zur Callope mini Firmware ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>MicroPython:</source>
-        <translation>MicroPython:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL für die Callope mini MicroPython Firmware ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source>
-        <translation>Gib die URL für die Callope mini MicroPython Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="53"/>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="55"/>
-        <source>Light</source>
-        <translation>Hell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="58"/>
-        <source>Dark</source>
-        <translation>Dunkel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="61"/>
-        <source>Blue Cerulean</source>
-        <translation>Zweckhaftes Blau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="64"/>
-        <source>Brown Sand</source>
-        <translation>Brauner Sand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="67"/>
-        <source>Blue NCS</source>
-        <translation>NCS Blau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="70"/>
-        <source>High Contrast</source>
-        <translation>Hoher Kontrast</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="73"/>
-        <source>Blue Icy</source>
-        <translation>Eisblau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="76"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="90"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="88"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="85"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="82"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="93"/>
-        <source>open</source>
-        <translation>offen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="357"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="340"/>
-        <source>Press to hide the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure MicroPython&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MicroPython-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Workspace</source>
+      <translation>Arbeitsbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the MicroPython workspace directory</source>
+      <translation>Gib den Namen des MicroPythen Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Device Selection</source>
+      <translation>Geräteauswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable manual selection of devices (e.g. for unknown devices)</source>
+      <translation>Auswählen, um die manuelle Auswahl von Geräte zu aktivieren (z.B. für unbekannte Geräte)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable manual device selection</source>
+      <translation>Manuelle Geräteauswahl aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Device Communication</source>
+      <translation>Gerätekommunikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Serial Link Timeout:</source>
+      <translation>Timeout für serielle Verbindung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timout value</source>
+      <translation>Gib den Timeout Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>WebRepl Timeout:</source>
+      <translation>Timeout für WebREPL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Device Time</source>
+      <translation>Gerätezeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize the time after connection is established</source>
+      <translation>Auswählen, um die Zeit nach Herstellen der Verbindung zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize Time at Connect</source>
+      <translation>Zeit nach Verbindungsaufbau synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>REPL Pane</source>
+      <translation>REPL Teilfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Color Scheme for ANSI Escape Codes:</source>
+      <translation>Farbschema für ANSI Escape Codes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color scheme to be applied for ANSI color escape codes</source>
+      <translation>Wähle das für ANSI Farb Escape Codes anzuwendende Farbschema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to wrap long line in the REPL pane</source>
+      <translation>Auswählen, um lange Zeilen im REPL Teilfenster umzubrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Wrap long lines</source>
+      <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Chart Pane</source>
+      <translation>Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Color Theme:</source>
+      <translation>Farbschema:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color scheme of the chart</source>
+      <translation>Wähle das Farbschema für Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>WiFi</source>
+      <translation>WLAN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Country:</source>
+      <translation>Land:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the country code for the WiFi interface</source>
+      <translation>Gib die Länderkennung für die WLAN Schnittstelle ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Client</source>
+      <translation>Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network name (SSID) to connect to</source>
+      <translation>Gib den Namen (SSID) des zu verbindenden Netzwerkes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network password</source>
+      <translation>Gib das Netzwerkkennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="361" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="344" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to show the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Access Point</source>
+      <translation>Access Point</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network name (SSID) to publish</source>
+      <translation>Gib den zu sendenden Netzwerknamen (SSID) ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Security:</source>
+      <translation>Sicherheit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the security mode</source>
+      <translation>Wähle den Sicherheitsmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>IPv4 Configuration</source>
+      <translation>IPv4 Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Netmask:</source>
+      <translation>Netzmaske:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Gateway:</source>
+      <translation>Gateway:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>DNS:</source>
+      <translation>DNS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>NTP Parameter</source>
+      <translation>NTP Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>NTP Server:</source>
+      <translation>NTP Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the NTP server.</source>
+      <translation>Gib den Namen des NTP-Servers ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Time Zone Offset:</source>
+      <translation>Offset Zeitzone:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time zone offset to UTC.</source>
+      <translation>Gib den Unterschied der Zeitzone zu UTC ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source> h</source>
+      <translation> h</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate that daylight savings is in effect (i.e. 1h plus to UTC).</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Sommerzeit aktiv ist (d.h. 1h plus zu UTC).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Is Daylight Savings</source>
+      <translation>Sommerzeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout:</source>
+      <translation>Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout in seconds.</source>
+      <translation>Gib die Wartezeit in Sekunden ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>MPY Cross Compiler</source>
+      <translation>MPY Cross Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Program:</source>
+      <translation>Programm:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
+      <translation>Gib den Pfad für den Crosscompiler ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to install 'mpy-cross' alongside the eric IDE.</source>
+      <translation>Drücken, um 'mpy-cross' neben der eric IDE zu installieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Install</source>
+      <translation>Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>PyBoard</source>
+      <translation>PyBoard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>dfu-util Path:</source>
+      <translation>Pfad zu dfu-util:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
+      <translation>Gib den Pfad des 'dfu-util' Flashing Programms ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>STLink</source>
+      <translation>STLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>st-info Path:</source>
+      <translation>Pfad zu st-info:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the st-info executable</source>
+      <translation>Gib den Pfad des 'st-info' Programms ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>st-flash Path:</source>
+      <translation>Pfad zu st-flash:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the st-flash flashing executable</source>
+      <translation>Gib den Pfad des 'st-flash' Flashing Programms ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Firmware:</source>
+      <translation>Firmware:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
+      <translation>Gib die URL zur MicroPython Firmware für PyBoard, ESP8266 und ESP32 ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Documentation:</source>
+      <translation>Dokumentation:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
+      <translation>Gib die URL für die MicroPython Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>CircuitPython</source>
+      <translation>CircuitPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zur CircuitPython Firmware ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Libraries:</source>
+      <translation>Bibliotheken:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the CircuitPython libraries</source>
+      <translation>Gib die URL für die CircuitPython Bibliotheken ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
+      <translation>Gib die URL für die CircuitPython Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>BBC micro:bit</source>
+      <translation>BBC micro:bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the BBC micro:bit DAPLink Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zur BBC micro:bit DAPLink Firmware ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>micro:bit V1:</source>
+      <translation>micro:bit V1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V1 MicroPython Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zurMicroPython Firmware für den  BBC micro:bit V1 ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>micro:bit V2:</source>
+      <translation>micro:bit V2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V2 MicroPython Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zurMicroPython Firmware für den  BBC micro:bit V2 ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
+      <translation>Gib die URL für die BBC micro:bit MicroPython Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Calliope mini:</source>
+      <translation>Calliope mini:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zur Callope mini Firmware ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>MicroPython:</source>
+      <translation>MicroPython:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL für die Callope mini MicroPython Firmware ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source>
+      <translation>Gib die URL für die Callope mini MicroPython Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="53" />
+      <source>Automatic</source>
+      <translation>Automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="55" />
+      <source>Light</source>
+      <translation>Hell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="58" />
+      <source>Dark</source>
+      <translation>Dunkel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="61" />
+      <source>Blue Cerulean</source>
+      <translation>Zweckhaftes Blau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="64" />
+      <source>Brown Sand</source>
+      <translation>Brauner Sand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="67" />
+      <source>Blue NCS</source>
+      <translation>NCS Blau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="70" />
+      <source>High Contrast</source>
+      <translation>Hoher Kontrast</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="73" />
+      <source>Blue Icy</source>
+      <translation>Eisblau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="76" />
+      <source>Qt</source>
+      <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="90" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="88" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="85" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="82" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="93" />
+      <source>open</source>
+      <translation>offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="357" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="340" />
+      <source>Press to hide the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonProgressInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonProgressInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Progress Information</source>
-        <translation>Fortschrittsinformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonProgressInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Progress Information</source>
+      <translation>Fortschrittsinformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonReplEdit</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonReplWidget.py" line="322"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonReplWidget.py" line="327"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonReplWidget.py" line="333"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonReplWidget.py" line="340"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonReplWidget.py" line="322" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonReplWidget.py" line="327" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonReplWidget.py" line="333" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonReplWidget.py" line="340" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWebreplConnectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WebREPL Connection</source>
-        <translation>WebREPL Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name or IPv4 address of the device.</source>
-        <translation>Gib den Rechnernamen oder die IPv4 Adresse des Gerätes ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port of the WebREPL (empty for default port 8266).</source>
-        <translation>Gib den Port der WebREPL ein (leer lassen für den Standardport 8266).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for this device connection.</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für diese Geräteverbindung ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.py" line="101"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show the password.</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Device Type:</source>
-        <translation>Gerätetype:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the device type</source>
-        <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.py" line="97"/>
-        <source>Press to hide the password.</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>WebREPL Connection</source>
+      <translation>WebREPL Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name or IPv4 address of the device.</source>
+      <translation>Gib den Rechnernamen oder die IPv4 Adresse des Gerätes ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port of the WebREPL (empty for default port 8266).</source>
+      <translation>Gib den Port der WebREPL ein (leer lassen für den Standardport 8266).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for this device connection.</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für diese Geräteverbindung ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.py" line="101" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show the password.</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Device Type:</source>
+      <translation>Gerätetype:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the device type</source>
+      <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplConnectionDialog.py" line="97" />
+      <source>Press to hide the password.</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWebreplDeviceInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="79"/>
-        <source>WebREPL Password</source>
-        <translation>WebREPL Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="80"/>
-        <source>Enter the WebREPL password:</source>
-        <translation>Gib das WebREPL Kennwort ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="84"/>
-        <source>No password given</source>
-        <translation>Kein Kennwort angegeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="99"/>
-        <source>WebREPL Login</source>
-        <translation>WebREPL Anmeldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="100"/>
-        <source>The login to the selected device &apos;webrepl&apos; failed. The given password may be incorrect.</source>
-        <translation>Die Anmeldung am ausgewählten Gerät &apos;webrepl&apos; ist fehlgeschlagen. Das eingegebene Kennwort war möglicherweise falsch.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="79" />
+      <source>WebREPL Password</source>
+      <translation>WebREPL Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="80" />
+      <source>Enter the WebREPL password:</source>
+      <translation>Gib das WebREPL Kennwort ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="84" />
+      <source>No password given</source>
+      <translation>Kein Kennwort angegeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="99" />
+      <source>WebREPL Login</source>
+      <translation>WebREPL Anmeldung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplDeviceInterface.py" line="100" />
+      <source>The login to the selected device 'webrepl' failed. The given password may be incorrect.</source>
+      <translation>Die Anmeldung am ausgewählten Gerät 'webrepl' ist fehlgeschlagen. Das eingegebene Kennwort war möglicherweise falsch.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWebreplParametersDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WebREPL Server Parameters</source>
-        <translation>WebREPL Server Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password (4-9 characters):</source>
-        <translation>Kennwort (4-9 Zeichen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the device WebREPL server.</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für den WebREPL Server des Gerätes ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Confirm Password:</source>
-        <translation>Kennwortbestätigung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repeat the WebREPL server password.</source>
-        <translation>Wiederhole das Kennwort des WebREPL Servers.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>WebREPL Server Parameters</source>
+      <translation>WebREPL Server Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password (4-9 characters):</source>
+      <translation>Kennwort (4-9 Zeichen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the device WebREPL server.</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für den WebREPL Server des Gerätes ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Confirm Password:</source>
+      <translation>Kennwortbestätigung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repeat the WebREPL server password.</source>
+      <translation>Wiederhole das Kennwort des WebREPL Servers.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWebreplSocket</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplSocket.py" line="126"/>
-        <source>Connection to device webrepl failed.</source>
-        <translation>Verbindung zur Geräte-WebRepl fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplSocket.py" line="170"/>
-        <source>WebRepl login failed (access denied).</source>
-        <translation>WebRepl Anmeldung fehlgeschlagen (Zugriff verweigert).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplSocket.py" line="126" />
+      <source>Connection to device webrepl failed.</source>
+      <translation>Verbindung zur Geräte-WebRepl fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplSocket.py" line="170" />
+      <source>WebRepl login failed (access denied).</source>
+      <translation>WebRepl Anmeldung fehlgeschlagen (Zugriff verweigert).</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WebREPL URL</source>
-        <translation>WebREPL URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the WebREPL connection.</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die WebREPL Verbindung ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a short description to be shown in the selector.</source>
-        <translation>Gibe eine Kurzbeschreibung für die Anzeige in der Auswahlliste ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name or IPv4 address of the device.</source>
-        <translation>Gib den Rechnernamen oder die IPv4 Adresse des Gerätes ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port of the WebREPL (empty for default port 8266).</source>
-        <translation>Gib den Port der WebREPL ein (leer lassen für den Standardport 8266).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for this device connection.</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für diese Geräteverbindung ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Device Type:</source>
-        <translation>Gerätetype:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the device type</source>
-        <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>WebREPL URL</source>
+      <translation>WebREPL URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the WebREPL connection.</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die WebREPL Verbindung ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a short description to be shown in the selector.</source>
+      <translation>Gibe eine Kurzbeschreibung für die Anzeige in der Auswahlliste ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name or IPv4 address of the device.</source>
+      <translation>Gib den Rechnernamen oder die IPv4 Adresse des Gerätes ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port of the WebREPL (empty for default port 8266).</source>
+      <translation>Gib den Port der WebREPL ein (leer lassen für den Standardport 8266).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for this device connection.</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für diese Geräteverbindung ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Device Type:</source>
+      <translation>Gerätetype:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the device type</source>
+      <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WebREPL URLs</source>
-        <translation>WebREPL URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new entry.</source>
-        <translation>Drücken, um einen neuen Eintrag hinzuzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected entry.</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries.</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries.</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The name of an entry must be unique amongst the list.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der Name eines Eintrags muss in der Liste eindeutig sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.py" line="138"/>
-        <source>Remove Selected WebREPL URLs</source>
-        <translation>Ausgewählte WebREPL URLs löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.py" line="139"/>
-        <source>Shall the selected WebREPL URLs really be removed?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten WebREPL URLs wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.py" line="155"/>
-        <source>Remove All WebREPL URLs</source>
-        <translation>Alle WebREPL URLs löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.py" line="156"/>
-        <source>Shall all WebREPL URLs really be removed?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle WebREPL URLs gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>WebREPL URLs</source>
+      <translation>WebREPL URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new entry.</source>
+      <translation>Drücken, um einen neuen Eintrag hinzuzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected entry.</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries.</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries.</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove All</source>
+      <translation>Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The name of an entry must be unique amongst the list.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der Name eines Eintrags muss in der Liste eindeutig sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.py" line="138" />
+      <source>Remove Selected WebREPL URLs</source>
+      <translation>Ausgewählte WebREPL URLs löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.py" line="139" />
+      <source>Shall the selected WebREPL URLs really be removed?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten WebREPL URLs wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.py" line="155" />
+      <source>Remove All WebREPL URLs</source>
+      <translation>Alle WebREPL URLs löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWebreplUrlsConfigDialog.py" line="156" />
+      <source>Shall all WebREPL URLs really be removed?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle WebREPL URLs gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to detect connected devices and repopulate the device selector.</source>
-        <translation>Drücken, um verbundene Geräte zu erkennen und die Auswahlliste neu aufzubauen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the list of configured WebREPL connections.</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste konfigurierter WebREPL Verbindungen zu bearbeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to run the current script on the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um das aktuelle Skript auf dem ausgewählten Gerät auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a terminal (REPL) on the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um eine Konsole (REPL) zum ausgewählten Gerät zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a file manager on the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dateimanager zum ausgewählten Gerät zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a chart window to display data receive from the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um ein Chartfenster zur Darstellung der vom ausgewählten Gerät empfangenen Daten zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="466"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to connect the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um eine Verbindung mit den ausgewählten Gerät herzustellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="119"/>
-        <source>MicroPython Menu</source>
-        <translation>MicroPython MenÜ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="155"/>
-        <source>&lt;h3&gt;The QtSerialPort package is not available.&lt;br/&gt;MicroPython support is deactivated.&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Das Paket QtSerialPort ist nicht verfügbar.&lt;br/&gt;Die MicroPython Unterstützung wird deaktiviert.&lt;/h3&gt;</translation>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to detect connected devices and repopulate the device selector.</source>
+      <translation>Drücken, um verbundene Geräte zu erkennen und die Auswahlliste neu aufzubauen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the list of configured WebREPL connections.</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste konfigurierter WebREPL Verbindungen zu bearbeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to run the current script on the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um das aktuelle Skript auf dem ausgewählten Gerät auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a terminal (REPL) on the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um eine Konsole (REPL) zum ausgewählten Gerät zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a file manager on the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dateimanager zum ausgewählten Gerät zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a chart window to display data receive from the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um ein Chartfenster zur Darstellung der vom ausgewählten Gerät empfangenen Daten zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="466" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to connect the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um eine Verbindung mit den ausgewählten Gerät herzustellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="119" />
+      <source>MicroPython Menu</source>
+      <translation>MicroPython MenÜ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="155" />
+      <source>&lt;h3&gt;The QtSerialPort package is not available.&lt;br/&gt;MicroPython support is deactivated.&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Das Paket QtSerialPort ist nicht verfügbar.&lt;br/&gt;Die MicroPython Unterstützung wird deaktiviert.&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="183"/>
-        <source>%n supported serial device(s) detected.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n unterstütztes serielles Gerät erkannt.</numerusform>
-            <numerusform>%n unterstützte serielle Geräte erkannt.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="197"/>
-        <source>{0} - {1} ({2})</source>
-        <comment>board name, description, port name</comment>
-        <translation>{0} - {1} ({2})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="220"/>
-        <source>No supported serial devices detected.</source>
-        <translation>Keine unterstützten seriellen Geräte erkannt.</translation>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="183" />
+      <source>%n supported serial device(s) detected.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n unterstütztes serielles Gerät erkannt.</numerusform>
+        <numerusform>%n unterstützte serielle Geräte erkannt.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="197" />
+      <source>{0} - {1} ({2})</source>
+      <comment>board name, description, port name</comment>
+      <translation>{0} - {1} ({2})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="220" />
+      <source>No supported serial devices detected.</source>
+      <translation>Keine unterstützten seriellen Geräte erkannt.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="224"/>
-        <source>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="224" />
+      <source>
 %n unknown device(s) for manual selection.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>
+      <translation>
+        <numerusform>
 %n unbekanntes Gerät zur manuellen Auswahl.</numerusform>
-            <numerusform>
+        <numerusform>
 %n unbekannte Geräte zur manuellen Auswahl.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="231"/>
-        <source>Manual Selection</source>
-        <translation>Manuelle Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="242"/>
-        <source>WebREPL (manual)</source>
-        <translation>WebREPL (manuell)</translation>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="231" />
+      <source>Manual Selection</source>
+      <translation>Manuelle Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="242" />
+      <source>WebREPL (manual)</source>
+      <translation>WebREPL (manuell)</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="261"/>
-        <source>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="261" />
+      <source>
 %n WebREPL connection(s) defined.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>
+      <translation>
+        <numerusform>
 %n WebREPL Verbindung definiert.</numerusform>
-            <numerusform>
+        <numerusform>
 %n WebREPL Verbindungen definiert.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="321"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="292"/>
-        <source>Unknown MicroPython Device</source>
-        <translation>Unbekanntes MicroPython Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="293"/>
-        <source>&lt;p&gt;Detected these unknown serial devices&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please report them together with the board name and a short description to &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; the eric bug reporting address&lt;/a&gt; if it is a MicroPython board.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese ubekannten seriellen Geräte wurden erkannt.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Falls es sich um ein MicroPython Board handelt, melden sie es bitte zusammen mit dem Boardnamen und einer Kurzbeschreibung an &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; die eric Fehlermitteilungsadresse&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="305"/>
-        <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
-        <comment>description, VId, PId</comment>
-        <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="322"/>
-        <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source>
-        <translation>Sollen sie zur Liste der manuell konfigurierten Geräte hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="461"/>
-        <source>Press to disconnect the current device</source>
-        <translation>Drücken, um die Verbindung zum aktuelle Geräte zu trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="498"/>
-        <source>No device attached</source>
-        <translation>Kein Gerät angeschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="499"/>
-        <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="321" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="292" />
+      <source>Unknown MicroPython Device</source>
+      <translation>Unbekanntes MicroPython Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="293" />
+      <source>&lt;p&gt;Detected these unknown serial devices&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please report them together with the board name and a short description to &lt;a href="mailto:{1}"&gt; the eric bug reporting address&lt;/a&gt; if it is a MicroPython board.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Diese ubekannten seriellen Geräte wurden erkannt.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Falls es sich um ein MicroPython Board handelt, melden sie es bitte zusammen mit dem Boardnamen und einer Kurzbeschreibung an &lt;a href="mailto:{1}"&gt; die eric Fehlermitteilungsadresse&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="305" />
+      <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
+      <comment>description, VId, PId</comment>
+      <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="322" />
+      <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source>
+      <translation>Sollen sie zur Liste der manuell konfigurierten Geräte hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="461" />
+      <source>Press to disconnect the current device</source>
+      <translation>Drücken, um die Verbindung zum aktuelle Geräte zu trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="498" />
+      <source>No device attached</source>
+      <translation>Kein Gerät angeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="499" />
+      <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.
 
 It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work.
 
-Finally press the device&apos;s reset button and wait a few seconds before trying again.</source>
-        <translation>Bitte stelle sicher, dass das Gerät mit dem Computer verbunden und ausgewählt ist.
+Finally press the device's reset button and wait a few seconds before trying again.</source>
+      <translation>Bitte stelle sicher, dass das Gerät mit dem Computer verbunden und ausgewählt ist.
 
 Es muss eine MicroPython (oder CircuitPython) Version geflasht haben bevor es genutzt werden kann.
 
 Drücke zum Abschluss den Resetknopf des Gerätes und warte ein paar Sekunden vor einem neuen Versuch.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="528"/>
-        <source>Start REPL</source>
-        <translation>REPL starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="529"/>
-        <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Eingabeaufforderung kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="731"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="718"/>
-        <source>Serial Device Connect</source>
-        <translation>Serielle Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="719"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not respond. It may not have a MicroPython firmware flashed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät am seriellen Port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; antwortet nicht. Es hat wahrscheinlich keine MicroPython Firmware geflasht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="726"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Reason:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Kann keine Verbindung zum Gerät an der seriellen Schnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; herstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ursache:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1187"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1179"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="729"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="790"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="781"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="772"/>
-        <source>Run Script</source>
-        <translation>Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="773"/>
-        <source>There is no editor open. Abort...</source>
-        <translation>Es ist kein Editor offen. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="782"/>
-        <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
-        <translation>Der aktuelle Editortext enthält kein Skript. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="791"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Skript kann nicht ausgeführt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="827"/>
-        <source>Start Chart</source>
-        <translation>Chart starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="828"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Chart kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="843"/>
-        <source>µPy Chart</source>
-        <translation>µPy Chart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="860"/>
-        <source>Unsaved Chart Data</source>
-        <translation>Nicht gesicherte Chart Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="861"/>
-        <source>The chart contains unsaved data.</source>
-        <translation>Das Chart enthält ungesicherte Daten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="909"/>
-        <source>Start File Manager</source>
-        <translation>Dateimanager starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="910"/>
-        <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dateimanager kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="930"/>
-        <source>µPy Files</source>
-        <translation>µPy Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1006"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1053"/>
-        <source>Show Version</source>
-        <translation>Version anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1056"/>
-        <source>Show Implementation</source>
-        <translation>Implementierung anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1059"/>
-        <source>Show Board Data</source>
-        <translation>Board Daten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1262"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1064"/>
-        <source>Synchronize Time</source>
-        <translation>Zeit synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1067"/>
-        <source>Show Device Time</source>
-        <translation>Gerätezeit anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069"/>
-        <source>Show Local Time</source>
-        <translation>Lokale Zeit anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1072"/>
-        <source>Show Time</source>
-        <translation>Zeit anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1076"/>
-        <source>Show Builtin Modules</source>
-        <translation>Eingebaute Module anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1673"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1088"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1080"/>
-        <source>Install Package</source>
-        <translation>Paket installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1712"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1709"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1084"/>
-        <source>Install Packages</source>
-        <translation>Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1094"/>
-        <source>Compile Python File</source>
-        <translation>Python Datei übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1512"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1503"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098"/>
-        <source>Compile Current Editor</source>
-        <translation>Aktuellen Editor übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1119"/>
-        <source>Download Firmware</source>
-        <translation>Firmware herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1126"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1129"/>
-        <source>Convert To UF2</source>
-        <translation>Zu UF2 konvertieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130"/>
-        <source>Flash UF2 Device</source>
-        <translation>UF2 Gerät flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1133"/>
-        <source>Manage Unknown Devices</source>
-        <translation>Unbekannte Geräte verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1136"/>
-        <source>Ignored Serial Devices</source>
-        <translation>Ignorierte Serielle Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1139"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1142"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1151"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Versionsinformationen des Gerätes&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1162"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1158"/>
-        <source>Device Version Information</source>
-        <translation>Versionsinformationen des Gerätes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1163"/>
-        <source>No version information available.</source>
-        <translation>Keine Versionsinformationen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1193"/>
-        <source> ({0})</source>
-        <translation> ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1209"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1200"/>
-        <source>Device Implementation Information</source>
-        <translation>Informationen zur Implementierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1201"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}{2}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Informationen zur Implementierung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dieses Gerät enthält &lt;b&gt;{0} {1}{2}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210"/>
-        <source>No device implementation information available.</source>
-        <translation>Keine Informationen zur Implementierung verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1263"/>
-        <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Zeit des angeschlossenen Gerätes wurde mit der lokalen Zeit synchronisiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1285"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1293"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1309"/>
-        <source>Device Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit des Gerätes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1321"/>
-        <source>Local Date and Time</source>
-        <translation>Lokales Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1322"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1363"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1346"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1364"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388"/>
-        <source>Error handling device</source>
-        <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1389"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methode: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachricht: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1431"/>
-        <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>Der MicroPython Crosscompiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden. Stelle sicher, dass er im Suchpfad liegt oder konfiguriere ihn auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1457"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1467"/>
-        <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
-        <translation>Die Python Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1476"/>
-        <source>&apos;mpy-cross&apos; Output</source>
-        <translation>&apos;mpy-cross&apos; Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1504"/>
-        <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
-        <translation>Der aktuelle Editortext enthält keine Pythondatei. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1596"/>
-        <source>Add Unknown Devices</source>
-        <translation>Unbekannte Geräte hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1597"/>
-        <source>Select the devices to be added:</source>
-        <translation>Wähle die hinzuzufügenden unbekannten Geräte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1646"/>
-        <source>Plus any modules on the filesystem.</source>
-        <translation>Zusätzlich alle Module im Dateisystem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1698"/>
-        <source>Package &apos;{0}&apos; was installed successfully.</source>
-        <translation>Paket &apos;{0}&apos; wurde erfolgreich installiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1713"/>
-        <source>Enter the packages to be installed separated by whitespace:</source>
-        <translation>Gib die zu installierenden Pakete durch Leerzeichen getrennt ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="528" />
+      <source>Start REPL</source>
+      <translation>REPL starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="529" />
+      <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Eingabeaufforderung kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="731" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="718" />
+      <source>Serial Device Connect</source>
+      <translation>Serielle Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="719" />
+      <source>&lt;p&gt;The device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not respond. It may not have a MicroPython firmware flashed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät am seriellen Port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; antwortet nicht. Es hat wahrscheinlich keine MicroPython Firmware geflasht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="726" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Reason:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Kann keine Verbindung zum Gerät an der seriellen Schnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; herstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ursache:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1187" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1179" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="729" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="790" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="781" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="772" />
+      <source>Run Script</source>
+      <translation>Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="773" />
+      <source>There is no editor open. Abort...</source>
+      <translation>Es ist kein Editor offen. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="782" />
+      <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
+      <translation>Der aktuelle Editortext enthält kein Skript. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="791" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Skript kann nicht ausgeführt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="827" />
+      <source>Start Chart</source>
+      <translation>Chart starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="828" />
+      <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Chart kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="843" />
+      <source>µPy Chart</source>
+      <translation>µPy Chart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="860" />
+      <source>Unsaved Chart Data</source>
+      <translation>Nicht gesicherte Chart Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="861" />
+      <source>The chart contains unsaved data.</source>
+      <translation>Das Chart enthält ungesicherte Daten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="909" />
+      <source>Start File Manager</source>
+      <translation>Dateimanager starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="910" />
+      <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Dateimanager kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="930" />
+      <source>µPy Files</source>
+      <translation>µPy Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1006" />
+      <source>Downloads</source>
+      <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1053" />
+      <source>Show Version</source>
+      <translation>Version anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1056" />
+      <source>Show Implementation</source>
+      <translation>Implementierung anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1059" />
+      <source>Show Board Data</source>
+      <translation>Board Daten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1262" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1064" />
+      <source>Synchronize Time</source>
+      <translation>Zeit synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1067" />
+      <source>Show Device Time</source>
+      <translation>Gerätezeit anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069" />
+      <source>Show Local Time</source>
+      <translation>Lokale Zeit anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1072" />
+      <source>Show Time</source>
+      <translation>Zeit anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1076" />
+      <source>Show Builtin Modules</source>
+      <translation>Eingebaute Module anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1673" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1088" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1080" />
+      <source>Install Package</source>
+      <translation>Paket installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1712" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1709" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1084" />
+      <source>Install Packages</source>
+      <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1094" />
+      <source>Compile Python File</source>
+      <translation>Python Datei übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1512" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1503" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098" />
+      <source>Compile Current Editor</source>
+      <translation>Aktuellen Editor übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1119" />
+      <source>Download Firmware</source>
+      <translation>Firmware herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1126" />
+      <source>Show Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1129" />
+      <source>Convert To UF2</source>
+      <translation>Zu UF2 konvertieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130" />
+      <source>Flash UF2 Device</source>
+      <translation>UF2 Gerät flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1133" />
+      <source>Manage Unknown Devices</source>
+      <translation>Unbekannte Geräte verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1136" />
+      <source>Ignored Serial Devices</source>
+      <translation>Ignorierte Serielle Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1139" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1142" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1151" />
+      <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Versionsinformationen des Gerätes&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1162" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1158" />
+      <source>Device Version Information</source>
+      <translation>Versionsinformationen des Gerätes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1163" />
+      <source>No version information available.</source>
+      <translation>Keine Versionsinformationen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1193" />
+      <source> ({0})</source>
+      <translation> ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1209" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1200" />
+      <source>Device Implementation Information</source>
+      <translation>Informationen zur Implementierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1201" />
+      <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}{2}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Informationen zur Implementierung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dieses Gerät enthält &lt;b&gt;{0} {1}{2}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210" />
+      <source>No device implementation information available.</source>
+      <translation>Keine Informationen zur Implementierung verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1263" />
+      <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Zeit des angeschlossenen Gerätes wurde mit der lokalen Zeit synchronisiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1285" />
+      <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1293" />
+      <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1309" />
+      <source>Device Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit des Gerätes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1321" />
+      <source>Local Date and Time</source>
+      <translation>Lokales Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1322" />
+      <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1363" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1346" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1364" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align='center'&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align='center'&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388" />
+      <source>Error handling device</source>
+      <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1389" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methode: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachricht: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1431" />
+      <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+      <translation>Der MicroPython Crosscompiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden. Stelle sicher, dass er im Suchpfad liegt oder konfiguriere ihn auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1457" />
+      <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1467" />
+      <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
+      <translation>Die Python Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1476" />
+      <source>'mpy-cross' Output</source>
+      <translation>'mpy-cross' Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1504" />
+      <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
+      <translation>Der aktuelle Editortext enthält keine Pythondatei. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1596" />
+      <source>Add Unknown Devices</source>
+      <translation>Unbekannte Geräte hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1597" />
+      <source>Select the devices to be added:</source>
+      <translation>Wähle die hinzuzufügenden unbekannten Geräte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1646" />
+      <source>Plus any modules on the filesystem.</source>
+      <translation>Zusätzlich alle Module im Dateisystem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1698" />
+      <source>Package '{0}' was installed successfully.</source>
+      <translation>Paket '{0}' wurde erfolgreich installiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1713" />
+      <source>Enter the packages to be installed separated by whitespace:</source>
+      <translation>Gib die zu installierenden Pakete durch Leerzeichen getrennt ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="80"/>
-        <source>MicroPython / CircuitPython Devices</source>
-        <translation>MicroPython / CircuitPython Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="228"/>
-        <source>Open Browser</source>
-        <translation>Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="228"/>
-        <source>Could not start a web browser</source>
-        <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="80" />
+      <source>MicroPython / CircuitPython Devices</source>
+      <translation>MicroPython / CircuitPython Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="228" />
+      <source>Open Browser</source>
+      <translation>Browser starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="228" />
+      <source>Could not start a web browser</source>
+      <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicrobitDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="58"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>öffentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="59"/>
-        <source>Random Static</source>
-        <translation>zufällig, statisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="60"/>
-        <source>Random Private Resolvable</source>
-        <translation>zufällig, privat, auflösbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="61"/>
-        <source>Random Private Non-Resolvable</source>
-        <translation>zufällig, privat, nicht auflösbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="110"/>
-        <source>BBC micro:bit</source>
-        <translation>BBC micro:bit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="113"/>
-        <source>Calliope mini</source>
-        <translation>Calliope mini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="210"/>
-        <source>BBC micro:bit/Calliope Functions</source>
-        <translation>BBC micro:bit/Calliope Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="423"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="411"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="394"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="213"/>
-        <source>Show MicroPython Versions</source>
-        <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="217"/>
-        <source>Flash MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="220"/>
-        <source>Flash Firmware</source>
-        <translation>Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="496"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="224"/>
-        <source>Save Script as &apos;main.py&apos;</source>
-        <translation>Skript als &apos;main.py&apos; speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="227"/>
-        <source>Save the current script as &apos;main.py&apos; on the connected device</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Skript als &apos;main.py&apos; auf das angeschlossene Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="231"/>
-        <source>Reset {0}</source>
-        <translation>{0} zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="377"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="368"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="354"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="337"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="324"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="304"/>
-        <source>Flash MicroPython/Firmware</source>
-        <translation>MicroPython/Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="305"/>
-        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed and plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der BBC micro:bit ist nicht bereit zum Flashen der DAPLink Firmware. Folge diesen Anweisungen.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ziehe das USB Kabel und alle Batterien heraus&lt;/li&gt;&lt;li&gt;halte den RESET Knopf gedrückt und stecke das USB Kabel wieder ein&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ein Laufwerk mit Namen MAINTENANCE sollte verfügbar sein&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Siehe auch die &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit Web Seite&lt;/a&gt;für Details.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="325"/>
-        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MICROBIT is available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der BBC micro:bit ist nicht bereit zum Flashen der MicroPython Firmware. Stelle sicher, dass ein Laufwerk mit Namen MICROBIT verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="338"/>
-        <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der &quot;Calliope mini&quot; ist nicht bereit zum Flashen der DAPLink Firmware. Folge diesen Anweisungen.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ziehe das USB Kabel und alle Batterien heraus&lt;/li&gt;&lt;li&gt;halte den RESET Knopf gedrückt und stecke das USB Kabel wieder ein&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ein Laufwerk mit Namen MAINTENANCE sollte verfügbar sein&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="355"/>
-        <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MINI is available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der &quot;Calliope mini&quot; ist nicht bereit zum Flashen der MicroPython Firmware. Stelle sicher, dass ein Laufwerk mit Namen MINI verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="370"/>
-        <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation>MicroPython/Firmware Dateien (*.hex *.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="378"/>
-        <source>There are multiple devices ready for flashing. Please make sure, that only one device is prepared.</source>
-        <translation>Es sind mehrere Geräte zum Flashen bereit. Bitte stelle sicher, dass nur eines vorbereitet wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="395"/>
-        <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython or CircuitPython. Aborting...</source>
-        <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython oder CircuitPython. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="412"/>
-        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit generation cannot be determined. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die BBC micro:bit Generation kann nicht ermittelt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="424"/>
-        <source>&lt;p&gt;The firmware URL for the device type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL für die Firmware des Gerätetyps &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht bekannt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="452"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="468"/>
-        <source>Firmware</source>
-        <translation>Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="471"/>
-        <source>&lt;h4&gt;{0} Version Information&lt;br/&gt;(BBC micro:bit v{1})&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;{0} Versionsinformationen&lt;br/&gt;(BBC micro:bit v{1})&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="480"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="484"/>
-        <source>{0} Version</source>
-        <translation>{0} Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="502"/>
-        <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält kein Python Skript. Trotzdem schreiben?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="515"/>
-        <source>The script is empty. Aborting.</source>
-        <translation>Das Skript ist leer. Abbruch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="571"/>
-        <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V1</source>
-        <translation>MicroPython Firmware für  BBC micro:bit V1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="603"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="590"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="575"/>
-        <source>DAPLink Firmware</source>
-        <translation>DAPLink Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="582"/>
-        <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
-        <translation>MicroPython Firmware für  BBC micro:bit V2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="586"/>
-        <source>CircuitPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
-        <translation>CircuitPython Firmware für  BBC micro:bit V2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="599"/>
-        <source>MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="820"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="821"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="822"/>
-        <source>MAC-Address</source>
-        <translation>MAC-Addresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="824"/>
-        <source>Address Type</source>
-        <translation>Adresstyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="826"/>
-        <source>Connected</source>
-        <translation>verbunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="827"/>
-        <source>Advertising</source>
-        <translation>Advertising</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="58" />
+      <source>Public</source>
+      <translation>öffentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="59" />
+      <source>Random Static</source>
+      <translation>zufällig, statisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="60" />
+      <source>Random Private Resolvable</source>
+      <translation>zufällig, privat, auflösbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="61" />
+      <source>Random Private Non-Resolvable</source>
+      <translation>zufällig, privat, nicht auflösbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="110" />
+      <source>BBC micro:bit</source>
+      <translation>BBC micro:bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="113" />
+      <source>Calliope mini</source>
+      <translation>Calliope mini</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="210" />
+      <source>BBC micro:bit/Calliope Functions</source>
+      <translation>BBC micro:bit/Calliope Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="423" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="411" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="394" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="213" />
+      <source>Show MicroPython Versions</source>
+      <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="217" />
+      <source>Flash MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="220" />
+      <source>Flash Firmware</source>
+      <translation>Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="496" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="224" />
+      <source>Save Script as 'main.py'</source>
+      <translation>Skript als 'main.py' speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="227" />
+      <source>Save the current script as 'main.py' on the connected device</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Skript als 'main.py' auf das angeschlossene Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="231" />
+      <source>Reset {0}</source>
+      <translation>{0} zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="377" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="368" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="354" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="337" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="324" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="304" />
+      <source>Flash MicroPython/Firmware</source>
+      <translation>MicroPython/Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="305" />
+      <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed and plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href="https://microbit.org/guide/firmware/"&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der BBC micro:bit ist nicht bereit zum Flashen der DAPLink Firmware. Folge diesen Anweisungen.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ziehe das USB Kabel und alle Batterien heraus&lt;/li&gt;&lt;li&gt;halte den RESET Knopf gedrückt und stecke das USB Kabel wieder ein&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ein Laufwerk mit Namen MAINTENANCE sollte verfügbar sein&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Siehe auch die &lt;a href="https://microbit.org/guide/firmware/"&gt;micro:bit Web Seite&lt;/a&gt;für Details.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="325" />
+      <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MICROBIT is available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der BBC micro:bit ist nicht bereit zum Flashen der MicroPython Firmware. Stelle sicher, dass ein Laufwerk mit Namen MICROBIT verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="338" />
+      <source>&lt;p&gt;The "Calliope mini" is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der "Calliope mini" ist nicht bereit zum Flashen der DAPLink Firmware. Folge diesen Anweisungen.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ziehe das USB Kabel und alle Batterien heraus&lt;/li&gt;&lt;li&gt;halte den RESET Knopf gedrückt und stecke das USB Kabel wieder ein&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ein Laufwerk mit Namen MAINTENANCE sollte verfügbar sein&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="355" />
+      <source>&lt;p&gt;The "Calliope mini" is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MINI is available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der "Calliope mini" ist nicht bereit zum Flashen der MicroPython Firmware. Stelle sicher, dass ein Laufwerk mit Namen MINI verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="370" />
+      <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
+      <translation>MicroPython/Firmware Dateien (*.hex *.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="378" />
+      <source>There are multiple devices ready for flashing. Please make sure, that only one device is prepared.</source>
+      <translation>Es sind mehrere Geräte zum Flashen bereit. Bitte stelle sicher, dass nur eines vorbereitet wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="395" />
+      <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython or CircuitPython. Aborting...</source>
+      <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython oder CircuitPython. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="412" />
+      <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit generation cannot be determined. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die BBC micro:bit Generation kann nicht ermittelt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="424" />
+      <source>&lt;p&gt;The firmware URL for the device type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL für die Firmware des Gerätetyps &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht bekannt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="452" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="468" />
+      <source>Firmware</source>
+      <translation>Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="471" />
+      <source>&lt;h4&gt;{0} Version Information&lt;br/&gt;(BBC micro:bit v{1})&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;{0} Versionsinformationen&lt;br/&gt;(BBC micro:bit v{1})&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="480" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="484" />
+      <source>{0} Version</source>
+      <translation>{0} Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="502" />
+      <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält kein Python Skript. Trotzdem schreiben?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="515" />
+      <source>The script is empty. Aborting.</source>
+      <translation>Das Skript ist leer. Abbruch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="571" />
+      <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V1</source>
+      <translation>MicroPython Firmware für  BBC micro:bit V1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="603" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="590" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="575" />
+      <source>DAPLink Firmware</source>
+      <translation>DAPLink Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="582" />
+      <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
+      <translation>MicroPython Firmware für  BBC micro:bit V2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="586" />
+      <source>CircuitPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
+      <translation>CircuitPython Firmware für  BBC micro:bit V2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="599" />
+      <source>MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="820" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="821" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="822" />
+      <source>MAC-Address</source>
+      <translation>MAC-Addresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="824" />
+      <source>Address Type</source>
+      <translation>Adresstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="826" />
+      <source>Connected</source>
+      <translation>verbunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/MicrobitDevices.py" line="827" />
+      <source>Advertising</source>
+      <translation>Advertising</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicrosoftEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="146"/>
-        <source>You have not registered for the Microsoft Azure Translation service.</source>
-        <translation>Sie haben sich nicht für den Microsoft Azure Übersetzungsdienst registriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="176"/>
-        <source>MS Translator: Invalid response received</source>
-        <translation>MS Translator: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="179"/>
-        <source>MS Translator: No translation available.</source>
-        <translation>MS Translator: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="146" />
+      <source>You have not registered for the Microsoft Azure Translation service.</source>
+      <translation>Sie haben sich nicht für den Microsoft Azure Übersetzungsdienst registriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="176" />
+      <source>MS Translator: Invalid response received</source>
+      <translation>MS Translator: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="179" />
+      <source>MS Translator: No translation available.</source>
+      <translation>MS Translator: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MimeTypes</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="54"/>
-        <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="38"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="39"/>
-        <source>&lt;p&gt;Is the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a text file to be opened in eric?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You may suppress this question by adding a pattern to the list of known text files on the &lt;b&gt;MimeTypes&lt;/b&gt; configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ist die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eine in eric zu öffnende Textdatei?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Frage kann unterbunden werden, indem auf der &lt;b&gt;MIME-Typen&lt;/b&gt; Konfigurationsseite ein Muster zur Liste bekannter Textdateien hinzugefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="55"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has the mime type &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. This type is not recognized as being text to be opened in eric. Is this an editable text file?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You may suppress this question by adding an entry to the list of known text file types on the &lt;b&gt;MimeTypes&lt;/b&gt; configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat den Mimetyp &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Dieser Typ wurde nich als in eric zu öffnender Text erkannt. Ist dies eine editierbare Fextdatei?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Frage kann unterbunden werden, indem auf der &lt;b&gt;MIME-Typen&lt;/b&gt; Konfigurationsseite ein Eintrag zu den bekannten Textdatei Typen hinzugefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="54" />
+      <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="38" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="39" />
+      <source>&lt;p&gt;Is the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a text file to be opened in eric?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You may suppress this question by adding a pattern to the list of known text files on the &lt;b&gt;MimeTypes&lt;/b&gt; configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ist die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eine in eric zu öffnende Textdatei?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Frage kann unterbunden werden, indem auf der &lt;b&gt;MIME-Typen&lt;/b&gt; Konfigurationsseite ein Muster zur Liste bekannter Textdateien hinzugefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="55" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has the mime type &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. This type is not recognized as being text to be opened in eric. Is this an editable text file?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You may suppress this question by adding an entry to the list of known text file types on the &lt;b&gt;MimeTypes&lt;/b&gt; configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat den Mimetyp &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Dieser Typ wurde nich als in eric zu öffnender Text erkannt. Ist dies eine editierbare Fextdatei?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Frage kann unterbunden werden, indem auf der &lt;b&gt;MIME-Typen&lt;/b&gt; Konfigurationsseite ein Eintrag zu den bekannten Textdatei Typen hinzugefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MimeTypesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Text Mimetypes and File Patterns&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;MIME-Typen und Dateimuster Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Files of the mime types configured below are opened in an eric editor (in addition to all &apos;text&apos; mime types).</source>
-        <translation>Dateien der unten configurierten MIME-Typen werden in einem eric Editor geöffnet (zusätzlich zu allen &apos;text&apos; MIME-Typen).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>MimeTypes</source>
-        <translation>MIME-Typen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>File Patterns</source>
-        <translation>Dateimuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load files whose type cannot be determined as being text.</source>
-        <translation>Lade Dateien, deren Inhalt nicht als Text bestimmt werden kann.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load files of unknown type</source>
-        <translation>Lade Dateien unbekannten Typs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="68"/>
-        <source>Set Mime Types To Default</source>
-        <translation>MIME-Typen auf Standardwert setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="69"/>
-        <source>Do you really want to set the configured list of mime types to the default value?</source>
-        <translation>Soll die konfigurierte Liste der MIME-Typen wirklich auf Standardwerte gesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="91"/>
-        <source>Set File Patterns To Default</source>
-        <translation>Dateimuster auf Standardwert setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="92"/>
-        <source>Do you really want to set the configured list of text file patterns to the default value?</source>
-        <translation>Soll die konfigurierte Liste der Textdateimuster wirklich auf Standardwerte gesetzt werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Text Mimetypes and File Patterns&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MIME-Typen und Dateimuster Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>Files of the mime types configured below are opened in an eric editor (in addition to all 'text' mime types).</source>
+      <translation>Dateien der unten configurierten MIME-Typen werden in einem eric Editor geöffnet (zusätzlich zu allen 'text' MIME-Typen).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>MimeTypes</source>
+      <translation>MIME-Typen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>File Patterns</source>
+      <translation>Dateimuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>Load files whose type cannot be determined as being text.</source>
+      <translation>Lade Dateien, deren Inhalt nicht als Text bestimmt werden kann.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>Load files of unknown type</source>
+      <translation>Lade Dateien unbekannten Typs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="68" />
+      <source>Set Mime Types To Default</source>
+      <translation>MIME-Typen auf Standardwert setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="69" />
+      <source>Do you really want to set the configured list of mime types to the default value?</source>
+      <translation>Soll die konfigurierte Liste der MIME-Typen wirklich auf Standardwerte gesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="91" />
+      <source>Set File Patterns To Default</source>
+      <translation>Dateimuster auf Standardwert setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="92" />
+      <source>Do you really want to set the configured list of text file patterns to the default value?</source>
+      <translation>Soll die konfigurierte Liste der Textdateimuster wirklich auf Standardwerte gesetzt werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MiniEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/>
-        <source>About eric Mini Editor</source>
-        <translation>Über den eric Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/>
-        <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
-        <translation>Der eric Mini-Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die keinen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/>
-        <source>Line: {0:5}</source>
-        <translation>Zeile: {0:5}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/>
-        <source>Pos: {0:5}</source>
-        <translation>Pos: {0:5}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
-        <source>Language: {0}</source>
-        <translation>Sprache: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="645"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>File|New</comment>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653"/>
-        <source>Open an empty editor window</source>
-        <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="661"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="663"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="669"/>
-        <source>Open a file</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="671"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="683"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/>
-        <source>Save the current file</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="699"/>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="707"/>
-        <source>Save the current file to a new one</source>
-        <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="719"/>
-        <source>Save Copy</source>
-        <translation>Kopie speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="721"/>
-        <source>Save &amp;Copy...</source>
-        <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="727"/>
-        <source>Save a copy of the current file</source>
-        <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="739"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/>
-        <source>Close the editor window</source>
-        <translation>Schließt das Editorfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="755"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="757"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/>
-        <source>Print the current file</source>
-        <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="774"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/>
-        <source>Print preview of the current file</source>
-        <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="784"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="797"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="800"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/>
-        <source>Alt+Backspace</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Alt+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="805"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="807"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="816"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="818"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="819"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="826"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="835"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="837"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="838"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="839"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="845"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="858"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="859"/>
-        <source>Ctrl+Ins</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+Einfg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="863"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="875"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="877"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="879"/>
-        <source>Shift+Ins</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Shift+Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="883"/>
-        <source>Paste the last cut/copied text</source>
-        <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="885"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="895"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="897"/>
-        <source>Cl&amp;ear</source>
-        <translation>All&amp;es löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="898"/>
-        <source>Alt+Shift+C</source>
-        <comment>Edit|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/>
-        <source>Clear all text</source>
-        <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="905"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2893"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2893"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2895"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2897"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2906"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2906"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2909"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2912"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2921"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2923"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2924"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2929"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2931"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2949"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2951"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2957"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2959"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2973"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2985"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2995"/>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation>&amp;Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3005"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3011"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3016"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3028"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3040"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3049"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3055"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3061"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3064"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3077"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the editor language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3087"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3096"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3105"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3119"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3126"/>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Bereit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3202"/>
-        <source>eric Mini Editor</source>
-        <translation>eric Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3203"/>
-        <source>The document has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3232"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3233"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3261"/>
-        <source>File loaded</source>
-        <translation>Datei geladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3342"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3343"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3349"/>
-        <source>File saved</source>
-        <translation>Datei gespeichert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3361"/>
-        <source>[*] - {0}</source>
-        <translation>[*] - {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3381"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3361"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3736"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3707"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3374"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Unbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3381"/>
-        <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation>{0} [*] – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3702"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Drucke...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3718"/>
-        <source>Printing completed</source>
-        <translation>Drucken beendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3720"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3723"/>
-        <source>Printing aborted</source>
-        <translation>Drucken abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3778"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3779"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3793"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3796"/>
-        <source>No Language</source>
-        <translation>Keine Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3817"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Ermittelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3839"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3821"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3836"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Alternativen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3868"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Pygments Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3869"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4414"/>
-        <source>EditorConfig Properties</source>
-        <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4415"/>
-        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4602"/>
-        <source>Save File to Device</source>
-        <translation>Datei auf Gerät speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4603"/>
-        <source>Enter the complete device file path:</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Dateipfad auf dem Gerät ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="493" />
+      <source>About eric Mini Editor</source>
+      <translation>Über den eric Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="494" />
+      <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source>
+      <translation>Der eric Mini-Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die keinen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="563" />
+      <source>Line: {0:5}</source>
+      <translation>Zeile: {0:5}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="567" />
+      <source>Pos: {0:5}</source>
+      <translation>Pos: {0:5}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581" />
+      <source>Language: {0}</source>
+      <translation>Sprache: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="645" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648" />
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New</comment>
+      <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653" />
+      <source>Open an empty editor window</source>
+      <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="661" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="663" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="669" />
+      <source>Open a file</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="671" />
+      <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="683" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="688" />
+      <source>Save the current file</source>
+      <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="690" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="699" />
+      <source>Save as</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="702" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="707" />
+      <source>Save the current file to a new one</source>
+      <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="719" />
+      <source>Save Copy</source>
+      <translation>Kopie speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="721" />
+      <source>Save &amp;Copy...</source>
+      <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="727" />
+      <source>Save a copy of the current file</source>
+      <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="729" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="739" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="747" />
+      <source>Close the editor window</source>
+      <translation>Schließt das Editorfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="755" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="757" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="763" />
+      <source>Print the current file</source>
+      <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765" />
+      <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="774" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="782" />
+      <source>Print preview of the current file</source>
+      <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="784" />
+      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="797" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="799" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="800" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="801" />
+      <source>Alt+Backspace</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Alt+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="805" />
+      <source>Undo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="807" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="816" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="818" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="819" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="824" />
+      <source>Redo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="826" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="835" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="837" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="838" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="839" />
+      <source>Shift+Del</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843" />
+      <source>Cut the selection</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="845" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="855" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="857" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="858" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="859" />
+      <source>Ctrl+Ins</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+Einfg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="863" />
+      <source>Copy the selection</source>
+      <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="865" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="875" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="877" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="878" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="879" />
+      <source>Shift+Ins</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Shift+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="883" />
+      <source>Paste the last cut/copied text</source>
+      <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="885" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="895" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="897" />
+      <source>Cl&amp;ear</source>
+      <translation>All&amp;es löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="898" />
+      <source>Alt+Shift+C</source>
+      <comment>Edit|Clear</comment>
+      <translation>Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="903" />
+      <source>Clear all text</source>
+      <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="905" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2893" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2893" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>&amp;Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2895" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2897" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2906" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2906" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2909" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2912" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2921" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2923" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2924" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2929" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2931" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2949" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2951" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2957" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2959" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2973" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2985" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2995" />
+      <source>&amp;Search</source>
+      <translation>&amp;Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3005" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3011" />
+      <source>Se&amp;ttings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3016" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3028" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3040" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3049" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3055" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3061" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3064" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3077" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the editor language.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3087" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3096" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3105" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3119" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3126" />
+      <source>Ready</source>
+      <translation>Bereit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3202" />
+      <source>eric Mini Editor</source>
+      <translation>eric Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3203" />
+      <source>The document has unsaved changes.</source>
+      <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3232" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3233" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3261" />
+      <source>File loaded</source>
+      <translation>Datei geladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3342" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3343" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3349" />
+      <source>File saved</source>
+      <translation>Datei gespeichert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3361" />
+      <source>[*] - {0}</source>
+      <translation>[*] - {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3381" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3361" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3736" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3707" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3374" />
+      <source>Untitled</source>
+      <translation>Unbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3381" />
+      <source>{0}[*] - {1}</source>
+      <translation>{0} [*] – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3702" />
+      <source>Printing...</source>
+      <translation>Drucke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3718" />
+      <source>Printing completed</source>
+      <translation>Drucken beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3720" />
+      <source>Error while printing</source>
+      <translation>Fehler beim Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3723" />
+      <source>Printing aborted</source>
+      <translation>Drucken abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3778" />
+      <source>Select all</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3779" />
+      <source>Deselect all</source>
+      <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3793" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3796" />
+      <source>No Language</source>
+      <translation>Keine Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3817" />
+      <source>Guessed</source>
+      <translation>Ermittelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3839" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3821" />
+      <source>Alternatives</source>
+      <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3836" />
+      <source>Alternatives ({0})</source>
+      <translation>Alternativen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3868" />
+      <source>Pygments Lexer</source>
+      <translation>Pygments Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3869" />
+      <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+      <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4414" />
+      <source>EditorConfig Properties</source>
+      <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4415" />
+      <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4602" />
+      <source>Save File to Device</source>
+      <translation>Datei auf Gerät speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4603" />
+      <source>Enter the complete device file path:</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Dateipfad auf dem Gerät ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MipLocalInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipLocalInstaller.py" line="185"/>
-        <source>Unable to find &apos;lib&apos; in sys.path. Please enter a target.</source>
-        <translation>&apos;lib&apos; konnte nicht in sys.path gefunden werden. Bitte gib ein Ziel ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipLocalInstaller.py" line="229"/>
-        <source>
+      <location filename="../MicroPython/MipLocalInstaller.py" line="185" />
+      <source>Unable to find 'lib' in sys.path. Please enter a target.</source>
+      <translation>'lib' konnte nicht in sys.path gefunden werden. Bitte gib ein Ziel ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipLocalInstaller.py" line="229" />
+      <source>
 
 Package may be partially installed.</source>
-        <translation>
+      <translation>
 
 Paket könnte nur teilweise installiert sein.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>MipPackageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.py" line="34"/>
-        <source>Enter the URL of the package index. Leave empty to use the default index ({0}).</source>
-        <translation>Gib die URL des Paketindex ein. Leer lassen, um den Standardindex ({0}) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Install Package</source>
-        <translation>Paket installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Name:</source>
-        <translation>Paketname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the package.</source>
-        <translation>Gib den Namen des Paketes ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version of the package.</source>
-        <translation>Gib die Version des Paketes ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to install as compiled (.mpy) file.</source>
-        <translation>Auswählen, um als übersetzte Datei (.mpy) zu installieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Install .mpy File</source>
-        <translation>.mpy Datei installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target Directory:</source>
-        <translation>Zielverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory to install to (must be contained in sys.path). Leave empty to detect automatically.</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis an, in das installiert werden soll (muss in sys.path sein). Leer lassen zur automatischen Erkennung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Index:</source>
-        <translation>Paketindex:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.py" line="34" />
+      <source>Enter the URL of the package index. Leave empty to use the default index ({0}).</source>
+      <translation>Gib die URL des Paketindex ein. Leer lassen, um den Standardindex ({0}) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Install Package</source>
+      <translation>Paket installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Name:</source>
+      <translation>Paketname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the package.</source>
+      <translation>Gib den Namen des Paketes ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version of the package.</source>
+      <translation>Gib die Version des Paketes ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to install as compiled (.mpy) file.</source>
+      <translation>Auswählen, um als übersetzte Datei (.mpy) zu installieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Install .mpy File</source>
+      <translation>.mpy Datei installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target Directory:</source>
+      <translation>Zielverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to install to (must be contained in sys.path). Leave empty to detect automatically.</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis an, in das installiert werden soll (muss in sys.path sein). Leer lassen zur automatischen Erkennung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MipPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Index:</source>
+      <translation>Paketindex:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MiscellaneousChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="16"/>
-        <source>coding magic comment not found</source>
-        <translation>Kodierungskommentar nicht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="20"/>
-        <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
-        <translation>Unzulässige Kodierung ({0}) im Kodierungskommentar gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="25"/>
-        <source>copyright notice not present</source>
-        <translation>Copyrightvermerk nicht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="29"/>
-        <source>copyright notice contains invalid author</source>
-        <translation>Copyrightvermerk enthält ungültigen Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="34"/>
-        <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; ist ein Python Builtin und wird verdeckt; die Variable sollte umbenannt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="39"/>
-        <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; wird als Parameter verwendet und verdeckt ein Python Builtin; der Parameter sollte umbenannt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="45"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in List Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="49"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in Set Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="53"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in Dict Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="57"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - in eine Set Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="61"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - in eine Dict Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="69"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="65"/>
-        <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source>
-        <translation>unnötiges {0} literal - als ein {1} Literal umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="73"/>
-        <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source>
-        <translation>unnötiger {0} Aufruf - als Literal umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="77"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source>
-        <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="81"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source>
-        <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="85"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source>
-        <translation>unnötige {0} an list() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="89"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source>
-        <translation>unnötige {0} an list() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="93"/>
-        <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source>
-        <translation>unnötiger list() Aufruf - entferne den äußersten list() Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="97"/>
-        <source>unnecessary {0} call around {1}() - toggle reverse argument to sorted()</source>
-        <translation>unnötiger {0} Aufruf um {1}() - ändere das &apos;reverse&apos; Argument von &apos;sorted()&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="101"/>
-        <source>unnecessary {0} call around {1}() - use sorted(..., reverse={2!r})</source>
-        <translation>unnötiger {0} Auruf um {1}() - verwende sorted(..., reverse={2!r})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="105"/>
-        <source>unnecessary {0} call around {1}()</source>
-        <translation>unnötiger {0} Aufruf um {1}()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="109"/>
-        <source>unnecessary {0} call within {1}()</source>
-        <translation>unnötiger {0} Aufruf in {1}()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="113"/>
-        <source>unnecessary subscript reversal of iterable within {0}()</source>
-        <translation>unnötiger Index-Verkehrung des Iterables in {0}()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="117"/>
-        <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using {0}()</source>
-        <translation>unnätige {0} Comprehension - schreibe sie als {0}() um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="121"/>
-        <source>unnecessary use of map - use a {0} instead</source>
-        <translation>unnötige Verwendung von map - verwende ein {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="125"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to dict() - remove the outer call to dict()</source>
-        <translation>unnötige {0} an dict() übergeben - entferne den äußersten dict() Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="129"/>
-        <source>unnecessary list comprehension passed to {0}() prevents short-circuiting - rewrite as a generator</source>
-        <translation>unnötige, an {0}() übergebene List Comprehension verhindert Kurzschluss - umschreiben als Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135"/>
-        <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
-        <translation>Schlüssel sortieren - &apos;{0}&apos; sollte vor &apos;{1}&apos; kommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140"/>
-        <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
-        <translation>Die Anzahl der Argumente der Property getter Methode ist falsch (sollte 1 anstatt {0} sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145"/>
-        <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
-        <translation>Die Anzahl der Argumente der Property setter Methode ist falsch (sollte 2 anstatt {0} sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150"/>
-        <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
-        <translation>Die Anzahl der Argumente der Property deleter Methode ist falsch (sollte 1 anstatt {0} sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155"/>
-        <source>the name of the setter method is wrong (should be &apos;{0}&apos; instead of &apos;{1}&apos;)</source>
-        <translation>Der Name der setter Methode ist falsch (sollte &apos;{0}&apos; anstatt &apos;{1}&apos; sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159"/>
-        <source>the name of the deleter method is wrong (should be &apos;{0}&apos; instead of &apos;{1}&apos;)</source>
-        <translation>Der Name der deleter Methode ist falsch (sollte &apos;{0}&apos; anstatt &apos;{1}&apos; sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163"/>
-        <source>the name of the setter decorator is wrong (should be &apos;{0}&apos; instead of &apos;{1}&apos;)</source>
-        <translation>Der Name des setter Dekorators ist falsch (sollte &apos;{0}&apos; anstatt &apos;{1}&apos; sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167"/>
-        <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be &apos;{0}&apos; instead of &apos;{1}&apos;)</source>
-        <translation>Der Name des deleter Dekorators ist falsch (sollte &apos;{0}&apos; anstatt &apos;{1}&apos; sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171"/>
-        <source>multiple decorators were used to declare property &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Mehrfache Dekoratoren wurden zur Definition des Property &apos;{0}&apos; verwendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime()&apos; ohne &apos;tzinfo&apos; Argument sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.today()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.today()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende stattdessen &apos;datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende stattdessen &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.now()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.now()&apos; ohne &apos;tz&apos; Argument sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; ohne &apos;tz&apos; Argument sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; should be followed by &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</source>
-        <translation>Verwendung von datetime.datetime.strptime()&apos; sollte mit &apos;.replace(tzinfo=)&apos; erweitert werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos; sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date.today()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date.today()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date.fromordinal()&apos; sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos; should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos; sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236"/>
-        <source>use of &apos;datetime.time()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.time()&apos; ohne &apos;tzinfo&apos; Argument sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241"/>
-        <source>&apos;sys.version[:3]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version[:3]&apos; referenziert (Python 3.10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245"/>
-        <source>&apos;sys.version[2]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version[2]&apos; referenziert (Python 3.10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249"/>
-        <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version&apos; verglichen mit Zeichenkette (Python 3.10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253"/>
-        <source>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenced (Python 4), use &apos;&gt;=&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenziert (Python 4), verwende &apos;&gt;=&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257"/>
-        <source>&apos;six.PY3&apos; referenced (Python 4), use &apos;not six.PY2&apos;</source>
-        <translation>&apos;six.PY3&apos; referenziert (Python 4), verwende &apos;not six.PY2&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261"/>
-        <source>&apos;sys.version_info[1]&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source>
-        <translation>&apos;sys.version_info[1]&apos; verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche &apos;sys.version_info&apos; mit einem Tuple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266"/>
-        <source>&apos;sys.version_info.minor&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source>
-        <translation>&apos;sys.version_info.minor&apos; verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche &apos;sys.version_info&apos; mit einem Tuple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271"/>
-        <source>&apos;sys.version[0]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version[0]&apos; referenziert (Python 10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275"/>
-        <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version&apos; verglichen mit Zeichenkette (Python 10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279"/>
-        <source>&apos;sys.version[:1]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version[:1]&apos; referenziert (Python 10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284"/>
-        <source>Do not use bare &apos;except:&apos;, it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you&apos;re sure what you&apos;re doing, be explicit and write &apos;except BaseException:&apos;.</source>
-        <translation>Verwende kein einfaches &apos;except:&apos;, da es auch unerwartete Ereignisse wie Speicherfehler, Interrupts, System Exit usw. abfängt. Bevorzuge das Abfangen spezifischer Ausnahmen. Wenn du absolut sicher bist, sei explizit und verwende &apos;except BaseException:&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291"/>
-        <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-        <translation>Python unterstützt kein &apos;Unary Prefix Increment&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295"/>
-        <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source>
-        <translation>Zuweisungen an &apos;os.environ&apos; löschen nicht die Umgebungsvariablen - verwende &apos;os.environ.clear()&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300"/>
-        <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable. Use &apos;callable(x)&apos; for consistent results.</source>
-        <translation>Die Verwendung von &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; zum Testen der Ausführbarkeit von &apos;x&apos; ist unzuverlässig. Verwende &apos;callable(x)&apos; für konsistente Ergebnisse.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305"/>
-        <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
-        <translation>Die Verwendung von .strip() mit Zeichenketten mit mehreren Zeichen ist irreführend. Verwende .replace(), .removeprefix(), .removesuffix() oder reguläre Ausdrücke, um Zeichenkettenteile zu entfernen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311"/>
-        <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
-        <translation>Schleifenvariable {0} wird im Schleifenkörper nicht verwendet - beginne den Namen mit einem Unterstrich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316"/>
-        <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-        <translation>verwende getattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320"/>
-        <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
-        <translation>verwende setattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324"/>
-        <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
-        <translation>verwende nicht &apos;assert False&apos;, da python -O dies entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328"/>
-        <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
-        <translation>return/continue/break innerhalb eines finally Blocks unterdrückt Ausnahmen. Ausnahmen sollten in except Blöcken behandelt werden. Kontrollanweisungen können aus dem finally Block verschoben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334"/>
-        <source>A length-one tuple literal is redundant. Write &apos;except {0}:&apos; instead of &apos;except ({0},):&apos;.</source>
-        <translation>Ein Tuple der Länge eins ist redundant. Schreibe &apos;except {0}:&apos; anstelle &apos;except ({0},):&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339"/>
-        <source>Redundant exception types in &apos;except ({0}){1}:&apos;. Write &apos;except {2}{1}:&apos;, which catches exactly the same exceptions.</source>
-        <translation>Redundante Ausnahmetypen in &apos;except ({0}){1}:&apos;. Schreibe &apos;except {2}{1}:&apos;, was die exakt gleichen Ausnahmen behandelt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344"/>
-        <source>Result of comparison is not used. This line doesn&apos;t do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
-        <translation>Das Ergebnis des Vergleiches wird nicht verwendet. Diese Zeile macht nichts. Sollte ihr ein &apos;assert&apos; vorangestellt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349"/>
-        <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-        <translation>Ein Literal kann nicht geworfen werden. Sollte es zurückgegeben oder eine Ausnahme geworfen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353"/>
-        <source>&apos;assertRaises(Exception)&apos; and &apos;pytest.raises(Exception)&apos; should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use &apos;assertRaisesRegex&apos; (if using &apos;assertRaises&apos;), or add the &apos;match&apos; keyword argument (if using &apos;pytest.raises&apos;), or use the context manager form with a target.</source>
-        <translation>&apos;assertRaises(Exception)&apos; und &apos;pytest.raises(Exception)&apos; sollten als unschön betrachtet werden. Sie können dazu führen, dass Tests bestanden werden, obwohl der Code auf Grund eines Tippfehlers niemals getestet wurde. Verwende ein Assert für eine spezifischere Exception oder verwende &apos;assertRaisesRegex&apos; (statt &apos;assertRaises&apos;) oder verwende das &apos;match&apos; Schlüsselwortargument (bei &apos;pytest.raises&apos;) oder verwende die Kontextmanager Form mit einem Ziel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362"/>
-        <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
-        <translation>Nutzloser {0} Ausdruck gefunden. Er sollte einer Variablen zugewiesen oder entfernt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367"/>
-        <source>Use of &apos;functools.lru_cache&apos; or &apos;functools.cache&apos; on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
-        <translation>Die Verwendung von &apos;functools.lru_cache&apos; oder &apos;functools.cache&apos; bei Methoden kann zu Speicherlecks führen. Der Cache kann Instanzreferenzen beibehalten und so die Garbage Collection verhindern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373"/>
-        <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
-        <translation>Gefundene for-Schleife, die die Iterable bei jedem Schleifendurchlauf neu zuordnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378"/>
-        <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
-        <translation>f-String als Docstring verwendet. Dies wird durch Python als ein &apos;Joined String&apos; anstelle eines Docstring interpretiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383"/>
-        <source>No arguments passed to &apos;contextlib.suppress&apos;. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
-        <translation>Keine Argumente an &apos;contextlib.suppress&apos; übergeben. Es werden keine Ausnahmen unterdrückt und deshalb ist dieser Kontextmanager überflüssig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388"/>
-        <source>Function definition does not bind loop variable &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Funktionsdefinition bindet die Schleifenvariable &apos;{0}&apos; nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392"/>
-        <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
-        <translation>{0} ist eine abstrakte Basisklasse, aber keine ihrer definierten Methoden ist abstrakt. Dies ist nicht unbedingt ein Fehler, könnte aber auf das Fehlen eines @abstractmethod Decorators, ggf. im Zusammenhang mit @classmethod, @property und/oder @staticmethod zurückzuführen sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399"/>
-        <source>Exception &apos;{0}&apos; has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
-        <translation>Die Ausnahme &apos;{0}&apos; wurde mehrfach abgefangen. Nur das erste &apos;except&apos; wird berücksichtigt und alle anderen &apos;except&apos; Blöcke können entfernt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404"/>
-        <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
-        <translation>Von einer Star-arg Auflösung nach einem Schlüsselwortargument wird dringend abgeraten, da sie nur funktioniert, wenn der Schlüsselwortparameter nach allen Parameters der aufzulösenden Sequenz deklariert wird, und diese Änderung der Reihenfolge kann einen Leser überraschen und in die Irre führen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411"/>
-        <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
-        <translation>{0} ist eine leere Methode in einer abstrakten Klasse, hat aber keinen abstrakt Dekorator. Es sollte @abstractmethod hinzugefügt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416"/>
-        <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
-        <translation>Es wurde kein explizites &apos;stacklevel&apos; Argument gefunden. Die &apos;warn&apos; Methode des &apos;warnings&apos; Moduls verwendet einen Stacklevel von 1. Dies zeigt nur einen Stacktrace für die Zeile, in der die &apos;warn&apos; Methode aufgerufen wurde. Es wird daher empfohlen, einen Stacklevel von 2 oder größer zu verwenden, um dem Nutzer mehr Informationen zu präsentieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424"/>
-        <source>Using &apos;except ():&apos; with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
-        <translation>Die Verwendung von &apos;except ():&apos; mit eine leeren Tuple fangt nichts ab. Füge zu behandelnde Exceptions hinzu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429"/>
-        <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-        <translation>Except Handler sollten nur Namen von Exception Klassen sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433"/>
-        <source>Using the generator returned from &apos;itertools.groupby()&apos; more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
-        <translation>Die mehrfache Verwendung des von &apos;itertools.groupby()&apos; zurückgegebenen Iterators hat bei der zweiten Verwendung keine Wirkung. Sichere das Ergebnis in einer Liste, falls es mehrfach verwendet werden muss.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439"/>
-        <source>Possible unintentional type annotation (using &apos;:&apos;). Did you mean to assign (using &apos;=&apos;)?</source>
-        <translation>Mögliche ungewollte Typannotation (mit &apos;:&apos;). Sollte dies eine Zuweisung (mit &apos;=&apos;) sein?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444"/>
-        <source>Set should not contain duplicate item &apos;{0}&apos;. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
-        <translation>Set sollte kein doppeltes Element &apos;{0}&apos; enthalten. Doppelte Einträge werden zur Laufzeit durch einen einzelnen Eintrag ersetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449"/>
-        <source>re.{0} should get &apos;{1}&apos; and &apos;flags&apos; passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
-        <translation>re.{0} sollte &apos;{1}&apos; und &apos;flags&apos; als Schlüsselwortargumente übergeben bekommen, um Verwechslung durch nicht intuitive Argumentpositionen zu vermeiden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454"/>
-        <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-        <translation>Statischer Schlüssel in Dict Comprhension: {0!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458"/>
-        <source>Don&apos;t except &apos;BaseException&apos; unless you plan to re-raise it.</source>
-        <translation>Fange keine &apos;BaseException ab, es sei denn, sie soll erneut geworfen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462"/>
-        <source>Class &apos;__init__&apos; methods must not return or yield and any values.</source>
-        <translation>&apos;__init__&apos; Methoden einer Klasse dürfen keinen Wert zurückgeben oder yielden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467"/>
-        <source>Editing a loop&apos;s mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
-        <translation>Die Bearbeitung der veränderbaren Iterablen einer Schleife führt oft zu unerwarteten Ergebnissen/Fehlern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472"/>
-        <source>unncessary f-string</source>
-        <translation>unnötige f-Zeichenkette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476"/>
-        <source>cannot use &apos;self.__class__&apos; as first argument of &apos;super()&apos; call</source>
-        <translation>als erstes Argument von &apos;super()&apos; kann nicht &apos;self.__class__&apos; verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481"/>
-        <source>found {0} formatter</source>
-        <translation>{0} Format gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485"/>
-        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Formatstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489"/>
-        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Dokumentationsstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493"/>
-        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Anderer String enthält nicht indizierte Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497"/>
-        <source>format call uses too large index ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf enthält zu großen Index ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501"/>
-        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet fehlendes Schlüsselwort ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505"/>
-        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet Schlüsselwort Argumente, enthält aber keine benannten Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509"/>
-        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet variable argumente, enthält aber keine nummerierten Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513"/>
-        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet sowohl implizite als auch explizite Indizes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517"/>
-        <source>format call provides unused index ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet ungenutzten Index ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521"/>
-        <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet ungenutztes Schlüsselwort ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526"/>
-        <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-        <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; aber nur {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530"/>
-        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
-        <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; jedoch keine gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535"/>
-        <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
-        <translation>gettext Import mit Alias _ entdeckt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540"/>
-        <source>print statement found</source>
-        <translation>print Statement gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545"/>
-        <source>one element tuple found</source>
-        <translation>Tuple mit einem Element gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550"/>
-        <source>mutable default argument of type {0}</source>
-        <translation>veränderbares Standardargument des Typs {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558"/>
-        <source>mutable default argument of function call &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Funktionsaufruf &apos;{0}&apos; als veränderbares Standardargument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563"/>
-        <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
-        <translation>None sollte nicht zu einem return hinzugefügt werden, wenn die Funktion keinen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568"/>
-        <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
-        <translation>ein expliziter Wert sollte jedem return hinzugefügt werden, wenn eine Funktion einen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573"/>
-        <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
-        <translation>ein expliziter Rückgabewert sollte am Ende einer Funktion hinzugefügt werden, wenn sie einen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578"/>
-        <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
-        <translation>einer Variable sollte kein Wert zugewiesen werden, wenn sie nur als Rückgabewert verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584"/>
-        <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
-        <translation>ziehe eine implizite Zeilenfortsetzung innerhalb von Klammern gegenüber einem Backslash (\) vor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590"/>
-        <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-        <translation>implizit verkettete String- oder Bytes-Literale in einer Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594"/>
-        <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
-        <translation>implizit verkettete String- oder Byte-Literale über die Fortsetzungszeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598"/>
-        <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
-        <translation>explizit verkettete Zeichenfolgen oder Bytes sollten implizit verkettet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603"/>
-        <source>commented code lines should be removed</source>
-        <translation>auskommentierte Codezeilen sollten entfernt werden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="16" />
+      <source>coding magic comment not found</source>
+      <translation>Kodierungskommentar nicht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="20" />
+      <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
+      <translation>Unzulässige Kodierung ({0}) im Kodierungskommentar gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="25" />
+      <source>copyright notice not present</source>
+      <translation>Copyrightvermerk nicht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="29" />
+      <source>copyright notice contains invalid author</source>
+      <translation>Copyrightvermerk enthält ungültigen Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="34" />
+      <source>"{0}" is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
+      <translation>"{0}" ist ein Python Builtin und wird verdeckt; die Variable sollte umbenannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="39" />
+      <source>"{0}" is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
+      <translation>"{0}" wird als Parameter verwendet und verdeckt ein Python Builtin; der Parameter sollte umbenannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="45" />
+      <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
+      <translation>unnötiger Generator - in List Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="49" />
+      <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
+      <translation>unnötiger Generator - in Set Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="53" />
+      <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
+      <translation>unnötiger Generator - in Dict Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="57" />
+      <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
+      <translation>unnötige List Comprehension - in eine Set Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="61" />
+      <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
+      <translation>unnötige List Comprehension - in eine Dict Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="69" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="65" />
+      <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source>
+      <translation>unnötiges {0} literal - als ein {1} Literal umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="73" />
+      <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source>
+      <translation>unnötiger {0} Aufruf - als Literal umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="77" />
+      <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source>
+      <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="81" />
+      <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source>
+      <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="85" />
+      <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source>
+      <translation>unnötige {0} an list() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="89" />
+      <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source>
+      <translation>unnötige {0} an list() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="93" />
+      <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source>
+      <translation>unnötiger list() Aufruf - entferne den äußersten list() Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="97" />
+      <source>unnecessary {0} call around {1}() - toggle reverse argument to sorted()</source>
+      <translation>unnötiger {0} Aufruf um {1}() - ändere das 'reverse' Argument von 'sorted()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="101" />
+      <source>unnecessary {0} call around {1}() - use sorted(..., reverse={2!r})</source>
+      <translation>unnötiger {0} Auruf um {1}() - verwende sorted(..., reverse={2!r})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="105" />
+      <source>unnecessary {0} call around {1}()</source>
+      <translation>unnötiger {0} Aufruf um {1}()</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="109" />
+      <source>unnecessary {0} call within {1}()</source>
+      <translation>unnötiger {0} Aufruf in {1}()</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="113" />
+      <source>unnecessary subscript reversal of iterable within {0}()</source>
+      <translation>unnötiger Index-Verkehrung des Iterables in {0}()</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="117" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using {0}()</source>
+      <translation>unnötige {0} Comprehension - schreibe sie als {0}() um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="121" />
+      <source>unnecessary use of map - use a {0} instead</source>
+      <translation>unnötige Verwendung von map - verwende ein {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="125" />
+      <source>unnecessary {0} passed to dict() - remove the outer call to dict()</source>
+      <translation>unnötige {0} an dict() übergeben - entferne den äußersten dict() Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="129" />
+      <source>unnecessary list comprehension passed to {0}() prevents short-circuiting - rewrite as a generator</source>
+      <translation>unnötige, an {0}() übergebene List Comprehension verhindert Kurzschluss - umschreiben als Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation>unnötige {0} Comprehension - schreibe sie unter Verwendung von dict.fromkeys() um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
+      <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
+      <translation>Schlüssel sortieren - '{0}' sollte vor '{1}' kommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
+      <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
+      <translation>Die Anzahl der Argumente der Property getter Methode ist falsch (sollte 1 anstatt {0} sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
+      <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
+      <translation>Die Anzahl der Argumente der Property setter Methode ist falsch (sollte 2 anstatt {0} sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
+      <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
+      <translation>Die Anzahl der Argumente der Property deleter Methode ist falsch (sollte 1 anstatt {0} sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>Der Name der setter Methode ist falsch (sollte '{0}' anstatt '{1}' sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>Der Name der deleter Methode ist falsch (sollte '{0}' anstatt '{1}' sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>Der Name des setter Dekorators ist falsch (sollte '{0}' anstatt '{1}' sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>Der Name des deleter Dekorators ist falsch (sollte '{0}' anstatt '{1}' sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
+      <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
+      <translation>Mehrfache Dekoratoren wurden zur Definition des Property '{0}' verwendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime()' ohne 'tzinfo' Argument sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.today()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.utcnow()' sollte vermieden werden
+Verwende stattdessen 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' sollte vermieden werden
+Verwende stattdessen 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.now()' ohne 'tz' Argument sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.fromtimestamp()' ohne 'tz' Argument sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
+      <translation>Verwendung von datetime.datetime.strptime()' sollte mit '.replace(tzinfo=)' erweitert werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.fromordinal()' sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
+      <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
+      <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date.today()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime.now(tz=).date()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromtimestamp()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromordinal()' sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromisoformat()' sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
+      <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.time()' ohne 'tzinfo' Argument sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[:3]' referenziert (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[2]' referenziert (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version' verglichen mit Zeichenkette (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenziert (Python 4), verwende '&gt;='</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation>'six.PY3' referenziert (Python 4), verwende 'not six.PY2'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
+      <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
+      <translation>'sys.version_info[1]' verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche 'sys.version_info' mit einem Tuple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
+      <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
+      <translation>'sys.version_info.minor' verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche 'sys.version_info' mit einem Tuple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[0]' referenziert (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version' verglichen mit Zeichenkette (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
+      <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[:1]' referenziert (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
+      <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
+      <translation>Verwende kein einfaches 'except:', da es auch unerwartete Ereignisse wie Speicherfehler, Interrupts, System Exit usw. abfängt. Bevorzuge das Abfangen spezifischer Ausnahmen. Wenn du absolut sicher bist, sei explizit und verwende 'except BaseException:'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation>Python unterstützt kein 'Unary Prefix Increment'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
+      <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
+      <translation>Zuweisungen an 'os.environ' löschen nicht die Umgebungsvariablen - verwende 'os.environ.clear()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
+      <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
+      <translation>Die Verwendung von 'hasattr(x, "__call__")' zum Testen der Ausführbarkeit von 'x' ist unzuverlässig. Verwende 'callable(x)' für konsistente Ergebnisse.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
+      <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
+      <translation>Die Verwendung von .strip() mit Zeichenketten mit mehreren Zeichen ist irreführend. Verwende .replace(), .removeprefix(), .removesuffix() oder reguläre Ausdrücke, um Zeichenkettenteile zu entfernen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
+      <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
+      <translation>Schleifenvariable {0} wird im Schleifenkörper nicht verwendet - beginne den Namen mit einem Unterstrich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
+      <translation>verwende getattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <translation>verwende setattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation>verwende nicht 'assert False', da python -O dies entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
+      <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
+      <translation>return/continue/break innerhalb eines finally Blocks unterdrückt Ausnahmen. Ausnahmen sollten in except Blöcken behandelt werden. Kontrollanweisungen können aus dem finally Block verschoben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
+      <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
+      <translation>Ein Tuple der Länge eins ist redundant. Schreibe 'except {0}:' anstelle 'except ({0},):'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
+      <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
+      <translation>Redundante Ausnahmetypen in 'except ({0}){1}:'. Schreibe 'except {2}{1}:', was die exakt gleichen Ausnahmen behandelt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
+      <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
+      <translation>Das Ergebnis des Vergleiches wird nicht verwendet. Diese Zeile macht nichts. Sollte ihr ein 'assert' vorangestellt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation>Ein Literal kann nicht geworfen werden. Sollte es zurückgegeben oder eine Ausnahme geworfen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
+      <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
+      <translation>'assertRaises(Exception)' und 'pytest.raises(Exception)' sollten als unschön betrachtet werden. Sie können dazu führen, dass Tests bestanden werden, obwohl der Code auf Grund eines Tippfehlers niemals getestet wurde. Verwende ein Assert für eine spezifischere Exception oder verwende 'assertRaisesRegex' (statt 'assertRaises') oder verwende das 'match' Schlüsselwortargument (bei 'pytest.raises') oder verwende die Kontextmanager Form mit einem Ziel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
+      <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
+      <translation>Nutzloser {0} Ausdruck gefunden. Er sollte einer Variablen zugewiesen oder entfernt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
+      <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
+      <translation>Die Verwendung von 'functools.lru_cache' oder 'functools.cache' bei Methoden kann zu Speicherlecks führen. Der Cache kann Instanzreferenzen beibehalten und so die Garbage Collection verhindern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
+      <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
+      <translation>Gefundene for-Schleife, die die Iterable bei jedem Schleifendurchlauf neu zuordnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
+      <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
+      <translation>f-String als Docstring verwendet. Dies wird durch Python als ein 'Joined String' anstelle eines Docstring interpretiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
+      <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
+      <translation>Keine Argumente an 'contextlib.suppress' übergeben. Es werden keine Ausnahmen unterdrückt und deshalb ist dieser Kontextmanager überflüssig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation>Funktionsdefinition bindet die Schleifenvariable '{0}' nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
+      <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
+      <translation>{0} ist eine abstrakte Basisklasse, aber keine ihrer definierten Methoden ist abstrakt. Dies ist nicht unbedingt ein Fehler, könnte aber auf das Fehlen eines @abstractmethod Decorators, ggf. im Zusammenhang mit @classmethod, @property und/oder @staticmethod zurückzuführen sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
+      <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
+      <translation>Die Ausnahme '{0}' wurde mehrfach abgefangen. Nur das erste 'except' wird berücksichtigt und alle anderen 'except' Blöcke können entfernt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
+      <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
+      <translation>Von einer Star-arg Auflösung nach einem Schlüsselwortargument wird dringend abgeraten, da sie nur funktioniert, wenn der Schlüsselwortparameter nach allen Parameters der aufzulösenden Sequenz deklariert wird, und diese Änderung der Reihenfolge kann einen Leser überraschen und in die Irre führen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
+      <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
+      <translation>{0} ist eine leere Methode in einer abstrakten Klasse, hat aber keinen abstrakt Dekorator. Es sollte @abstractmethod hinzugefügt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
+      <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
+      <translation>Es wurde kein explizites 'stacklevel' Argument gefunden. Die 'warn' Methode des 'warnings' Moduls verwendet einen Stacklevel von 1. Dies zeigt nur einen Stacktrace für die Zeile, in der die 'warn' Methode aufgerufen wurde. Es wird daher empfohlen, einen Stacklevel von 2 oder größer zu verwenden, um dem Nutzer mehr Informationen zu präsentieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
+      <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
+      <translation>Die Verwendung von 'except ():' mit eine leeren Tuple fangt nichts ab. Füge zu behandelnde Exceptions hinzu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation>Except Handler sollten nur Namen von Exception Klassen sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
+      <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
+      <translation>Die mehrfache Verwendung des von 'itertools.groupby()' zurückgegebenen Iterators hat bei der zweiten Verwendung keine Wirkung. Sichere das Ergebnis in einer Liste, falls es mehrfach verwendet werden muss.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
+      <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
+      <translation>Mögliche ungewollte Typannotation (mit ':'). Sollte dies eine Zuweisung (mit '=') sein?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
+      <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
+      <translation>Set sollte kein doppeltes Element '{0}' enthalten. Doppelte Einträge werden zur Laufzeit durch einen einzelnen Eintrag ersetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
+      <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
+      <translation>re.{0} sollte '{1}' und 'flags' als Schlüsselwortargumente übergeben bekommen, um Verwechslung durch nicht intuitive Argumentpositionen zu vermeiden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
+      <translation>Statischer Schlüssel in Dict Comprhension: {0!r}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation>Fange keine 'BaseException ab, es sei denn, sie soll erneut geworfen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
+      <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
+      <translation>'__init__' Methoden einer Klasse dürfen keinen Wert zurückgeben oder yielden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
+      <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
+      <translation>Die Bearbeitung der veränderbaren Iterablen einer Schleife führt oft zu unerwarteten Ergebnissen/Fehlern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation>unnötige f-Zeichenkette</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
+      <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
+      <translation>als erstes Argument von 'super()' kann nicht 'self.__class__' verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
+      <source>found {0} formatter</source>
+      <translation>{0} Format gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>Formatstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>Dokumentationsstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>Anderer String enthält nicht indizierte Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <translation>Format Aufruf enthält zu großen Index ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet fehlendes Schlüsselwort ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet Schlüsselwort Argumente, enthält aber keine benannten Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet variable argumente, enthält aber keine nummerierten Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet sowohl implizite als auch explizite Indizes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet ungenutzten Index ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
+      <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet ungenutztes Schlüsselwort ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; aber nur {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
+      <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; jedoch keine gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
+      <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
+      <translation>gettext Import mit Alias _ entdeckt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
+      <source>print statement found</source>
+      <translation>print Statement gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
+      <source>one element tuple found</source>
+      <translation>Tuple mit einem Element gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation>veränderbares Standardargument des Typs {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
+      <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
+      <translation>Funktionsaufruf '{0}' als veränderbares Standardargument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
+      <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
+      <translation>None sollte nicht zu einem return hinzugefügt werden, wenn die Funktion keinen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
+      <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
+      <translation>ein expliziter Wert sollte jedem return hinzugefügt werden, wenn eine Funktion einen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
+      <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
+      <translation>ein expliziter Rückgabewert sollte am Ende einer Funktion hinzugefügt werden, wenn sie einen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
+      <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
+      <translation>einer Variable sollte kein Wert zugewiesen werden, wenn sie nur als Rückgabewert verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
+      <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
+      <translation>ziehe eine implizite Zeilenfortsetzung innerhalb von Klammern gegenüber einem Backslash (\) vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
+      <translation>implizit verkettete String- oder Bytes-Literale in einer Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation>implizit verkettete String- oder Byte-Literale über die Fortsetzungszeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
+      <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
+      <translation>explizit verkettete Zeichenfolgen oder Bytes sollten implizit verkettet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
+      <source>commented code lines should be removed</source>
+      <translation>auskommentierte Codezeilen sollten entfernt werden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MouseClickDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Mouse Click</source>
-        <translation>Maus Klick editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the mouse click sequence.</source>
-        <translation>Drücken, um die Maus Klick Sequenz zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press the desired modifier keys and then click the desired mouse button.</source>
-        <translation>Drücke die gewünschten Belegungstasten und klicke dann den gewünschten Mausknopf.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Mouse Click</source>
+      <translation>Maus Klick editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the mouse click sequence.</source>
+      <translation>Drücken, um die Maus Klick Sequenz zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press the desired modifier keys and then click the desired mouse button.</source>
+      <translation>Drücke die gewünschten Belegungstasten und klicke dann den gewünschten Mausknopf.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MouseUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="37"/>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="16"/>
-        <source>Shift</source>
-        <translation>Umschalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="40"/>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="19"/>
-        <source>Alt</source>
-        <translation>Alt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="22"/>
-        <source>Cmd</source>
-        <translation>Cmd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="43"/>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="25"/>
-        <source>Ctrl</source>
-        <translation>Strg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="46"/>
-        <source>Meta</source>
-        <translation>Meta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="59"/>
-        <source>Left Button</source>
-        <translation>Linke Taste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="62"/>
-        <source>Right Button</source>
-        <translation>Rechte Taste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="65"/>
-        <source>Middle Button</source>
-        <translation>Mittlere Taste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="68"/>
-        <source>Extra Button 1</source>
-        <translation>Zusatztaste 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="71"/>
-        <source>Extra Button 2</source>
-        <translation>Zusatztaste 2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="37" />
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="16" />
+      <source>Shift</source>
+      <translation>Umschalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="40" />
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="19" />
+      <source>Alt</source>
+      <translation>Alt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="22" />
+      <source>Cmd</source>
+      <translation>Cmd</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="43" />
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="25" />
+      <source>Ctrl</source>
+      <translation>Strg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="46" />
+      <source>Meta</source>
+      <translation>Meta</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="59" />
+      <source>Left Button</source>
+      <translation>Linke Taste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="62" />
+      <source>Right Button</source>
+      <translation>Rechte Taste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="65" />
+      <source>Middle Button</source>
+      <translation>Mittlere Taste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="68" />
+      <source>Extra Button 1</source>
+      <translation>Zusatztaste 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="71" />
+      <source>Extra Button 2</source>
+      <translation>Zusatztaste 2</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MultiProject</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="338"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="324"/>
-        <source>Copy Project</source>
-        <translation>Projekt kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="325"/>
-        <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source>
-        <translation>Gib ein Verzeichnis für das neue Projekt ein (darf nicht bereits existieren):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="339"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be copied to its destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Quellprojekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zum Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; kopiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="349"/>
-        <source>{0} - Copy</source>
-        <translation>{0} - Kopie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="499"/>
-        <source>Open Multi Project</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="556"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="546"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="501"/>
-        <source>Multi Project Files (*.emj)</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt-Dateien (*.emj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="554"/>
-        <source>Save Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="570"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="571"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="598"/>
-        <source>Close Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="599"/>
-        <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das aktuelle Mehrfachprojekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="653"/>
-        <source>New multiproject</source>
-        <translation>Neues Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="655"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="661"/>
-        <source>Generate a new multiproject</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="663"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Mehrfachprojektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="673"/>
-        <source>Open multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="675"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="681"/>
-        <source>Open an existing multiproject</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="683"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="689"/>
-        <source>Close multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="691"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/>
-        <source>Close the current multiproject</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="699"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="705"/>
-        <source>Save multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="707"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="713"/>
-        <source>Save the current multiproject</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="715"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="721"/>
-        <source>Save multiproject as</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="723"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="730"/>
-        <source>Save the current multiproject to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="733"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="742"/>
-        <source>Add project to multiproject</source>
-        <translation>Projekt zum Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="744"/>
-        <source>Add &amp;project...</source>
-        <translation>&amp;Projekt hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="751"/>
-        <source>Add a project to the current multiproject</source>
-        <translation>Ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="754"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="764"/>
-        <source>Multiproject properties</source>
-        <translation>Mehrfachprojekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="766"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="772"/>
-        <source>Show the multiproject properties</source>
-        <translation>Zeigt die Mehrfachprojekt-Eigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="774"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Mehrfachprojekt-Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="784"/>
-        <source>Clear Out</source>
-        <translation>Entrümpeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="793"/>
-        <source>Remove all projects marked as removed</source>
-        <translation>Entfernt alle Projekte, die als entfernt markiert sind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="796"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Out...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes all projects marked as removed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entrümpeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies entfernt alle Projekte, die als entfernt markiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="818"/>
-        <source>&amp;Multiproject</source>
-        <translation>&amp;Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="819"/>
-        <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="862"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="860"/>
-        <source>Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="918"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="338" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="324" />
+      <source>Copy Project</source>
+      <translation>Projekt kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="325" />
+      <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source>
+      <translation>Gib ein Verzeichnis für das neue Projekt ein (darf nicht bereits existieren):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="339" />
+      <source>&lt;p&gt;The source project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be copied to its destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Quellprojekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zum Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; kopiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="349" />
+      <source>{0} - Copy</source>
+      <translation>{0} - Kopie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="499" />
+      <source>Open Multi Project</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="556" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="546" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="501" />
+      <source>Multi Project Files (*.emj)</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt-Dateien (*.emj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="554" />
+      <source>Save Multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="570" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="571" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="598" />
+      <source>Close Multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="599" />
+      <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
+      <translation>Das aktuelle Mehrfachprojekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="653" />
+      <source>New multiproject</source>
+      <translation>Neues Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="655" />
+      <source>&amp;New...</source>
+      <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="661" />
+      <source>Generate a new multiproject</source>
+      <translation>Erstelle ein neues Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="663" />
+      <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Mehrfachprojektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="673" />
+      <source>Open multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="675" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="681" />
+      <source>Open an existing multiproject</source>
+      <translation>Öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="683" />
+      <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="689" />
+      <source>Close multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="691" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697" />
+      <source>Close the current multiproject</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="699" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="705" />
+      <source>Save multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="707" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="713" />
+      <source>Save the current multiproject</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="715" />
+      <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="721" />
+      <source>Save multiproject as</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="723" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="730" />
+      <source>Save the current multiproject to a new file</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="733" />
+      <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="742" />
+      <source>Add project to multiproject</source>
+      <translation>Projekt zum Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="744" />
+      <source>Add &amp;project...</source>
+      <translation>&amp;Projekt hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="751" />
+      <source>Add a project to the current multiproject</source>
+      <translation>Ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="754" />
+      <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="764" />
+      <source>Multiproject properties</source>
+      <translation>Mehrfachprojekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="766" />
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="772" />
+      <source>Show the multiproject properties</source>
+      <translation>Zeigt die Mehrfachprojekt-Eigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="774" />
+      <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Mehrfachprojekt-Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="784" />
+      <source>Clear Out</source>
+      <translation>Entrümpeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="793" />
+      <source>Remove all projects marked as removed</source>
+      <translation>Entfernt alle Projekte, die als entfernt markiert sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="796" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Out...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes all projects marked as removed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Entrümpeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies entfernt alle Projekte, die als entfernt markiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="818" />
+      <source>&amp;Multiproject</source>
+      <translation>&amp;Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="819" />
+      <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="862" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="860" />
+      <source>Multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="918" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MultiProjectBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="245"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="225"/>
-        <source>Not categorized</source>
-        <translation>Nicht kategorisiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="269"/>
-        <source>{0} (removed)</source>
-        <translation>{0} (entfernt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="345"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="336"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="322"/>
-        <source>Delete Project</source>
-        <translation>Projekt löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="323"/>
-        <source>The current project cannot be deleted. Please close it first.</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt kann nicht gelöscht werden. Bitte schließen sie es zuerst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="337"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="346"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; It contains &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; sub-projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Es enthält &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; Unterprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="427"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="429"/>
-        <source>Remove from Multi Project</source>
-        <translation>Aus Mehrfachprojekt löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="431"/>
-        <source>Delete from Disk</source>
-        <translation>Von Platte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="432"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="444"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="434"/>
-        <source>Add Project...</source>
-        <translation>Projekt hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="435"/>
-        <source>Copy Project...</source>
-        <translation>Projekt kopieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="447"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="438"/>
-        <source>Clear Out</source>
-        <translation>Entrümpeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="450"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="441"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="245" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="225" />
+      <source>Not categorized</source>
+      <translation>Nicht kategorisiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="269" />
+      <source>{0} (removed)</source>
+      <translation>{0} (entfernt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="345" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="336" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="322" />
+      <source>Delete Project</source>
+      <translation>Projekt löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="323" />
+      <source>The current project cannot be deleted. Please close it first.</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt kann nicht gelöscht werden. Bitte schließen sie es zuerst.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="337" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="346" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; It contains &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; sub-projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Es enthält &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; Unterprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="427" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="429" />
+      <source>Remove from Multi Project</source>
+      <translation>Aus Mehrfachprojekt löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="431" />
+      <source>Delete from Disk</source>
+      <translation>Von Platte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="432" />
+      <source>Properties</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="444" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="434" />
+      <source>Add Project...</source>
+      <translation>Projekt hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="435" />
+      <source>Copy Project...</source>
+      <translation>Projekt kopieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="447" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="438" />
+      <source>Clear Out</source>
+      <translation>Entrümpeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="450" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="441" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MultiProjectFile</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="77"/>
-        <source>Save Multi Project File</source>
-        <translation>Mehrfachprojektdatei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="78"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="104"/>
-        <source>Read Multi Project File</source>
-        <translation>Mehrfachprojektdatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="105"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="77" />
+      <source>Save Multi Project File</source>
+      <translation>Mehrfachprojektdatei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="78" />
+      <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="104" />
+      <source>Read Multi Project File</source>
+      <translation>Mehrfachprojektdatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="105" />
+      <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MultiProjectPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure multiproject settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojekt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the workspace directory</source>
-        <translation>Gib den Namen des Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Main Project</source>
-        <translation>Hauptprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the main project automatically upon opening the multiproject</source>
-        <translation>Auswählen, um das Hauptprojekt nach dem Öffnen des Mehrfachprojektes automatisch zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Open main project automatically</source>
-        <translation>Hauptprojekt automatisch öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Files</source>
-        <translation>Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if a timestamp should be written to all Multi Project files</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Mehrfachprojektdateien zu schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include timestamp in Multi Project files</source>
-        <translation>Zeitstempel in Mehrfachprojekt-Dateien schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Multiprojects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent multiprojects:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure multiproject settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojekt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Workspace</source>
+      <translation>Arbeitsbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the workspace directory</source>
+      <translation>Gib den Namen des Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Main Project</source>
+      <translation>Hauptprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the main project automatically upon opening the multiproject</source>
+      <translation>Auswählen, um das Hauptprojekt nach dem Öffnen des Mehrfachprojektes automatisch zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Open main project automatically</source>
+      <translation>Hauptprojekt automatisch öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Files</source>
+      <translation>Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if a timestamp should be written to all Multi Project files</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Mehrfachprojektdateien zu schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Include timestamp in Multi Project files</source>
+      <translation>Zeitstempel in Mehrfachprojekt-Dateien schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Multiprojects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent multiprojects:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MyMemoryEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="125"/>
-        <source>MyMemory: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation>MyMemory: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="147"/>
-        <source>MyMemory: Invalid response received</source>
-        <translation>MyMemory: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="125" />
+      <source>MyMemory: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
+      <translation>MyMemory: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="147" />
+      <source>MyMemory: Invalid response received</source>
+      <translation>MyMemory: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NameOrderChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="14"/>
-        <source>Import statements are in the wrong order. &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
-        <translation>Importangaben sind in der falschen Reihenfolge. &apos;{0}&apos; sollte vor &apos;{1}&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="18"/>
-        <source>Imported names are in the wrong order. Should be &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Importierte Namen sind in der falschen Reihenfolge. sollte &apos;{0}&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="21"/>
-        <source>Import statements should be combined. &apos;{0}&apos; should be combined with &apos;{1}&apos;</source>
-        <translation>Importangaben sollten kombiniert werden. &apos;{0}&apos; sollte mit &apos;{1}&apos; kombiniert werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="25"/>
-        <source>The names in __all__ are in the wrong order. The order should be &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Die Namen in __all__ sind in der falschen Reihenfolge. Die Reihenfolge sollte &apos;{0}&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="29"/>
-        <source>The names in the exception handler list are in the wrong order. The order should be &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Die Namen der Exception Handler Liste sind in der falschen Reihenfolge. Die Reihenfolge sollte &apos;{0}&apos; sein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="14" />
+      <source>Import statements are in the wrong order. '{0}' should be before '{1}'</source>
+      <translation>Importangaben sind in der falschen Reihenfolge. '{0}' sollte vor '{1}' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="18" />
+      <source>Imported names are in the wrong order. Should be '{0}'</source>
+      <translation>Importierte Namen sind in der falschen Reihenfolge. sollte '{0}' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="21" />
+      <source>Import statements should be combined. '{0}' should be combined with '{1}'</source>
+      <translation>Importangaben sollten kombiniert werden. '{0}' sollte mit '{1}' kombiniert werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="25" />
+      <source>The names in __all__ are in the wrong order. The order should be '{0}'</source>
+      <translation>Die Namen in __all__ sind in der falschen Reihenfolge. Die Reihenfolge sollte '{0}' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/NameOrder/translations.py" line="29" />
+      <source>The names in the exception handler list are in the wrong order. The order should be '{0}'</source>
+      <translation>Die Namen der Exception Handler Liste sind in der falschen Reihenfolge. Die Reihenfolge sollte '{0}' sein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NamingStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="15"/>
-        <source>class names should use CapWords convention</source>
-        <translation>Klassennamen sollten die &apos;CapWords&apos; Konvention verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="18"/>
-        <source>function name should be lowercase</source>
-        <translation>Funktionsname sollte klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="21"/>
-        <source>argument name should be lowercase</source>
-        <translation>Argumentname sollte klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="24"/>
-        <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
-        <translation>Das erste Argument einer Klassenmethode sollte &apos;cls&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="27"/>
-        <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
-        <translation>Das erste Argument einer Methode sollte &apos;self&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="30"/>
-        <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source>
-        <translation>Das erste Argument einer statischen Methode sollte nicht &apos;self&apos; oder &apos;cls&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="34"/>
-        <source>module names should be lowercase</source>
-        <translation>Modulnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="37"/>
-        <source>package names should be lowercase</source>
-        <translation>Paketnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="40"/>
-        <source>function name should not start and end with &apos;__&apos;</source>
-        <translation>Funktionsname sollte nicht mit &apos;__&apos; beginnen und enden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="43"/>
-        <source>constant imported as non constant</source>
-        <translation>Konstante als Nicht-Konstante importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="46"/>
-        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
-        <translation>klein geschriebener Bezeichner als nicht klein geschriebener importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="49"/>
-        <source>camelcase imported as lowercase</source>
-        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als klein geschriebener importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="52"/>
-        <source>camelcase imported as constant</source>
-        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als Konstante importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="55"/>
-        <source>camelcase imported as acronym</source>
-        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als Akronym importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="58"/>
-        <source>exception name should be named with an &apos;Error&apos; suffix</source>
-        <translation>Bezeichner für Ausnahme sollte mit &apos;Error&apos; enden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="61"/>
-        <source>variable in function should be lowercase</source>
-        <translation>Variablen in Funktionen sollte klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="64"/>
-        <source>variable in class scope should not be mixed case</source>
-        <translation>Variable im Klassenbereich sollte keine gemischte Schreibweise haben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="67"/>
-        <source>variable in global scope should not be mixed case</source>
-        <translation>Variable im globalen Bereich sollte keine gemischte Schreibweise haben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="70"/>
-        <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source>
-        <translation>Namen &apos;l&apos;, &apos;O&apos; und &apos;I&apos; sollten vermieden werden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="15" />
+      <source>class names should use CapWords convention</source>
+      <translation>Klassennamen sollten die 'CapWords' Konvention verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="18" />
+      <source>function name should be lowercase</source>
+      <translation>Funktionsname sollte klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="21" />
+      <source>argument name should be lowercase</source>
+      <translation>Argumentname sollte klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="24" />
+      <source>first argument of a class method should be named 'cls'</source>
+      <translation>Das erste Argument einer Klassenmethode sollte 'cls' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="27" />
+      <source>first argument of a method should be named 'self'</source>
+      <translation>Das erste Argument einer Methode sollte 'self' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="30" />
+      <source>first argument of a static method should not be named 'self' or 'cls</source>
+      <translation>Das erste Argument einer statischen Methode sollte nicht 'self' oder 'cls' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="34" />
+      <source>module names should be lowercase</source>
+      <translation>Modulnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="37" />
+      <source>package names should be lowercase</source>
+      <translation>Paketnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="40" />
+      <source>function name should not start and end with '__'</source>
+      <translation>Funktionsname sollte nicht mit '__' beginnen und enden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="43" />
+      <source>constant imported as non constant</source>
+      <translation>Konstante als Nicht-Konstante importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="46" />
+      <source>lowercase imported as non lowercase</source>
+      <translation>klein geschriebener Bezeichner als nicht klein geschriebener importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="49" />
+      <source>camelcase imported as lowercase</source>
+      <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als klein geschriebener importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="52" />
+      <source>camelcase imported as constant</source>
+      <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als Konstante importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="55" />
+      <source>camelcase imported as acronym</source>
+      <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als Akronym importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="58" />
+      <source>exception name should be named with an 'Error' suffix</source>
+      <translation>Bezeichner für Ausnahme sollte mit 'Error' enden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="61" />
+      <source>variable in function should be lowercase</source>
+      <translation>Variablen in Funktionen sollte klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="64" />
+      <source>variable in class scope should not be mixed case</source>
+      <translation>Variable im Klassenbereich sollte keine gemischte Schreibweise haben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="67" />
+      <source>variable in global scope should not be mixed case</source>
+      <translation>Variable im globalen Bereich sollte keine gemischte Schreibweise haben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="70" />
+      <source>names 'l', 'O' and 'I' should be avoided</source>
+      <translation>Namen 'l', 'O' und 'I' sollten vermieden werden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NavigationBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="65"/>
-        <source>Move one screen backward</source>
-        <translation>Eine Seite zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="74"/>
-        <source>Move one screen forward</source>
-        <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="91"/>
-        <source>Move to the initial screen</source>
-        <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="100"/>
-        <source>Exit Fullscreen</source>
-        <translation>Vollbild verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="114"/>
-        <source>Main Menu</source>
-        <translation>Hauptmenü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="267"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="247"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation>Chronik löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="65" />
+      <source>Move one screen backward</source>
+      <translation>Eine Seite zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="74" />
+      <source>Move one screen forward</source>
+      <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="91" />
+      <source>Move to the initial screen</source>
+      <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="100" />
+      <source>Exit Fullscreen</source>
+      <translation>Vollbild verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="114" />
+      <source>Main Menu</source>
+      <translation>Hauptmenü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="267" />
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="247" />
+      <source>Clear History</source>
+      <translation>Chronik löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NetworkManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="212"/>
-        <source>SSL Certificate Error</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="216"/>
-        <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The host &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der Server &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, auf den zugegriffen werden soll, besitzt Fehler im SSL Zertifikat.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Soll eine Ausnahme erstellt werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="227"/>
-        <source>&amp;Permanent accept</source>
-        <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="230"/>
-        <source>&amp;Temporary accept</source>
-        <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="232"/>
-        <source>&amp;Reject</source>
-        <translation>&amp;Ablehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="298"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="302"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="358"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="357"/>
-        <source>Authentication required</source>
-        <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="359"/>
-        <source>Authentication is required to access:</source>
-        <translation>Eine Authentisierung ist zum Zugriff auf diese URL erforderlich:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="212" />
+      <source>SSL Certificate Error</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="216" />
+      <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The host &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der Server &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, auf den zugegriffen werden soll, besitzt Fehler im SSL Zertifikat.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Soll eine Ausnahme erstellt werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="227" />
+      <source>&amp;Permanent accept</source>
+      <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="230" />
+      <source>&amp;Temporary accept</source>
+      <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="232" />
+      <source>&amp;Reject</source>
+      <translation>&amp;Ablehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="298" />
+      <source>&lt;b&gt;Enter username and password for '{0}', realm '{1}'&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="302" />
+      <source>&lt;b&gt;Enter username and password for '{0}'&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="358" />
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="357" />
+      <source>Authentication required</source>
+      <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="359" />
+      <source>Authentication is required to access:</source>
+      <translation>Eine Authentisierung ist zum Zugriff auf diese URL erforderlich:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NetworkPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43"/>
-        <source>No FTP Proxy</source>
-        <translation>Kein FTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46"/>
-        <source>No Proxy Authentication required</source>
-        <translation>Keine Proxy-Authentisierung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="50"/>
-        <source>User@Server</source>
-        <translation>User@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="52"/>
-        <source>SITE</source>
-        <translation>SITE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/>
-        <source>OPEN</source>
-        <translation>OPEN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55"/>
-        <source>User@Proxyuser@Server</source>
-        <translation>User@Proxyuser@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="59"/>
-        <source>Proxyuser@Server</source>
-        <translation>Proxyuser@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62"/>
-        <source>AUTH and RESP</source>
-        <translation>AUTH und RESP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="65"/>
-        <source>Bluecoat Proxy</source>
-        <translation>Bluecoat Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Network&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Netzwerkeinstellungen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Reachability Status</source>
-        <translation>Erreichbarkeitsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to determine the Internet reachability status dynamically (assume Internet reachability if unchecked)</source>
-        <translation>Auswählen, um den Internet Erreichbarkeitsstatus dynamisch zu ermitteln (wenn abgewählt wird Erreichbarkeit angenommen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Dynamic Reachability Status Determination</source>
-        <translation>Dynamische Ermittlung des Erreichbarkeitsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Download directory:</source>
-        <translation>Downloadverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
-        <translation>Gib das Downloadverzeichnis ein (leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to ask the user for a download filename</source>
-        <translation>Auswählen, um den Nutzer nach einem Namen für den Download zufragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Request name of downloaded file</source>
-        <translation>Namen für Download-Datei erfragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
-        <translation>Downloadmanager-Aufräumstrategie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to never cleanup automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um niemals automatisch aufzuräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Niemals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to cleanup upon exiting</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Beenden automatisch aufzuräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>When exiting the application</source>
-        <translation>Beim Beenden der Anwendung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to cleanup after a successful download</source>
-        <translation>Auswählen, um nach einem erfolgreichen Download aufzuräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>When download finished successfully</source>
-        <translation>Wenn Download erfolgreich beendet wurde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Download Manager Display Policy</source>
-        <translation>Downloadmanager-Anzeigestrategie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source>
-        <translation>Auswählen, um das Downloadsfenster beim Start eines Downloads zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Open when starting download</source>
-        <translation>Bei erstem Download öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source>
-        <translation>Auswählen, um das Downloadsfenster nach dem letzten Download zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Close when downloads finished</source>
-        <translation>Nach letztem Download schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a web proxy</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Webproxy zu benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Network Proxy</source>
-        <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not use a network proxy</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen Netzwerkproxy zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Do not use proxy</source>
-        <translation>Keinen Proxy verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
-        <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use system proxy configuration</source>
-        <translation>Proxyeinstellungen des Systems verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
-        <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxykonfiguration zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manual proxy configuration:</source>
-        <translation>Manuelle Proxykonfiguration:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manual proxy settings</source>
-        <translation>Manuelle Proxykonfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>HTTP-Proxy</source>
-        <translation>HTTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des HTTP-Proxys ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the HTTP proxy port</source>
-        <translation>Gib den HTTP-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
-        <translation>Auswählen, um den HTTP-Proxy für alle zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use this proxy for all protocols</source>
-        <translation>Nutze diesen Proxy für alle Protokolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>HTTPS-Proxy</source>
-        <translation>HTTPS-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des HTTPS-Proxys ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
-        <translation>Gib den HTTPS-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>FTP-Proxy</source>
-        <translation>FTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxytyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the type of the FTP proxy</source>
-        <translation>Wähle den Type des FTP-Proxys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des FTP-Proxy ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the FTP proxy port</source>
-        <translation>Gib den FTP-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Name:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation>Konto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib das Konto für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions:</source>
-        <translation>Ausnahmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by &apos;,&apos; (wildcards * or ? may be used)</source>
-        <translation>Gib Hostnamen oder IP-Adressen, für die der Proxy umgangen werden soll, durch &apos;,&apos; getrennt ein (Platzhalter * oder ? können benutzt werden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
-        <translation>Drücken, um die gespeicherten Kennworte für die HTTP(S)-Proxys zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
-        <translation>HTTP(S)-Proxy-Kennworte löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43" />
+      <source>No FTP Proxy</source>
+      <translation>Kein FTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46" />
+      <source>No Proxy Authentication required</source>
+      <translation>Keine Proxy-Authentisierung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="50" />
+      <source>User@Server</source>
+      <translation>User@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="52" />
+      <source>SITE</source>
+      <translation>SITE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53" />
+      <source>OPEN</source>
+      <translation>OPEN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55" />
+      <source>User@Proxyuser@Server</source>
+      <translation>User@Proxyuser@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="59" />
+      <source>Proxyuser@Server</source>
+      <translation>Proxyuser@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62" />
+      <source>AUTH and RESP</source>
+      <translation>AUTH und RESP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="65" />
+      <source>Bluecoat Proxy</source>
+      <translation>Bluecoat Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Network&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Netzwerkeinstellungen&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Reachability Status</source>
+      <translation>Erreichbarkeitsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to determine the Internet reachability status dynamically (assume Internet reachability if unchecked)</source>
+      <translation>Auswählen, um den Internet Erreichbarkeitsstatus dynamisch zu ermitteln (wenn abgewählt wird Erreichbarkeit angenommen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Dynamic Reachability Status Determination</source>
+      <translation>Dynamische Ermittlung des Erreichbarkeitsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Downloads</source>
+      <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Download directory:</source>
+      <translation>Downloadverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
+      <translation>Gib das Downloadverzeichnis ein (leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to ask the user for a download filename</source>
+      <translation>Auswählen, um den Nutzer nach einem Namen für den Download zufragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Request name of downloaded file</source>
+      <translation>Namen für Download-Datei erfragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
+      <translation>Downloadmanager-Aufräumstrategie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to never cleanup automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um niemals automatisch aufzuräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Never</source>
+      <translation>Niemals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to cleanup upon exiting</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Beenden automatisch aufzuräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>When exiting the application</source>
+      <translation>Beim Beenden der Anwendung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to cleanup after a successful download</source>
+      <translation>Auswählen, um nach einem erfolgreichen Download aufzuräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>When download finished successfully</source>
+      <translation>Wenn Download erfolgreich beendet wurde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Download Manager Display Policy</source>
+      <translation>Downloadmanager-Anzeigestrategie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source>
+      <translation>Auswählen, um das Downloadsfenster beim Start eines Downloads zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Open when starting download</source>
+      <translation>Bei erstem Download öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source>
+      <translation>Auswählen, um das Downloadsfenster nach dem letzten Download zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Close when downloads finished</source>
+      <translation>Nach letztem Download schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a web proxy</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Webproxy zu benutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Network Proxy</source>
+      <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to not use a network proxy</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen Netzwerkproxy zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Do not use proxy</source>
+      <translation>Keinen Proxy verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the system proxy configuration</source>
+      <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Use system proxy configuration</source>
+      <translation>Proxyeinstellungen des Systems verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
+      <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxykonfiguration zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Manual proxy configuration:</source>
+      <translation>Manuelle Proxykonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Manual proxy settings</source>
+      <translation>Manuelle Proxykonfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>HTTP-Proxy</source>
+      <translation>HTTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Hostname:</source>
+      <translation>Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des HTTP-Proxys ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the HTTP proxy port</source>
+      <translation>Gib den HTTP-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
+      <translation>Auswählen, um den HTTP-Proxy für alle zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Use this proxy for all protocols</source>
+      <translation>Nutze diesen Proxy für alle Protokolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>HTTPS-Proxy</source>
+      <translation>HTTPS-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des HTTPS-Proxys ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
+      <translation>Gib den HTTPS-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>FTP-Proxy</source>
+      <translation>FTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Proxy Type:</source>
+      <translation>Proxytyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the type of the FTP proxy</source>
+      <translation>Wähle den Type des FTP-Proxys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des FTP-Proxy ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the FTP proxy port</source>
+      <translation>Gib den FTP-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>User Name:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Account:</source>
+      <translation>Konto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib das Konto für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions:</source>
+      <translation>Ausnahmen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by ',' (wildcards * or ? may be used)</source>
+      <translation>Gib Hostnamen oder IP-Adressen, für die der Proxy umgangen werden soll, durch ',' getrennt ein (Platzhalter * oder ? können benutzt werden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
+      <translation>Drücken, um die gespeicherten Kennworte für die HTTP(S)-Proxys zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
+      <translation>HTTP(S)-Proxy-Kennworte löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NetworkProxyPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Network Proxy&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Netzwerkproxyeinstellungen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a web proxy</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Webproxy zu benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Network Proxy</source>
-        <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not use a network proxy</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen Netzwerkproxy zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Do not use proxy</source>
-        <translation>Keinen Proxy verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
-        <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use system proxy configuration</source>
-        <translation>Proxyeinstellungen des Systems verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
-        <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxykonfiguration zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manual proxy configuration:</source>
-        <translation>Manuelle Proxykonfiguration:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manual proxy settings</source>
-        <translation>Manuelle Proxykonfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>HTTP-Proxy</source>
-        <translation>HTTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des HTTP-Proxys ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the HTTP proxy port</source>
-        <translation>Gib den HTTP-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
-        <translation>Auswählen, um den HTTP-Proxy für alle zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use this proxy for all protocols</source>
-        <translation>Nutze diesen Proxy für alle Protokolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>HTTPS-Proxy</source>
-        <translation>HTTPS-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des HTTPS-Proxys ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
-        <translation>Gib den HTTPS-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>FTP-Proxy</source>
-        <translation>FTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxytyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the type of the FTP proxy</source>
-        <translation>Wähle den Type des FTP-Proxys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des FTP-Proxy ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the FTP proxy port</source>
-        <translation>Gib den FTP-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Name:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation>Konto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib das Konto für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions:</source>
-        <translation>Ausnahmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by &apos;,&apos; (wildcards * or ? may be used)</source>
-        <translation>Gib Hostnamen oder IP-Adressen, für die der Proxy umgangen werden soll, durch &apos;,&apos; getrennt ein (Platzhalter * oder ? können benutzt werden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
-        <translation>Drücken, um die gespeicherten Kennworte für die HTTP(S)-Proxys zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0"/>
-        <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
-        <translation>HTTP(S)-Proxy-Kennworte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="38"/>
-        <source>No FTP Proxy</source>
-        <translation>Kein FTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="41"/>
-        <source>No Proxy Authentication required</source>
-        <translation>Keine Proxy-Authentisierung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="45"/>
-        <source>User@Server</source>
-        <translation>User@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="47"/>
-        <source>SITE</source>
-        <translation>SITE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="48"/>
-        <source>OPEN</source>
-        <translation>OPEN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="50"/>
-        <source>User@Proxyuser@Server</source>
-        <translation>User@Proxyuser@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="54"/>
-        <source>Proxyuser@Server</source>
-        <translation>Proxyuser@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="57"/>
-        <source>AUTH and RESP</source>
-        <translation>AUTH und RESP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="60"/>
-        <source>Bluecoat Proxy</source>
-        <translation>Bluecoat Proxy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Network Proxy&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Netzwerkproxyeinstellungen&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a web proxy</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Webproxy zu benutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Network Proxy</source>
+      <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to not use a network proxy</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen Netzwerkproxy zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Do not use proxy</source>
+      <translation>Keinen Proxy verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the system proxy configuration</source>
+      <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Use system proxy configuration</source>
+      <translation>Proxyeinstellungen des Systems verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
+      <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxykonfiguration zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Manual proxy configuration:</source>
+      <translation>Manuelle Proxykonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Manual proxy settings</source>
+      <translation>Manuelle Proxykonfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>HTTP-Proxy</source>
+      <translation>HTTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Hostname:</source>
+      <translation>Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des HTTP-Proxys ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the HTTP proxy port</source>
+      <translation>Gib den HTTP-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
+      <translation>Auswählen, um den HTTP-Proxy für alle zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Use this proxy for all protocols</source>
+      <translation>Nutze diesen Proxy für alle Protokolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>HTTPS-Proxy</source>
+      <translation>HTTPS-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des HTTPS-Proxys ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
+      <translation>Gib den HTTPS-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>FTP-Proxy</source>
+      <translation>FTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Proxy Type:</source>
+      <translation>Proxytyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the type of the FTP proxy</source>
+      <translation>Wähle den Type des FTP-Proxys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des FTP-Proxy ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the FTP proxy port</source>
+      <translation>Gib den FTP-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>User Name:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Account:</source>
+      <translation>Konto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib das Konto für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions:</source>
+      <translation>Ausnahmen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by ',' (wildcards * or ? may be used)</source>
+      <translation>Gib Hostnamen oder IP-Adressen, für die der Proxy umgangen werden soll, durch ',' getrennt ein (Platzhalter * oder ? können benutzt werden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
+      <translation>Drücken, um die gespeicherten Kennworte für die HTTP(S)-Proxys zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.ui" line="0" />
+      <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
+      <translation>HTTP(S)-Proxy-Kennworte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="38" />
+      <source>No FTP Proxy</source>
+      <translation>Kein FTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="41" />
+      <source>No Proxy Authentication required</source>
+      <translation>Keine Proxy-Authentisierung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="45" />
+      <source>User@Server</source>
+      <translation>User@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="47" />
+      <source>SITE</source>
+      <translation>SITE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="48" />
+      <source>OPEN</source>
+      <translation>OPEN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="50" />
+      <source>User@Proxyuser@Server</source>
+      <translation>User@Proxyuser@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="54" />
+      <source>Proxyuser@Server</source>
+      <translation>Proxyuser@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="57" />
+      <source>AUTH and RESP</source>
+      <translation>AUTH und RESP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkProxyPage.py" line="60" />
+      <source>Bluecoat Proxy</source>
+      <translation>Bluecoat Proxy</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NewDialogClassDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Dialog Class</source>
-        <translation>Neue Dialogklasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Classname:</source>
-        <translation>&amp;Klassenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the new class</source>
-        <translation>Gib den Namen der neuen Klasse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filename:</source>
-        <translation>&amp;Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the file for the forms code</source>
-        <translation>Gib den Namen der Datei für den Quelltext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Path:</source>
-        <translation>&amp;Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the file for the forms code</source>
-        <translation>Gib den Pfad für die Quelltextdatei ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Dialog Class</source>
+      <translation>Neue Dialogklasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Classname:</source>
+      <translation>&amp;Klassenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the new class</source>
+      <translation>Gib den Namen der neuen Klasse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filename:</source>
+      <translation>&amp;Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the file for the forms code</source>
+      <translation>Gib den Namen der Datei für den Quelltext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Path:</source>
+      <translation>&amp;Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the file for the forms code</source>
+      <translation>Gib den Pfad für die Quelltextdatei ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NewDirectoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDirectoryDialog.py" line="61"/>
-        <source>Add to project</source>
-        <translation>Zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDirectoryDialog.py" line="72"/>
-        <source>New directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDirectoryDialog.py" line="74"/>
-        <source>Enter the path of the new directory:</source>
-        <translation>Gib den Pfad des neuen Verzeichnisses ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/NewDirectoryDialog.py" line="61" />
+      <source>Add to project</source>
+      <translation>Zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDirectoryDialog.py" line="72" />
+      <source>New directory</source>
+      <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDirectoryDialog.py" line="74" />
+      <source>Enter the path of the new directory:</source>
+      <translation>Gib den Pfad des neuen Verzeichnisses ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NewPythonPackageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add new Python package</source>
-        <translation>Neues Python-Package hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the dotted name of the new package</source>
-        <translation>Gib den gepunkteten Namen des neuen Packages ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the dotted package name</source>
-        <translation>Gib den gepunkteten Packagenamen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add new Python package</source>
+      <translation>Neues Python-Package hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the dotted name of the new package</source>
+      <translation>Gib den gepunkteten Namen des neuen Packages ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the dotted package name</source>
+      <translation>Gib den gepunkteten Packagenamen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NotificationsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure notification settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benachrichtigungseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Auto Close Timeout:</source>
-        <translation>Zeitdauer für automatisches Schließen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout for closing the notification</source>
-        <translation>Gib die Zeitdauer für das automatische Schließen der Benachrichtigung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>X:</source>
-        <translation>X:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source>
-        <translation>Gib die X-Position, an der die Benachrichtigung angezeigt werden soll, an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Y:</source>
-        <translation>Y:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source>
-        <translation>Gib die Y-Position, an der die Benachrichtigung angezeigt werden soll, an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the position visually, release to get it</source>
-        <translation>Einschalten, um die Position visuell auszuwählen, ausschalten, um sie einzulesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="110"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Visual Selection</source>
-        <translation>Visuelle Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warning Notification</source>
-        <translation>Benachrichtigung (Warnung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the foreground color</source>
-        <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the background color</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the colors to the current values</source>
-        <translation>Drücken, um die Farben auf den aktuellen Wert zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the colors to default values</source>
-        <translation>Drücken, um die Farben auf den Standardwert zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>This is a message to notify about a warning.</source>
-        <translation>Dies ist ein Hinweis, um über eine Warnung zu informieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Critical Notification</source>
-        <translation>Benachrichtigung (kritisches Ereignis)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritisches Ereignis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>This is a message to notify about a critical event.</source>
-        <translation>Dies ist ein Hinweis, um über ein kritisches Ereignis zu informieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="111"/>
-        <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source>
-        <translation>Ziehe das Benchrichtigungsfenster an die gewünschte Position und schalte die Funktion aus.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure notification settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benachrichtigungseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Auto Close Timeout:</source>
+      <translation>Zeitdauer für automatisches Schließen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout for closing the notification</source>
+      <translation>Gib die Zeitdauer für das automatische Schließen der Benachrichtigung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Position</source>
+      <translation>Position</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>X:</source>
+      <translation>X:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source>
+      <translation>Gib die X-Position, an der die Benachrichtigung angezeigt werden soll, an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Y:</source>
+      <translation>Y:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source>
+      <translation>Gib die Y-Position, an der die Benachrichtigung angezeigt werden soll, an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the position visually, release to get it</source>
+      <translation>Einschalten, um die Position visuell auszuwählen, ausschalten, um sie einzulesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="110" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Visual Selection</source>
+      <translation>Visuelle Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Warning Notification</source>
+      <translation>Benachrichtigung (Warnung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the foreground color</source>
+      <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the background color</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Background</source>
+      <translation>Hintergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the colors to the current values</source>
+      <translation>Drücken, um die Farben auf den aktuellen Wert zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the colors to default values</source>
+      <translation>Drücken, um die Farben auf den Standardwert zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>This is a message to notify about a warning.</source>
+      <translation>Dies ist ein Hinweis, um über eine Warnung zu informieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Critical Notification</source>
+      <translation>Benachrichtigung (kritisches Ereignis)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritisches Ereignis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>This is a message to notify about a critical event.</source>
+      <translation>Dies ist ein Hinweis, um über ein kritisches Ereignis zu informieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="111" />
+      <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source>
+      <translation>Ziehe das Benchrichtigungsfenster an die gewünschte Position und schalte die Funktion aus.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NtpParametersDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>NTP Parameter</source>
-        <translation>NTP Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>NTP Server:</source>
-        <translation>NTP Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the NTP server.</source>
-        <translation>Gib den Namen des NTP-Servers ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Time Zone Offset:</source>
-        <translation>Offset Zeitzone:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time zone offset to UTC.</source>
-        <translation>Gib den Unterschied der Zeitzone zu UTC ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source> h</source>
-        <translation> h</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate that daylight savings is in effect (i.e. 1h plus to UTC).</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Sommerzeit aktiv ist (d.h. 1h plus zu UTC).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is Daylight Savings</source>
-        <translation>Sommerzeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout in seconds.</source>
-        <translation>Gib die Wartezeit in Sekunden ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to remember the entered NTP parameters.</source>
-        <translation>Auswählen, um die eingegebenen NTP Parameter zu speichern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remember Parameters</source>
-        <translation>Parameter speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>NTP Parameter</source>
+      <translation>NTP Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>NTP Server:</source>
+      <translation>NTP Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the NTP server.</source>
+      <translation>Gib den Namen des NTP-Servers ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Time Zone Offset:</source>
+      <translation>Offset Zeitzone:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time zone offset to UTC.</source>
+      <translation>Gib den Unterschied der Zeitzone zu UTC ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source> h</source>
+      <translation> h</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate that daylight savings is in effect (i.e. 1h plus to UTC).</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Sommerzeit aktiv ist (d.h. 1h plus zu UTC).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is Daylight Savings</source>
+      <translation>Sommerzeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Timeout:</source>
+      <translation>Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout in seconds.</source>
+      <translation>Gib die Wartezeit in Sekunden ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to remember the entered NTP parameters.</source>
+      <translation>Auswählen, um die eingegebenen NTP Parameter zu speichern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/NtpParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remember Parameters</source>
+      <translation>Parameter speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NumbersWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Numbers Formats</source>
-        <translation>Zahlenformate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Binary</source>
-        <translation>Binär</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import the selected binary number</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Binärzahl zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the binary number</source>
-        <translation>Gib die Binärzahl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the binary number to the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um die Binärzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Octal</source>
-        <translation>Oktal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import the selected octal number</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Oktalzahl zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the octal number</source>
-        <translation>Gib die Oktalzahl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the octal number to the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um die Oktalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Decimal</source>
-        <translation>Dezimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import the selected decimal number</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Dezimalzahl zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the decimal number</source>
-        <translation>Gib die Dezimalzahl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the decimal number to the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um die Dezimalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Hexadecimal</source>
-        <translation>Hexadezimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import the selected hex number</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Hexadezimalzahl zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hex number</source>
-        <translation>Gib die Hexadezimalzahl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the hex number to the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um die Hexadezimalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Input Format:</source>
-        <translation>Eingabeformat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the input format</source>
-        <translation>Wähle das Eingabeformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Bitsize:</source>
-        <translation>Bitlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit size</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to swap the current byte order</source>
-        <translation>Drücken, um die Bytefolge umzukehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Swap byte order</source>
-        <translation>Bytefolge umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="222"/>
-        <source>Auto</source>
-        <translation>Auto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="223"/>
-        <source>Dec</source>
-        <translation>Dez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="224"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="225"/>
-        <source>Oct</source>
-        <translation>Okt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="226"/>
-        <source>Bin</source>
-        <translation>Bin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Numbers Formats</source>
+      <translation>Zahlenformate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Binary</source>
+      <translation>Binär</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to import the selected binary number</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Binärzahl zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the binary number</source>
+      <translation>Gib die Binärzahl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the binary number to the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um die Binärzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Octal</source>
+      <translation>Oktal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to import the selected octal number</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Oktalzahl zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the octal number</source>
+      <translation>Gib die Oktalzahl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the octal number to the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um die Oktalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Decimal</source>
+      <translation>Dezimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to import the selected decimal number</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Dezimalzahl zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the decimal number</source>
+      <translation>Gib die Dezimalzahl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the decimal number to the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um die Dezimalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Hexadecimal</source>
+      <translation>Hexadezimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to import the selected hex number</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Hexadezimalzahl zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hex number</source>
+      <translation>Gib die Hexadezimalzahl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the hex number to the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um die Hexadezimalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Input Format:</source>
+      <translation>Eingabeformat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the input format</source>
+      <translation>Wähle das Eingabeformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Bitsize:</source>
+      <translation>Bitlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit size</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to swap the current byte order</source>
+      <translation>Drücken, um die Bytefolge umzukehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Swap byte order</source>
+      <translation>Bytefolge umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="222" />
+      <source>Auto</source>
+      <translation>Auto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="223" />
+      <source>Dec</source>
+      <translation>Dez</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="224" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="225" />
+      <source>Oct</source>
+      <translation>Okt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="226" />
+      <source>Bin</source>
+      <translation>Bin</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenPagesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="64"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="69"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="72"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="75"/>
-        <source>Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="64" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="69" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="72" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="75" />
+      <source>Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="69"/>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="59"/>
-        <source>Add search engine</source>
-        <translation>Suchmaschine hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="61"/>
-        <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source>
-        <translation>OpenSearch (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="70"/>
-        <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source>
-        <translation>{0} ist keine gültige OpenSearch 1.1-Beschreibung oder ist bereits registriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="84"/>
-        <source>Delete selected engines</source>
-        <translation>Ausgewählte Suchmaschinen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="85"/>
-        <source>You must have at least one search engine.</source>
-        <translation>Es muss mindestens eine Suchmaschine existieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Search Engines Configuration</source>
-        <translation>„Open Search“-Suchmaschinen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new search engine from file</source>
-        <translation>Drücken, um neue Suchmaschinen aus Dateien hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected engines</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Suchmaschinen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the data of the current engine</source>
-        <translation>Drücken, um die Daten der aktuellen Suchmaschine zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to restore the default engines</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardsuchmaschinen wieder herzustellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Restore Defaults</source>
-        <translation>&amp;Standardmaschinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="69" />
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="59" />
+      <source>Add search engine</source>
+      <translation>Suchmaschine hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="61" />
+      <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source>
+      <translation>OpenSearch (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="70" />
+      <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source>
+      <translation>{0} ist keine gültige OpenSearch 1.1-Beschreibung oder ist bereits registriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="84" />
+      <source>Delete selected engines</source>
+      <translation>Ausgewählte Suchmaschinen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="85" />
+      <source>You must have at least one search engine.</source>
+      <translation>Es muss mindestens eine Suchmaschine existieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Search Engines Configuration</source>
+      <translation>„Open Search“-Suchmaschinen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new search engine from file</source>
+      <translation>Drücken, um neue Suchmaschinen aus Dateien hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected engines</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Suchmaschinen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the data of the current engine</source>
+      <translation>Drücken, um die Daten der aktuellen Suchmaschine zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to restore the default engines</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardsuchmaschinen wieder herzustellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Restore Defaults</source>
+      <translation>&amp;Standardmaschinen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit search engine data</source>
-        <translation>Suchmaschinendaten bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Name:</source>
-        <translation>&amp;Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the search engine</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Suchmaschine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Image URL:</source>
-        <translation>URL für &amp;Bild:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the image</source>
-        <translation>Gib die URL für das Bild ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Search URL Template:</source>
-        <translation>Vorlage für &amp;Such-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the template of the search URL</source>
-        <translation>Gib die Vorlage für die Such-URL ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Su&amp;ggestions URL Template:</source>
-        <translation>Vorlage für &amp;Vorschläge-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the template of the suggestions URL</source>
-        <translation>Gib die Vorlage für die Vorschläge-URL ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit search engine data</source>
+      <translation>Suchmaschinendaten bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Name:</source>
+      <translation>&amp;Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the search engine</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Suchmaschine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Description:</source>
+      <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Image URL:</source>
+      <translation>URL für &amp;Bild:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the image</source>
+      <translation>Gib die URL für das Bild ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Search URL Template:</source>
+      <translation>Vorlage für &amp;Such-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the template of the search URL</source>
+      <translation>Gib die Vorlage für die Such-URL ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Su&amp;ggestions URL Template:</source>
+      <translation>Vorlage für &amp;Vorschläge-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the template of the suggestions URL</source>
+      <translation>Gib die Vorlage für die Vorschläge-URL ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchEngineModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="39"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="40"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="156"/>
-        <source>&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt; {0}</source>
-        <translation>&lt;strong&gt;Beschreibung:&lt;/strong&gt; {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="161"/>
-        <source>&lt;strong&gt;Provides contextual suggestions&lt;/strong&gt;</source>
-        <translation>&lt;strong&gt;Unterstützt Kontext sensitive Vorschläge&lt;/strong&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="170"/>
-        <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source>
-        <translation>Komma separierte Liste von Schlüsselwörtern, die in der Pfadeingabe gefolgt von Suchbegriffen eingegeben werden können, um mit dieser Suchmaschine zu suchen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="39" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="40" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="156" />
+      <source>&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt; {0}</source>
+      <translation>&lt;strong&gt;Beschreibung:&lt;/strong&gt; {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="161" />
+      <source>&lt;strong&gt;Provides contextual suggestions&lt;/strong&gt;</source>
+      <translation>&lt;strong&gt;Unterstützt Kontext sensitive Vorschläge&lt;/strong&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="170" />
+      <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source>
+      <translation>Komma separierte Liste von Schlüsselwörtern, die in der Pfadeingabe gefolgt von Suchbegriffen eingegeben werden können, um mit dieser Suchmaschine zu suchen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="267"/>
-        <source>Method not supported</source>
-        <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="268"/>
-        <source>{0} method is not supported.</source>
-        <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="290"/>
-        <source>Engine name</source>
-        <translation>Suchmaschinenname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="291"/>
-        <source>Enter a name for the engine</source>
-        <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="489"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="267" />
+      <source>Method not supported</source>
+      <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="268" />
+      <source>{0} method is not supported.</source>
+      <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="290" />
+      <source>Engine name</source>
+      <translation>Suchmaschinenname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="291" />
+      <source>Enter a name for the engine</source>
+      <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="489" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="54"/>
-        <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine OpenSearch 1.1-Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="54" />
+      <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine OpenSearch 1.1-Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OperaImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="45"/>
-        <source>Opera (Legacy) stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Opera (Legacy) speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="50"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="93"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="113"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="45" />
+      <source>Opera (Legacy) stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Opera (Legacy) speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="50" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="93" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="113" />
+      <source>File '{0}' cannot be read.
 Reason: {1}</source>
-        <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
+      <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
 Ursache: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="138"/>
-        <source>Opera Import</source>
-        <translation>Opera-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="140"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="138" />
+      <source>Opera Import</source>
+      <translation>Opera-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="140" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PackageDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="71"/>
-        <source>Package Diagram {0}: {1}</source>
-        <translation>Package-Diagramm {0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="75"/>
-        <source>Package Diagram: {0}</source>
-        <translation>Package-Diagramm: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="212"/>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="120"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation>Module werden gelesen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="216"/>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="124"/>
-        <source>%v/%m Modules</source>
-        <translation>%v/%m Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="219"/>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="127"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="286"/>
-        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a package.</source>
-        <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; ist kein Package.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="300"/>
-        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules or subpackages.</source>
-        <translation>Das Paket &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Module oder Unterpakete.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="321"/>
-        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes or subpackages.</source>
-        <translation>Das Paket &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Klassen oder Unterpakete.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="636"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="71" />
+      <source>Package Diagram {0}: {1}</source>
+      <translation>Package-Diagramm {0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="75" />
+      <source>Package Diagram: {0}</source>
+      <translation>Package-Diagramm: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="212" />
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="120" />
+      <source>Parsing modules...</source>
+      <translation>Module werden gelesen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="216" />
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="124" />
+      <source>%v/%m Modules</source>
+      <translation>%v/%m Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="219" />
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="127" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="286" />
+      <source>The directory &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; is not a package.</source>
+      <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; ist kein Package.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="300" />
+      <source>The package &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; does not contain any modules or subpackages.</source>
+      <translation>Das Paket &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; enthält keine Module oder Unterpakete.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="321" />
+      <source>The package &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; does not contain any classes or subpackages.</source>
+      <translation>Das Paket &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; enthält keine Klassen oder Unterpakete.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="636" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PageScreenDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="101"/>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="88"/>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="77"/>
-        <source>Save Page Screen</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="78"/>
-        <source>screen.png</source>
-        <translation>bildschirm.png</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="79"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="89"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="102"/>
-        <source>Cannot write file &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Page Screen</source>
-        <translation>Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="101" />
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="88" />
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="77" />
+      <source>Save Page Screen</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="78" />
+      <source>screen.png</source>
+      <translation>bildschirm.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="79" />
+      <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+      <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="89" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="102" />
+      <source>Cannot write file '{0}'.</source>
+      <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.ui" line="0" />
+      <source>Page Screen</source>
+      <translation>Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PasswordManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="178"/>
-        <source>Saving login data</source>
-        <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="179"/>
-        <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="202"/>
-        <source>Loading login data</source>
-        <translation>Anmeldedaten laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="203"/>
-        <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}:
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="178" />
+      <source>Saving login data</source>
+      <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="179" />
+      <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="202" />
+      <source>Loading login data</source>
+      <translation>Anmeldedaten laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="203" />
+      <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der Anmeldedaten in Zeile {0}, Spalte {1}:
+      <translation>Fehler beim Laden der Anmeldedaten in Zeile {0}, Spalte {1}:
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="322"/>
-        <source>Save password</source>
-        <translation>Kennwort speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="323"/>
-        <source>&lt;b&gt;Would you like to save this password?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wollen Sie das Kennwort speichern?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Um die gespeicherten Kennworte anzusehen und zu löschen, verwenden Sie den Kennwortmanagement-Dialog aus dem Einstellungsmenü.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="333"/>
-        <source>Never for this site</source>
-        <translation>Niemals für diese Site</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="335"/>
-        <source>Not now</source>
-        <translation>Jetzt nicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="419"/>
-        <source>Re-encoding saved passwords...</source>
-        <translation>Kodiere gespeicherte Kennworte neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="423"/>
-        <source>%v/%m Passwords</source>
-        <translation>%v/%m Kennworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="427"/>
-        <source>Passwords</source>
-        <translation>Kennworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="322" />
+      <source>Save password</source>
+      <translation>Kennwort speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="323" />
+      <source>&lt;b&gt;Would you like to save this password?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wollen Sie das Kennwort speichern?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Um die gespeicherten Kennworte anzusehen und zu löschen, verwenden Sie den Kennwortmanagement-Dialog aus dem Einstellungsmenü.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="333" />
+      <source>Never for this site</source>
+      <translation>Niemals für diese Site</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="335" />
+      <source>Not now</source>
+      <translation>Jetzt nicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="419" />
+      <source>Re-encoding saved passwords...</source>
+      <translation>Kodiere gespeicherte Kennworte neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="423" />
+      <source>%v/%m Passwords</source>
+      <translation>%v/%m Kennworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="427" />
+      <source>Passwords</source>
+      <translation>Kennworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PasswordModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/>
-        <source>Website</source>
-        <translation>Website</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nutzername</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Kennwort</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34" />
+      <source>Website</source>
+      <translation>Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34" />
+      <source>Username</source>
+      <translation>Nutzername</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34" />
+      <source>Password</source>
+      <translation>Kennwort</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PasswordReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="55"/>
-        <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine Kennwortdatei der Version 2.0.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="55" />
+      <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine Kennwortdatei der Version 2.0.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PasswordsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="36"/>
-        <source>Show Passwords</source>
-        <translation>Passwörter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="37"/>
-        <source>Hide Passwords</source>
-        <translation>Passwörter ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="86"/>
-        <source>Saved Passwords</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="87"/>
-        <source>Do you really want to show passwords?</source>
-        <translation>Sollen die Passwörter wirklich angezeigt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to toggle the display of passwords</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige von Passwörtern umzuschalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="36" />
+      <source>Show Passwords</source>
+      <translation>Passwörter anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="37" />
+      <source>Hide Passwords</source>
+      <translation>Passwörter ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="86" />
+      <source>Saved Passwords</source>
+      <translation>Gespeicherte Passwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="87" />
+      <source>Do you really want to show passwords?</source>
+      <translation>Sollen die Passwörter wirklich angezeigt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the display of passwords</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige von Passwörtern umzuschalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PathlibChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15"/>
-        <source>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source>
-        <translation>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) sollte durch foo_path.chmod(0o444) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="19"/>
-        <source>os.mkdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.mkdir()</source>
-        <translation>os.mkdir(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.mkdir() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="22"/>
-        <source>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source>
-        <translation>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) sollte durch bar_path.mkdir(parents=True) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="26"/>
-        <source>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;))</source>
-        <translation>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) sollte durch foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;)) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="30"/>
-        <source>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;))</source>
-        <translation>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) sollte durch foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;)) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="35"/>
-        <source>os.rmdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.rmdir()</source>
-        <translation>os.rmdir(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.rmdir() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="38"/>
-        <source>os.remove(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
-        <translation>os.remove(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.unlink() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="41"/>
-        <source>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
-        <translation>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) sollte durch foo_path.unlink() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="44"/>
-        <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source>
-        <translation>os.getcwd() sollte durch Path.cwd() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="47"/>
-        <source>os.readlink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.readlink()</source>
-        <translation>os.readlink(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.readlink() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="50"/>
-        <source>os.stat(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source>
-        <translation>os.stat(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.stat() oder foo_path.owner() oder foo_path.group() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="55"/>
-        <source>os.listdir(path=&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.iterdir()</source>
-        <translatorcomment>os.listdir(path=&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.iterdir() ersetzt werden</translatorcomment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59"/>
-        <source>os.link(&apos;bar&apos;, &apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.hardlink_to(&apos;bar&apos;)</source>
-        <translation>os.link(&apos;bar&apos;, &apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.hardlink_to(&apos;bar&apos;) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63"/>
-        <source>os.symlink(&apos;bar&apos;, &apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.symlink_to(&apos;bar&apos;)</source>
-        <translation>os.symlink(&apos;bar&apos;, &apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.symlink_to(&apos;bar&apos;) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="67"/>
-        <source>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.resolve()</source>
-        <translation>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.resolve() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="71"/>
-        <source>os.path.exists(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.exists()</source>
-        <translation>os.path.exists(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.exists() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75"/>
-        <source>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) should be replaced by foo_path.expanduser()</source>
-        <translation>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) sollte durch foo_path.expanduser() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79"/>
-        <source>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_dir()</source>
-        <translation>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.is_dir() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82"/>
-        <source>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_file()</source>
-        <translation>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.is_file() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="86"/>
-        <source>os.path.islink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_symlink()</source>
-        <translation>os.path.islink(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.is_symlink() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="90"/>
-        <source>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_absolute()</source>
-        <translation>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.is_absolute() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="94"/>
-        <source>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path / &apos;bar&apos;</source>
-        <translation>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) sollte durch foo_path / &apos;bar&apos; ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="98"/>
-        <source>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.name</source>
-        <translation>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) sollte durch bar_path.name ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="102"/>
-        <source>os.path.dirname(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.parent</source>
-        <translation>os.path.dirname(&apos;foo/bar&apos;) sollte durch bar_path.parent ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="106"/>
-        <source>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source>
-        <translation>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) sollte durch foo_path.samefile(bar_path) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="111"/>
-        <source>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) should be replaced by foo_path.suffix</source>
-        <translation>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) sollte durch foo_path.suffix ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="115"/>
-        <source>os.path.relpath(&apos;/bar/foo&apos;, start=&apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.relative_to(&apos;/bar&apos;)</source>
-        <translation>os.path.relpath(&apos;/bar/foo&apos;, start=&apos;bar&apos;) sollte durch foo_path.relative_to(&apos;/bar&apos;) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="120"/>
-        <source>open(&apos;foo&apos;) should be replaced by Path(&apos;foo&apos;).open()</source>
-        <translation>open(&apos;foo&apos;) sollte durch Path(&apos;foo&apos;).open() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="123"/>
-        <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source>
-        <translation>py.path.local ist im Wartungsmodus. Verwende stattdessen pathlib</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15" />
+      <source>os.chmod('foo', 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source>
+      <translation>os.chmod('foo', 0o444) sollte durch foo_path.chmod(0o444) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="19" />
+      <source>os.mkdir('foo') should be replaced by foo_path.mkdir()</source>
+      <translation>os.mkdir('foo') sollte durch foo_path.mkdir() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="22" />
+      <source>os.makedirs('foo/bar') should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source>
+      <translation>os.makedirs('foo/bar') sollte durch bar_path.mkdir(parents=True) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="26" />
+      <source>os.rename('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.rename(Path('bar'))</source>
+      <translation>os.rename('foo', 'bar') sollte durch foo_path.rename(Path('bar')) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="30" />
+      <source>os.replace('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.replace(Path('bar'))</source>
+      <translation>os.replace('foo', 'bar') sollte durch foo_path.replace(Path('bar')) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="35" />
+      <source>os.rmdir('foo') should be replaced by foo_path.rmdir()</source>
+      <translation>os.rmdir('foo') sollte durch foo_path.rmdir() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="38" />
+      <source>os.remove('foo') should be replaced by foo_path.unlink()</source>
+      <translation>os.remove('foo') sollte durch foo_path.unlink() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="41" />
+      <source>os.unlink('foo'') should be replaced by foo_path.unlink()</source>
+      <translation>os.unlink('foo'') sollte durch foo_path.unlink() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="44" />
+      <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source>
+      <translation>os.getcwd() sollte durch Path.cwd() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="47" />
+      <source>os.readlink('foo') should be replaced by foo_path.readlink()</source>
+      <translation>os.readlink('foo') sollte durch foo_path.readlink() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="50" />
+      <source>os.stat('foo') should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source>
+      <translation>os.stat('foo') sollte durch foo_path.stat() oder foo_path.owner() oder foo_path.group() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="55" />
+      <source>os.listdir(path='foo') should be replaced by foo_path.iterdir()</source>
+      <translatorcomment>os.listdir(path='foo') sollte durch foo_path.iterdir() ersetzt werden</translatorcomment>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59" />
+      <source>os.link('bar', 'foo') should be replaced by foo_path.hardlink_to('bar')</source>
+      <translation>os.link('bar', 'foo') sollte durch foo_path.hardlink_to('bar') ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63" />
+      <source>os.symlink('bar', 'foo') should be replaced by foo_path.symlink_to('bar')</source>
+      <translation>os.symlink('bar', 'foo') sollte durch foo_path.symlink_to('bar') ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="67" />
+      <source>os.path.abspath('foo') should be replaced by foo_path.resolve()</source>
+      <translation>os.path.abspath('foo') sollte durch foo_path.resolve() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="71" />
+      <source>os.path.exists('foo') should be replaced by foo_path.exists()</source>
+      <translation>os.path.exists('foo') sollte durch foo_path.exists() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75" />
+      <source>os.path.expanduser('~/foo') should be replaced by foo_path.expanduser()</source>
+      <translation>os.path.expanduser('~/foo') sollte durch foo_path.expanduser() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79" />
+      <source>os.path.isdir('foo') should be replaced by foo_path.is_dir()</source>
+      <translation>os.path.isdir('foo') sollte durch foo_path.is_dir() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82" />
+      <source>os.path.isfile('foo') should be replaced by foo_path.is_file()</source>
+      <translation>os.path.isfile('foo') sollte durch foo_path.is_file() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="86" />
+      <source>os.path.islink('foo') should be replaced by foo_path.is_symlink()</source>
+      <translation>os.path.islink('foo') sollte durch foo_path.is_symlink() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="90" />
+      <source>os.path.isabs('foo') should be replaced by foo_path.is_absolute()</source>
+      <translation>os.path.isabs('foo') sollte durch foo_path.is_absolute() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="94" />
+      <source>os.path.join('foo', 'bar') should be replaced by foo_path / 'bar'</source>
+      <translation>os.path.join('foo', 'bar') sollte durch foo_path / 'bar' ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="98" />
+      <source>os.path.basename('foo/bar') should be replaced by bar_path.name</source>
+      <translation>os.path.basename('foo/bar') sollte durch bar_path.name ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="102" />
+      <source>os.path.dirname('foo/bar') should be replaced by bar_path.parent</source>
+      <translation>os.path.dirname('foo/bar') sollte durch bar_path.parent ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="106" />
+      <source>os.path.samefile('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source>
+      <translation>os.path.samefile('foo', 'bar') sollte durch foo_path.samefile(bar_path) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="111" />
+      <source>os.path.splitext('foo.bar') should be replaced by foo_path.suffix</source>
+      <translation>os.path.splitext('foo.bar') sollte durch foo_path.suffix ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="115" />
+      <source>os.path.relpath('/bar/foo', start='bar') should be replaced by foo_path.relative_to('/bar')</source>
+      <translation>os.path.relpath('/bar/foo', start='bar') sollte durch foo_path.relative_to('/bar') ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="120" />
+      <source>open('foo') should be replaced by Path('foo').open()</source>
+      <translation>open('foo') sollte durch Path('foo').open() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="123" />
+      <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source>
+      <translation>py.path.local ist im Wartungsmodus. Verwende stattdessen pathlib</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PdfInfoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="61"/>
-        <source>File Path:</source>
-        <translation>Dateipfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="62"/>
-        <source>File Size:</source>
-        <translation>Dateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="63"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="64"/>
-        <source>Subject:</source>
-        <translation>Betreff:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="65"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="66"/>
-        <source>Created with:</source>
-        <translation>Erstellt mit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="67"/>
-        <source>Creator:</source>
-        <translation>Ersteller:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="68"/>
-        <source>Pages:</source>
-        <translation>Seiten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="69"/>
-        <source>Created at:</source>
-        <translation>Erstellt am:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="71"/>
-        <source>Last Modified at:</source>
-        <translation>Zuletzt geändert am:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="73"/>
-        <source>Keywords:</source>
-        <translation>Schlüsselwörter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="74"/>
-        <source>Security:</source>
-        <translation>Sicherheit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="174"/>
-        <source>Encrypted</source>
-        <translation>Verschlüsselt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="176"/>
-        <source>Not Encrypted</source>
-        <translation>Unverschlüsselt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="61" />
+      <source>File Path:</source>
+      <translation>Dateipfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="62" />
+      <source>File Size:</source>
+      <translation>Dateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="63" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="64" />
+      <source>Subject:</source>
+      <translation>Betreff:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="65" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="66" />
+      <source>Created with:</source>
+      <translation>Erstellt mit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="67" />
+      <source>Creator:</source>
+      <translation>Ersteller:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="68" />
+      <source>Pages:</source>
+      <translation>Seiten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="69" />
+      <source>Created at:</source>
+      <translation>Erstellt am:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="71" />
+      <source>Last Modified at:</source>
+      <translation>Zuletzt geändert am:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="73" />
+      <source>Keywords:</source>
+      <translation>Schlüsselwörter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="74" />
+      <source>Security:</source>
+      <translation>Sicherheit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="174" />
+      <source>Encrypted</source>
+      <translation>Verschlüsselt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfInfoWidget.py" line="176" />
+      <source>Not Encrypted</source>
+      <translation>Unverschlüsselt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PdfPageSelector</name>
     <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfPageSelector.py" line="72"/>
-        <source>of</source>
-        <translation>von</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfPageSelector.py" line="72" />
+      <source>of</source>
+      <translation>von</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PdfSearchResultsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="138"/>
-        <source>Page {0}</source>
-        <translation>Seite {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="159"/>
-        <source>{0}&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;{2}</source>
-        <comment>context before, search string, context after</comment>
-        <translation>{0}&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;{2}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="138" />
+      <source>Page {0}</source>
+      <translation>Seite {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="159" />
+      <source>{0}&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;{2}</source>
+      <comment>context before, search string, context after</comment>
+      <translation>{0}&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;{2}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PdfSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="281"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="289"/>
-        <source>Search ...</source>
-        <translation>Suchen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="299"/>
-        <source>Press to move to the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um zum vorherigen Vorkommen zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="306"/>
-        <source>Press to move to the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um zum nächsten Vorkommen zu springen</translation>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="281" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="289" />
+      <source>Search ...</source>
+      <translation>Suchen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="299" />
+      <source>Press to move to the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um zum vorherigen Vorkommen zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="306" />
+      <source>Press to move to the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um zum nächsten Vorkommen zu springen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="435"/>
-        <source>%n Result(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Vorkommen</numerusform>
-            <numerusform>%n Vorkommen</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="435" />
+      <source>%n Result(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Vorkommen</numerusform>
+        <numerusform>%n Vorkommen</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="438"/>
-        <source>{0} of %n Results</source>
-        <translation>
-            <numerusform>{0} von %n Vorkommen</numerusform>
-            <numerusform>{0} von %n Vorkommen</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="441"/>
-        <source>No results</source>
-        <translation>keine Vorkommen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="438" />
+      <source>{0} of %n Results</source>
+      <translation>
+        <numerusform>{0} von %n Vorkommen</numerusform>
+        <numerusform>{0} von %n Vorkommen</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfSearchWidget.py" line="441" />
+      <source>No results</source>
+      <translation>keine Vorkommen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PdfToCWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfToCWidget.py" line="86"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Inhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfToCWidget.py" line="91"/>
-        <source>Search ...</source>
-        <translation>Suchen …</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfToCWidget.py" line="86" />
+      <source>Contents</source>
+      <translation>Inhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfToCWidget.py" line="91" />
+      <source>Search ...</source>
+      <translation>Suchen …</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PdfViewerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure PDF Viewer&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PDF Anzeige einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Context Length:</source>
-        <translation>Kontextlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the amount of characters to show before and after the search string.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Zeichen ein, die vor und nach dem Suchtext angezeigt werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight all search results in the document.</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Vorkommen im Dokument hervorzuheben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight all search results</source>
-        <translation>Alle Vorkommen hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent files:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure PDF Viewer&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PDF Anzeige einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Context Length:</source>
+      <translation>Kontextlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the amount of characters to show before and after the search string.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Zeichen ein, die vor und nach dem Suchtext angezeigt werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight all search results in the document.</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Vorkommen im Dokument hervorzuheben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight all search results</source>
+      <translation>Alle Vorkommen hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent files:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PdfViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent files to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PdfViewerWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="115"/>
-        <source>Document Properties</source>
-        <translation>Dokumenteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="559"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="121"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="127"/>
-        <source>Table of Contents</source>
-        <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="216"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="218"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="219"/>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <comment>File|New Window</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="225"/>
-        <source>Open a PDF file in a new PDF Viewer window</source>
-        <translation>Öffnet eine PDF Datei in einem neuen PDF Anzeige Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="228"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a PDF file in a new PDF Viewer window. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine PDF Datei in einem neuen PDF Anzeige Fenster. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="238"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="240"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="241"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="246"/>
-        <source>Open a PDF file for viewing</source>
-        <translation>Öffnet eine PDF Datei zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="248"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a PDF file for viewing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine PDF Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="258"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="260"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="266"/>
-        <source>Reload the current PDF document</source>
-        <translation>Die aktuelle PDF Datei erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="271"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="273"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="274"/>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation>Alt+Return</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="279"/>
-        <source>Show the document properties</source>
-        <translation>Zeigt die Dokumenteigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="281"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the info tab of the document properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Infoblatt der Dokumenteigenschaften an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="290"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="292"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="293"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="298"/>
-        <source>Close the current PDF Viewer window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle PDF Anzeige Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="303"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="304"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="310"/>
-        <source>Close all PDF Viewer windows</source>
-        <translation>Schließt alle PDF Anzeige Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="316"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="315"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="322"/>
-        <source>Close all other PDF Viewer windows</source>
-        <translation>Schließt alle anderen PDF Anzeige Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="327"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="329"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="330"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="335"/>
-        <source>Quit the PDF Viewer</source>
-        <translation>Beendet die PDF Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="345"/>
-        <source>Previous Page</source>
-        <translation>Vorherige Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="347"/>
-        <source>&amp;Previous Page</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="353"/>
-        <source>Go to the previous page</source>
-        <translation>Zeige die vorherige Seite an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="358"/>
-        <source>Next Page</source>
-        <translation>Nächste Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="360"/>
-        <source>&amp;Next Page</source>
-        <translation>&amp;Nächste Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="366"/>
-        <source>Go to the next page</source>
-        <translation>Zeige die nächste Seite an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="371"/>
-        <source>Start of Document</source>
-        <translation>Dokumentanfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="373"/>
-        <source>&amp;Start of Document</source>
-        <translation>Dokument&amp;anfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="374"/>
-        <source>Ctrl+Home</source>
-        <comment>Goto|Start</comment>
-        <translation>Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="380"/>
-        <source>Go to the first page of the document</source>
-        <translation>Zeige die erste Seite des Dokuments an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="386"/>
-        <source>End of Document</source>
-        <translation>Dokumentende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="388"/>
-        <source>&amp;End of Document</source>
-        <translation>Dokument&amp;ende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="389"/>
-        <source>Ctrl+End</source>
-        <comment>Goto|End</comment>
-        <translation>Ctrl+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="394"/>
-        <source>Go to the last page of the document</source>
-        <translation>Zeige die letzte Seite des Dokuments an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="399"/>
-        <source>Back</source>
-        <translation>Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="401"/>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation>&amp;Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="402"/>
-        <source>Alt+Shift+Left</source>
-        <comment>Goto|Back</comment>
-        <translation>Alt+Shift+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="407"/>
-        <source>Go back in the view history</source>
-        <translation>In der Chronik zurück gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="412"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="414"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>&amp;Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="415"/>
-        <source>Alt+Shift+Right</source>
-        <comment>Goto|Forward</comment>
-        <translation>Alt+Shift+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="420"/>
-        <source>Go forward in the view history</source>
-        <translation>In der Chronik vorwärts gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="425"/>
-        <source>Go to Page</source>
-        <translation>Zu Seite springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="427"/>
-        <source>&amp;Go to Page...</source>
-        <translation>Zu &amp;Seite springen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="428"/>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <comment>Goto|Go to Page</comment>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="433"/>
-        <source>Jump to a page selected via a dialog</source>
-        <translation>Springe zu einer durch einen Dialog ausgewählten Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="442"/>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="444"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="451"/>
-        <source>Meta+Ctrl+F</source>
-        <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="453"/>
-        <source>F11</source>
-        <translation>F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="459"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="461"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="462"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="471"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="473"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="474"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="483"/>
-        <source>Zoom to 100%</source>
-        <translation>Auf 100% vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="485"/>
-        <source>Zoom to &amp;100%</source>
-        <translation>Auf &amp;100% vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="486"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="495"/>
-        <source>Page Width</source>
-        <translation>Seitenbreite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="497"/>
-        <source>Page &amp;Width</source>
-        <translation>Seiten&amp;breite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="508"/>
-        <source>Whole Page</source>
-        <translation>Ganze Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="510"/>
-        <source>Whole &amp;Page</source>
-        <translation>Ganze &amp;Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="525"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="527"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="528"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="537"/>
-        <source>Copy All Text</source>
-        <translation>Gesamten Text kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="538"/>
-        <source>Copy &amp;All Text</source>
-        <translation>&amp;Gesamten Text kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="539"/>
-        <source>Alt+Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy All Text</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="548"/>
-        <source>Copy All Page Text</source>
-        <translation>Seitentext kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="549"/>
-        <source>Copy All Page &amp;Text</source>
-        <translation>Seiten&amp;text kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="550"/>
-        <source>Shift+Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy All Page Text</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="561"/>
-        <source>&amp;Search...</source>
-        <translation>&amp;Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="562"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Edit|Search</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="571"/>
-        <source>Search Next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="573"/>
-        <source>Search &amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="574"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Edit|Search Next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="583"/>
-        <source>Search Previous</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="585"/>
-        <source>Search &amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="586"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Edit|Search Previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="603"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="605"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="611"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="613"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="624"/>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Seitenleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="626"/>
-        <source>Show &amp;Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Seitenleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="638"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="637"/>
-        <source>Open Recent File in New Window</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Datei in neuem Fenster anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="653"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="653"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="655"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="657"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="666"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="667"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="674"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="677"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="686"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="688"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="689"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="694"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="696"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="747"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="749"/>
-        <source>Open &amp;Recent Files</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="769"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="779"/>
-        <source>Display Mode</source>
-        <translation>Anzeigemodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="780"/>
-        <source>Single Page</source>
-        <translation>Einzelne Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="782"/>
-        <source>Continuous</source>
-        <translation>Fortlaufend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="789"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="800"/>
-        <source>&amp;Go To</source>
-        <translation>&amp;Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="813"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="823"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="942"/>
-        <source>{0} - PDF Viewer</source>
-        <translation>{0} - PDF Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="944"/>
-        <source>PDF Viewer</source>
-        <translation>PDF Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="958"/>
-        <source>The document is still loading.</source>
-        <translation>Das Dokument wird noch geladen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="960"/>
-        <source>The file does not exist.</source>
-        <translation>Die Datei existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="962"/>
-        <source>The file is not a valid PDF file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine gültige PDF Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="964"/>
-        <source>The password is not correct for this file.</source>
-        <translation>Das Kennwort ist nicht gültig für diese Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="966"/>
-        <source>This kind of PDF file cannot be unlocked.</source>
-        <translation>Diese Art der PDF Datei kann nicht entsperrt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="968"/>
-        <source>Unknown type of error.</source>
-        <translation>Unbekannter Fehlertyp.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="989"/>
-        <source>OpenPDF File</source>
-        <translation>PDF Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="990"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PDF file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die PDF Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1110"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1103"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1076"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1069"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1020"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1009"/>
-        <source>Open PDF File</source>
-        <translation>PDF Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1010"/>
-        <source>Enter password to show the document:</source>
-        <translation>Gib ein Kennwort ein, um das Dokument anzuzeigen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1021"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PDF file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die PDF Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1112"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1105"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1078"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1071"/>
-        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
-        <translation>PDF-Dateien (*.pdf);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1204"/>
-        <source>About eric PDF Viewer</source>
-        <translation>Über eric PDF Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1205"/>
-        <source>The eric PDF Viewer is a simple component for viewing PDF files.</source>
-        <translation>Die eric PDF Anzeige ist eine einfache Komponente zur Anzeige von PDF Dateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1276"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="115" />
+      <source>Document Properties</source>
+      <translation>Dokumenteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="559" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="121" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="127" />
+      <source>Table of Contents</source>
+      <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="216" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="218" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="219" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="225" />
+      <source>Open a PDF file in a new PDF Viewer window</source>
+      <translation>Öffnet eine PDF Datei in einem neuen PDF Anzeige Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="228" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a PDF file in a new PDF Viewer window. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine PDF Datei in einem neuen PDF Anzeige Fenster. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="238" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="240" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="241" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="246" />
+      <source>Open a PDF file for viewing</source>
+      <translation>Öffnet eine PDF Datei zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="248" />
+      <source>&lt;b&gt;Open&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a PDF file for viewing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine PDF Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="258" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="260" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="266" />
+      <source>Reload the current PDF document</source>
+      <translation>Die aktuelle PDF Datei erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="271" />
+      <source>Properties</source>
+      <translation>Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="273" />
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="274" />
+      <source>Alt+Return</source>
+      <translation>Alt+Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="279" />
+      <source>Show the document properties</source>
+      <translation>Zeigt die Dokumenteigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="281" />
+      <source>&lt;b&gt;Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the info tab of the document properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Infoblatt der Dokumenteigenschaften an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="290" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="292" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="293" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="298" />
+      <source>Close the current PDF Viewer window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle PDF Anzeige Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="303" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="304" />
+      <source>Close &amp;All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="310" />
+      <source>Close all PDF Viewer windows</source>
+      <translation>Schließt alle PDF Anzeige Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="316" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="315" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="322" />
+      <source>Close all other PDF Viewer windows</source>
+      <translation>Schließt alle anderen PDF Anzeige Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="327" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="329" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="330" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="335" />
+      <source>Quit the PDF Viewer</source>
+      <translation>Beendet die PDF Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="345" />
+      <source>Previous Page</source>
+      <translation>Vorherige Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="347" />
+      <source>&amp;Previous Page</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="353" />
+      <source>Go to the previous page</source>
+      <translation>Zeige die vorherige Seite an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="358" />
+      <source>Next Page</source>
+      <translation>Nächste Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="360" />
+      <source>&amp;Next Page</source>
+      <translation>&amp;Nächste Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="366" />
+      <source>Go to the next page</source>
+      <translation>Zeige die nächste Seite an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="371" />
+      <source>Start of Document</source>
+      <translation>Dokumentanfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="373" />
+      <source>&amp;Start of Document</source>
+      <translation>Dokument&amp;anfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="374" />
+      <source>Ctrl+Home</source>
+      <comment>Goto|Start</comment>
+      <translation>Ctrl+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="380" />
+      <source>Go to the first page of the document</source>
+      <translation>Zeige die erste Seite des Dokuments an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="386" />
+      <source>End of Document</source>
+      <translation>Dokumentende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="388" />
+      <source>&amp;End of Document</source>
+      <translation>Dokument&amp;ende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="389" />
+      <source>Ctrl+End</source>
+      <comment>Goto|End</comment>
+      <translation>Ctrl+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="394" />
+      <source>Go to the last page of the document</source>
+      <translation>Zeige die letzte Seite des Dokuments an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="399" />
+      <source>Back</source>
+      <translation>Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="401" />
+      <source>&amp;Back</source>
+      <translation>&amp;Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="402" />
+      <source>Alt+Shift+Left</source>
+      <comment>Goto|Back</comment>
+      <translation>Alt+Shift+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="407" />
+      <source>Go back in the view history</source>
+      <translation>In der Chronik zurück gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="412" />
+      <source>Forward</source>
+      <translation>Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="414" />
+      <source>&amp;Forward</source>
+      <translation>&amp;Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="415" />
+      <source>Alt+Shift+Right</source>
+      <comment>Goto|Forward</comment>
+      <translation>Alt+Shift+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="420" />
+      <source>Go forward in the view history</source>
+      <translation>In der Chronik vorwärts gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="425" />
+      <source>Go to Page</source>
+      <translation>Zu Seite springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="427" />
+      <source>&amp;Go to Page...</source>
+      <translation>Zu &amp;Seite springen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="428" />
+      <source>Ctrl+G</source>
+      <comment>Goto|Go to Page</comment>
+      <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="433" />
+      <source>Jump to a page selected via a dialog</source>
+      <translation>Springe zu einer durch einen Dialog ausgewählten Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="442" />
+      <source>Full Screen</source>
+      <translation>Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="444" />
+      <source>&amp;Full Screen</source>
+      <translation>&amp;Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="451" />
+      <source>Meta+Ctrl+F</source>
+      <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="453" />
+      <source>F11</source>
+      <translation>F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="459" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="461" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="462" />
+      <source>Ctrl++</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="471" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="473" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="474" />
+      <source>Ctrl+-</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="483" />
+      <source>Zoom to 100%</source>
+      <translation>Auf 100% vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="485" />
+      <source>Zoom to &amp;100%</source>
+      <translation>Auf &amp;100% vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="486" />
+      <source>Ctrl+0</source>
+      <comment>View|Zoom reset</comment>
+      <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="495" />
+      <source>Page Width</source>
+      <translation>Seitenbreite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="497" />
+      <source>Page &amp;Width</source>
+      <translation>Seiten&amp;breite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="508" />
+      <source>Whole Page</source>
+      <translation>Ganze Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="510" />
+      <source>Whole &amp;Page</source>
+      <translation>Ganze &amp;Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="525" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="527" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="528" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="537" />
+      <source>Copy All Text</source>
+      <translation>Gesamten Text kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="538" />
+      <source>Copy &amp;All Text</source>
+      <translation>&amp;Gesamten Text kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="539" />
+      <source>Alt+Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy All Text</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="548" />
+      <source>Copy All Page Text</source>
+      <translation>Seitentext kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="549" />
+      <source>Copy All Page &amp;Text</source>
+      <translation>Seiten&amp;text kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="550" />
+      <source>Shift+Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy All Page Text</comment>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="561" />
+      <source>&amp;Search...</source>
+      <translation>&amp;Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="562" />
+      <source>Ctrl+F</source>
+      <comment>Edit|Search</comment>
+      <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="571" />
+      <source>Search Next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="573" />
+      <source>Search &amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="574" />
+      <source>F3</source>
+      <comment>Edit|Search Next</comment>
+      <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="583" />
+      <source>Search Previous</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="585" />
+      <source>Search &amp;Previous</source>
+      <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="586" />
+      <source>Shift+F3</source>
+      <comment>Edit|Search Previous</comment>
+      <translation>Shift+F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="603" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="605" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="611" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="613" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="624" />
+      <source>Show Sidebar</source>
+      <translation>Seitenleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="626" />
+      <source>Show &amp;Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Seitenleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="638" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="637" />
+      <source>Open Recent File in New Window</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Datei in neuem Fenster anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="653" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="653" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="655" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="657" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="666" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="667" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="674" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="677" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="686" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="688" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="689" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="694" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="696" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="747" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="749" />
+      <source>Open &amp;Recent Files</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="769" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="779" />
+      <source>Display Mode</source>
+      <translation>Anzeigemodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="780" />
+      <source>Single Page</source>
+      <translation>Einzelne Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="782" />
+      <source>Continuous</source>
+      <translation>Fortlaufend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="789" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="800" />
+      <source>&amp;Go To</source>
+      <translation>&amp;Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="813" />
+      <source>Se&amp;ttings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="823" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="942" />
+      <source>{0} - PDF Viewer</source>
+      <translation>{0} - PDF Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="944" />
+      <source>PDF Viewer</source>
+      <translation>PDF Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="958" />
+      <source>The document is still loading.</source>
+      <translation>Das Dokument wird noch geladen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="960" />
+      <source>The file does not exist.</source>
+      <translation>Die Datei existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="962" />
+      <source>The file is not a valid PDF file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine gültige PDF Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="964" />
+      <source>The password is not correct for this file.</source>
+      <translation>Das Kennwort ist nicht gültig für diese Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="966" />
+      <source>This kind of PDF file cannot be unlocked.</source>
+      <translation>Diese Art der PDF Datei kann nicht entsperrt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="968" />
+      <source>Unknown type of error.</source>
+      <translation>Unbekannter Fehlertyp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="989" />
+      <source>OpenPDF File</source>
+      <translation>PDF Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="990" />
+      <source>&lt;p&gt;The PDF file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die PDF Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1110" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1103" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1076" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1069" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1020" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1009" />
+      <source>Open PDF File</source>
+      <translation>PDF Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1010" />
+      <source>Enter password to show the document:</source>
+      <translation>Gib ein Kennwort ein, um das Dokument anzuzeigen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1021" />
+      <source>&lt;p&gt;The PDF file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die PDF Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1112" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1105" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1078" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1071" />
+      <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
+      <translation>PDF-Dateien (*.pdf);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1204" />
+      <source>About eric PDF Viewer</source>
+      <translation>Über eric PDF Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1205" />
+      <source>The eric PDF Viewer is a simple component for viewing PDF files.</source>
+      <translation>Die eric PDF Anzeige ist eine einfache Komponente zur Anzeige von PDF Dateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfViewerWindow.py" line="1276" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PdfZoomSelector</name>
     <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfZoomSelector.py" line="56"/>
-        <source>Page Width</source>
-        <translation>Seitenbreite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfZoomSelector.py" line="57"/>
-        <source>Whole Page</source>
-        <translation>Ganze Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfZoomSelector.py" line="116"/>
-        <location filename="../PdfViewer/PdfZoomSelector.py" line="62"/>
-        <source>{0}%</source>
-        <translation>{0}%</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfZoomSelector.py" line="56" />
+      <source>Page Width</source>
+      <translation>Seitenbreite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfZoomSelector.py" line="57" />
+      <source>Whole Page</source>
+      <translation>Ganze Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PdfViewer/PdfZoomSelector.py" line="116" />
+      <location filename="../PdfViewer/PdfZoomSelector.py" line="62" />
+      <source>{0}%</source>
+      <translation>{0}%</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PersonalDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Personal Information&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Persönliche Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
-        <translation>Deine persönlichen Informationen zum Ausfüllen von Formularen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>First Name:</source>
-        <translation>Vorname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ZIP Code:</source>
-        <translation>Postleitzahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Name:</source>
-        <translation>Nachname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>State/Region:</source>
-        <translation>Land/Region:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Full Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Country:</source>
-        <translation>Land:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>E-mail:</source>
-        <translation>E-Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Home Page:</source>
-        <translation>Homepage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Phone:</source>
-        <translation>Telefon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Custom 1:</source>
-        <translation>Sonstiges 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mobile Phone:</source>
-        <translation>Mobiltelefon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Custom 2:</source>
-        <translation>Sonstiges 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Custom 3:</source>
-        <translation>Sonstiges 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>City:</source>
-        <translation>Ort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Custom 4:</source>
-        <translation>Sonstiges 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;Drücke Strg+ENTER, um Formularfelder, für die persönliche Informationen gefunden wurde, automatisch auszufüllen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Personal Information</source>
+      <translation>Persönliche Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;Personal Information&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Persönliche Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
+      <translation>Deine persönlichen Informationen zum Ausfüllen von Formularen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>First Name:</source>
+      <translation>Vorname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>ZIP Code:</source>
+      <translation>Postleitzahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Name:</source>
+      <translation>Nachname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>State/Region:</source>
+      <translation>Land/Region:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Full Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Country:</source>
+      <translation>Land:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>E-mail:</source>
+      <translation>E-Mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Home Page:</source>
+      <translation>Homepage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Phone:</source>
+      <translation>Telefon:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Custom 1:</source>
+      <translation>Sonstiges 1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mobile Phone:</source>
+      <translation>Mobiltelefon:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Custom 2:</source>
+      <translation>Sonstiges 2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Custom 3:</source>
+      <translation>Sonstiges 3:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>City:</source>
+      <translation>Ort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Custom 4:</source>
+      <translation>Sonstiges 4:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;Drücke Strg+ENTER, um Formularfelder, für die persönliche Informationen gefunden wurde, automatisch auszufüllen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PersonalInformationManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="125"/>
-        <source>Full Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="126"/>
-        <source>Last Name</source>
-        <translation>Nachname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="127"/>
-        <source>First Name</source>
-        <translation>Vorname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="128"/>
-        <source>E-mail</source>
-        <translation>E-Mail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="129"/>
-        <source>Mobile</source>
-        <translation>Mobiltelefon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="130"/>
-        <source>Phone</source>
-        <translation>Telefon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="131"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="132"/>
-        <source>City</source>
-        <translation>Ort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="133"/>
-        <source>ZIP Code</source>
-        <translation>Postleitzahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="134"/>
-        <source>State/Region</source>
-        <translation>Land/Region</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="135"/>
-        <source>Country</source>
-        <translation>Land</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="136"/>
-        <source>Home Page</source>
-        <translation>Home Page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="137"/>
-        <source>Custom 1</source>
-        <translation>Sonstiges 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="138"/>
-        <source>Custom 2</source>
-        <translation>Sonstiges 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="139"/>
-        <source>Custom 3</source>
-        <translation>Sonstiges 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="140"/>
-        <source>Custom 4</source>
-        <translation>Sonstiges 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="191"/>
-        <source>Insert Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="202"/>
-        <source>Edit Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen bearbeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="125" />
+      <source>Full Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="126" />
+      <source>Last Name</source>
+      <translation>Nachname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="127" />
+      <source>First Name</source>
+      <translation>Vorname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="128" />
+      <source>E-mail</source>
+      <translation>E-Mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="129" />
+      <source>Mobile</source>
+      <translation>Mobiltelefon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="130" />
+      <source>Phone</source>
+      <translation>Telefon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="131" />
+      <source>Address</source>
+      <translation>Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="132" />
+      <source>City</source>
+      <translation>Ort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="133" />
+      <source>ZIP Code</source>
+      <translation>Postleitzahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="134" />
+      <source>State/Region</source>
+      <translation>Land/Region</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="135" />
+      <source>Country</source>
+      <translation>Land</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="136" />
+      <source>Home Page</source>
+      <translation>Home Page</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="137" />
+      <source>Custom 1</source>
+      <translation>Sonstiges 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="138" />
+      <source>Custom 2</source>
+      <translation>Sonstiges 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="139" />
+      <source>Custom 3</source>
+      <translation>Sonstiges 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="140" />
+      <source>Custom 4</source>
+      <translation>Sonstiges 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="191" />
+      <source>Insert Personal Information</source>
+      <translation>Persönliche Informationen einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="202" />
+      <source>Edit Personal Information</source>
+      <translation>Persönliche Informationen bearbeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Pip</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="142"/>
-        <source>python exited with an error ({0}).</source>
-        <translation>python endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="151"/>
-        <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
-        <translation>python endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="153"/>
-        <source>python could not be started.</source>
-        <translation>python konnte nicht gestarted werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="214"/>
-        <source>&lt;project&gt;</source>
-        <translation>&lt;Projekt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="239"/>
-        <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
-        <translation>Interpreter für virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="240"/>
-        <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
-        <translation>Für die gewählte virtuelle Umgebung ist kein Interpreter konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="293"/>
-        <source>Install PIP</source>
-        <translation>PIP installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="340"/>
-        <source>Repair PIP</source>
-        <translation>PIP reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="462"/>
-        <source>Upgrade Packages</source>
-        <translation>Pakete aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="508"/>
-        <source>Install Packages</source>
-        <translation>Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="538"/>
-        <source>Install Packages from Requirements</source>
-        <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="559"/>
-        <source>Install Project</source>
-        <translation>Projekt installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="594"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="584"/>
-        <source>Install &apos;pyproject&apos; Dependencies</source>
-        <translation>Abhängigkeiten gem. &apos;pyproject&apos; installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="715"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="585"/>
-        <source>The selected &apos;pyproject.toml&apos; file does not contain a &apos;project.dependencies&apos; section. Aborting...</source>
-        <translation>Die ausgewählte &apos;pyproject.toml&apos; Datei enthält keinen &apos;project.dependencies&apos; Abschnitt. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="595"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected &apos;pyproject.toml&apos; file could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte &apos;pyproject.toml&apos; Datei konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="614"/>
-        <source>Install Packages from &apos;pyproject.toml&apos;</source>
-        <translation>Pakete gem. &apos;pyproject.toml&apos; installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="742"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="671"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="643"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="634"/>
-        <source>Uninstall Packages</source>
-        <translation>Pakete deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="743"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="672"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="635"/>
-        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
-        <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="688"/>
-        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
-        <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="725"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="714"/>
-        <source>Uninstall &apos;pyproject&apos; Dependencies</source>
-        <translation>Abhängigkeiten gem. &apos;pyproject&apos; deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="726"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected &apos;pyproject.toml&apos; file could not be read. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte &apos;pyproject.toml&apos; Datei konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="753"/>
-        <source>Uninstall Packages from &apos;pyproject.toml&apos;</source>
-        <translation>Pakete gem. &apos;pyproject.toml&apos; deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1152"/>
-        <source>Cache Info</source>
-        <translation>Zwischenspeicherinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1178"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1169"/>
-        <source>List Cached Files</source>
-        <translation>Liste zwischengespeicherte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1170"/>
-        <source>Enter a file pattern (empty for all):</source>
-        <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein (leer für alle):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1202"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1195"/>
-        <source>Remove Cached Files</source>
-        <translation>Zwischengespeicherte Dateien Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1196"/>
-        <source>Enter a file pattern:</source>
-        <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1227"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1219"/>
-        <source>Purge Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher Leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1220"/>
-        <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source>
-        <translation>Soll der pip Zwischenspeicher wirklich geleert werden? Alle Dateien müssen neu heruntergeladen werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="142" />
+      <source>python exited with an error ({0}).</source>
+      <translation>python endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="151" />
+      <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
+      <translation>python endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="153" />
+      <source>python could not be started.</source>
+      <translation>python konnte nicht gestarted werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="214" />
+      <source>&lt;project&gt;</source>
+      <translation>&lt;Projekt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="239" />
+      <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
+      <translation>Interpreter für virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="240" />
+      <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
+      <translation>Für die gewählte virtuelle Umgebung ist kein Interpreter konfiguriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="293" />
+      <source>Install PIP</source>
+      <translation>PIP installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="340" />
+      <source>Repair PIP</source>
+      <translation>PIP reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="462" />
+      <source>Upgrade Packages</source>
+      <translation>Pakete aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="508" />
+      <source>Install Packages</source>
+      <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="538" />
+      <source>Install Packages from Requirements</source>
+      <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="559" />
+      <source>Install Project</source>
+      <translation>Projekt installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="594" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="584" />
+      <source>Install 'pyproject' Dependencies</source>
+      <translation>Abhängigkeiten gem. 'pyproject' installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="715" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="585" />
+      <source>The selected 'pyproject.toml' file does not contain a 'project.dependencies' section. Aborting...</source>
+      <translation>Die ausgewählte 'pyproject.toml' Datei enthält keinen 'project.dependencies' Abschnitt. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="595" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected 'pyproject.toml' file could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte 'pyproject.toml' Datei konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="614" />
+      <source>Install Packages from 'pyproject.toml'</source>
+      <translation>Pakete gem. 'pyproject.toml' installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="742" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="671" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="643" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="634" />
+      <source>Uninstall Packages</source>
+      <translation>Pakete deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="743" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="672" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="635" />
+      <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
+      <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="688" />
+      <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
+      <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="725" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="714" />
+      <source>Uninstall 'pyproject' Dependencies</source>
+      <translation>Abhängigkeiten gem. 'pyproject' deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="726" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected 'pyproject.toml' file could not be read. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte 'pyproject.toml' Datei konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="753" />
+      <source>Uninstall Packages from 'pyproject.toml'</source>
+      <translation>Pakete gem. 'pyproject.toml' deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1152" />
+      <source>Cache Info</source>
+      <translation>Zwischenspeicherinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1178" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1169" />
+      <source>List Cached Files</source>
+      <translation>Liste zwischengespeicherte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1170" />
+      <source>Enter a file pattern (empty for all):</source>
+      <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein (leer für alle):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1202" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1195" />
+      <source>Remove Cached Files</source>
+      <translation>Zwischengespeicherte Dateien Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1196" />
+      <source>Enter a file pattern:</source>
+      <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1227" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1219" />
+      <source>Purge Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher Leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1220" />
+      <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source>
+      <translation>Soll der pip Zwischenspeicher wirklich geleert werden? Alle Dateien müssen neu heruntergeladen werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="154"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Prozessfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="155"/>
-        <source>The process {0} could not be started.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0"/>
-        <source>pip</source>
-        <translation>pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="154" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Prozessfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="155" />
+      <source>The process {0} could not be started.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0" />
+      <source>pip</source>
+      <translation>pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipFileSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select File</source>
-        <translation>Datei auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
-        <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Install into User Directory</source>
-        <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="42"/>
-        <source>Enter requirements file:</source>
-        <translation>Gib die Anforderungsdatei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="45"/>
-        <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um die Anforderungsdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="52"/>
-        <source>Enter &apos;pyproject.toml&apos; file:</source>
-        <translation>Gib die &apos;pyproject.toml&apos; Datei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="55"/>
-        <source>Press to select the &apos;pyproject.toml&apos; file through a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um die &apos;pyproject.toml&apos; Datei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="60"/>
-        <source>TOML Files (*.toml);;All Files (*)</source>
-        <translation>TOML Dateien (*.toml);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="62"/>
-        <source>Enter package file:</source>
-        <translation>Gib die Paketdatei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="65"/>
-        <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um die Paketdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="71"/>
-        <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python Wheel (*.whl);;Archivdateien (*.tar.gz *.zip);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="78"/>
-        <source>Enter file name:</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="81"/>
-        <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="83"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select File</source>
+      <translation>Datei auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+      <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Install into User Directory</source>
+      <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="42" />
+      <source>Enter requirements file:</source>
+      <translation>Gib die Anforderungsdatei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="45" />
+      <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um die Anforderungsdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="52" />
+      <source>Enter 'pyproject.toml' file:</source>
+      <translation>Gib die 'pyproject.toml' Datei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="55" />
+      <source>Press to select the 'pyproject.toml' file through a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um die 'pyproject.toml' Datei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="60" />
+      <source>TOML Files (*.toml);;All Files (*)</source>
+      <translation>TOML Dateien (*.toml);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="62" />
+      <source>Enter package file:</source>
+      <translation>Gib die Paketdatei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="65" />
+      <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um die Paketdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="71" />
+      <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python Wheel (*.whl);;Archivdateien (*.tar.gz *.zip);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="78" />
+      <source>Enter file name:</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="81" />
+      <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um eine Datei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="83" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipFreezeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="61"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
-        <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur die Spezifikationen für lokal installierte Packete anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local packages only</source>
-        <translation>Nur lokale Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show requirements for packages installed to the user-site only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur die Spezifikationen für im Nutzerverzeichnis installierte Packete anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User-Site only</source>
-        <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include an &apos;--constraint constraints.txt&apos; statement</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;--constraint constraints.txt&apos; Zeile einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Constraints</source>
-        <translation>Constraints inkludieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requirements File:</source>
-        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save to the requirements file</source>
-        <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace all text with the requirements text</source>
-        <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alles Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
-        <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Selection</source>
-        <translation>Auswahl ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save to a new file</source>
-        <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save To</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Editor Actions&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editoraktionen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="58"/>
-        <source>Generate Constraints</source>
-        <translation>Constraints generieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="66"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="273"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="73"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="144"/>
-        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
-        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="192"/>
-        <source>No package specifiers generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
-        <translation>&apos;pip freeze&apos; erzeugte keine Paketspezifikationen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="232"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="250"/>
-        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="61" />
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
+      <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur die Spezifikationen für lokal installierte Packete anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local packages only</source>
+      <translation>Nur lokale Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show requirements for packages installed to the user-site only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur die Spezifikationen für im Nutzerverzeichnis installierte Packete anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>User-Site only</source>
+      <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include an '--constraint constraints.txt' statement</source>
+      <translation>Auswählen, um eine '--constraint constraints.txt' Zeile einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Constraints</source>
+      <translation>Constraints inkludieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requirements File:</source>
+      <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save to the requirements file</source>
+      <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace all text with the requirements text</source>
+      <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alles Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
+      <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
+      <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace Selection</source>
+      <translation>Auswahl ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save to a new file</source>
+      <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save To</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Editor Actions&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editoraktionen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="58" />
+      <source>Generate Constraints</source>
+      <translation>Constraints generieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="66" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="273" />
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="73" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="144" />
+      <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+      <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="192" />
+      <source>No package specifiers generated by 'pip freeze'.</source>
+      <translation>'pip freeze' erzeugte keine Paketspezifikationen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="232" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="250" />
+      <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipLicensesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Licenses</source>
-        <translation>Paketlizenzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License Filter:</source>
-        <translation>Lizenzfilter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the license to filter the packages list</source>
-        <translation>Wähle die Lizenz, nach der die Paketliste gefiltert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License</source>
-        <translation>Lizenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Count</source>
-        <translation>Anzahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="58"/>
-        <source>&lt;All&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="61"/>
-        <source>Save as CSV...</source>
-        <translation>Als CSV speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="69"/>
-        <source>Licenses of &quot;{0}&quot;</source>
-        <translation>Lizenzen für &quot;{0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="73"/>
-        <source>No environment specified.</source>
-        <translation>Keine Umgebung angegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="205"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="174"/>
-        <source>Save as CSV</source>
-        <translation>Als CSV speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="176"/>
-        <source>CSV Files (*.csv);;All Files (*)</source>
-        <translation>CSV Dateien (*.csv);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="206"/>
-        <source>&lt;p&gt;The license information could not be saved into the CSV file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Lizenzinformationen konnten nicht in der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Licenses</source>
+      <translation>Paketlizenzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0" />
+      <source>License Filter:</source>
+      <translation>Lizenzfilter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the license to filter the packages list</source>
+      <translation>Wähle die Lizenz, nach der die Paketliste gefiltert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package</source>
+      <translation>Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0" />
+      <source>License</source>
+      <translation>Lizenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Count</source>
+      <translation>Anzahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="58" />
+      <source>&lt;All&gt;</source>
+      <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="61" />
+      <source>Save as CSV...</source>
+      <translation>Als CSV speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="69" />
+      <source>Licenses of "{0}"</source>
+      <translation>Lizenzen für "{0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="73" />
+      <source>No environment specified.</source>
+      <translation>Keine Umgebung angegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="205" />
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="174" />
+      <source>Save as CSV</source>
+      <translation>Als CSV speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="176" />
+      <source>CSV Files (*.csv);;All Files (*)</source>
+      <translation>CSV Dateien (*.csv);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipLicensesDialog.py" line="206" />
+      <source>&lt;p&gt;The license information could not be saved into the CSV file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Lizenzinformationen konnten nicht in der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPackageDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="55"/>
-        <source>Install</source>
-        <translation>Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="58"/>
-        <source>Uninstall</source>
-        <translation>Deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="61"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="66"/>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Quellcode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="67"/>
-        <source>Python Wheel</source>
-        <translation>Python Wheel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="68"/>
-        <source>Python Egg</source>
-        <translation>Python Egg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="70"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="69"/>
-        <source>MS Windows Installer</source>
-        <translation>MS Windows Installer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="72"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="71"/>
-        <source>Unix Installer</source>
-        <translation>Unix Installer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="73"/>
-        <source>Archive</source>
-        <translation>Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="269"/>
-        <source>&lt;h3&gt;{0}&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Affected Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Advisory:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;{0}&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installierte Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Betroffene Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hinweis:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="304"/>
-        <source>any</source>
-        <translation>beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="340"/>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="343"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="346"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="349"/>
-        <source>GB</source>
-        <translation>GB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="350"/>
-        <source>{0:.1f} {1}</source>
-        <comment>value, unit</comment>
-        <translation>{0:.1f} {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Details</source>
-        <translation>Paketdetails</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Details</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lists package informations</source>
-        <translation>Listet Paketinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Zusammenfassung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Release URL:</source>
-        <translation>Veröffentlichungs-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Home Page:</source>
-        <translation>Homepage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation URL:</source>
-        <translation>Dokumentations-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Classifiers:</source>
-        <translation>Klassifizierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package URL:</source>
-        <translation>Paket-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Platform:</source>
-        <translation>Plattform:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Download URLs</source>
-        <translation>Download-URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lists the download URLs</source>
-        <translation>Listet die Download-URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Py Version</source>
-        <translation>Py Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Uploaded on</source>
-        <translation>Hochgeladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project URLs</source>
-        <translation>Projekt URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requires/Provides</source>
-        <translation>Erfordert/Bereitgestellt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lists required and provided packages</source>
-        <translation>Listet erforderte und bereitgestellte Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requires</source>
-        <translation>Erfordert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Required Packages:</source>
-        <translation>Erforderte Pakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Required Distributions:</source>
-        <translation>Erforderte Distributionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Provides</source>
-        <translation>Bereitgestellt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Provided Packages:</source>
-        <translation>Bereitgestellte Pakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Provided Distributions:</source>
-        <translation>Bereitgestellte Distributionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Vulnerabilities</source>
-        <translation>Verwundbarkeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Known Vulnerabilities:</source>
-        <translation>Bekannte Verwundbarkeiten:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="55" />
+      <source>Install</source>
+      <translation>Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="58" />
+      <source>Uninstall</source>
+      <translation>Deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="61" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="66" />
+      <source>Source</source>
+      <translation>Quellcode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="67" />
+      <source>Python Wheel</source>
+      <translation>Python Wheel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="68" />
+      <source>Python Egg</source>
+      <translation>Python Egg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="70" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="69" />
+      <source>MS Windows Installer</source>
+      <translation>MS Windows Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="72" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="71" />
+      <source>Unix Installer</source>
+      <translation>Unix Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="73" />
+      <source>Archive</source>
+      <translation>Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="269" />
+      <source>&lt;h3&gt;{0}&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Affected Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Advisory:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;{0}&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installierte Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Betroffene Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hinweis:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="304" />
+      <source>any</source>
+      <translation>beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="340" />
+      <source>B</source>
+      <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="343" />
+      <source>KB</source>
+      <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="346" />
+      <source>MB</source>
+      <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="349" />
+      <source>GB</source>
+      <translation>GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="350" />
+      <source>{0:.1f} {1}</source>
+      <comment>value, unit</comment>
+      <translation>{0:.1f} {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Details</source>
+      <translation>Paketdetails</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Details</source>
+      <translation>Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lists package informations</source>
+      <translation>Listet Paketinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary:</source>
+      <translation>Zusammenfassung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Release URL:</source>
+      <translation>Veröffentlichungs-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Home Page:</source>
+      <translation>Homepage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Documentation URL:</source>
+      <translation>Dokumentations-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Classifiers:</source>
+      <translation>Klassifizierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package URL:</source>
+      <translation>Paket-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author Email:</source>
+      <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Platform:</source>
+      <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Download URLs</source>
+      <translation>Download-URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lists the download URLs</source>
+      <translation>Listet die Download-URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Py Version</source>
+      <translation>Py Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Uploaded on</source>
+      <translation>Hochgeladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Size</source>
+      <translation>Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project URLs</source>
+      <translation>Projekt URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requires/Provides</source>
+      <translation>Erfordert/Bereitgestellt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lists required and provided packages</source>
+      <translation>Listet erforderte und bereitgestellte Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requires</source>
+      <translation>Erfordert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Required Packages:</source>
+      <translation>Erforderte Pakete:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Required Distributions:</source>
+      <translation>Erforderte Distributionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Provides</source>
+      <translation>Bereitgestellt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Provided Packages:</source>
+      <translation>Bereitgestellte Pakete:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Provided Distributions:</source>
+      <translation>Bereitgestellte Distributionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Vulnerabilities</source>
+      <translation>Verwundbarkeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Known Vulnerabilities:</source>
+      <translation>Bekannte Verwundbarkeiten:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPackagesInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Packages </source>
-        <translation>Pakete </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
-        <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
-        <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Install into User Directory</source>
-        <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Packages </source>
+      <translation>Pakete </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
+      <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+      <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Install into User Directory</source>
+      <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPackagesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Toggle to show or hide the dependency tree view</source>
-        <translation>Umschalten, um den Abhängigkeitsbaum anzuzeigen bzw. auszublenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the selected package</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the selected package to the user site</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show details for the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
-        <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the search term for the package name</source>
-        <translation>Gib den Suchtext für Paketnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the search</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to search for more packages</source>
-        <translation>Drücken, um mehr Pakete zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Released</source>
-        <translation>Veröffentlicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the lists</source>
-        <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
-        <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to uninstall the selected package</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show only locally-installed packages</source>
-        <translation>Auswählen, um nur lokal installierte Pakete anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Local packages only</source>
-        <translation>Nur lokale Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
-        <translation>Auswählen, um Pakete, die nicht von installierten Paketen benötigt werden, anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Not required Packages</source>
-        <translation>Nicht erforderliche Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Pakete anzuzeigen, die in das Nutzerverzeichnis installiert wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>User-Site only</source>
-        <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Perform vulnerability checks based on &quot;Safety DB&quot;.</source>
-        <translation>Verwundbarkeitsprüfungen basierend auf &quot;Safety DB&quot; durchführen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Vulnerability Check</source>
-        <translation>Verwundbarkeitsprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Installed</source>
-        <translation>Installiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Available</source>
-        <translation>Verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Affected</source>
-        <translation>Betroffen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show verbose package information</source>
-        <translation>Auswählen, um ausführlichere Informationen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Verbose Information</source>
-        <translation>Ausführliche Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show information about installed files</source>
-        <translation>Auswählen, um installierte Dateien anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Installed Files</source>
-        <translation>Installierte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Vulnerabilities</source>
-        <translation>Verwundbarkeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the dependency tree</source>
-        <translation>Drücken, um den Abhängigkeitsbaum zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to repair the selected dependency</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Abhängigkeiten zu reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to repair all dependencies</source>
-        <translation>Drücken, um alle Abhängigkeiten zu reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>View Type</source>
-        <translation>Ansichtstyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show which package requires other packages</source>
-        <translation>Auswählen, um anzuzeigen, welches Paket andere Pakete erwartet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Requires</source>
-        <translation>Erfordert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show which package is required by others</source>
-        <translation>Auswählen, um anzuzeigen, welches Paket von anderen Paketen erwartet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Required By</source>
-        <translation>Erfordert Von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show only dependencies of locally installed packages</source>
-        <translation>Auswählen, um nur die Abhängigkeiten für lokal installierte Packete anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show only dependencies of packages installed to the user-site</source>
-        <translation>Auswählen, um nur die Abhängigkeiten für im Nutzerverzeichnis installierte Packete anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Required</source>
-        <translation>Erfordert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200"/>
-        <source>pip Menu</source>
-        <translation>pip Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="235"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="236"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="237"/>
-        <source>Classifiers:</source>
-        <translation>Klassifizierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="238"/>
-        <source>Entry Points:</source>
-        <translation>Einsprungpunkte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="239"/>
-        <source>Files:</source>
-        <translation>Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="240"/>
-        <source>Homepage:</source>
-        <translation>Homepage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="241"/>
-        <source>Installer:</source>
-        <translation>Installer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="242"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="243"/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Speicherort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="244"/>
-        <source>Metadata Version:</source>
-        <translation>Metadaten Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="245"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="246"/>
-        <source>Project URLs:</source>
-        <translation>Projekt URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="247"/>
-        <source>Requires:</source>
-        <translation>Erfordert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="248"/>
-        <source>Required By:</source>
-        <translation>Erfordert Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="249"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="250"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="452"/>
-        <source>Getting installed packages...</source>
-        <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="481"/>
-        <source>Getting outdated packages...</source>
-        <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1234"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1054"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1041"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1005"/>
-        <source>Search PyPI</source>
-        <translation>PyPI durchsuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1006"/>
-        <source>&lt;p&gt;Received an error while searching for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler während der Suche nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; empfangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Toggle to show or hide the dependency tree view</source>
+      <translation>Umschalten, um den Abhängigkeitsbaum anzuzeigen bzw. auszublenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the selected package</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the selected package to the user site</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to show details for the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Toggle to show or hide the search window</source>
+      <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Package</source>
+      <translation>Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search term for the package name</source>
+      <translation>Gib den Suchtext für Paketnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to search for more packages</source>
+      <translation>Drücken, um mehr Pakete zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Released</source>
+      <translation>Veröffentlicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the lists</source>
+      <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade the selected packages</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade all listed packages</source>
+      <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to uninstall the selected package</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show only locally-installed packages</source>
+      <translation>Auswählen, um nur lokal installierte Pakete anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Local packages only</source>
+      <translation>Nur lokale Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
+      <translation>Auswählen, um Pakete, die nicht von installierten Paketen benötigt werden, anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Not required Packages</source>
+      <translation>Nicht erforderliche Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Pakete anzuzeigen, die in das Nutzerverzeichnis installiert wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>User-Site only</source>
+      <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Perform vulnerability checks based on "Safety DB".</source>
+      <translation>Verwundbarkeitsprüfungen basierend auf "Safety DB" durchführen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Vulnerability Check</source>
+      <translation>Verwundbarkeitsprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Installed</source>
+      <translation>Installiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Available</source>
+      <translation>Verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Affected</source>
+      <translation>Betroffen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show verbose package information</source>
+      <translation>Auswählen, um ausführlichere Informationen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Verbose Information</source>
+      <translation>Ausführliche Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show information about installed files</source>
+      <translation>Auswählen, um installierte Dateien anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Installed Files</source>
+      <translation>Installierte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Vulnerabilities</source>
+      <translation>Verwundbarkeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the dependency tree</source>
+      <translation>Drücken, um den Abhängigkeitsbaum zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to repair the selected dependency</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Abhängigkeiten zu reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to repair all dependencies</source>
+      <translation>Drücken, um alle Abhängigkeiten zu reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>View Type</source>
+      <translation>Ansichtstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show which package requires other packages</source>
+      <translation>Auswählen, um anzuzeigen, welches Paket andere Pakete erwartet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Requires</source>
+      <translation>Erfordert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show which package is required by others</source>
+      <translation>Auswählen, um anzuzeigen, welches Paket von anderen Paketen erwartet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Required By</source>
+      <translation>Erfordert Von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show only dependencies of locally installed packages</source>
+      <translation>Auswählen, um nur die Abhängigkeiten für lokal installierte Packete anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show only dependencies of packages installed to the user-site</source>
+      <translation>Auswählen, um nur die Abhängigkeiten für im Nutzerverzeichnis installierte Packete anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Required</source>
+      <translation>Erfordert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200" />
+      <source>pip Menu</source>
+      <translation>pip Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="235" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="236" />
+      <source>Author Email:</source>
+      <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="237" />
+      <source>Classifiers:</source>
+      <translation>Klassifizierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="238" />
+      <source>Entry Points:</source>
+      <translation>Einsprungpunkte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="239" />
+      <source>Files:</source>
+      <translation>Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="240" />
+      <source>Homepage:</source>
+      <translation>Homepage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="241" />
+      <source>Installer:</source>
+      <translation>Installer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="242" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="243" />
+      <source>Location:</source>
+      <translation>Speicherort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="244" />
+      <source>Metadata Version:</source>
+      <translation>Metadaten Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="245" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="246" />
+      <source>Project URLs:</source>
+      <translation>Projekt URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="247" />
+      <source>Requires:</source>
+      <translation>Erfordert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="248" />
+      <source>Required By:</source>
+      <translation>Erfordert Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="249" />
+      <source>Summary:</source>
+      <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="250" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="452" />
+      <source>Getting installed packages...</source>
+      <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="481" />
+      <source>Getting outdated packages...</source>
+      <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1234" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1054" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1041" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1005" />
+      <source>Search PyPI</source>
+      <translation>PyPI durchsuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1006" />
+      <source>&lt;p&gt;Received an error while searching for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler während der Suche nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; empfangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1021"/>
-        <source>%n package(s) found.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Paket gefunden.</numerusform>
-            <numerusform>%n Pakete gefunden.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1028"/>
-        <source>Showing first {0} packages found.</source>
-        <translation>Zeige die ersten {0} gefundenen Pakete.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1047"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1042"/>
-        <source>&lt;p&gt;There were no results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab keine Ergebnisse für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1055"/>
-        <source>&lt;p&gt;There were no more results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab keine weiteren Ergebnisse für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1235"/>
-        <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine detaillierten Paketinformationen für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1254"/>
-        <source>Pip</source>
-        <translation>Pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1256"/>
-        <source>Install Pip</source>
-        <translation>Pip installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1259"/>
-        <source>Install Pip to User-Site</source>
-        <translation>Pip in Nutzerverzeichnis installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1262"/>
-        <source>Repair Pip</source>
-        <translation>Pip reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1269"/>
-        <source>Install</source>
-        <translation>Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1448"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1271"/>
-        <source>Install Packages</source>
-        <translation>Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1274"/>
-        <source>Install Local Package</source>
-        <translation>Lokales Paket installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1277"/>
-        <source>Re-Install Selected Packages</source>
-        <translation>Ausgewählte Pakete neu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1284"/>
-        <source>Requirements/Constraints</source>
-        <translation>Anforderungen/Constraints</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1286"/>
-        <source>Install Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1289"/>
-        <source>Uninstall Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1292"/>
-        <source>Generate Requirements...</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1296"/>
-        <source>Install from &apos;pyproject.toml&apos;</source>
-        <translation>Pakete gem. &apos;pyproject.toml&apos; installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1300"/>
-        <source>Uninstall from &apos;pyproject.toml&apos;</source>
-        <translation>Pakete gem. &apos;pyproject.toml&apos; deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1305"/>
-        <source>Generate Constraints...</source>
-        <translation>Constraints generieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1312"/>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1314"/>
-        <source>Show Cache Info...</source>
-        <translation>Zwischenspeicherinfo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1317"/>
-        <source>Show Cached Files...</source>
-        <translation>Zwischengespeicherte Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1320"/>
-        <source>Remove Cached Files...</source>
-        <translation>Zwischengespeicherte Dateien löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1323"/>
-        <source>Purge Cache...</source>
-        <translation>Zwischenspeicher leeren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1340"/>
-        <source>Show Licenses...</source>
-        <translation>Lizenzen anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1344"/>
-        <source>Check Vulnerabilities</source>
-        <translation>Verwundbarkeiten prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1348"/>
-        <source>Update Vulnerability Database</source>
-        <translation>Verwundbarkeitsdatenbank aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1352"/>
-        <source>Create SBOM file</source>
-        <translation>STL Datei erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1359"/>
-        <source>Edit User Configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1362"/>
-        <source>Edit Environment Configuration...</source>
-        <translation>Umgebungskonfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1367"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1611"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1598"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1587"/>
-        <source>Edit Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1612"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1599"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1588"/>
-        <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
-        <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1821"/>
-        <source>{0} {1}</source>
-        <comment>package name, package version</comment>
-        <translation>{0} {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1842"/>
-        <source>Affected Version:</source>
-        <translation>Betroffene Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1845"/>
-        <source>Advisory:</source>
-        <translation>Advisory:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1980"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1955"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1977"/>
-        <source>any</source>
-        <translation>beliebig</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1021" />
+      <source>%n package(s) found.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Paket gefunden.</numerusform>
+        <numerusform>%n Pakete gefunden.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1028" />
+      <source>Showing first {0} packages found.</source>
+      <translation>Zeige die ersten {0} gefundenen Pakete.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1047" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1042" />
+      <source>&lt;p&gt;There were no results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gab keine Ergebnisse für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1055" />
+      <source>&lt;p&gt;There were no more results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gab keine weiteren Ergebnisse für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1235" />
+      <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keine detaillierten Paketinformationen für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1254" />
+      <source>Pip</source>
+      <translation>Pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1256" />
+      <source>Install Pip</source>
+      <translation>Pip installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1259" />
+      <source>Install Pip to User-Site</source>
+      <translation>Pip in Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1262" />
+      <source>Repair Pip</source>
+      <translation>Pip reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1269" />
+      <source>Install</source>
+      <translation>Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1448" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1271" />
+      <source>Install Packages</source>
+      <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1274" />
+      <source>Install Local Package</source>
+      <translation>Lokales Paket installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1277" />
+      <source>Re-Install Selected Packages</source>
+      <translation>Ausgewählte Pakete neu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1284" />
+      <source>Requirements/Constraints</source>
+      <translation>Anforderungen/Constraints</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1286" />
+      <source>Install Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1289" />
+      <source>Uninstall Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1292" />
+      <source>Generate Requirements...</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1296" />
+      <source>Install from 'pyproject.toml'</source>
+      <translation>Pakete gem. 'pyproject.toml' installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1300" />
+      <source>Uninstall from 'pyproject.toml'</source>
+      <translation>Pakete gem. 'pyproject.toml' deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1305" />
+      <source>Generate Constraints...</source>
+      <translation>Constraints generieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1312" />
+      <source>Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1314" />
+      <source>Show Cache Info...</source>
+      <translation>Zwischenspeicherinfo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1317" />
+      <source>Show Cached Files...</source>
+      <translation>Zwischengespeicherte Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1320" />
+      <source>Remove Cached Files...</source>
+      <translation>Zwischengespeicherte Dateien löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1323" />
+      <source>Purge Cache...</source>
+      <translation>Zwischenspeicher leeren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1340" />
+      <source>Show Licenses...</source>
+      <translation>Lizenzen anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1344" />
+      <source>Check Vulnerabilities</source>
+      <translation>Verwundbarkeiten prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1348" />
+      <source>Update Vulnerability Database</source>
+      <translation>Verwundbarkeitsdatenbank aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1352" />
+      <source>Create SBOM file</source>
+      <translation>STL Datei erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1359" />
+      <source>Edit User Configuration...</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1362" />
+      <source>Edit Environment Configuration...</source>
+      <translation>Umgebungskonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1367" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1611" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1598" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1587" />
+      <source>Edit Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1612" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1599" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1588" />
+      <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
+      <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1821" />
+      <source>{0} {1}</source>
+      <comment>package name, package version</comment>
+      <translation>{0} {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1842" />
+      <source>Affected Version:</source>
+      <translation>Betroffene Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1845" />
+      <source>Advisory:</source>
+      <translation>Advisory:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1980" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1955" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1977" />
+      <source>any</source>
+      <translation>beliebig</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPackagesWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWindow.py" line="56"/>
-        <source>Manage Packages</source>
-        <translation>Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWindow.py" line="56" />
+      <source>Manage Packages</source>
+      <translation>Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="31"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Standardwert für die Index-URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="37"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default Safety DB URL ({0}).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um die Standard Safety DB URL ({0}) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Python Package Management&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen des Python Paketmanagements&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Index URL</source>
-        <translation>Index-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
-        <translation>Gib die URL des Paketindex ein oder lasse es leer, um den Standard zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the display of vulnerability information.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Verwundbarkeitsinformationen zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Vulnerability Checks</source>
-        <translation>Verwundbarkeitsprüfungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Safety DB URL:</source>
-        <translation>Safety DB URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the base URL for the Safety DB mirror to be used</source>
-        <translation>Gib den Basis-URL für den zu verwendenden Safety DB Spiegelserver ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cache Validity:</source>
-        <translation>Cache Gültigkeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Safety DB cache validity time in hours (2 hours up to 7 days)</source>
-        <translation>Gib die Safety DB Cache Gültigkeitsdauer in Stunden ein (2 Stunden bis 7 Tage)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source> hours</source>
-        <translation> Stunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to exclude global environments</source>
-        <translation>Auswählen, um globale Umgebungen auszublenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t show global environments</source>
-        <translation>Globale Umgebungen nicht anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to exclude conda managed environments</source>
-        <translation>Auswählen, um mit &apos;conda&apos; verwaltete Umgebungen auszublenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t show &apos;Conda&apos; environments</source>
-        <translation>&apos;Conda&apos; Umgebungen nicht anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="31" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href="{0}"&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Standardwert für die Index-URL (&lt;a href="{0}"&gt;{0}&lt;/a&gt;) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="37" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default Safety DB URL ({0}).</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um die Standard Safety DB URL ({0}) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Python Package Management&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen des Python Paketmanagements&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Index URL</source>
+      <translation>Index-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
+      <translation>Gib die URL des Paketindex ein oder lasse es leer, um den Standard zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the display of vulnerability information.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Verwundbarkeitsinformationen zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Vulnerability Checks</source>
+      <translation>Verwundbarkeitsprüfungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Safety DB URL:</source>
+      <translation>Safety DB URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the base URL for the Safety DB mirror to be used</source>
+      <translation>Gib den Basis-URL für den zu verwendenden Safety DB Spiegelserver ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Cache Validity:</source>
+      <translation>Cache Gültigkeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Safety DB cache validity time in hours (2 hours up to 7 days)</source>
+      <translation>Gib die Safety DB Cache Gültigkeitsdauer in Stunden ein (2 Stunden bis 7 Tage)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source> hours</source>
+      <translation> Stunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Environment</source>
+      <translation>Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude global environments</source>
+      <translation>Auswählen, um globale Umgebungen auszublenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Don't show global environments</source>
+      <translation>Globale Umgebungen nicht anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude conda managed environments</source>
+      <translation>Auswählen, um mit 'conda' verwaltete Umgebungen auszublenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Don't show 'Conda' environments</source>
+      <translation>'Conda' Umgebungen nicht anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipVulnerabilityChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipVulnerabilityChecker.py" line="217"/>
-        <source>Fetching Vulnerability Database</source>
-        <translation>Verwundbarkeitsdatenbank holen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipVulnerabilityChecker.py" line="218"/>
-        <source>&lt;p&gt;The vulnerability database &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded from &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The vulnerability check is not available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Verwundbarkeitsdatenbank &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht von &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Verwundbarkeitsprüfung ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipVulnerabilityChecker.py" line="217" />
+      <source>Fetching Vulnerability Database</source>
+      <translation>Verwundbarkeitsdatenbank holen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipVulnerabilityChecker.py" line="218" />
+      <source>&lt;p&gt;The vulnerability database &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded from &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The vulnerability check is not available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Verwundbarkeitsdatenbank &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht von &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Verwundbarkeitsprüfung ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PixmapDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="208"/>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="195"/>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="77"/>
-        <source>Pixmap-Viewer</source>
-        <translation>Bildbetrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="123"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="128"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="133"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="163"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="166"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="196"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="209"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angezeigt werden. Das Grafikformat wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="463"/>
-        <source>Diagram: {0}</source>
-        <translation>Diagramm: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="208" />
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="195" />
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="77" />
+      <source>Pixmap-Viewer</source>
+      <translation>Bildbetrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="123" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="128" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="133" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="163" />
+      <source>Window</source>
+      <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="166" />
+      <source>Graphics</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="196" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="209" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angezeigt werden. Das Grafikformat wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="463" />
+      <source>Diagram: {0}</source>
+      <translation>Diagramm: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin Details</source>
-        <translation>Plugindetails</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Module name:</source>
-        <translation>Modulname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Module filename:</source>
-        <translation>Moduldateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Autoactivate</source>
-        <translation>Autoaktivierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin name:</source>
-        <translation>Pluginname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Error:</source>
-        <translation>Fehler:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin Details</source>
+      <translation>Plugindetails</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Module name:</source>
+      <translation>Modulname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Module filename:</source>
+      <translation>Moduldateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Autoactivate</source>
+      <translation>Autoaktivierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin name:</source>
+      <translation>Pluginname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Error:</source>
+      <translation>Fehler:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginError</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="22"/>
-        <source>Unspecific plugin error.</source>
-        <translation>Unspezifischer Plugin-Fehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="61"/>
-        <source>Plugin paths not found or not creatable.</source>
-        <translation>Pluginpfade nicht gefunden oder nicht erzeugbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="75"/>
-        <source>No plugin modules found.</source>
-        <translation>Keine Pluginmodule gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="93"/>
-        <source>Error loading plugin module: {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Laden des Pluginmoduls {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="111"/>
-        <source>Error activating plugin module: {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Aktivieren des Pluginmoduls {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="130"/>
-        <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source>
-        <translation>Dem Pluginmodul {0} fehlt {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="151"/>
-        <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source>
-        <translation>Der Pluginklasse {0} des Moduls {1} fehlt {2}.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="22" />
+      <source>Unspecific plugin error.</source>
+      <translation>Unspezifischer Plugin-Fehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="61" />
+      <source>Plugin paths not found or not creatable.</source>
+      <translation>Pluginpfade nicht gefunden oder nicht erzeugbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="75" />
+      <source>No plugin modules found.</source>
+      <translation>Keine Pluginmodule gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="93" />
+      <source>Error loading plugin module: {0}</source>
+      <translation>Fehler beim Laden des Pluginmoduls {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="111" />
+      <source>Error activating plugin module: {0}</source>
+      <translation>Fehler beim Aktivieren des Pluginmoduls {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="130" />
+      <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source>
+      <translation>Dem Pluginmodul {0} fehlt {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="151" />
+      <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source>
+      <translation>Der Pluginklasse {0} des Moduls {1} fehlt {2}.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="47"/>
-        <source>Show details</source>
-        <translation>Details anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="49"/>
-        <source>Activate</source>
-        <translation>Aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="52"/>
-        <source>Deactivate</source>
-        <translation>Deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="105"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="104"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="81"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="80"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="80"/>
-        <source>On-Demand</source>
-        <translation>Bei Bedarf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="81"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Loaded Plugins</source>
-        <translation>Geladene Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Double-Click an entry to show detailed info. Plugins with an error are shown in red.</source>
-        <translation>Einen Eintrag doppelklicken, um detaillierte Informationen anzuzeigen. Plugins mit Fehler werden in Rot dargestellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pluginliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle geladenen Plugins. Doppelklicken Sie einen Eintrag, so werden detailliertere Informationen in einem separaten Dialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Module</source>
-        <translation>Modul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Autoactivate</source>
-        <translation>Autoaktivierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="47" />
+      <source>Show details</source>
+      <translation>Details anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="49" />
+      <source>Activate</source>
+      <translation>Aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="52" />
+      <source>Deactivate</source>
+      <translation>Deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="104" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="81" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="80" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="80" />
+      <source>On-Demand</source>
+      <translation>Bei Bedarf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="81" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Loaded Plugins</source>
+      <translation>Geladene Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Double-Click an entry to show detailed info. Plugins with an error are shown in red.</source>
+      <translation>Einen Eintrag doppelklicken, um detaillierte Informationen anzuzeigen. Plugins mit Fehler werden in Rot dargestellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Pluginliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle geladenen Plugins. Doppelklicken Sie einen Eintrag, so werden detailliertere Informationen in einem separaten Dialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Module</source>
+      <translation>Modul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Autoactivate</source>
+      <translation>Autoaktivierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginInstallDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin Installation</source>
-        <translation>Plugininstallation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter the plugin archives to install&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib die zu installierenden Pluginarchive ein&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add plugin ZIP-archives via a file selection dialog</source>
-        <translation>Füge Plugin-ZIP-Archive über eine Dateiauswahldialog hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add ...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove the selected entries from the list of plugin archives to be installed</source>
-        <translation>Löscht die gewählten Einträge aus der Liste der zu installierenden Pluginarchive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select the destination plugin directory&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wähle das Ziel-Plugin-Verzeichnis&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the destination plugin area</source>
-        <translation>Wähle den Ziel-Plugin-Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Installation Summary&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Installationszusammenfassung&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the summary of the installation data</source>
-        <translation>Dies zeigt die Zusammenfassung der Installationsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin Installation</source>
+      <translation>Plugininstallation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enter the plugin archives to install&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gib die zu installierenden Pluginarchive ein&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add plugin ZIP-archives via a file selection dialog</source>
+      <translation>Füge Plugin-ZIP-Archive über eine Dateiauswahldialog hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add ...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove the selected entries from the list of plugin archives to be installed</source>
+      <translation>Löscht die gewählten Einträge aus der Liste der zu installierenden Pluginarchive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Select the destination plugin directory&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wähle das Ziel-Plugin-Verzeichnis&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the destination plugin area</source>
+      <translation>Wähle den Ziel-Plugin-Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Installation Summary&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Installationszusammenfassung&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the summary of the installation data</source>
+      <translation>Dies zeigt die Zusammenfassung der Installationsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginInstallWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="70"/>
-        <source>&lt; Back</source>
-        <translation>&lt; Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="73"/>
-        <source>Next &gt;</source>
-        <translation>Weiter &gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="76"/>
-        <source>Install</source>
-        <translation>Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="88"/>
-        <source>User plugins directory</source>
-        <translation>Nutzer-Pluginverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="93"/>
-        <source>Global plugins directory</source>
-        <translation>Globales Pluginverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="157"/>
-        <source>Plugin ZIP-Archives:
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="70" />
+      <source>&lt; Back</source>
+      <translation>&lt; Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="73" />
+      <source>Next &gt;</source>
+      <translation>Weiter &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="76" />
+      <source>Install</source>
+      <translation>Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="88" />
+      <source>User plugins directory</source>
+      <translation>Nutzer-Pluginverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="93" />
+      <source>Global plugins directory</source>
+      <translation>Globales Pluginverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="157" />
+      <source>Plugin ZIP-Archives:
 {0}
 
 Destination:
 {1} ({2})</source>
-        <translation>Plugin-ZIP-Archive:
+      <translation>Plugin-ZIP-Archive:
 {0}
 
 Ziel:
 {1} ({2})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="174"/>
-        <source>Select plugin ZIP-archives</source>
-        <translation>Wähle Plugin-ZIP-Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="176"/>
-        <source>Plugin archive (*.zip)</source>
-        <translation>Pluginarchiv (*.zip)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="242"/>
-        <source>Installing {0} ...</source>
-        <translation>Installiere {0} ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="246"/>
-        <source>  ok</source>
-        <translation>  ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="254"/>
-        <source>The plugins were installed successfully.</source>
-        <translation>Die Plugins wurden erfolgreich installiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="257"/>
-        <source>Some plugins could not be installed.</source>
-        <translation>Einige Plugins konnten nicht installiert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="289"/>
-        <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="333"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="300"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist kein gültiges Plugin-ZIP-Archiv. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="311"/>
-        <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;In das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="396"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain a &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; besitzt kein Attribut „packageName“. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="406"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verwendet nicht die PyQt-API Version 2. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="421"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginpackage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="435"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="516"/>
-        <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source>
-        <translation>Fehler bei der Plugin-Installation. Ursache: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="522"/>
-        <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
-        <translation>Unbekannte Ausnahme bei der Plugin-Installation.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="174" />
+      <source>Select plugin ZIP-archives</source>
+      <translation>Wähle Plugin-ZIP-Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="176" />
+      <source>Plugin archive (*.zip)</source>
+      <translation>Pluginarchiv (*.zip)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="242" />
+      <source>Installing {0} ...</source>
+      <translation>Installiere {0} ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="246" />
+      <source>  ok</source>
+      <translation>  ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="254" />
+      <source>The plugins were installed successfully.</source>
+      <translation>Die Plugins wurden erfolgreich installiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="257" />
+      <source>Some plugins could not be installed.</source>
+      <translation>Einige Plugins konnten nicht installiert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="289" />
+      <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="333" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="300" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist kein gültiges Plugin-ZIP-Archiv. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="311" />
+      <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;In das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="396" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; besitzt kein Attribut „packageName“. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="406" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verwendet nicht die PyQt-API Version 2. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="421" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginpackage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="435" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="516" />
+      <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source>
+      <translation>Fehler bei der Plugin-Installation. Ursache: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="522" />
+      <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
+      <translation>Unbekannte Ausnahme bei der Plugin-Installation.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="226"/>
-        <source>Could not create a package for {0}.</source>
-        <translation>Konnte kein Package für {0} erzeugen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="258"/>
-        <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
-        <translation>Das interne Pluginverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="435"/>
-        <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
-        <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „autoactivate“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="446"/>
-        <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
-        <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „pluginType“ und/oder „pluginTypename“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="474"/>
-        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
-        <translation>Modul konnte nicht geladen werden. Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="657"/>
-        <source>Incompatible plugin activation method.</source>
-        <translation>Nicht kompatible Plugin-Aktivierungsmethode.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1265"/>
-        <source>Plugin Manager Error</source>
-        <translation>Pluginmanager-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1266"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Downloadverzeichnis für Plugins &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Bitte über den Konfigurationsdialog einstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1354"/>
-        <source>Error downloading file</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1355"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="226" />
+      <source>Could not create a package for {0}.</source>
+      <translation>Konnte kein Package für {0} erzeugen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="258" />
+      <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
+      <translation>Das interne Pluginverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="435" />
+      <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source>
+      <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „autoactivate“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="446" />
+      <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source>
+      <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „pluginType“ und/oder „pluginTypename“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="474" />
+      <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
+      <translation>Modul konnte nicht geladen werden. Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="657" />
+      <source>Incompatible plugin activation method.</source>
+      <translation>Nicht kompatible Plugin-Aktivierungsmethode.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1265" />
+      <source>Plugin Manager Error</source>
+      <translation>Pluginmanager-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1266" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Downloadverzeichnis für Plugins &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Bitte über den Konfigurationsdialog einstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1354" />
+      <source>Error downloading file</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1355" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginManagerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure plugin manager&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen des Pluginmanagers&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Plugins download directory:</source>
-        <translation>Plugin-Downloadverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the plugins download directory</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für Plugindownloads ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Download Housekeeping</source>
-        <translation>Downloadswartung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of generations to keep:</source>
-        <translation>Anzahl zu erhaltender Generationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source>
-        <translation>Gib die Anzehl der zu erhaltenden Generationen jedes Plugin ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep generations of hidden plugins</source>
-        <translation>Auswählen, um Generationen versteckter Plugins zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Keep generations of hidden plugins</source>
-        <translation>Generationen versteckter Plugins erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to cleanup the plugins download area during startuo</source>
-        <translation>Auswählen, um den Plug-ins Downloadbereich beim Starten zu bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cleanup during startup</source>
-        <translation>Bereinigung beim Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;Select to force the use of &lt;b&gt;http://&lt;/b&gt; instead of &lt;b&gt;https://&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Auswählen, um die Verwendung von &lt;b&gt;http://&lt;/b&gt; anstelle &lt;b&gt;https://&lt;/b&gt; zu erzwingen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce unencrypted downloads</source>
-        <translation>Unverschlüsselte Downloads erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable external plugins to be loaded</source>
-        <translation>Auswählen, um externe Plugins zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load external plugins</source>
-        <translation>Externe Plugins laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check for plugin updates</source>
-        <translation>Plugin Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to disable update checking</source>
-        <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Niemals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates whenever eric is started</source>
-        <translation>Auswählen, um bei jedem Start von eric auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Immer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a day</source>
-        <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Daily</source>
-        <translation>Täglich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a week</source>
-        <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Weekly</source>
-        <translation>Wöchentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a month</source>
-        <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monthly</source>
-        <translation>Monatlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check only already installed plugins for updates</source>
-        <translation>Auswählen, um nur installierte Plugins auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check only installed plugins for updates</source>
-        <translation>Nur installierte Plugins auf Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Repository URL:</source>
-        <translation>Repository-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the repository URL</source>
-        <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
-        <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit URL</source>
-        <translation>URL bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Startup Behavior</source>
-        <translation>Startverhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to check for missing plugin dependencies at startup and install them</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Start nach fehlenden Plugin-Abhängigkeiten zu suchen und sie zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic dependencies installation</source>
-        <translation>Automatische Installation von Abhängigkeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure plugin manager&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen des Pluginmanagers&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Plugins download directory:</source>
+      <translation>Plugin-Downloadverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the plugins download directory</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für Plugindownloads ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Download Housekeeping</source>
+      <translation>Downloadswartung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of generations to keep:</source>
+      <translation>Anzahl zu erhaltender Generationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source>
+      <translation>Gib die Anzehl der zu erhaltenden Generationen jedes Plugin ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep generations of hidden plugins</source>
+      <translation>Auswählen, um Generationen versteckter Plugins zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Keep generations of hidden plugins</source>
+      <translation>Generationen versteckter Plugins erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to cleanup the plugins download area during startuo</source>
+      <translation>Auswählen, um den Plug-ins Downloadbereich beim Starten zu bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Cleanup during startup</source>
+      <translation>Bereinigung beim Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;Select to force the use of &lt;b&gt;http://&lt;/b&gt; instead of &lt;b&gt;https://&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Auswählen, um die Verwendung von &lt;b&gt;http://&lt;/b&gt; anstelle &lt;b&gt;https://&lt;/b&gt; zu erzwingen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enforce unencrypted downloads</source>
+      <translation>Unverschlüsselte Downloads erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable external plugins to be loaded</source>
+      <translation>Auswählen, um externe Plugins zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Load external plugins</source>
+      <translation>Externe Plugins laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Check for plugin updates</source>
+      <translation>Plugin Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to disable update checking</source>
+      <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Never</source>
+      <translation>Niemals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates whenever eric is started</source>
+      <translation>Auswählen, um bei jedem Start von eric auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Always</source>
+      <translation>Immer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a day</source>
+      <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Daily</source>
+      <translation>Täglich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a week</source>
+      <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Weekly</source>
+      <translation>Wöchentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a month</source>
+      <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Monthly</source>
+      <translation>Monatlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check only already installed plugins for updates</source>
+      <translation>Auswählen, um nur installierte Plugins auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Check only installed plugins for updates</source>
+      <translation>Nur installierte Plugins auf Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Repository URL:</source>
+      <translation>Repository-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Shows the repository URL</source>
+      <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
+      <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit URL</source>
+      <translation>URL bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Startup Behavior</source>
+      <translation>Startverhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, to check for missing plugin dependencies at startup and install them</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Start nach fehlenden Plugin-Abhängigkeiten zu suchen und sie zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic dependencies installation</source>
+      <translation>Automatische Installation von Abhängigkeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginRepositoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Short Description</source>
-        <translation>Kurzbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the number of locally updatable plug-ins available</source>
-        <translation>Zeigt die Anzahl lokal verfügbarer, aktualisierbarer Plug-ins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the number of new plug-ins available</source>
-        <translation>Zeigt die Anzahl verfügbarer, neuer Plug-ins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the number of remotely updatable plug-ins available</source>
-        <translation>Zeigt die Anzahl entfernt verfügbarer, aktualisierbarer Plug-ins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the description of the selected plugin</source>
-        <translation>Zeigt die Beschreibung des ausgewählten Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the author of the selected plugin</source>
-        <translation>Zeigt den Auto des ausgewählten Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the download URL of the selected plugin</source>
-        <translation>Zeigt die Download-URL des ausgewählten Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the current download</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt des aktuellen Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository URL:</source>
-        <translation>Repository-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the repository URL</source>
-        <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
-        <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit URL</source>
-        <translation>URL bearbeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Plugin-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Short Description</source>
+      <translation>Kurzbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the number of locally updatable plug-ins available</source>
+      <translation>Zeigt die Anzahl lokal verfügbarer, aktualisierbarer Plug-ins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the number of new plug-ins available</source>
+      <translation>Zeigt die Anzahl verfügbarer, neuer Plug-ins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the number of remotely updatable plug-ins available</source>
+      <translation>Zeigt die Anzahl entfernt verfügbarer, aktualisierbarer Plug-ins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Displays the description of the selected plugin</source>
+      <translation>Zeigt die Beschreibung des ausgewählten Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Displays the author of the selected plugin</source>
+      <translation>Zeigt den Auto des ausgewählten Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Displays the download URL of the selected plugin</source>
+      <translation>Zeigt die Download-URL des ausgewählten Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the current download</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt des aktuellen Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository URL:</source>
+      <translation>Repository-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the repository URL</source>
+      <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
+      <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit URL</source>
+      <translation>URL bearbeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginRepositoryWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="124"/>
-        <source>Stable</source>
-        <translation>Stabil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="125"/>
-        <source>Unstable</source>
-        <translation>Instabil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="126"/>
-        <source>Obsolete</source>
-        <translation>Überholt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="127"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="179"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="139"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="182"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="145"/>
-        <source>Download</source>
-        <translation>Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="153"/>
-        <source>Download &amp; Install</source>
-        <translation>Download &amp; Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="188"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="161"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="167"/>
-        <source>Install</source>
-        <translation>Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="185"/>
-        <source>Download &amp;&amp; Install</source>
-        <translation>Download &amp;&amp; Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="191"/>
-        <source>Close &amp;&amp; Install</source>
-        <translation>Schließen &amp;&amp; Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="194"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="215"/>
-        <source>Hide</source>
-        <translation>Ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="218"/>
-        <source>Hide Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="222"/>
-        <source>Show All</source>
-        <translation>Alle anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="226"/>
-        <source>Cleanup Downloads</source>
-        <translation>Downloadswartung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="282"/>
-        <source>Internet Reachability Status: Reachable</source>
-        <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="284"/>
-        <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source>
-        <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="443"/>
-        <source>Selected: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Ausgewählt: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="542"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="532"/>
-        <source>Download Plugin Files</source>
-        <translation>Plugindateien herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="533"/>
-        <source>The requested plugins were downloaded.</source>
-        <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="601"/>
-        <source>Plugins Repository URL Changed</source>
-        <translation>Plugin-Repository-URL Geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="602"/>
-        <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the &quot;Update&quot; button to get the new repository file.</source>
-        <translation>Die URL des Plugin-Repositorys hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Repositorydatei zu erhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="611"/>
-        <source>Read plugins repository file</source>
-        <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="612"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="621"/>
-        <source>No plugin repository file available.
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="124" />
+      <source>Stable</source>
+      <translation>Stabil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="125" />
+      <source>Unstable</source>
+      <translation>Instabil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="126" />
+      <source>Obsolete</source>
+      <translation>Überholt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="127" />
+      <source>Unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="179" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="139" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="182" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="145" />
+      <source>Download</source>
+      <translation>Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="153" />
+      <source>Download &amp; Install</source>
+      <translation>Download &amp; Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="188" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="161" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="167" />
+      <source>Install</source>
+      <translation>Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="185" />
+      <source>Download &amp;&amp; Install</source>
+      <translation>Download &amp;&amp; Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="191" />
+      <source>Close &amp;&amp; Install</source>
+      <translation>Schließen &amp;&amp; Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="194" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="215" />
+      <source>Hide</source>
+      <translation>Ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="218" />
+      <source>Hide Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="222" />
+      <source>Show All</source>
+      <translation>Alle anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="226" />
+      <source>Cleanup Downloads</source>
+      <translation>Downloadswartung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="282" />
+      <source>Internet Reachability Status: Reachable</source>
+      <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="284" />
+      <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source>
+      <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="443" />
+      <source>Selected: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Ausgewählt: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="542" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="532" />
+      <source>Download Plugin Files</source>
+      <translation>Plugindateien herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="533" />
+      <source>The requested plugins were downloaded.</source>
+      <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="601" />
+      <source>Plugins Repository URL Changed</source>
+      <translation>Plugin-Repository-URL Geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="602" />
+      <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source>
+      <translation>Die URL des Plugin-Repositorys hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Repositorydatei zu erhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="611" />
+      <source>Read plugins repository file</source>
+      <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="612" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="621" />
+      <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
-        <translation>Es ist keine Plugins-Repositorydatei verfügbar.
+      <translation>Es ist keine Plugins-Repositorydatei verfügbar.
 Bitte „Aktualisieren“ drücken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="625"/>
-        <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Neu:&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="627"/>
-        <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Lokale Aktualisierungen: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="630"/>
-        <source>Remote Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Entfernte Aktualisierungen: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="703"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="671"/>
-        <source>Error downloading file</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="704"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="672"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="675"/>
-        <source>No connection to Internet.</source>
-        <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="847"/>
-        <source>up-to-date</source>
-        <translation>aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="850"/>
-        <source>new download available</source>
-        <translation>neuer Download verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="854"/>
-        <source>update installable</source>
-        <translation>Aktualisierung installierbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="858"/>
-        <source>updated download available</source>
-        <translation>aktualisiertes Download verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862"/>
-        <source>error determining status</source>
-        <translation>Fehler bei der Ermittlung des Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1261"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1233"/>
-        <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
-        <translation>Wartung der Plugin Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1265"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1236"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="625" />
+      <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Neu:&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="627" />
+      <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Lokale Aktualisierungen: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="630" />
+      <source>Remote Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Entfernte Aktualisierungen: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="703" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="671" />
+      <source>Error downloading file</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="704" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="672" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="675" />
+      <source>No connection to Internet.</source>
+      <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="847" />
+      <source>up-to-date</source>
+      <translation>aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="850" />
+      <source>new download available</source>
+      <translation>neuer Download verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="854" />
+      <source>update installable</source>
+      <translation>Aktualisierung installierbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="858" />
+      <source>updated download available</source>
+      <translation>aktualisiertes Download verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862" />
+      <source>error determining status</source>
+      <translation>Fehler bei der Ermittlung des Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1261" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1233" />
+      <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
+      <translation>Wartung der Plugin Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1265" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1236" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1120"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1121"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1125"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1120" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1121" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1125" />
+      <source>OK</source>
+      <translation>OK</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginUninstallDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin Uninstallation</source>
-        <translation>Plugin-deinstallation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin directory:</source>
-        <translation>Pluginverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the plugin area containing the plugin to uninstall</source>
-        <translation>Wähle den Pluginbereich, der das zu deinstallierende Plugin enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugins:</source>
-        <translation>Plugins:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check the plugins to be uninstalled</source>
-        <translation>Wähle die zu deinstallierenden Plugins aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the configuration data</source>
-        <translation>Auswählen, um die Konfigurationsdaten zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep configuration data</source>
-        <translation>Konfigurationsdaten behalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin Uninstallation</source>
+      <translation>Plugin-deinstallation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin directory:</source>
+      <translation>Pluginverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the plugin area containing the plugin to uninstall</source>
+      <translation>Wähle den Pluginbereich, der das zu deinstallierende Plugin enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugins:</source>
+      <translation>Plugins:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check the plugins to be uninstalled</source>
+      <translation>Wähle die zu deinstallierenden Plugins aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the configuration data</source>
+      <translation>Auswählen, um die Konfigurationsdaten zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep configuration data</source>
+      <translation>Konfigurationsdaten behalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginUninstallWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="60"/>
-        <source>User plugins directory</source>
-        <translation>Nutzer-Pluginverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="66"/>
-        <source>Global plugins directory</source>
-        <translation>Globales Pluginverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="244"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="234"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="221"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="160"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="144"/>
-        <source>Plugin Uninstallation</source>
-        <translation>Plugin-Deinstallation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="145"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht entladen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="161"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has no &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat kein Attribut „packageName“. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="222"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginpacket &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="245"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="235"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from {1}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich von {1} deinstalliert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="60" />
+      <source>User plugins directory</source>
+      <translation>Nutzer-Pluginverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="66" />
+      <source>Global plugins directory</source>
+      <translation>Globales Pluginverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="244" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="234" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="221" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="160" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="144" />
+      <source>Plugin Uninstallation</source>
+      <translation>Plugin-Deinstallation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="145" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht entladen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="161" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has no 'packageName' attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat kein Attribut „packageName“. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="222" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginpacket &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="245" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="235" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from {1}.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich von {1} deinstalliert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>eric Plug-in Wizard</source>
-        <translation>eric Plugin Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Header</source>
-        <translation>Kopfzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-in Name:</source>
-        <translation>Pluginname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the plug-in name</source>
-        <translation>Gib den Pluginnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
-        <translation>Gib die Version in der Form &apos;Major.Minor[.Patch[.Sub]]&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s email address</source>
-        <translation>Gib die Emailadresse des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Class Name:</source>
-        <translation>Klassenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the plug-in class</source>
-        <translation>Gib den Namen der Pluginklasse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Name:</source>
-        <translation>Package Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the plug-in package</source>
-        <translation>Gib den Namen der Plugin Package ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create the entered package</source>
-        <translation>Auswählen, um das angegebene Package zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Package</source>
-        <translation>Package erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Short Description:</source>
-        <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the short description</source>
-        <translation>Gib eine Kurzbeschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Long Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the long description</source>
-        <translation>Gib eine ausführliche Beschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the plug-in automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um das Plugin automatisch zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Activate Automatically</source>
-        <translation>Automatisch aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow the plug-in to be deactivated</source>
-        <translation>Auswählen, um die Deaktivierung des Plugin zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Can be deactivated</source>
-        <translation>Deaktivierung zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate a restart is needed when updated</source>
-        <translation>Auswählen, wenn nach einer Aktualisierung ein Neustart erforderlich ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Needs Restart</source>
-        <translation>Neustart erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-in Type:</source>
-        <translation>Plugintyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the plug-in type</source>
-        <translation>Wähle den Plugintyp aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-in Type Name:</source>
-        <translation>Plugin Typname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the plug-in type name</source>
-        <translation>Gib den Plugin Typnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate that the plug-in has configurable data</source>
-        <translation>Auswählen, um anzuzeigen, dass das Plugin Konfigurationsdaten besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is configurable</source>
-        <translation>Ist konfigurierbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Preferences Key:</source>
-        <translation>Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the preferences key</source>
-        <translation>Gib den Konfigurationsschlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Various</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;previewPix()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;previewPix()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include &apos;previewPix()&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge &apos;previewPix()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;moduleSetup()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;moduleSetup()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include &apos;moduleSetup()&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge &apos;moduleSetup()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include an &apos;exeDisplayData&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge eine &apos;exeDisplayData&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;exeDisplayData()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;exeDisplayData()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;exeDisplayData()&apos; function returning program data to determine version information</source>
-        <translation>&apos;exeDisplayData()&apos; Funktion mit Programmdaten zur Ermittlung von Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;exeDisplayData()&apos; function skeleton returning version info</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;exeDisplayData()&apos; Funktionsgerüst mit Versionsinformationen zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;exeDisplayData()&apos; function returning version information</source>
-        <translation>&apos;exeDisplayData()&apos; Funktion mit Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;exeDisplayDataList()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;exeDisplayDataList()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;exeDisplayDataList()&apos; function</source>
-        <translation>&apos;exeDisplayDataList()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;apiFiles()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;apiFiles()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include &apos;apiFiles()&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge &apos;apiFiles()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;installDependencies()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;installDependencies()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include &apos;installDependencies()&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge eine &apos;installDependencies()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;clearPrivateData()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;clearPrivateData()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include &apos;clearPrivateData()&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge eine &apos;clearPrivateData()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
-        <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populate from Project</source>
-        <translation>Von Projekt befüllen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>eric Plug-in Wizard</source>
+      <translation>eric Plugin Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Header</source>
+      <translation>Kopfzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plug-in Name:</source>
+      <translation>Pluginname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the plug-in name</source>
+      <translation>Gib den Pluginnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number in the form 'major.minor[.patch[.sub]]'</source>
+      <translation>Gib die Version in der Form 'Major.Minor[.Patch[.Sub]]' ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author Email:</source>
+      <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's email address</source>
+      <translation>Gib die Emailadresse des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Class Name:</source>
+      <translation>Klassenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the plug-in class</source>
+      <translation>Gib den Namen der Pluginklasse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Name:</source>
+      <translation>Package Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the plug-in package</source>
+      <translation>Gib den Namen der Plugin Package ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create the entered package</source>
+      <translation>Auswählen, um das angegebene Package zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Package</source>
+      <translation>Package erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Short Description:</source>
+      <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the short description</source>
+      <translation>Gib eine Kurzbeschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Long Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the long description</source>
+      <translation>Gib eine ausführliche Beschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the plug-in automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um das Plugin automatisch zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Activate Automatically</source>
+      <translation>Automatisch aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow the plug-in to be deactivated</source>
+      <translation>Auswählen, um die Deaktivierung des Plugin zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Can be deactivated</source>
+      <translation>Deaktivierung zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate a restart is needed when updated</source>
+      <translation>Auswählen, wenn nach einer Aktualisierung ein Neustart erforderlich ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Needs Restart</source>
+      <translation>Neustart erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plug-in Type:</source>
+      <translation>Plugintyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the plug-in type</source>
+      <translation>Wähle den Plugintyp aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plug-in Type Name:</source>
+      <translation>Plugin Typname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the plug-in type name</source>
+      <translation>Gib den Plugin Typnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate that the plug-in has configurable data</source>
+      <translation>Auswählen, um anzuzeigen, dass das Plugin Konfigurationsdaten besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is configurable</source>
+      <translation>Ist konfigurierbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Preferences Key:</source>
+      <translation>Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the preferences key</source>
+      <translation>Gib den Konfigurationsschlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Various</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'previewPix()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'previewPix()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include 'previewPix()' function</source>
+      <translation>Erzeuge 'previewPix()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'moduleSetup()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'moduleSetup()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include 'moduleSetup()' function</source>
+      <translation>Erzeuge 'moduleSetup()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include an 'exeDisplayData' function</source>
+      <translation>Erzeuge eine 'exeDisplayData' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'exeDisplayData()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'exeDisplayData()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>'exeDisplayData()' function returning program data to determine version information</source>
+      <translation>'exeDisplayData()' Funktion mit Programmdaten zur Ermittlung von Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'exeDisplayData()' function skeleton returning version info</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'exeDisplayData()' Funktionsgerüst mit Versionsinformationen zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>'exeDisplayData()' function returning version information</source>
+      <translation>'exeDisplayData()' Funktion mit Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'exeDisplayDataList()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'exeDisplayDataList()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>'exeDisplayDataList()' function</source>
+      <translation>'exeDisplayDataList()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'apiFiles()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'apiFiles()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include 'apiFiles()' function</source>
+      <translation>Erzeuge 'apiFiles()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'installDependencies()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'installDependencies()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include 'installDependencies()' function</source>
+      <translation>Erzeuge eine 'installDependencies()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'clearPrivateData()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'clearPrivateData()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include 'clearPrivateData()' function</source>
+      <translation>Erzeuge eine 'clearPrivateData()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to populate entry fields from project data</source>
+      <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populate from Project</source>
+      <translation>Von Projekt befüllen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1918"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1947"/>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1920"/>
-        <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
-        <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1945"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen importieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1918" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1947" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1920" />
+      <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
+      <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1945" />
+      <source>Import Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen importieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreferencesLexerError</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="27"/>
-        <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source>
-        <translation>Unspezifischer PreferencesLexer-Fehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="63"/>
-        <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
-        <translation>Nicht unterstützte Lexer Sprache: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="27" />
+      <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source>
+      <translation>Unspezifischer PreferencesLexer-Fehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="63" />
+      <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
+      <translation>Nicht unterstützte Lexer Sprache: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreviewModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="475"/>
-        <source>Variable Name</source>
-        <translation>Variablenname</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="475" />
+      <source>Variable Name</source>
+      <translation>Variablenname</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreviewProcessingThread</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="533"/>
-        <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="657"/>
-        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install Sphinx&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternativ kann die Verwendung von Sphinx auf der Konfigurationsseite Editor, Dateibehandlung deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="730"/>
-        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install docutils&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="747"/>
-        <source>&lt;p&gt;Docutils returned an error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Docutils lieferte einen Fehler zurück:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="776"/>
-        <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Markdown-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, &apos;pip install Markdown&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="533" />
+      <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="657" />
+      <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,'pip install Sphinx' or see &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx"&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,'pip install Sphinx' oder siehe &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx"&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternativ kann die Verwendung von Sphinx auf der Konfigurationsseite Editor, Dateibehandlung deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="730" />
+      <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,'pip install docutils' oder siehe &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="747" />
+      <source>&lt;p&gt;Docutils returned an error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Docutils lieferte einen Fehler zurück:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="776" />
+      <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, 'pip install Markdown' or see &lt;a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Markdown-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, 'pip install Markdown' oder siehe &lt;a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreviewerHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="72"/>
-        <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install PyQt6-WebEngine.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;HTML Vorschau ist nicht verfügbar!&lt;br/&gt;Installiere PyQt6-WebEngine.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="96"/>
-        <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="98"/>
-        <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript für die Vorschau zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="103"/>
-        <source>Enable Server Side Includes</source>
-        <translation>Server Side Includes aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="105"/>
-        <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
-        <translation>Auswählen, um Unterstützung für Server Side Includes zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="109"/>
-        <source>Copy HTML</source>
-        <translation>HTML Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="111"/>
-        <source>Press to copy the HTML text of the preview to the clipboard</source>
-        <translation>Drücken, um den HTML Text der Vorschau in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="228"/>
-        <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="290"/>
-        <source>Preview - {0}</source>
-        <translation>Vorschau – {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="292"/>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Vorschau</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="72" />
+      <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install PyQt6-WebEngine.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;HTML Vorschau ist nicht verfügbar!&lt;br/&gt;Installiere PyQt6-WebEngine.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="96" />
+      <source>Enable JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="98" />
+      <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript für die Vorschau zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="103" />
+      <source>Enable Server Side Includes</source>
+      <translation>Server Side Includes aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="105" />
+      <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
+      <translation>Auswählen, um Unterstützung für Server Side Includes zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="109" />
+      <source>Copy HTML</source>
+      <translation>HTML Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="111" />
+      <source>Press to copy the HTML text of the preview to the clipboard</source>
+      <translation>Drücken, um den HTML Text der Vorschau in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="228" />
+      <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="290" />
+      <source>Preview - {0}</source>
+      <translation>Vorschau – {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="292" />
+      <source>Preview</source>
+      <translation>Vorschau</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreviewerQSS</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>Preview Style</source>
-        <translation>Stilvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>Style Icons Path:</source>
-        <translation>Pfad für Stil-Symbole:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path to the icons used within the style sheet</source>
-        <translation>Gib den Pfad der im Stylesheet verwendeten Symbole ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiviert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>Enter text</source>
-        <translation>Text eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Deaktiviert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>C4</source>
-        <translation>C4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>X4</source>
-        <translation>X4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="48"/>
-        <source>Action 1.1</source>
-        <translation>Aktion 1.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="50"/>
-        <source>Action 2.1</source>
-        <translation>Aktion 2.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="54"/>
-        <source>Action 1.2</source>
-        <translation>Aktion 1.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="56"/>
-        <source>Action 2.2</source>
-        <translation>Aktion 2.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="60"/>
-        <source>Action 1.3</source>
-        <translation>Aktion 1.3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="62"/>
-        <source>Action 2.3</source>
-        <translation>Aktion 2.3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="71"/>
-        <source>MDI</source>
-        <translation>MDI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="83"/>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="84"/>
-        <source>Ruby</source>
-        <translation>Ruby</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="85"/>
-        <source>JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Preview Style</source>
+      <translation>Stilvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Style Icons Path:</source>
+      <translation>Pfad für Stil-Symbole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the icons used within the style sheet</source>
+      <translation>Gib den Pfad der im Stylesheet verwendeten Symbole ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiviert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Enter text</source>
+      <translation>Text eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Disabled</source>
+      <translation>Deaktiviert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>C4</source>
+      <translation>C4</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>X4</source>
+      <translation>X4</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="48" />
+      <source>Action 1.1</source>
+      <translation>Aktion 1.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="50" />
+      <source>Action 2.1</source>
+      <translation>Aktion 2.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="54" />
+      <source>Action 1.2</source>
+      <translation>Aktion 1.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="56" />
+      <source>Action 2.2</source>
+      <translation>Aktion 2.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="60" />
+      <source>Action 1.3</source>
+      <translation>Aktion 1.3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="62" />
+      <source>Action 2.3</source>
+      <translation>Aktion 2.3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="71" />
+      <source>MDI</source>
+      <translation>MDI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="83" />
+      <source>Python</source>
+      <translation>Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="84" />
+      <source>Ruby</source>
+      <translation>Ruby</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="85" />
+      <source>JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PrintToPdfDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Print to PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save as:</source>
-        <translation>Speichern nach:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name of the PDF document</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen für das PDF Dokument ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Page Layout:</source>
-        <translation>Seitengestaltung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the page layout via a dialog</source>
-        <translation>Wähle die Seitengestaltung über einen Dialog aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="41"/>
-        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
-        <translation>PDF-Dateien (*.pdf);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="60"/>
-        <source>Portrait</source>
-        <translation>Hochformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="65"/>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation>Querformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="68"/>
-        <source>{0}, {1}</source>
-        <comment>page size, page orientation</comment>
-        <translation>{0}, {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Print to PDF</source>
+      <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save as:</source>
+      <translation>Speichern nach:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name of the PDF document</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen für das PDF Dokument ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Page Layout:</source>
+      <translation>Seitengestaltung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the page layout via a dialog</source>
+      <translation>Wähle die Seitengestaltung über einen Dialog aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>...</source>
+      <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="41" />
+      <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
+      <translation>PDF-Dateien (*.pdf);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="60" />
+      <source>Portrait</source>
+      <translation>Hochformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="65" />
+      <source>Landscape</source>
+      <translation>Querformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="68" />
+      <source>{0}, {1}</source>
+      <comment>page size, page orientation</comment>
+      <translation>{0}, {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Printer</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="72"/>
-        <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source>
-        <translation>{0} – Gedruckt am {1} um {2} – Seite {3}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="72" />
+      <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source>
+      <translation>{0} – Gedruckt am {1} um {2} – Seite {3}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PrinterPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure printer settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Printername:</source>
-        <translation>Druckername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color Mode:</source>
-        <translation>Farbmodus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Farbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Gray Scale</source>
-        <translation>Graustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Page Order:</source>
-        <translation>Seitenanordnung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>First Page First</source>
-        <translation>Erste Seite zuerst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Last Page First</source>
-        <translation>Letzte Seite zuerst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Magnification:</source>
-        <translation>Vergrößerung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Resolution:</source>
-        <translation>Auflösung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the printer resolution </source>
-        <translation>Wähle die Druckerauflösung </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source> DPI</source>
-        <translation> DPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the page headers</source>
-        <translation>Drücken, um die Schriftart für die Kopfzeile auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Header Font</source>
-        <translation>Schriftart für Kopfzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins</source>
-        <translation>Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the top margin in cm.</source>
-        <translation>Gib den oberen Rand in cm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source> cm</source>
-        <translation> cm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the left margin in cm.</source>
-        <translation>Gib den linken Rand in cm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the right margin in cm.</source>
-        <translation>Gib den rechten Rand in cm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the bottom margin in cm.</source>
-        <translation>Gib den unteren Rand in cm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Editor Print Color Mode</source>
-        <translation>Editor Farbdruckmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Print using the current screen colors (except line numbers).</source>
-        <translation>Druckt unter Verwendung der aktuellen Bildschirmfarben (außer Zeilennummern).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Invert the light value of all colors and print on a light background.</source>
-        <translation>Invertiert den Helligkeitswert aller Farben und druckt auf hellem Hintergrund.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Invert Light</source>
-        <translation>Invertierte Helligkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Print all text as black on a white background.</source>
-        <translation>Druckt allen Text schwarz auf weißem Hintergrund.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Black on White</source>
-        <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Print everything in its own color on a white background.</source>
-        <translation>Druckt alles in Farbe auf einem weißen Hintergrund.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color on White</source>
-        <translation>Farbe auf Weiß</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Print everything in its own color on a white background (incl. line numbers).</source>
-        <translation>Druckt alles in Farbe auf einem weißen Hintergrund (inkl. Zeilennummern).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color on White Default</source>
-        <translation>Farbe auf Weiß Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Print using the current screen colours for both foreground and background.</source>
-        <translation>Druckt unter Verwendung der aktuellen Bildschirmfarben für Vordergrund und Hintergrund.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Screen Colors</source>
-        <translation>Bildschirmfarben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure printer settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Printername:</source>
+      <translation>Druckername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Color Mode:</source>
+      <translation>Farbmodus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Color</source>
+      <translation>Farbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Gray Scale</source>
+      <translation>Graustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Page Order:</source>
+      <translation>Seitenanordnung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>First Page First</source>
+      <translation>Erste Seite zuerst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Last Page First</source>
+      <translation>Letzte Seite zuerst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Magnification:</source>
+      <translation>Vergrößerung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Resolution:</source>
+      <translation>Auflösung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the printer resolution </source>
+      <translation>Wähle die Druckerauflösung </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source> DPI</source>
+      <translation> DPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the page headers</source>
+      <translation>Drücken, um die Schriftart für die Kopfzeile auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Header Font</source>
+      <translation>Schriftart für Kopfzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins</source>
+      <translation>Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the top margin in cm.</source>
+      <translation>Gib den oberen Rand in cm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source> cm</source>
+      <translation> cm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the left margin in cm.</source>
+      <translation>Gib den linken Rand in cm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the right margin in cm.</source>
+      <translation>Gib den rechten Rand in cm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the bottom margin in cm.</source>
+      <translation>Gib den unteren Rand in cm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Editor Print Color Mode</source>
+      <translation>Editor Farbdruckmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Print using the current screen colors (except line numbers).</source>
+      <translation>Druckt unter Verwendung der aktuellen Bildschirmfarben (außer Zeilennummern).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Normal</source>
+      <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Invert the light value of all colors and print on a light background.</source>
+      <translation>Invertiert den Helligkeitswert aller Farben und druckt auf hellem Hintergrund.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Invert Light</source>
+      <translation>Invertierte Helligkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Print all text as black on a white background.</source>
+      <translation>Druckt allen Text schwarz auf weißem Hintergrund.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Black on White</source>
+      <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Print everything in its own color on a white background.</source>
+      <translation>Druckt alles in Farbe auf einem weißen Hintergrund.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Color on White</source>
+      <translation>Farbe auf Weiß</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Print everything in its own color on a white background (incl. line numbers).</source>
+      <translation>Druckt alles in Farbe auf einem weißen Hintergrund (inkl. Zeilennummern).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Color on White Default</source>
+      <translation>Farbe auf Weiß Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Print using the current screen colours for both foreground and background.</source>
+      <translation>Druckt unter Verwendung der aktuellen Bildschirmfarben für Vordergrund und Hintergrund.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Screen Colors</source>
+      <translation>Bildschirmfarben</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProgramsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>External Tools</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Zeige:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the kind of tools to show</source>
-        <translation>Wähle die Art der Werkzeuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="59"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="61"/>
-        <source>Press to search for programs</source>
-        <translation>Drücke, um nach Programmen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="65"/>
-        <source>All Supported Tools</source>
-        <translation>Alle Unterstützten Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="66"/>
-        <source>Available Tools Only</source>
-        <translation>Nur Verfügbare Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="67"/>
-        <source>Unavailable Tools Only</source>
-        <translation>Nur Nicht Verfügbare Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/>
-        <source>Translation Converter (Qt)</source>
-        <translation>Compiler für Übersetzungsdatei (Qt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="124"/>
-        <source>Qt Designer</source>
-        <translation>Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="138"/>
-        <source>Qt Linguist</source>
-        <translation>Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/>
-        <source>Qt Assistant</source>
-        <translation>Qt Assistant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source>
-        <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PyQt5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="166"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source>
-        <translation>Formularcompiler (Python, PyQt5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="174"/>
-        <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source>
-        <translation>Ressourcencompiler (Python, PyQt5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="185"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, PyQt6)</source>
-        <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PyQt6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="192"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, PyQt6)</source>
-        <translation>Formularcompiler (Python, PyQt6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="202"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source>
-        <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="211"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
-        <translation>Formularcompiler (Python, PySide2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="220"/>
-        <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source>
-        <translation>Ressourcencompiler (Python, PySide2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="230"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source>
-        <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="239"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source>
-        <translation>Formularcompiler (Python, PySide6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="248"/>
-        <source>Resource Compiler (Python, PySide6)</source>
-        <translation>Ressourcencompiler (Python, PySide6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="263"/>
-        <source>conda Manager</source>
-        <translation>Conda Manager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="271"/>
-        <source>PyPI Package Management</source>
-        <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="523"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="520"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="504"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="374"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="307"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="290"/>
-        <source>(unknown)</source>
-        <translation>(unbekannt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="294"/>
-        <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung – PyEnchant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="311"/>
-        <source>Source Highlighter - Pygments</source>
-        <translation>Quelltextfärber – Pygments</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="318"/>
-        <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source>
-        <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="325"/>
-        <source>MicroPython - ESP Tool</source>
-        <translation>MicroPython - ESP Werkzeug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="336"/>
-        <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source>
-        <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="346"/>
-        <source>MicroPython - STLink Info</source>
-        <translation>MicroPython - STLink Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="356"/>
-        <source>MicroPython - STLink Flasher</source>
-        <translation>MicroPython - STLink Flasher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="378"/>
-        <source>Code Assistant - Jedi</source>
-        <translation>Code Assistent - Jedi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="458"/>
-        <source>(not configured)</source>
-        <translation>(nicht konfiguriert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="493"/>
-        <source>(module not found)</source>
-        <translation>(Modul nicht gefunden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="526"/>
-        <source>(not executable)</source>
-        <translation>(nicht ausführbar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="572"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="540"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="538"/>
-        <source>(not found)</source>
-        <translation>(nicht gefunden)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>External Tools</source>
+      <translation>Externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show:</source>
+      <translation>Zeige:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the kind of tools to show</source>
+      <translation>Wähle die Art der Werkzeuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="59" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="61" />
+      <source>Press to search for programs</source>
+      <translation>Drücke, um nach Programmen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="65" />
+      <source>All Supported Tools</source>
+      <translation>Alle Unterstützten Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="66" />
+      <source>Available Tools Only</source>
+      <translation>Nur Verfügbare Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="67" />
+      <source>Unavailable Tools Only</source>
+      <translation>Nur Nicht Verfügbare Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="109" />
+      <source>Translation Converter (Qt)</source>
+      <translation>Compiler für Übersetzungsdatei (Qt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="124" />
+      <source>Qt Designer</source>
+      <translation>Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="138" />
+      <source>Qt Linguist</source>
+      <translation>Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="152" />
+      <source>Qt Assistant</source>
+      <translation>Qt Assistant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="158" />
+      <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source>
+      <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PyQt5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="166" />
+      <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source>
+      <translation>Formularcompiler (Python, PyQt5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="174" />
+      <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source>
+      <translation>Ressourcencompiler (Python, PyQt5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="185" />
+      <source>Translation Extractor (Python, PyQt6)</source>
+      <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PyQt6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="192" />
+      <source>Forms Compiler (Python, PyQt6)</source>
+      <translation>Formularcompiler (Python, PyQt6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="202" />
+      <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source>
+      <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="211" />
+      <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
+      <translation>Formularcompiler (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="220" />
+      <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source>
+      <translation>Ressourcencompiler (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="230" />
+      <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source>
+      <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="239" />
+      <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source>
+      <translation>Formularcompiler (Python, PySide6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="248" />
+      <source>Resource Compiler (Python, PySide6)</source>
+      <translation>Ressourcencompiler (Python, PySide6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="263" />
+      <source>conda Manager</source>
+      <translation>Conda Manager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="271" />
+      <source>PyPI Package Management</source>
+      <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="523" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="520" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="504" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="374" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="307" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="290" />
+      <source>(unknown)</source>
+      <translation>(unbekannt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="294" />
+      <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung – PyEnchant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="311" />
+      <source>Source Highlighter - Pygments</source>
+      <translation>Quelltextfärber – Pygments</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="318" />
+      <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source>
+      <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="325" />
+      <source>MicroPython - ESP Tool</source>
+      <translation>MicroPython - ESP Werkzeug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="336" />
+      <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source>
+      <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="346" />
+      <source>MicroPython - STLink Info</source>
+      <translation>MicroPython - STLink Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="356" />
+      <source>MicroPython - STLink Flasher</source>
+      <translation>MicroPython - STLink Flasher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="378" />
+      <source>Code Assistant - Jedi</source>
+      <translation>Code Assistent - Jedi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="458" />
+      <source>(not configured)</source>
+      <translation>(nicht konfiguriert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="493" />
+      <source>(module not found)</source>
+      <translation>(Modul nicht gefunden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="526" />
+      <source>(not executable)</source>
+      <translation>(nicht ausführbar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="572" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="540" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="538" />
+      <source>(not found)</source>
+      <translation>(nicht gefunden)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="187"/>
-        <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
-        <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="250"/>
-        <source>Add File Category</source>
-        <translation>Dateikategorie hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="251"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file category &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been added. This attempt will be ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Dateikategorie &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits hinzugefügt. Dieser Versuch wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="336"/>
-        <source>PyQt5 GUI</source>
-        <translation>PyQt5 Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="337"/>
-        <source>PyQt5 Console</source>
-        <translation>PyQt5 Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="338"/>
-        <source>PyQt6 GUI</source>
-        <translation>PyQt6 Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="339"/>
-        <source>PyQt6 Console</source>
-        <translation>PyQt6 Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="340"/>
-        <source>Eric7 Plugin</source>
-        <translation>Eric7 Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="341"/>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="342"/>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="361"/>
-        <source>PySide2 GUI</source>
-        <translation>PySide2 Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="362"/>
-        <source>PySide2 Console</source>
-        <translation>PySide2 Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="366"/>
-        <source>PySide6 GUI</source>
-        <translation>PySide6 Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="367"/>
-        <source>PySide6 Console</source>
-        <translation>PySide6 Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="465"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="453"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="442"/>
-        <source>Registering Project Type</source>
-        <translation>Projekttyp Registrierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="443"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported (project type: {1}).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Programmiersprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt (Projekttyp: {1}).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="454"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits für die Programmiersprache &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; registriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="466"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits registriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="771"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1331"/>
-        <source>Read Project Session</source>
-        <translation>Projektsitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1577"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1551"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1515"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1433"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1394"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1369"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1332"/>
-        <source>Please save the project first.</source>
-        <translation>Bitte speichern Sie zuerst das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1368"/>
-        <source>Save Project Session</source>
-        <translation>Projektsitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1410"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1393"/>
-        <source>Delete Project Session</source>
-        <translation>Projektsitzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1400"/>
-        <source>Delete Remote Project Session</source>
-        <translation>Entfernte Projektsitzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1419"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1432"/>
-        <source>Read Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1514"/>
-        <source>Read Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1550"/>
-        <source>Save Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1593"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1576"/>
-        <source>Delete Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1583"/>
-        <source>Delete Remote Debugger Properties</source>
-        <translation>Entfernte Debuggereigenschaften löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1602"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1773"/>
-        <source>Add Language</source>
-        <translation>Sprache hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1774"/>
-        <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
-        <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1915"/>
-        <source>Delete Translation</source>
-        <translation>Übersetzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1942"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1916"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1941"/>
-        <source>Delete translation</source>
-        <translation>Übersetzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2092"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2075"/>
-        <source>Add File</source>
-        <translation>Datei hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2194"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2076"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2093"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2105"/>
-        <source>Add file</source>
-        <translation>Datei hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2288"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2106"/>
-        <source>The target directory must not be empty.</source>
-        <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2193"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2166"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2146"/>
-        <source>Add Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2147"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2167"/>
-        <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2299"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2287"/>
-        <source>Add directory</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2300"/>
-        <source>The source directory must not be empty.</source>
-        <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2414"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2396"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2380"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2373"/>
-        <source>Rename File</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="8049"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3900"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2397"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2415"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2682"/>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Datei löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2683"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2711"/>
-        <source>Delete Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2712"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2845"/>
-        <source>Create project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2846"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3670"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2946"/>
-        <source>Create project management directory</source>
-        <translation>Projektverwaltungsverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3671"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht beschreibbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2987"/>
-        <source>Create main script</source>
-        <translation>Hauptskript erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2988"/>
-        <source>&lt;p&gt;The main script &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Hauptskript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3453"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3012"/>
-        <source>Create Makefile</source>
-        <translation>Makefile erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3454"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3013"/>
-        <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die make Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3700"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3163"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3134"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3102"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3086"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3061"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3023"/>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3024"/>
-        <source>Add existing files to the project?</source>
-        <translation>Existierende Dateien dem Projekt hinzufügen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3701"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3062"/>
-        <source>Select Version Control System</source>
-        <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3164"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3087"/>
-        <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
-        <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3103"/>
-        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
-        <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3140"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3129"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keines</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3135"/>
-        <source>Select version control system for the project</source>
-        <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3346"/>
-        <source>Translation Pattern</source>
-        <translation>Übersetzungsmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3347"/>
-        <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
-        <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze „%language%“ anstelle des Sprachcodes):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3649"/>
-        <source>Open Project</source>
-        <translation>Projekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="8035"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="8029"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="8019"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3651"/>
-        <source>Project Files (*.epj)</source>
-        <translation>Projektdateien (*.epj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/>
-        <source>Save Project</source>
-        <translation>Projekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3938"/>
-        <source>Close Project</source>
-        <translation>Projekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/>
-        <source>The current project has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4139"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4103"/>
-        <source>Syntax Errors Detected</source>
-        <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="187" />
+      <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
+      <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="250" />
+      <source>Add File Category</source>
+      <translation>Dateikategorie hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="251" />
+      <source>&lt;p&gt;The file category &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been added. This attempt will be ignored.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Dateikategorie &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits hinzugefügt. Dieser Versuch wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="336" />
+      <source>PyQt5 GUI</source>
+      <translation>PyQt5 Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="337" />
+      <source>PyQt5 Console</source>
+      <translation>PyQt5 Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="338" />
+      <source>PyQt6 GUI</source>
+      <translation>PyQt6 Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="339" />
+      <source>PyQt6 Console</source>
+      <translation>PyQt6 Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="340" />
+      <source>Eric7 Plugin</source>
+      <translation>Eric7 Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="341" />
+      <source>Console</source>
+      <translation>Konsole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="342" />
+      <source>Other</source>
+      <translation>Sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="361" />
+      <source>PySide2 GUI</source>
+      <translation>PySide2 Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="362" />
+      <source>PySide2 Console</source>
+      <translation>PySide2 Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="366" />
+      <source>PySide6 GUI</source>
+      <translation>PySide6 Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="367" />
+      <source>PySide6 Console</source>
+      <translation>PySide6 Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="465" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="453" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="442" />
+      <source>Registering Project Type</source>
+      <translation>Projekttyp Registrierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="443" />
+      <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported (project type: {1}).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Programmiersprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt (Projekttyp: {1}).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="454" />
+      <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits für die Programmiersprache &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; registriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="466" />
+      <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits registriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="771" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1331" />
+      <source>Read Project Session</source>
+      <translation>Projektsitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1577" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1551" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1515" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1433" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1394" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1369" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1332" />
+      <source>Please save the project first.</source>
+      <translation>Bitte speichern Sie zuerst das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1368" />
+      <source>Save Project Session</source>
+      <translation>Projektsitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1410" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1393" />
+      <source>Delete Project Session</source>
+      <translation>Projektsitzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1400" />
+      <source>Delete Remote Project Session</source>
+      <translation>Entfernte Projektsitzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1419" />
+      <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1432" />
+      <source>Read Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1514" />
+      <source>Read Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1550" />
+      <source>Save Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1593" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1576" />
+      <source>Delete Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1583" />
+      <source>Delete Remote Debugger Properties</source>
+      <translation>Entfernte Debuggereigenschaften löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1602" />
+      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1773" />
+      <source>Add Language</source>
+      <translation>Sprache hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1774" />
+      <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
+      <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1915" />
+      <source>Delete Translation</source>
+      <translation>Übersetzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1942" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1916" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1941" />
+      <source>Delete translation</source>
+      <translation>Übersetzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2092" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2075" />
+      <source>Add File</source>
+      <translation>Datei hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2194" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2076" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2093" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2105" />
+      <source>Add file</source>
+      <translation>Datei hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2288" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2106" />
+      <source>The target directory must not be empty.</source>
+      <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2193" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2166" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2146" />
+      <source>Add Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2147" />
+      <source>&lt;p&gt;The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2167" />
+      <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2299" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2287" />
+      <source>Add directory</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2300" />
+      <source>The source directory must not be empty.</source>
+      <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2414" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2396" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2380" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2373" />
+      <source>Rename File</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="8049" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3900" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2397" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2415" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2682" />
+      <source>Delete File</source>
+      <translation>Datei löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2683" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2711" />
+      <source>Delete Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2712" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2845" />
+      <source>Create project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2846" />
+      <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3670" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2946" />
+      <source>Create project management directory</source>
+      <translation>Projektverwaltungsverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3671" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2947" />
+      <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht beschreibbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2987" />
+      <source>Create main script</source>
+      <translation>Hauptskript erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2988" />
+      <source>&lt;p&gt;The main script &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Hauptskript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3453" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3012" />
+      <source>Create Makefile</source>
+      <translation>Makefile erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3454" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3013" />
+      <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die make Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3700" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3163" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3134" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3102" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3086" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3061" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3023" />
+      <source>New Project</source>
+      <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3024" />
+      <source>Add existing files to the project?</source>
+      <translation>Existierende Dateien dem Projekt hinzufügen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3701" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3062" />
+      <source>Select Version Control System</source>
+      <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3164" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3087" />
+      <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
+      <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3103" />
+      <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
+      <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3140" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3129" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keines</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3135" />
+      <source>Select version control system for the project</source>
+      <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3346" />
+      <source>Translation Pattern</source>
+      <translation>Übersetzungsmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3347" />
+      <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source>
+      <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze „%language%“ anstelle des Sprachcodes):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3649" />
+      <source>Open Project</source>
+      <translation>Projekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="8035" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="8029" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="8019" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3885" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3875" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3651" />
+      <source>Project Files (*.epj)</source>
+      <translation>Projektdateien (*.epj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3899" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3883" />
+      <source>Save Project</source>
+      <translation>Projekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3938" />
+      <source>Close Project</source>
+      <translation>Projekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3939" />
+      <source>The current project has unsaved changes.</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4139" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4103" />
+      <source>Syntax Errors Detected</source>
+      <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
-        <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Das Projekt beinhaltet eine Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
-            <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Dateien mit Syntaxfehlern.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4798"/>
-        <source>New project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4800"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4806"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4808"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4818"/>
-        <source>Open project</source>
-        <translation>Projekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4820"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4826"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4828"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4834"/>
-        <source>Open remote project</source>
-        <translation>Entferntes Projekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4836"/>
-        <source>Open (Remote)...</source>
-        <translation>Öffnen (entfernt)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4842"/>
-        <source>Open an existing remote project</source>
-        <translation>Öffne ein bestehendes entferntes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4844"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open (Remote)...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing remote project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffnen (entfernt)...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes entferntes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4853"/>
-        <source>Reload project</source>
-        <translation>Projekt erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4855"/>
-        <source>Re&amp;load</source>
-        <translation>Erneut &amp;laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4861"/>
-        <source>Reload the current project</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4863"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das Projekt erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4869"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Projekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4871"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4877"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4879"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Projekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5182"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4887"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4893"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4895"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4901"/>
-        <source>Save project as</source>
-        <translation>Projekt speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4903"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4909"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4911"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4920"/>
-        <source>Save project as (Remote)</source>
-        <translation>Projekt speichern unter (entfernt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4922"/>
-        <source>Save as (Remote)...</source>
-        <translation>Speichern unter (entfernt)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4929"/>
-        <source>Save the current project to a new remote file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue entfernte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4932"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as (Remote)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new remote file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter (entfernt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue entfernte Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4948"/>
-        <source>Add files to project</source>
-        <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4950"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4956"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4969"/>
-        <source>Add directory to project</source>
-        <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4971"/>
-        <source>Add directory...</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4978"/>
-        <source>Add a directory to the current project</source>
-        <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4981"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4991"/>
-        <source>Add translation to project</source>
-        <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4993"/>
-        <source>Add &amp;translation...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5000"/>
-        <source>Add a translation to the current project</source>
-        <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5003"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5013"/>
-        <source>Search new files</source>
-        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5014"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5020"/>
-        <source>Search new files in the project directory.</source>
-        <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5022"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, Formulare, ...).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5032"/>
-        <source>Search Project File</source>
-        <translation>Projektdatei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5033"/>
-        <source>Search Project File...</source>
-        <translation>Projektdatei suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5034"/>
-        <source>Alt+Ctrl+P</source>
-        <comment>Project|Search Project File</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5039"/>
-        <source>Search for a file in the project list of files.</source>
-        <translation>Suche nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5041"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektdatei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5050"/>
-        <source>Project properties</source>
-        <translation>Projekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5052"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5058"/>
-        <source>Show the project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5060"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5069"/>
-        <source>User project properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5071"/>
-        <source>&amp;User Properties...</source>
-        <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5078"/>
-        <source>Show the user specific project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5081"/>
-        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5091"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5092"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5099"/>
-        <source>Show the project file type associations</source>
-        <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5102"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5115"/>
-        <source>Lexer Associations</source>
-        <translation>Lexerzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5116"/>
-        <source>Lexer Associations...</source>
-        <translation>Lexerzuordnungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5123"/>
-        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-        <translation>Zeigt die projektspezifischen Lexerzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5126"/>
-        <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lexerzuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die projektspezifischen Lexerzuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexerzuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5144"/>
-        <source>Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5145"/>
-        <source>Debugger &amp;Properties...</source>
-        <translation>Debugger-&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5151"/>
-        <source>Show the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5153"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5163"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5164"/>
-        <source>&amp;Load</source>
-        <translation>&amp;Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5170"/>
-        <source>Load the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5172"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5181"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5188"/>
-        <source>Save the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5190"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5199"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5200"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5206"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5208"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5218"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5219"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5225"/>
-        <source>Reset the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5227"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5243"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5242"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Sitzung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5249"/>
-        <source>Load the projects session file.</source>
-        <translation>Laden der Projektsitzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5251"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5267"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5266"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5273"/>
-        <source>Save the projects session file.</source>
-        <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5275"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5290"/>
-        <source>Delete session</source>
-        <translation>Sitzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5297"/>
-        <source>Delete the projects session file.</source>
-        <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5299"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Sitzungsdatei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5314"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Quelltextmetriken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5315"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5322"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5325"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5336"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5343"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5346"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6780"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6767"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5356"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5357"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5364"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5367"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6832"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5382"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5383"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5390"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5393"/>
-        <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5402"/>
-        <source>Load Diagram</source>
-        <translation>Diagramm laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5403"/>
-        <source>&amp;Load Diagram...</source>
-        <translation>Diagramm &amp;laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5409"/>
-        <source>Load a diagram from file.</source>
-        <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5411"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diagramm laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7000"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6945"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5426"/>
-        <source>Create Package List</source>
-        <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/>
-        <source>Create &amp;Package List</source>
-        <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5435"/>
-        <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source>
-        <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST-Datei für ein eric Plugin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5438"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste Liste von Dateien, die in ein eric Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7070"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5449"/>
-        <source>Create Plugin Archives</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5451"/>
-        <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5457"/>
-        <source>Create eric plugin archive files.</source>
-        <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5459"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in einer PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5471"/>
-        <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5473"/>
-        <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive (&amp;Snapshot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5480"/>
-        <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source>
-        <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien (Snapshot Releases).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5483"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7512"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7483"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7437"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7389"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5502"/>
-        <source>Execute Make</source>
-        <translation>Make ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5503"/>
-        <source>&amp;Execute Make</source>
-        <translation>&amp;Make ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5509"/>
-        <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
-        <translation>Führt eine &apos;make&apos; Lauf aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5511"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die führt einen &apos;make&apos; Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7489"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5521"/>
-        <source>Test for Changes</source>
-        <translation>Auf Änderungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5522"/>
-        <source>&amp;Test for Changes</source>
-        <translation>Auf Änderungen &amp;prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5529"/>
-        <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
-        <translation>Fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau erforderlich ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5532"/>
-        <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auf Änderungen prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau des konfigurierten Zieles erforderlich ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5550"/>
-        <source>Create SBOM File</source>
-        <translation>STL Datei erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5551"/>
-        <source>Create &amp;SBOM File</source>
-        <translation>&amp;STL Datei erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5558"/>
-        <source>Create a SBOM file of the project dependencies.</source>
-        <translation>Erzeuge eine STL Datei der Projektabhängigkeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create SBOM File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows the creation of a SBOM file of the project dependencies. This may be based on various input sources and will be saved as a CycloneDX SBOM file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;STL Datei erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erlaubt die Erstellung einer STL Datei der Projektabhängigkeiten. Dies kann auf verschiedenen Eingaben aufgebaut werden und wird in eine CycloneDX STL Datei gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5572"/>
-        <source>Clear Byte Code Caches</source>
-        <translation>Byte Code Caches löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5573"/>
-        <source>Clear Byte Code &amp;Caches</source>
-        <translation>Byte Code &amp;Caches löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5580"/>
-        <source>Clear the byte code caches of the project.</source>
-        <translation>Löscht die Byte Code Caches des Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5583"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Byte Code Caches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all directories containing byte code cache files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Byte Code Caches löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Verzeichnisse mit Byte Code Cachedateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5599"/>
-        <source>About Black</source>
-        <translation>Über Black</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5600"/>
-        <source>&amp;Black</source>
-        <translation>&amp;Black</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5606"/>
-        <source>Show some information about &apos;Black&apos;.</source>
-        <translation>Gibt ein paar Informationen zu &apos;Black&apos; aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5608"/>
-        <source>&lt;b&gt;Black&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some information about the installed &apos;Black&apos; tool.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Black&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gibt ein paar Informationen zum installierten &apos;Black&apos; Werkzeug aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5620"/>
-        <source>Format Code</source>
-        <translation>Code formatieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5621"/>
-        <source>&amp;Format Code</source>
-        <translation>Code &amp;formatieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5628"/>
-        <source>Format the project sources with &apos;Black&apos;.</source>
-        <translation>Formatiert die Projektquellen mit &apos;Black&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5631"/>
-        <source>&lt;b&gt;Format Code&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the formatting run and reformats the project sources using &apos;Black&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Code formatieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Konfiguration eines Formatierungslaufes an und formatiert die Quellen mit &apos;Black&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5643"/>
-        <source>Check Code Formatting</source>
-        <translation>Code Umformatierung prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5644"/>
-        <source>&amp;Check Code Formatting</source>
-        <translation>&amp;Code Umformatierung prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5651"/>
-        <source>Check, if the project sources need to be reformatted with &apos;Black&apos;.</source>
-        <translation>Prüft, ob die Projektquellen mit &apos;Black&apos; umformatiert werden müssen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5656"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check Code Formatting&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using &apos;Black&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Code Umformatierung prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Konfiguration eines Formatierungsprüflaufes an und prüft, ob die Projektquellen mit &apos;Black&apos; umformatiert werden müssen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5669"/>
-        <source>Code Formatting Diff</source>
-        <translation>Diff Code Umformatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5670"/>
-        <source>Code Formatting &amp;Diff</source>
-        <translation>&amp;Diff Code Umformatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5677"/>
-        <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with &apos;Black&apos;.</source>
-        <translation>Erzeugt ein Unified Diff potentieller Umformatierungen der Projektquellen mit &apos;Black&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5683"/>
-        <source>&lt;b&gt;Diff Code Formatting&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the format diff run and generates a unified diff of potential project source reformatting using &apos;Black&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diff Code Umformatierung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Konfiguration der Erstellung eines Formatierungsdiff an und erstellt ein Unified Diff potentieller Umformatierungen der Projektquellen mit &apos;Black&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5848"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5798"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5797"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5697"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5696"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5704"/>
-        <source>Enter the parameters for formatting the project sources with &apos;Black&apos;.</source>
-        <translation>Gib die Parameter zur Formatierung der Projektquellen mit &apos;Black&apos; ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5709"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter the parameters for formatting the project sources with &apos;Black&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter für Formatierung der Projektquellen mit &apos;Black&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5725"/>
-        <source>About isort</source>
-        <translation>Über isort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5726"/>
-        <source>&amp;isort</source>
-        <translation>&amp;isort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5732"/>
-        <source>Show some information about &apos;isort&apos;.</source>
-        <translation>Gibt ein paar Informationen zu &apos;isort&apos; aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5734"/>
-        <source>&lt;b&gt;isort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some information about the installed &apos;isort&apos; tool.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;isort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gibt ein paar Informationen zum installierten &apos;isort&apos; Werkzeug aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5747"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5746"/>
-        <source>Sort Imports</source>
-        <translation>Imports Sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5754"/>
-        <source>Sort the import statements of the project sources with &apos;isort&apos;.</source>
-        <translation>Sortiert die Importanweisungen der Projektquellen mit &apos;isort&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5757"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sort Imports&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using &apos;isort&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Imports Sortieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Parameter eines Sortierungslaufes an und sortiert die Importanweisungen der Projektquellen mit &apos;isort&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5771"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5770"/>
-        <source>Imports Sorting Diff</source>
-        <translation>Diff der Imports Sortierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5778"/>
-        <source>Generate a unified diff of potential project source imports resorting with &apos;isort&apos;.</source>
-        <translation>Erzeugt ein Unified Diff potentieller Umsortierungen der Importanweisungen der Projektquellen mit &apos;isort&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5784"/>
-        <source>&lt;b&gt;Imports Sorting Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting diff run and generates a unified diff of potential project source changes using &apos;isort&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diff der Imports Sortierung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Parameter eines Sortierungslaufes an und erzeugt ein Unified Diff potentieller Umsortierungen der Importanweisungen der Projektquellen mit &apos;isort&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5805"/>
-        <source>Enter the parameters for resorting the project sources import statements with &apos;isort&apos;.</source>
-        <translation>Gib die Parameter für die Umsortierung der Importanweisungen der Projektquellen mit &apos;isort&apos; ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5811"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter the parameters for resorting the import statements of the project sources with &apos;isort&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Parameter für die Umsortierung der Importanweisungen der Projektquellen mit &apos;isort&apos; an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5827"/>
-        <source>Install Project</source>
-        <translation>Projekt installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5828"/>
-        <source>&amp;Install Project</source>
-        <translation>Projekt &amp;installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5835"/>
-        <source>Install the project into the embedded environment.</source>
-        <translation>Installiert das Projekt in die eingebettete Umgebung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5838"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt insttallieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die installiert das Projekt im editierbaren Modus (d.h. Entwicklungsmodus) in die eingebettete Umgebung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5849"/>
-        <source>&amp;Configure</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5856"/>
-        <source>Configure the embedded environment.</source>
-        <translation>Konfiguriert die eingebettete Umgebung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5859"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration der einebetteten virtuellen Umgebung des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5869"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5870"/>
-        <source>&amp;Upgrade</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5876"/>
-        <source>Upgrade the embedded environment.</source>
-        <translation>Aktualisiert die eingebettete Umgebung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5878"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter für die Aktualisierung der einebetteten virtuellen Umgebung des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5890"/>
-        <source>Recreate</source>
-        <translation>Neu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5891"/>
-        <source>&amp;Recreate</source>
-        <translation>&amp;Neu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5897"/>
-        <source>Recreate the embedded environment.</source>
-        <translation>Erzeugt die eingebettete Umgebung neu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5899"/>
-        <source>&lt;b&gt;Recreate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the parameters to recreate the embedded virtual environment of the project. The existing environment is cleared first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter für die Neuerzeugung der einebetteten virtuellen Umgebung des Projektes. Die existierende Umgebung wird zunächst gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5931"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5932"/>
-        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5934"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5935"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5936"/>
-        <source>Embedded Environment</source>
-        <translation>Eingebettete Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5938"/>
-        <source>Project-T&amp;ools</source>
-        <translation>Projekt&amp;werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5939"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5943"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>&amp;Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5945"/>
-        <source>Code &amp;Formatting</source>
-        <translation>Code &amp;Formatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5947"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>&amp;Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5948"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>&amp;Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5949"/>
-        <source>Pac&amp;kagers</source>
-        <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5950"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5952"/>
-        <source>Make</source>
-        <translation>Make</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5953"/>
-        <source>Other Tools</source>
-        <translation>Weitere Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6115"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6113"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6197"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6394"/>
-        <source>Search New Files</source>
-        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6395"/>
-        <source>There were no new files found to be added.</source>
-        <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6556"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6543"/>
-        <source>Version Control System</source>
-        <translation>Versionskontrollsystem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6544"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6557"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6714"/>
-        <source>Coverage Data</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6768"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6715"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6727"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6728"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6781"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6833"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="6946"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7001"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7297"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7253"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7203"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7192"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7174"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7141"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7111"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7083"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7053"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7039"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7022"/>
-        <source>Create Plugin Archive</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7023"/>
-        <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
-        <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7040"/>
-        <source>Select package lists:</source>
-        <translation>Wähle Paketlisten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7054"/>
-        <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7062"/>
-        <source>Creating plugin archives...</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7063"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7066"/>
-        <source>%v/%m Archives</source>
-        <translation>%v/%m Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7084"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7112"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist noch nicht bereit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile &apos;; initial_list&apos; des Dateikopfes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7142"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7175"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7193"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7204"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7254"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7298"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7390"/>
-        <source>&apos;Make&apos; is not supported for remote projects. Aborting...</source>
-        <translation>&apos;Make&apos; wird für entfernte Projekte nicht unterstützt. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7438"/>
-        <source>The make process did not start.</source>
-        <translation>Der make Prozess ist nicht gestartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7484"/>
-        <source>The make process crashed.</source>
-        <translation>Der make Prozess ist abgestürzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7492"/>
-        <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des konfigurierten Zieles &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7497"/>
-        <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des Standardzieles erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7513"/>
-        <source>The makefile contains errors.</source>
-        <translation>Die make Datei enthält Fehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7943"/>
-        <source>Interpreter Missing</source>
-        <translation>Interpreter fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="7944"/>
-        <source>The configured interpreter of the embedded environment does not exist anymore. Shall the environment be upgraded?</source>
-        <translation>Der konfigurierte Interpreter der eingebetteten Umgebung ist nicht mehr vorhanden. Soll die Umgebung aktualisiert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="8017"/>
-        <source>Open Remote Project</source>
-        <translation>Entferntes Projekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="8048"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="8033"/>
-        <source>Save Remote Project</source>
-        <translation>Entferntes Projekt speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4140" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4104" />
+      <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Das Projekt beinhaltet eine Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
+        <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Dateien mit Syntaxfehlern.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4798" />
+      <source>New project</source>
+      <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4800" />
+      <source>&amp;New...</source>
+      <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4806" />
+      <source>Generate a new project</source>
+      <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4808" />
+      <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4818" />
+      <source>Open project</source>
+      <translation>Projekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4820" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4826" />
+      <source>Open an existing project</source>
+      <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4828" />
+      <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4834" />
+      <source>Open remote project</source>
+      <translation>Entferntes Projekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4836" />
+      <source>Open (Remote)...</source>
+      <translation>Öffnen (entfernt)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4842" />
+      <source>Open an existing remote project</source>
+      <translation>Öffne ein bestehendes entferntes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4844" />
+      <source>&lt;b&gt;Open (Remote)...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing remote project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffnen (entfernt)...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes entferntes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4853" />
+      <source>Reload project</source>
+      <translation>Projekt erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4855" />
+      <source>Re&amp;load</source>
+      <translation>Erneut &amp;laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4861" />
+      <source>Reload the current project</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4863" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das Projekt erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4869" />
+      <source>Close project</source>
+      <translation>Projekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4871" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4877" />
+      <source>Close the current project</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4879" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4885" />
+      <source>Save project</source>
+      <translation>Projekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5182" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4887" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4893" />
+      <source>Save the current project</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4895" />
+      <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4901" />
+      <source>Save project as</source>
+      <translation>Projekt speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4903" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4909" />
+      <source>Save the current project to a new file</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4911" />
+      <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4920" />
+      <source>Save project as (Remote)</source>
+      <translation>Projekt speichern unter (entfernt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4922" />
+      <source>Save as (Remote)...</source>
+      <translation>Speichern unter (entfernt)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4929" />
+      <source>Save the current project to a new remote file</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue entfernte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4932" />
+      <source>&lt;b&gt;Save as (Remote)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new remote file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter (entfernt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue entfernte Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4948" />
+      <source>Add files to project</source>
+      <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4950" />
+      <source>Add &amp;files...</source>
+      <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4956" />
+      <source>Add files to the current project</source>
+      <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4958" />
+      <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4969" />
+      <source>Add directory to project</source>
+      <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4971" />
+      <source>Add directory...</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4978" />
+      <source>Add a directory to the current project</source>
+      <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4981" />
+      <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4991" />
+      <source>Add translation to project</source>
+      <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4993" />
+      <source>Add &amp;translation...</source>
+      <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5000" />
+      <source>Add a translation to the current project</source>
+      <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5003" />
+      <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5013" />
+      <source>Search new files</source>
+      <translation>Neue Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5014" />
+      <source>Searc&amp;h new files...</source>
+      <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5020" />
+      <source>Search new files in the project directory.</source>
+      <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5022" />
+      <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, Formulare, ...).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5032" />
+      <source>Search Project File</source>
+      <translation>Projektdatei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5033" />
+      <source>Search Project File...</source>
+      <translation>Projektdatei suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5034" />
+      <source>Alt+Ctrl+P</source>
+      <comment>Project|Search Project File</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5039" />
+      <source>Search for a file in the project list of files.</source>
+      <translation>Suche nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5041" />
+      <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektdatei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5050" />
+      <source>Project properties</source>
+      <translation>Projekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5052" />
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5058" />
+      <source>Show the project properties</source>
+      <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5060" />
+      <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5069" />
+      <source>User project properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5071" />
+      <source>&amp;User Properties...</source>
+      <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5078" />
+      <source>Show the user specific project properties</source>
+      <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5081" />
+      <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5091" />
+      <source>Filetype Associations</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5092" />
+      <source>Filetype Associations...</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5099" />
+      <source>Show the project file type associations</source>
+      <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5102" />
+      <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5115" />
+      <source>Lexer Associations</source>
+      <translation>Lexerzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5116" />
+      <source>Lexer Associations...</source>
+      <translation>Lexerzuordnungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5123" />
+      <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+      <translation>Zeigt die projektspezifischen Lexerzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5126" />
+      <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lexerzuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die projektspezifischen Lexerzuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexerzuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5144" />
+      <source>Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5145" />
+      <source>Debugger &amp;Properties...</source>
+      <translation>Debugger-&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5151" />
+      <source>Show the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5153" />
+      <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5163" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5164" />
+      <source>&amp;Load</source>
+      <translation>&amp;Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5170" />
+      <source>Load the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5172" />
+      <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5181" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5188" />
+      <source>Save the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5190" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5199" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5200" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5206" />
+      <source>Delete the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5208" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5218" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5219" />
+      <source>&amp;Reset</source>
+      <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5225" />
+      <source>Reset the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5227" />
+      <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5243" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5242" />
+      <source>Load session</source>
+      <translation>Sitzung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5249" />
+      <source>Load the projects session file.</source>
+      <translation>Laden der Projektsitzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5251" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5267" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5266" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5273" />
+      <source>Save the projects session file.</source>
+      <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5275" />
+      <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5291" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5290" />
+      <source>Delete session</source>
+      <translation>Sitzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5297" />
+      <source>Delete the projects session file.</source>
+      <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5299" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Sitzungsdatei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5314" />
+      <source>Code Metrics</source>
+      <translation>Quelltextmetriken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5315" />
+      <source>&amp;Code Metrics...</source>
+      <translation>&amp;Quelltextmetriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5322" />
+      <source>Show some code metrics for the project.</source>
+      <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5325" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5335" />
+      <source>Python Code Coverage</source>
+      <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5336" />
+      <source>Code Co&amp;verage...</source>
+      <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5343" />
+      <source>Show code coverage information for the project.</source>
+      <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5346" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6780" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6767" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5356" />
+      <source>Profile Data</source>
+      <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5357" />
+      <source>&amp;Profile Data...</source>
+      <translation>&amp;Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5364" />
+      <source>Show profiling data for the project.</source>
+      <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5367" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6832" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5382" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5383" />
+      <source>&amp;Application Diagram...</source>
+      <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5390" />
+      <source>Show a diagram of the project.</source>
+      <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5393" />
+      <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5402" />
+      <source>Load Diagram</source>
+      <translation>Diagramm laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5403" />
+      <source>&amp;Load Diagram...</source>
+      <translation>Diagramm &amp;laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5409" />
+      <source>Load a diagram from file.</source>
+      <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5411" />
+      <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Diagramm laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7000" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6945" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5426" />
+      <source>Create Package List</source>
+      <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5428" />
+      <source>Create &amp;Package List</source>
+      <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5435" />
+      <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source>
+      <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST-Datei für ein eric Plugin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5438" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste Liste von Dateien, die in ein eric Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7070" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5449" />
+      <source>Create Plugin Archives</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5451" />
+      <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5457" />
+      <source>Create eric plugin archive files.</source>
+      <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5459" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in einer PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5471" />
+      <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5473" />
+      <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archive (&amp;Snapshot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5480" />
+      <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source>
+      <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien (Snapshot Releases).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5483" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7512" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7483" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7437" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7389" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5502" />
+      <source>Execute Make</source>
+      <translation>Make ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5503" />
+      <source>&amp;Execute Make</source>
+      <translation>&amp;Make ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5509" />
+      <source>Perform a 'make' run.</source>
+      <translation>Führt eine 'make' Lauf aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5511" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a 'make' run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Make ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die führt einen 'make' Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7489" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5521" />
+      <source>Test for Changes</source>
+      <translation>Auf Änderungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5522" />
+      <source>&amp;Test for Changes</source>
+      <translation>Auf Änderungen &amp;prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5529" />
+      <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source>
+      <translation>Fragt 'make', ob ein Neubau erforderlich ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5532" />
+      <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auf Änderungen prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fragt 'make', ob ein Neubau des konfigurierten Zieles erforderlich ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5550" />
+      <source>Create SBOM File</source>
+      <translation>STL Datei erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5551" />
+      <source>Create &amp;SBOM File</source>
+      <translation>&amp;STL Datei erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5558" />
+      <source>Create a SBOM file of the project dependencies.</source>
+      <translation>Erzeuge eine STL Datei der Projektabhängigkeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5561" />
+      <source>&lt;b&gt;Create SBOM File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows the creation of a SBOM file of the project dependencies. This may be based on various input sources and will be saved as a CycloneDX SBOM file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;STL Datei erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erlaubt die Erstellung einer STL Datei der Projektabhängigkeiten. Dies kann auf verschiedenen Eingaben aufgebaut werden und wird in eine CycloneDX STL Datei gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5572" />
+      <source>Clear Byte Code Caches</source>
+      <translation>Byte Code Caches löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5573" />
+      <source>Clear Byte Code &amp;Caches</source>
+      <translation>Byte Code &amp;Caches löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5580" />
+      <source>Clear the byte code caches of the project.</source>
+      <translation>Löscht die Byte Code Caches des Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5583" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Byte Code Caches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all directories containing byte code cache files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Byte Code Caches löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Verzeichnisse mit Byte Code Cachedateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5599" />
+      <source>About Black</source>
+      <translation>Über Black</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5600" />
+      <source>&amp;Black</source>
+      <translation>&amp;Black</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5606" />
+      <source>Show some information about 'Black'.</source>
+      <translation>Gibt ein paar Informationen zu 'Black' aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5608" />
+      <source>&lt;b&gt;Black&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some information about the installed 'Black' tool.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Black&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gibt ein paar Informationen zum installierten 'Black' Werkzeug aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5620" />
+      <source>Format Code</source>
+      <translation>Code formatieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5621" />
+      <source>&amp;Format Code</source>
+      <translation>Code &amp;formatieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5628" />
+      <source>Format the project sources with 'Black'.</source>
+      <translation>Formatiert die Projektquellen mit 'Black'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5631" />
+      <source>&lt;b&gt;Format Code&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the formatting run and reformats the project sources using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Code formatieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Konfiguration eines Formatierungslaufes an und formatiert die Quellen mit 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5643" />
+      <source>Check Code Formatting</source>
+      <translation>Code Umformatierung prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5644" />
+      <source>&amp;Check Code Formatting</source>
+      <translation>&amp;Code Umformatierung prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5651" />
+      <source>Check, if the project sources need to be reformatted with 'Black'.</source>
+      <translation>Prüft, ob die Projektquellen mit 'Black' umformatiert werden müssen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5656" />
+      <source>&lt;b&gt;Check Code Formatting&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Code Umformatierung prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Konfiguration eines Formatierungsprüflaufes an und prüft, ob die Projektquellen mit 'Black' umformatiert werden müssen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5669" />
+      <source>Code Formatting Diff</source>
+      <translation>Diff Code Umformatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5670" />
+      <source>Code Formatting &amp;Diff</source>
+      <translation>&amp;Diff Code Umformatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5677" />
+      <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with 'Black'.</source>
+      <translation>Erzeugt ein Unified Diff potentieller Umformatierungen der Projektquellen mit 'Black'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5683" />
+      <source>&lt;b&gt;Diff Code Formatting&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the format diff run and generates a unified diff of potential project source reformatting using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Diff Code Umformatierung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Konfiguration der Erstellung eines Formatierungsdiff an und erstellt ein Unified Diff potentieller Umformatierungen der Projektquellen mit 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5848" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5798" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5797" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5697" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5696" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5704" />
+      <source>Enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</source>
+      <translation>Gib die Parameter zur Formatierung der Projektquellen mit 'Black' ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5709" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter für Formatierung der Projektquellen mit 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5725" />
+      <source>About isort</source>
+      <translation>Über isort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5726" />
+      <source>&amp;isort</source>
+      <translation>&amp;isort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5732" />
+      <source>Show some information about 'isort'.</source>
+      <translation>Gibt ein paar Informationen zu 'isort' aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5734" />
+      <source>&lt;b&gt;isort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some information about the installed 'isort' tool.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;isort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gibt ein paar Informationen zum installierten 'isort' Werkzeug aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5747" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5746" />
+      <source>Sort Imports</source>
+      <translation>Imports Sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5754" />
+      <source>Sort the import statements of the project sources with 'isort'.</source>
+      <translation>Sortiert die Importanweisungen der Projektquellen mit 'isort'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5757" />
+      <source>&lt;b&gt;Sort Imports&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Imports Sortieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Parameter eines Sortierungslaufes an und sortiert die Importanweisungen der Projektquellen mit 'isort'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5771" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5770" />
+      <source>Imports Sorting Diff</source>
+      <translation>Diff der Imports Sortierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5778" />
+      <source>Generate a unified diff of potential project source imports resorting with 'isort'.</source>
+      <translation>Erzeugt ein Unified Diff potentieller Umsortierungen der Importanweisungen der Projektquellen mit 'isort'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5784" />
+      <source>&lt;b&gt;Imports Sorting Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting diff run and generates a unified diff of potential project source changes using 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Diff der Imports Sortierung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Parameter eines Sortierungslaufes an und erzeugt ein Unified Diff potentieller Umsortierungen der Importanweisungen der Projektquellen mit 'isort'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5805" />
+      <source>Enter the parameters for resorting the project sources import statements with 'isort'.</source>
+      <translation>Gib die Parameter für die Umsortierung der Importanweisungen der Projektquellen mit 'isort' ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5811" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter the parameters for resorting the import statements of the project sources with 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Parameter für die Umsortierung der Importanweisungen der Projektquellen mit 'isort' an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5827" />
+      <source>Install Project</source>
+      <translation>Projekt installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5828" />
+      <source>&amp;Install Project</source>
+      <translation>Projekt &amp;installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5835" />
+      <source>Install the project into the embedded environment.</source>
+      <translation>Installiert das Projekt in die eingebettete Umgebung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5838" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt insttallieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die installiert das Projekt im editierbaren Modus (d.h. Entwicklungsmodus) in die eingebettete Umgebung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5849" />
+      <source>&amp;Configure</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5856" />
+      <source>Configure the embedded environment.</source>
+      <translation>Konfiguriert die eingebettete Umgebung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5859" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration der einebetteten virtuellen Umgebung des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5869" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5870" />
+      <source>&amp;Upgrade</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5876" />
+      <source>Upgrade the embedded environment.</source>
+      <translation>Aktualisiert die eingebettete Umgebung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5878" />
+      <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter für die Aktualisierung der einebetteten virtuellen Umgebung des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5890" />
+      <source>Recreate</source>
+      <translation>Neu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5891" />
+      <source>&amp;Recreate</source>
+      <translation>&amp;Neu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5897" />
+      <source>Recreate the embedded environment.</source>
+      <translation>Erzeugt die eingebettete Umgebung neu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5899" />
+      <source>&lt;b&gt;Recreate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the parameters to recreate the embedded virtual environment of the project. The existing environment is cleared first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter für die Neuerzeugung der einebetteten virtuellen Umgebung des Projektes. Die existierende Umgebung wird zunächst gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5931" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation>&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5932" />
+      <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5934" />
+      <source>Session</source>
+      <translation>Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5935" />
+      <source>Debugger</source>
+      <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5936" />
+      <source>Embedded Environment</source>
+      <translation>Eingebettete Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5938" />
+      <source>Project-T&amp;ools</source>
+      <translation>Projekt&amp;werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5939" />
+      <source>&amp;Version Control</source>
+      <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5943" />
+      <source>Chec&amp;k</source>
+      <translation>&amp;Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5945" />
+      <source>Code &amp;Formatting</source>
+      <translation>Code &amp;Formatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5947" />
+      <source>Sho&amp;w</source>
+      <translation>&amp;Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5948" />
+      <source>&amp;Diagrams</source>
+      <translation>&amp;Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5949" />
+      <source>Pac&amp;kagers</source>
+      <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5950" />
+      <source>Source &amp;Documentation</source>
+      <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5952" />
+      <source>Make</source>
+      <translation>Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5953" />
+      <source>Other Tools</source>
+      <translation>Weitere Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6115" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6113" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6197" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6394" />
+      <source>Search New Files</source>
+      <translation>Neue Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6395" />
+      <source>There were no new files found to be added.</source>
+      <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6556" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6543" />
+      <source>Version Control System</source>
+      <translation>Versionskontrollsystem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6544" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6557" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6714" />
+      <source>Coverage Data</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6768" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6715" />
+      <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+      <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6727" />
+      <source>Code Coverage</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6728" />
+      <source>Please select a coverage file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6781" />
+      <source>Please select a profile file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6833" />
+      <source>Include module names?</source>
+      <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6946" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7001" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7297" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7253" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7203" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7192" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7174" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7141" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7111" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7083" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7053" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7039" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7022" />
+      <source>Create Plugin Archive</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7023" />
+      <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
+      <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7040" />
+      <source>Select package lists:</source>
+      <translation>Wähle Paketlisten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7054" />
+      <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7062" />
+      <source>Creating plugin archives...</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7063" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7066" />
+      <source>%v/%m Archives</source>
+      <translation>%v/%m Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7084" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7112" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist noch nicht bereit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile '; initial_list' des Dateikopfes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7142" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7175" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7193" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7204" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7254" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7298" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7390" />
+      <source>'Make' is not supported for remote projects. Aborting...</source>
+      <translation>'Make' wird für entfernte Projekte nicht unterstützt. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7438" />
+      <source>The make process did not start.</source>
+      <translation>Der make Prozess ist nicht gestartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7484" />
+      <source>The make process crashed.</source>
+      <translation>Der make Prozess ist abgestürzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7492" />
+      <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des konfigurierten Zieles &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7497" />
+      <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des Standardzieles erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7513" />
+      <source>The makefile contains errors.</source>
+      <translation>Die make Datei enthält Fehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7943" />
+      <source>Interpreter Missing</source>
+      <translation>Interpreter fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7944" />
+      <source>The configured interpreter of the embedded environment does not exist anymore. Shall the environment be upgraded?</source>
+      <translation>Der konfigurierte Interpreter der eingebetteten Umgebung ist nicht mehr vorhanden. Soll die Umgebung aktualisiert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="8017" />
+      <source>Open Remote Project</source>
+      <translation>Entferntes Projekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="8048" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="8033" />
+      <source>Save Remote Project</source>
+      <translation>Entferntes Projekt speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectBaseBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="146"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="140"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="134"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="334"/>
-        <source>Delete directories</source>
-        <translation>Verzeichnisse löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="335"/>
-        <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Verzeichnisse aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="585"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="622"/>
-        <source>Select entries</source>
-        <translation>Einträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="623"/>
-        <source>There were no matching entries found.</source>
-        <translation>Es wurden keine passenden Einträge gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="422"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="411"/>
-        <source>Show in File Manager</source>
-        <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="412"/>
-        <source>A project must be opened first.</source>
-        <translation>Es muss zuerst ein Projekt geöffnet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="423"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory of the current project (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;) cannot be shown in a file manager application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis des aktuellen Projektes (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;) kann nicht in einem Dateimanager angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="146" />
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="140" />
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="134" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="334" />
+      <source>Delete directories</source>
+      <translation>Verzeichnisse löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="335" />
+      <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Verzeichnisse aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="585" />
+      <source>local</source>
+      <translation>lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="622" />
+      <source>Select entries</source>
+      <translation>Einträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="623" />
+      <source>There were no matching entries found.</source>
+      <translation>Es wurden keine passenden Einträge gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="422" />
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="411" />
+      <source>Show in File Manager</source>
+      <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="412" />
+      <source>A project must be opened first.</source>
+      <translation>Es muss zuerst ein Projekt geöffnet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="423" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory of the current project (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;) cannot be shown in a file manager application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis des aktuellen Projektes (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;) kann nicht in einem Dateimanager angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="125"/>
-        <source>up to date</source>
-        <translation>Aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="126"/>
-        <source>files added</source>
-        <translation>Dateien hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="127"/>
-        <source>local modifications</source>
-        <translation>Lokale Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="128"/>
-        <source>files removed</source>
-        <translation>Dateien entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="129"/>
-        <source>files replaced</source>
-        <translation>Dateien ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="130"/>
-        <source>update required</source>
-        <translation>Abgleich erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="131"/>
-        <source>conflict</source>
-        <translation>Konflikt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="139"/>
-        <source>Press to check the current VCS status.</source>
-        <translation>Drücken, um den aktuellen VCS Status zu prüfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="191"/>
-        <source>Add Project Browser Type</source>
-        <translation>Projektbrowsertyp hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="192"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project browser type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been added. This attempt will be ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Projektbrowsertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits hinzugefügt. Dieser Versuch wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="471"/>
-        <source>unknown status</source>
-        <translation>unbekannter Status</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="125" />
+      <source>up to date</source>
+      <translation>Aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="126" />
+      <source>files added</source>
+      <translation>Dateien hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="127" />
+      <source>local modifications</source>
+      <translation>Lokale Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="128" />
+      <source>files removed</source>
+      <translation>Dateien entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="129" />
+      <source>files replaced</source>
+      <translation>Dateien ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="130" />
+      <source>update required</source>
+      <translation>Abgleich erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="131" />
+      <source>conflict</source>
+      <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="139" />
+      <source>Press to check the current VCS status.</source>
+      <translation>Drücken, um den aktuellen VCS Status zu prüfen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="191" />
+      <source>Add Project Browser Type</source>
+      <translation>Projektbrowsertyp hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="192" />
+      <source>&lt;p&gt;The project browser type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been added. This attempt will be ignored.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Projektbrowsertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits hinzugefügt. Dieser Versuch wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="471" />
+      <source>unknown status</source>
+      <translation>unbekannter Status</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectBrowserModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="238"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="240"/>
-        <source>VCS Status</source>
-        <translation>VCS-Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="922"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="900"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="548"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="418"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>lokal</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="238" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="240" />
+      <source>VCS Status</source>
+      <translation>VCS-Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="922" />
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="900" />
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="548" />
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="418" />
+      <source>local</source>
+      <translation>lokal</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectBrowserPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure project viewer settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt-Anzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlighted entries (Others):</source>
-        <translation>Hervorgehobene Einträge (Sonstige):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for highlighted entries in the Others viewer.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für hervorgehobene Einträge im Sonstiges Anzeiger.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Visible Project Browsers</source>
-        <translation>Angezeigte Projekt Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Projecttype:</source>
-        <translation>Projekttyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the project type to be configured</source>
-        <translation>Wähle den zu konfigurierenden Projekttyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make the project browsers highlight the file of the current editor.</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Projektbrowser die Datei des aktuellen Editors hervorheben sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight file of current editor</source>
-        <translation>Datei des aktuellen Editors hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to follow the cursor line of the current editor</source>
-        <translation>Auswählen, um der Zeile der Einfügemarker des aktuellen Editors zu folgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Follow cursor line of current editor</source>
-        <translation>Folge Zeile der Einfügemarke des aktuellen Editors</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to populate entries automatically when following the cursor line of the current editor</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Folgen der Zeile der Einfügemarke des aktuellen Editor Einträge automatisch zu füllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Populate entry when following the cursor line</source>
-        <translation>Eintrag beim Folgen der Zeile der Einfügemarke füllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
-        <translation>Auswählen, um versteckte Dateien anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show hidden files</source>
-        <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure project viewer settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt-Anzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlighted entries (Others):</source>
+      <translation>Hervorgehobene Einträge (Sonstige):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for highlighted entries in the Others viewer.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für hervorgehobene Einträge im Sonstiges Anzeiger.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Visible Project Browsers</source>
+      <translation>Angezeigte Projekt Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Projecttype:</source>
+      <translation>Projekttyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the project type to be configured</source>
+      <translation>Wähle den zu konfigurierenden Projekttyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to make the project browsers highlight the file of the current editor.</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Projektbrowser die Datei des aktuellen Editors hervorheben sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight file of current editor</source>
+      <translation>Datei des aktuellen Editors hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to follow the cursor line of the current editor</source>
+      <translation>Auswählen, um der Zeile der Einfügemarker des aktuellen Editors zu folgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Follow cursor line of current editor</source>
+      <translation>Folge Zeile der Einfügemarke des aktuellen Editors</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to populate entries automatically when following the cursor line of the current editor</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Folgen der Zeile der Einfügemarke des aktuellen Editor Einträge automatisch zu füllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Populate entry when following the cursor line</source>
+      <translation>Eintrag beim Folgen der Zeile der Einfügemarke füllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
+      <translation>Auswählen, um versteckte Dateien anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show hidden files</source>
+      <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="105"/>
-        <source>Save Remote Project File</source>
-        <translation>Entfernte Projektdatei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="108"/>
-        <source>Save Project File</source>
-        <translation>Projektdatei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="116"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="141"/>
-        <source>Read Remote Project File</source>
-        <translation>Entfernte Projektdatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="144"/>
-        <source>Read Project File</source>
-        <translation>Projektdatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="152"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="105" />
+      <source>Save Remote Project File</source>
+      <translation>Entfernte Projektdatei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="108" />
+      <source>Save Project File</source>
+      <translation>Projektdatei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="116" />
+      <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="141" />
+      <source>Read Remote Project File</source>
+      <translation>Entfernte Projektdatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="144" />
+      <source>Read Project File</source>
+      <translation>Projektdatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="152" />
+      <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectFormsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1141"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1092"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1055"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="77"/>
-        <source>Forms</source>
-        <translation>Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Forms Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt Formular Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="112"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="113"/>
-        <source>Widget</source>
-        <translation>Widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="114"/>
-        <source>Main Window</source>
-        <translation>Hauptfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="115"/>
-        <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="116"/>
-        <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="117"/>
-        <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="118"/>
-        <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="119"/>
-        <source>Dialog with Buttons (Right)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="121"/>
-        <source>QWizard</source>
-        <translation>QWizard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="122"/>
-        <source>QWizardPage</source>
-        <translation>QWizardPage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="123"/>
-        <source>QDockWidget</source>
-        <translation>QDockWidget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="124"/>
-        <source>QFrame</source>
-        <translation>QFrame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="125"/>
-        <source>QGroupBox</source>
-        <translation>QGroupBox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="126"/>
-        <source>QScrollArea</source>
-        <translation>QScrollArea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="127"/>
-        <source>QMdiArea</source>
-        <translation>QMdiArea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="128"/>
-        <source>QTabWidget</source>
-        <translation>QTabWidget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="129"/>
-        <source>QToolBox</source>
-        <translation>QToolBox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="130"/>
-        <source>QStackedWidget</source>
-        <translation>QStackedWidget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="140"/>
-        <source>Form Files ({0})</source>
-        <translation>Formulare ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="141"/>
-        <source>Form Files</source>
-        <translation>Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152"/>
-        <source>Forms Browser</source>
-        <translation>Formularbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="353"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="338"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="223"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="206"/>
-        <source>Open in Editor</source>
-        <translation>Mit Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="232"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208"/>
-        <source>Compile form</source>
-        <translation>Formular übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="455"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="444"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="404"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="393"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="299"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="239"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="210"/>
-        <source>Compile all forms</source>
-        <translation>Alle Formulare übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="246"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213"/>
-        <source>Generate Dialog Code...</source>
-        <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="448"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="397"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="346"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="303"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="217"/>
-        <source>Configure uic Compiler</source>
-        <translation>uic Compiler konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="350"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="221"/>
-        <source>Open in Qt-Designer</source>
-        <translation>Mit Qt Designer öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="225"/>
-        <source>Preview form</source>
-        <translation>Formularvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="357"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="226"/>
-        <source>Preview translations</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="375"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="373"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="258"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="262"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="409"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="377"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="264"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="411"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="379"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="266"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="420"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="416"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="310"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="306"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="275"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271"/>
-        <source>New form...</source>
-        <translation>Neues Formular...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="461"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="423"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="314"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/>
-        <source>Add forms...</source>
-        <translation>Formulare hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="464"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="425"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="317"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279"/>
-        <source>Add forms directory...</source>
-        <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="429"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="322"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283"/>
-        <source>Show in File Manager</source>
-        <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="431"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="285"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="469"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="433"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="382"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="325"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="287"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="472"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="435"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="384"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="327"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="288"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="475"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="438"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="387"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="330"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="290"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="366"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="342"/>
-        <source>Compile forms</source>
-        <translation>Formulare übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="733"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="720"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="684"/>
-        <source>New Form</source>
-        <translation>Neues Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="685"/>
-        <source>Select a form type:</source>
-        <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="703"/>
-        <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
-        <translation>Qt-Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="721"/>
-        <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="734"/>
-        <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die neue Formulardatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="760"/>
-        <source>Delete forms</source>
-        <translation>Formulare löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="761"/>
-        <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="893"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="882"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="875"/>
-        <source>Form Compilation</source>
-        <translation>Formular übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="876"/>
-        <source>The compilation of the form file was successful.</source>
-        <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="883"/>
-        <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="894"/>
-        <source>The compilation of the form file failed.</source>
-        <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="986"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="987"/>
-        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1083"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1046"/>
-        <source>Compiling forms...</source>
-        <translation>Formular übersetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1134"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1084"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1047"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1137"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1087"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1050"/>
-        <source>%v/%m Forms</source>
-        <translation>%v/%m Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1133"/>
-        <source>Determining changed forms...</source>
-        <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1163"/>
-        <source>Compiling changed forms...</source>
-        <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1141" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1092" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1055" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="77" />
+      <source>Forms</source>
+      <translation>Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Forms Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt Formular Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="112" />
+      <source>Dialog</source>
+      <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="113" />
+      <source>Widget</source>
+      <translation>Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="114" />
+      <source>Main Window</source>
+      <translation>Hauptfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="115" />
+      <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="116" />
+      <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="117" />
+      <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="118" />
+      <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="119" />
+      <source>Dialog with Buttons (Right)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="121" />
+      <source>QWizard</source>
+      <translation>QWizard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="122" />
+      <source>QWizardPage</source>
+      <translation>QWizardPage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="123" />
+      <source>QDockWidget</source>
+      <translation>QDockWidget</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="124" />
+      <source>QFrame</source>
+      <translation>QFrame</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="125" />
+      <source>QGroupBox</source>
+      <translation>QGroupBox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="126" />
+      <source>QScrollArea</source>
+      <translation>QScrollArea</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="127" />
+      <source>QMdiArea</source>
+      <translation>QMdiArea</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="128" />
+      <source>QTabWidget</source>
+      <translation>QTabWidget</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="129" />
+      <source>QToolBox</source>
+      <translation>QToolBox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="130" />
+      <source>QStackedWidget</source>
+      <translation>QStackedWidget</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="140" />
+      <source>Form Files ({0})</source>
+      <translation>Formulare ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="141" />
+      <source>Form Files</source>
+      <translation>Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152" />
+      <source>Forms Browser</source>
+      <translation>Formularbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="353" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="338" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="223" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="206" />
+      <source>Open in Editor</source>
+      <translation>Mit Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="232" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208" />
+      <source>Compile form</source>
+      <translation>Formular übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="455" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="444" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="404" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="393" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="299" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="239" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="210" />
+      <source>Compile all forms</source>
+      <translation>Alle Formulare übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="246" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213" />
+      <source>Generate Dialog Code...</source>
+      <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="448" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="397" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="346" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="303" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="217" />
+      <source>Configure uic Compiler</source>
+      <translation>uic Compiler konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="350" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="221" />
+      <source>Open in Qt-Designer</source>
+      <translation>Mit Qt Designer öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="225" />
+      <source>Preview form</source>
+      <translation>Formularvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="357" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="226" />
+      <source>Preview translations</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="375" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="373" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="258" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="262" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="409" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="377" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="264" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="411" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="379" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="266" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="420" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="416" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="310" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="306" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="275" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271" />
+      <source>New form...</source>
+      <translation>Neues Formular...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="461" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="423" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="314" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278" />
+      <source>Add forms...</source>
+      <translation>Formulare hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="464" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="425" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="317" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279" />
+      <source>Add forms directory...</source>
+      <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="429" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="322" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283" />
+      <source>Show in File Manager</source>
+      <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="431" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="285" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="469" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="433" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="382" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="325" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="287" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="472" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="435" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="384" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="327" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="288" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="475" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="438" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="387" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="330" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="290" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="366" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="342" />
+      <source>Compile forms</source>
+      <translation>Formulare übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="733" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="720" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="684" />
+      <source>New Form</source>
+      <translation>Neues Formular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="685" />
+      <source>Select a form type:</source>
+      <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="703" />
+      <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
+      <translation>Qt-Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="721" />
+      <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="734" />
+      <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die neue Formulardatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="760" />
+      <source>Delete forms</source>
+      <translation>Formulare löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="761" />
+      <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="893" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="882" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="875" />
+      <source>Form Compilation</source>
+      <translation>Formular übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="876" />
+      <source>The compilation of the form file was successful.</source>
+      <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="883" />
+      <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="894" />
+      <source>The compilation of the form file failed.</source>
+      <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="986" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="987" />
+      <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+      <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1083" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1046" />
+      <source>Compiling forms...</source>
+      <translation>Formular übersetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1134" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1084" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1047" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1137" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1087" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1050" />
+      <source>%v/%m Forms</source>
+      <translation>%v/%m Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1133" />
+      <source>Determining changed forms...</source>
+      <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1163" />
+      <source>Compiling changed forms...</source>
+      <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectOthersBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="82"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="64"/>
-        <source>Others</source>
-        <translation>Weiteres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Others Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt Weitere Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschiedene Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="80"/>
-        <source>Other Files ({0})</source>
-        <translation>Andere Dateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="81"/>
-        <source>Other Files</source>
-        <translation>Andere Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="92"/>
-        <source>Others Browser</source>
-        <translation>Sonstiges Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="137"/>
-        <source>Open in Hex Editor</source>
-        <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="139"/>
-        <source>Open in Icon Editor</source>
-        <translation>Mit Symbol-Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="142"/>
-        <source>Open in Editor</source>
-        <translation>Mit Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="145"/>
-        <source>Open in PDF Viewer</source>
-        <translation>Mit PDF Anzeige öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="473"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="465"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="455"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="449"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="149"/>
-        <source>Show Mime-Type</source>
-        <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="153"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="240"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="181"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="156"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="243"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="185"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="158"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="211"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="189"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="161"/>
-        <source>New file...</source>
-        <translation>Neue Datei...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="215"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="191"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="162"/>
-        <source>New directory...</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="220"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="194"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="164"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="223"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="195"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="165"/>
-        <source>Add directory...</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="167"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="227"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="198"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="170"/>
-        <source>Show in File Manager</source>
-        <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="200"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="172"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="246"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="230"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="202"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="174"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="248"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="232"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="204"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="175"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="251"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="235"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="207"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="177"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="450"/>
-        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
-        <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="466"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="456"/>
-        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="474"/>
-        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
-        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="527"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="511"/>
-        <source>New directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="512"/>
-        <source>&lt;p&gt;A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. The action will be aborted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Datei oder ein Verzeichnis mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Die Aktion wird abgebrochen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="528"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="625"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="596"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="577"/>
-        <source>New file</source>
-        <translation>Neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="578"/>
-        <source>Enter the path of the new file:</source>
-        <translation>Gib den Pfad der neuen Datei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="597"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. The action will be aborted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Die Aktion wird abgebrochen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="626"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="716"/>
-        <source>Delete files/directories</source>
-        <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="717"/>
-        <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="82" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="64" />
+      <source>Others</source>
+      <translation>Weiteres</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="67" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Others Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt Weitere Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschiedene Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="80" />
+      <source>Other Files ({0})</source>
+      <translation>Andere Dateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="81" />
+      <source>Other Files</source>
+      <translation>Andere Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="92" />
+      <source>Others Browser</source>
+      <translation>Sonstiges Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="137" />
+      <source>Open in Hex Editor</source>
+      <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="139" />
+      <source>Open in Icon Editor</source>
+      <translation>Mit Symbol-Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="142" />
+      <source>Open in Editor</source>
+      <translation>Mit Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="145" />
+      <source>Open in PDF Viewer</source>
+      <translation>Mit PDF Anzeige öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="473" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="465" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="455" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="449" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="149" />
+      <source>Show Mime-Type</source>
+      <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="153" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="240" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="181" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="156" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="243" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="185" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="158" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="211" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="189" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="161" />
+      <source>New file...</source>
+      <translation>Neue Datei...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="215" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="191" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="162" />
+      <source>New directory...</source>
+      <translation>Neues Verzeichnis...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="220" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="194" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="164" />
+      <source>Add files...</source>
+      <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="223" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="195" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="165" />
+      <source>Add directory...</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="167" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="227" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="198" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="170" />
+      <source>Show in File Manager</source>
+      <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="200" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="172" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="246" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="230" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="202" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="174" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="248" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="232" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="204" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="175" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="251" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="235" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="207" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="177" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="450" />
+      <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
+      <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="466" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="456" />
+      <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="474" />
+      <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
+      <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="527" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="511" />
+      <source>New directory</source>
+      <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="512" />
+      <source>&lt;p&gt;A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. The action will be aborted.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine Datei oder ein Verzeichnis mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Die Aktion wird abgebrochen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="528" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="625" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="596" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="577" />
+      <source>New file</source>
+      <translation>Neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="578" />
+      <source>Enter the path of the new file:</source>
+      <translation>Gib den Pfad der neuen Datei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="597" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. The action will be aborted.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Die Aktion wird abgebrochen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="626" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="716" />
+      <source>Delete files/directories</source>
+      <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="717" />
+      <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure project settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekteinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to save the project file automatically whenever there is a change</source>
-        <translation>Aktivieren, um das Projekt bei jeder Änderung automatisch zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save project automatically when changed</source>
-        <translation>Project bei Änderung automatisch speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Files</source>
-        <translation>Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if a timestamp should be written to all Project files</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Projektdateien zu schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include timestamp in Project files</source>
-        <translation>Zeitstempel in Projekt-Dateien schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search new files</source>
-        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search for new files recursively</source>
-        <translation>Rekursive Suche nach neuen Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob beim Öffnen eines Projektes nach neuen Dateien gesucht werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search for new files on open</source>
-        <translation>Suche nach neuen Dateien beim Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the found files should be included automatically.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die gefundenen Dateien automatisch eingebunden werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatically include found files</source>
-        <translation>Gefundene Dateien automatisch einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Öffnen eines Projektes die Datei mit den Debugger-Eigenschaften einzulesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load debugger properties upon opening</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften beim Öffnen laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Schließen eines Projektes die Datei mit den Debugger-Eigenschaften zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save debugger properties upon closing</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften beim Schließen speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sessions</source>
-        <translation>Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Öffnen eines Projektes die Sitzungsdatei einzulesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load session upon opening</source>
-        <translation>Sitzung beim Öffnen laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Schließen eines Projektes die Sitzungsdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save session upon closing</source>
-        <translation>Sichere Sitzung beim Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source>
-        <translation>Wähle, ob alle Haltepunkte in der Sitzungsdatei gespeichert werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save all breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automations</source>
-        <translation>Automationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source>
-        <translation>Anwählen, wenn geänderte Formulare bei einer Start Aktion automatisch übersetzt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Compile changed forms</source>
-        <translation>Geänderte Formulare übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source>
-        <translation>Anwählen, wenn geänderte Ressourcen bei einer Startaktion automatisch übersetzt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Compile changed resources</source>
-        <translation>Geänderte Ressourcen übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to execute the configured &apos;make&apos; command before a run action is performed</source>
-        <translation>Auswählen, um den konfigurierten &apos;make&apos; Befehl vor dem Ausführen des Programms auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Execute make</source>
-        <translation>Make ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python Variant</source>
-        <translation>Python-Variante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to determine the Python variant from the project language</source>
-        <translation>Auswählen, um die Python-Variante über die Projektsprache zu bestimmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Determine Python variant from project language</source>
-        <translation>Python-Variante über Projektsprache bestimmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to restart the shell with the interpreter of the project (if configured)</source>
-        <translation>Auswählen, um die Shell mit dem für das Projekt festgelegten Interpreter zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Restart Shell for project upon opening</source>
-        <translation>Shell neu starten, wenn Projekt geöffnet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent projects:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Projekte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Projekte ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the project tasks automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Projektaufgaben automatisch zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save tasks automatically</source>
-        <translation>Aufgaben automatisch speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source>
-        <translation>Auswählen, um nach dem Öffnen eines Projektes Projektaufgaben neu zu ermitteln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Rescan tasks upon opening</source>
-        <translation>Aufgaben beim Öffnen regenerieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure project settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekteinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable to save the project file automatically whenever there is a change</source>
+      <translation>Aktivieren, um das Projekt bei jeder Änderung automatisch zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save project automatically when changed</source>
+      <translation>Project bei Änderung automatisch speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Files</source>
+      <translation>Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if a timestamp should be written to all Project files</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Projektdateien zu schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Include timestamp in Project files</source>
+      <translation>Zeitstempel in Projekt-Dateien schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Search new files</source>
+      <translation>Neue Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Search for new files recursively</source>
+      <translation>Rekursive Suche nach neuen Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob beim Öffnen eines Projektes nach neuen Dateien gesucht werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Search for new files on open</source>
+      <translation>Suche nach neuen Dateien beim Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the found files should be included automatically.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die gefundenen Dateien automatisch eingebunden werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatically include found files</source>
+      <translation>Gefundene Dateien automatisch einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Öffnen eines Projektes die Datei mit den Debugger-Eigenschaften einzulesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Load debugger properties upon opening</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften beim Öffnen laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Schließen eines Projektes die Datei mit den Debugger-Eigenschaften zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save debugger properties upon closing</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften beim Schließen speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Sessions</source>
+      <translation>Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Öffnen eines Projektes die Sitzungsdatei einzulesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Load session upon opening</source>
+      <translation>Sitzung beim Öffnen laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Schließen eines Projektes die Sitzungsdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save session upon closing</source>
+      <translation>Sichere Sitzung beim Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source>
+      <translation>Wähle, ob alle Haltepunkte in der Sitzungsdatei gespeichert werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save all breakpoints</source>
+      <translation>Alle Haltepunkte speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Automations</source>
+      <translation>Automationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source>
+      <translation>Anwählen, wenn geänderte Formulare bei einer Start Aktion automatisch übersetzt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Compile changed forms</source>
+      <translation>Geänderte Formulare übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source>
+      <translation>Anwählen, wenn geänderte Ressourcen bei einer Startaktion automatisch übersetzt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Compile changed resources</source>
+      <translation>Geänderte Ressourcen übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to execute the configured 'make' command before a run action is performed</source>
+      <translation>Auswählen, um den konfigurierten 'make' Befehl vor dem Ausführen des Programms auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Execute make</source>
+      <translation>Make ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Python Variant</source>
+      <translation>Python-Variante</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to determine the Python variant from the project language</source>
+      <translation>Auswählen, um die Python-Variante über die Projektsprache zu bestimmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Determine Python variant from project language</source>
+      <translation>Python-Variante über Projektsprache bestimmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to restart the shell with the interpreter of the project (if configured)</source>
+      <translation>Auswählen, um die Shell mit dem für das Projekt festgelegten Interpreter zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Restart Shell for project upon opening</source>
+      <translation>Shell neu starten, wenn Projekt geöffnet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Projects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent projects:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Projekte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Projekte ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the project tasks automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Projektaufgaben automatisch zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save tasks automatically</source>
+      <translation>Aufgaben automatisch speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source>
+      <translation>Auswählen, um nach dem Öffnen eines Projektes Projektaufgaben neu zu ermitteln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Rescan tasks upon opening</source>
+      <translation>Aufgaben beim Öffnen regenerieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectResourcesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="956"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="880"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="844"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="68"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="71"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektressourcenbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Ressourcendateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="85"/>
-        <source>Resource Files ({0})</source>
-        <translation>Ressourcendateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="86"/>
-        <source>Resource Files</source>
-        <translation>Ressourcendateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="97"/>
-        <source>Resources Browser</source>
-        <translation>Ressourcenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="165"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="152"/>
-        <source>Compile resource</source>
-        <translation>Ressourcendatei übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="396"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="385"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="344"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="333"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="247"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="235"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="154"/>
-        <source>Compile all resources</source>
-        <translation>Alle Ressourcendateien übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="389"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="337"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="296"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="158"/>
-        <source>Configure rcc Compiler</source>
-        <translation>rcc Compiler konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="181"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="183"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="349"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="310"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="185"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="351"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="312"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="187"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="355"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="255"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="242"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="204"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/>
-        <source>New resource...</source>
-        <translation>Neue Ressource...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="402"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="356"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="260"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="208"/>
-        <source>Add resources...</source>
-        <translation>Ressourcen hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="405"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="358"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="263"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="210"/>
-        <source>Add resources directory...</source>
-        <translation>Ressourcenverzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="363"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="269"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="215"/>
-        <source>Show in File Manager</source>
-        <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="365"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="217"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="410"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="367"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="315"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="272"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="219"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="413"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="369"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="317"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="274"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="220"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="416"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="372"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="320"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="277"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="222"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="303"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="292"/>
-        <source>Compile resources</source>
-        <translation>Ressourcendateien übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="595"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="574"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="555"/>
-        <source>New Resource</source>
-        <translation>Neue Ressource</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="557"/>
-        <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
-        <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="575"/>
-        <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="596"/>
-        <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die neue Ressourcendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="622"/>
-        <source>Delete resources</source>
-        <translation>Ressourcen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="623"/>
-        <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Ressourcendateien aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="717"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="708"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="701"/>
-        <source>Resource Compilation</source>
-        <translation>Ressourcenübersetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="702"/>
-        <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
-        <translation>Die Übersetzung der Ressourcendatei war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="709"/>
-        <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung der Ressourcendatei ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="718"/>
-        <source>The compilation of the resource file failed.</source>
-        <translation>Die Übersetzung der Ressourcendatei ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="805"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="806"/>
-        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="871"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="835"/>
-        <source>Compiling resources...</source>
-        <translation>Übersetze Ressourcendateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="949"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="872"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="836"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="952"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="875"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="839"/>
-        <source>%v/%m Resources</source>
-        <translation>%v/%m Resourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="948"/>
-        <source>Determining changed resources...</source>
-        <translation>Ermittle veränderte Ressourcen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="986"/>
-        <source>Compiling changed resources...</source>
-        <translation>Übersetze veränderte Ressourcen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="956" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="880" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="844" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="68" />
+      <source>Resources</source>
+      <translation>Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="71" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektressourcenbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Ressourcendateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="85" />
+      <source>Resource Files ({0})</source>
+      <translation>Ressourcendateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="86" />
+      <source>Resource Files</source>
+      <translation>Ressourcendateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="97" />
+      <source>Resources Browser</source>
+      <translation>Ressourcenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="165" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="152" />
+      <source>Compile resource</source>
+      <translation>Ressourcendatei übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="396" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="385" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="344" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="333" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="247" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="235" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="154" />
+      <source>Compile all resources</source>
+      <translation>Alle Ressourcendateien übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="389" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="337" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="296" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="158" />
+      <source>Configure rcc Compiler</source>
+      <translation>rcc Compiler konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="181" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="183" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="349" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="310" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="185" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="351" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="312" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="187" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="355" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="255" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="242" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="204" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199" />
+      <source>New resource...</source>
+      <translation>Neue Ressource...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="402" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="356" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="260" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="208" />
+      <source>Add resources...</source>
+      <translation>Ressourcen hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="405" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="358" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="263" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="210" />
+      <source>Add resources directory...</source>
+      <translation>Ressourcenverzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="363" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="269" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="215" />
+      <source>Show in File Manager</source>
+      <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="365" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="217" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="410" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="367" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="315" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="272" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="219" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="413" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="369" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="317" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="274" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="220" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="416" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="372" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="320" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="277" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="222" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="303" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="292" />
+      <source>Compile resources</source>
+      <translation>Ressourcendateien übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="595" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="574" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="555" />
+      <source>New Resource</source>
+      <translation>Neue Ressource</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="557" />
+      <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
+      <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="575" />
+      <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="596" />
+      <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die neue Ressourcendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="622" />
+      <source>Delete resources</source>
+      <translation>Ressourcen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="623" />
+      <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Ressourcendateien aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="717" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="708" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="701" />
+      <source>Resource Compilation</source>
+      <translation>Ressourcenübersetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="702" />
+      <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
+      <translation>Die Übersetzung der Ressourcendatei war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="709" />
+      <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung der Ressourcendatei ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="718" />
+      <source>The compilation of the resource file failed.</source>
+      <translation>Die Übersetzung der Ressourcendatei ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="805" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="806" />
+      <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+      <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="871" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="835" />
+      <source>Compiling resources...</source>
+      <translation>Übersetze Ressourcendateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="949" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="872" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="836" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="952" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="875" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="839" />
+      <source>%v/%m Resources</source>
+      <translation>%v/%m Resourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="948" />
+      <source>Determining changed resources...</source>
+      <translation>Ermittle veränderte Ressourcen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="986" />
+      <source>Compiling changed resources...</source>
+      <translation>Übersetze veränderte Ressourcen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectSourcesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="90"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="73"/>
-        <source>Sources</source>
-        <translation>Quellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="76"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Sources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt Quelldateien Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Quelldateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="88"/>
-        <source>Source Files ({0})</source>
-        <translation>Quelltextdateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="89"/>
-        <source>Source Files</source>
-        <translation>Quelltextdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="100"/>
-        <source>Sources Browser</source>
-        <translation>Quelltextbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="686"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="208"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1650"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="211"/>
-        <source>Code Formatting</source>
-        <translation>Code Formatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="212"/>
-        <source>Black</source>
-        <translation>Black</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="217"/>
-        <source>Format Code</source>
-        <translation>Code formatieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="221"/>
-        <source>Check Formatting</source>
-        <translation>Umformatierung prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="225"/>
-        <source>Formatting Diff</source>
-        <translation>Diff der Umformatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="229"/>
-        <source>isort</source>
-        <translation>isort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="234"/>
-        <source>Sort Imports</source>
-        <translation>Imports Sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="238"/>
-        <source>Imports Sorting Diff</source>
-        <translation>Diff der Imports Sortierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="244"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="245"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="247"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="250"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="503"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="254"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="505"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="256"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="508"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="259"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="262"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="511"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="265"/>
-        <source>Application Diagram...</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="516"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="270"/>
-        <source>Load Diagram...</source>
-        <translation>Diagramm laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="275"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="278"/>
-        <source>Run Script...</source>
-        <translation>Skript ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="283"/>
-        <source>Debug Script...</source>
-        <translation>Skript debuggen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="288"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Skriptprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="293"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="298"/>
-        <source>Run tests...</source>
-        <translation>Modultests…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="690"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="521"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="301"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="812"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="796"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="693"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="638"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="624"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="524"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="447"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="430"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="304"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="814"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="798"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="696"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="626"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="527"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="449"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="432"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="307"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="452"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="404"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="373"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="347"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="310"/>
-        <source>New package...</source>
-        <translation>Neues Package...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="453"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="405"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="375"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="348"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="312"/>
-        <source>New source file...</source>
-        <translation>Neue Quelltextdatei...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="817"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="774"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="748"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="724"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="699"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="641"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="602"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="576"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="552"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="530"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="455"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="408"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="379"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="350"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="315"/>
-        <source>Add source files...</source>
-        <translation>Quelldateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="819"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="778"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="752"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="726"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="701"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="643"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="606"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="580"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="554"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="532"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="457"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="412"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="383"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="352"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="317"/>
-        <source>Add source directory...</source>
-        <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="825"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="783"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="757"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="730"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="707"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="611"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="585"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="558"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="538"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="465"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="417"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="388"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="356"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330"/>
-        <source>Show in File Manager</source>
-        <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="710"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="467"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="333"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="839"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="829"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="803"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="786"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="761"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="733"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="714"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="662"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="652"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="629"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="614"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="589"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="561"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="542"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="479"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="469"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="438"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="420"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="392"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="831"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="805"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="788"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="764"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="734"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="717"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="665"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="654"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="631"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="616"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="592"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="562"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="545"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="482"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="471"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="440"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="422"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="395"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="360"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="845"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="833"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="807"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="790"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="767"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="735"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="719"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="668"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="656"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="633"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="618"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="595"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="563"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="547"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="485"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="473"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="442"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="424"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="398"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="361"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="342"/>
-        <source>Collapse all files</source>
-        <translation>Alle Dateien einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="848"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="835"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="809"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="792"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="770"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="737"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="721"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="671"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="658"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="635"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="621"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="598"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="565"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="488"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="475"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="444"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="426"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="401"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="363"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="344"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="740"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="568"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="366"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1195"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1167"/>
-        <source>Add new Python package</source>
-        <translation>Füge neues Python-Package hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1168"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Packageverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1196"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Packagedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1263"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1238"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1219"/>
-        <source>New source file</source>
-        <translation>Neue Quelltextdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1220"/>
-        <source>Enter the path of the new source file:</source>
-        <translation>Gib den Pfad für die neue Quelltextdatei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1239"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. The action will be aborted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Die Aktion wird abgebrochen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1264"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1302"/>
-        <source>Delete files</source>
-        <translation>Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1303"/>
-        <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1365"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1366"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1408"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1409"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1446"/>
-        <source>Class Diagram</source>
-        <translation>Klassendiagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1520"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1447"/>
-        <source>Include class attributes?</source>
-        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1481"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1482"/>
-        <source>Include imports from external modules?</source>
-        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1519"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1535"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1536"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1651"/>
-        <source>There are no files left for reformatting.</source>
-        <translation>Es sind keine Dateien zur Neuformatierung verblieben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1706"/>
-        <source>Import Sorting</source>
-        <translation>Imports Sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1707"/>
-        <source>There are no files left for import statement sorting.</source>
-        <translation>Es sind keine Dateien für die Sortierung der Importanweisungen verblieben.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="90" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="73" />
+      <source>Sources</source>
+      <translation>Quellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="76" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Sources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt Quelldateien Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Quelldateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="88" />
+      <source>Source Files ({0})</source>
+      <translation>Quelltextdateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="89" />
+      <source>Source Files</source>
+      <translation>Quelltextdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="100" />
+      <source>Sources Browser</source>
+      <translation>Quelltextbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="686" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="208" />
+      <source>Check</source>
+      <translation>Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1650" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="211" />
+      <source>Code Formatting</source>
+      <translation>Code Formatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="212" />
+      <source>Black</source>
+      <translation>Black</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="217" />
+      <source>Format Code</source>
+      <translation>Code formatieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="221" />
+      <source>Check Formatting</source>
+      <translation>Umformatierung prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="225" />
+      <source>Formatting Diff</source>
+      <translation>Diff der Umformatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="229" />
+      <source>isort</source>
+      <translation>isort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="234" />
+      <source>Sort Imports</source>
+      <translation>Imports Sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="238" />
+      <source>Imports Sorting Diff</source>
+      <translation>Diff der Imports Sortierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="244" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="245" />
+      <source>Code metrics...</source>
+      <translation>Quelltextmetriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="247" />
+      <source>Code coverage...</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="250" />
+      <source>Profile data...</source>
+      <translation>Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="503" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="254" />
+      <source>Diagrams</source>
+      <translation>Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="505" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="256" />
+      <source>Class Diagram...</source>
+      <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="508" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="259" />
+      <source>Package Diagram...</source>
+      <translation>Package Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="262" />
+      <source>Imports Diagram...</source>
+      <translation>Imports-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="511" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="265" />
+      <source>Application Diagram...</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="516" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="270" />
+      <source>Load Diagram...</source>
+      <translation>Diagramm laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="275" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="278" />
+      <source>Run Script...</source>
+      <translation>Skript ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="283" />
+      <source>Debug Script...</source>
+      <translation>Skript debuggen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="288" />
+      <source>Profile Script...</source>
+      <translation>Skriptprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="293" />
+      <source>Coverage run of Script...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="298" />
+      <source>Run tests...</source>
+      <translation>Modultests…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="690" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="521" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="301" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="812" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="796" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="693" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="638" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="624" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="524" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="447" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="430" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="304" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="814" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="798" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="696" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="626" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="527" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="449" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="432" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="307" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="452" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="404" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="373" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="347" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="310" />
+      <source>New package...</source>
+      <translation>Neues Package...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="453" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="405" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="375" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="348" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="312" />
+      <source>New source file...</source>
+      <translation>Neue Quelltextdatei...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="817" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="774" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="748" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="724" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="699" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="641" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="602" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="576" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="552" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="530" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="455" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="408" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="379" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="350" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="315" />
+      <source>Add source files...</source>
+      <translation>Quelldateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="819" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="778" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="752" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="726" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="701" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="643" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="606" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="580" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="554" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="532" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="457" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="412" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="383" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="352" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="317" />
+      <source>Add source directory...</source>
+      <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="825" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="783" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="757" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="730" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="707" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="611" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="585" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="558" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="538" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="465" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="417" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="388" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="356" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330" />
+      <source>Show in File Manager</source>
+      <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="710" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="467" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="333" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="839" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="829" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="803" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="786" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="761" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="733" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="714" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="662" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="652" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="629" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="614" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="589" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="561" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="542" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="479" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="469" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="438" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="420" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="392" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="831" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="805" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="788" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="764" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="734" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="717" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="665" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="654" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="631" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="616" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="592" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="562" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="545" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="482" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="471" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="440" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="422" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="395" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="360" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="845" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="833" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="807" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="790" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="767" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="735" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="719" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="668" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="656" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="633" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="618" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="595" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="563" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="547" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="485" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="473" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="442" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="424" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="398" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="361" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="342" />
+      <source>Collapse all files</source>
+      <translation>Alle Dateien einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="848" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="835" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="809" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="792" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="770" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="737" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="721" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="671" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="658" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="635" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="621" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="598" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="565" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="488" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="475" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="444" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="426" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="401" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="363" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="344" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="740" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="568" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="366" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1195" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1167" />
+      <source>Add new Python package</source>
+      <translation>Füge neues Python-Package hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1168" />
+      <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Packageverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1196" />
+      <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Packagedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1263" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1238" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1219" />
+      <source>New source file</source>
+      <translation>Neue Quelltextdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1220" />
+      <source>Enter the path of the new source file:</source>
+      <translation>Gib den Pfad für die neue Quelltextdatei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1239" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. The action will be aborted.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Die Aktion wird abgebrochen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1264" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1302" />
+      <source>Delete files</source>
+      <translation>Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1303" />
+      <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1365" />
+      <source>Code Coverage</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1366" />
+      <source>Please select a coverage file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1408" />
+      <source>Profile Data</source>
+      <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1409" />
+      <source>Please select a profile file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1446" />
+      <source>Class Diagram</source>
+      <translation>Klassendiagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1520" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1447" />
+      <source>Include class attributes?</source>
+      <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1481" />
+      <source>Imports Diagram</source>
+      <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1482" />
+      <source>Include imports from external modules?</source>
+      <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1519" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1535" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1536" />
+      <source>Include module names?</source>
+      <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1651" />
+      <source>There are no files left for reformatting.</source>
+      <translation>Es sind keine Dateien zur Neuformatierung verblieben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1706" />
+      <source>Import Sorting</source>
+      <translation>Imports Sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1707" />
+      <source>There are no files left for import statement sorting.</source>
+      <translation>Es sind keine Dateien für die Sortierung der Importanweisungen verblieben.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectTranslationsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="97"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="74"/>
-        <source>Translations</source>
-        <translation>Übersetzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektübersetzungen-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="95"/>
-        <source>Translation Files ({0})</source>
-        <translation>Übersetzungsdateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="96"/>
-        <source>Translation Files</source>
-        <translation>Übersetzungsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="107"/>
-        <source>Translations Browser</source>
-        <translation>Übersetzungenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="514"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="473"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="456"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="434"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="296"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="238"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="213"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="182"/>
-        <source>Open in Editor</source>
-        <translation>Mit Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="255"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="188"/>
-        <source>Generate translation</source>
-        <translation>Übersetzung erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="265"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="193"/>
-        <source>Generate translation (with obsolete)</source>
-        <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="580"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="551"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="354"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="274"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="199"/>
-        <source>Generate all translations</source>
-        <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="589"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="555"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="391"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="358"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="283"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="203"/>
-        <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
-        <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="452"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="209"/>
-        <source>Open in Qt-Linguist</source>
-        <translation>Mit Qt Linguist öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="218"/>
-        <source>Release translation</source>
-        <translation>Übersetzung freigeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="597"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="560"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="399"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="312"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="223"/>
-        <source>Release all translations</source>
-        <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="228"/>
-        <source>Preview translation</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="565"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="232"/>
-        <source>Preview all translations</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="571"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="481"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="246"/>
-        <source>Extract messages</source>
-        <translation>Texte extrahieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="509"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="529"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="319"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="532"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="608"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="406"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326"/>
-        <source>New translation...</source>
-        <translation>Neue Übersetzung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="611"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/>
-        <source>Add translation files...</source>
-        <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="615"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="413"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334"/>
-        <source>Show in File Manager</source>
-        <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="617"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="336"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="619"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="535"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="416"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="338"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="490"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="440"/>
-        <source>Generate translations</source>
-        <translation>Übersetzungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="500"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="445"/>
-        <source>Generate translations (with obsolete)</source>
-        <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="521"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="461"/>
-        <source>Release translations</source>
-        <translation>Übersetzungen freigeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="467"/>
-        <source>Preview translations</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="882"/>
-        <source>Delete translation files</source>
-        <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="883"/>
-        <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1580"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1051"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1011"/>
-        <source>Write temporary project file</source>
-        <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1581"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1307"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1012"/>
-        <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
-        <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1052"/>
-        <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1306"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1189"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1177"/>
-        <source>Translation file generation</source>
-        <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1178"/>
-        <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
-        <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1184"/>
-        <source> The process has crashed.</source>
-        <translation> Der Prouess ist abgestürzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1190"/>
-        <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
-        <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1610"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1408"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1360"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1409"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1361"/>
-        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1497"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1479"/>
-        <source>Translation file release</source>
-        <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1480"/>
-        <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
-        <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1498"/>
-        <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
-        <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1611"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="97" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="74" />
+      <source>Translations</source>
+      <translation>Übersetzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektübersetzungen-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="95" />
+      <source>Translation Files ({0})</source>
+      <translation>Übersetzungsdateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="96" />
+      <source>Translation Files</source>
+      <translation>Übersetzungsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="107" />
+      <source>Translations Browser</source>
+      <translation>Übersetzungenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="514" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="473" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="456" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="434" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="296" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="238" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="213" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="182" />
+      <source>Open in Editor</source>
+      <translation>Mit Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="255" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="188" />
+      <source>Generate translation</source>
+      <translation>Übersetzung erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="265" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="193" />
+      <source>Generate translation (with obsolete)</source>
+      <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="580" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="551" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="354" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="274" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="199" />
+      <source>Generate all translations</source>
+      <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="589" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="555" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="391" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="358" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="283" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="203" />
+      <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
+      <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="452" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="209" />
+      <source>Open in Qt-Linguist</source>
+      <translation>Mit Qt Linguist öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="218" />
+      <source>Release translation</source>
+      <translation>Übersetzung freigeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="597" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="560" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="399" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="312" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="223" />
+      <source>Release all translations</source>
+      <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="228" />
+      <source>Preview translation</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="565" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="232" />
+      <source>Preview all translations</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="571" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="481" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="246" />
+      <source>Extract messages</source>
+      <translation>Texte extrahieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="509" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="529" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="319" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="532" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="608" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="406" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326" />
+      <source>New translation...</source>
+      <translation>Neue Übersetzung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="611" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329" />
+      <source>Add translation files...</source>
+      <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="615" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="413" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334" />
+      <source>Show in File Manager</source>
+      <translation>In Dateimanager anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="617" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="336" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="619" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="535" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="416" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="338" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="490" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="440" />
+      <source>Generate translations</source>
+      <translation>Übersetzungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="500" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="445" />
+      <source>Generate translations (with obsolete)</source>
+      <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="521" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="461" />
+      <source>Release translations</source>
+      <translation>Übersetzungen freigeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="467" />
+      <source>Preview translations</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="882" />
+      <source>Delete translation files</source>
+      <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="883" />
+      <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1580" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1051" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1011" />
+      <source>Write temporary project file</source>
+      <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1581" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1307" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1012" />
+      <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
+      <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1052" />
+      <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1306" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1189" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1177" />
+      <source>Translation file generation</source>
+      <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1178" />
+      <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
+      <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1184" />
+      <source> The process has crashed.</source>
+      <translation> Der Prouess ist abgestürzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1190" />
+      <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
+      <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1610" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1408" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1360" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1409" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1361" />
+      <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+      <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1497" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1479" />
+      <source>Translation file release</source>
+      <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1480" />
+      <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
+      <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1498" />
+      <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
+      <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1611" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectVenvConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.py" line="58"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.py" line="62"/>
-        <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use &apos;{0}&apos; as the separator.</source>
-        <translation>Gib den Suchpfad ein, der der PATH Umgebungsvariablen vorangestellt werden soll. Verwende &apos;{0}&apos; als Trenner.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Environment Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration der Projektumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Interpreter:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PATH Prefix:</source>
-        <translation>PATH Präfix:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.py" line="58" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.py" line="62" />
+      <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use '{0}' as the separator.</source>
+      <translation>Gib den Suchpfad ein, der der PATH Umgebungsvariablen vorangestellt werden soll. Verwende '{0}' als Trenner.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Environment Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration der Projektumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Interpreter:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>PATH Prefix:</source>
+      <translation>PATH Präfix:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectVenvCreationParametersDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration für Virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Executable:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
-        <translation>Auswählen, um der virtuellen Umgebung Zugriff auf das globale &apos;site-packages&apos; Verteichnis zu geben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>System-wide Python Packages</source>
-        <translation>Globale Python Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.py" line="43"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration für Virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Executable:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
+      <translation>Auswählen, um der virtuellen Umgebung Zugriff auf das globale 'site-packages' Verteichnis zu geben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.ui" line="0" />
+      <source>System-wide Python Packages</source>
+      <translation>Globale Python Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectVenvCreationParametersDialog.py" line="43" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Multiproject Properties</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter description</source>
-        <translation>Beschreibung eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
+      <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Multiproject Properties</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Description:</source>
+      <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter description</source>
+      <translation>Beschreibung eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a short description for the multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib eine kurze Beschreibung des Mehrfachprojektes ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Properties</source>
-        <translation>Projekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Properties Dialog&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib eine kurze Beschreibung des Mehrfachprojektes ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Properties</source>
+      <translation>Projekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Properties Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to show and edit the projects properties.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If the project is controlled by a version control system, the &quot;Show Repository Info&quot; button displays information about the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekteigenschaften&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;If the project is controlled by a version control system, the "Show Repository Info" button displays information about the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekteigenschaften&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um die Projekteigenschaften anzuzeigen und zu bearbeiten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Falls das Projekt mit einem Versionskontrollsystem verwaltet wird, zeigt der „Zeige Repositoryinfo“-Knopf Informationen über das Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Name:</source>
-        <translation>Projekt&amp;name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the project name</source>
-        <translation>Gib den Projektnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Name:</source>
+      <translation>Projekt&amp;name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the project name</source>
+      <translation>Gib den Projektnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the project name&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Projektnamen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Programming Language:</source>
-        <translation>&amp;Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the project&apos;s programming language</source>
-        <translation>Wähle die Programmiersprache des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the project uses other programming languages as well</source>
-        <translation>Auswählen, wenn das Projekt auch andere Programmiersprachen verwendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mi&amp;xed programming languages</source>
-        <translation>&amp;Gemischte Programmiersprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+X</source>
-        <translation>Alt+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Type:</source>
-        <translation>Projekt&amp;typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the type of the project</source>
-        <translation>Wähle den Typ des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the project directory</source>
-        <translation>Gib das Projektverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Programming Language:</source>
+      <translation>&amp;Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the project's programming language</source>
+      <translation>Wähle die Programmiersprache des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the project uses other programming languages as well</source>
+      <translation>Auswählen, wenn das Projekt auch andere Programmiersprachen verwendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mi&amp;xed programming languages</source>
+      <translation>&amp;Gemischte Programmiersprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+X</source>
+      <translation>Alt+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Type:</source>
+      <translation>Projekt&amp;typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the type of the project</source>
+      <translation>Wähle den Typ des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the project directory</source>
+      <translation>Gib das Projektverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the project directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Projektverzeichnis ein. Sie können es mittels eines
 Dialoges auswählen, indem Sie den Knopf rechts drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Sources Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;quelltextverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the project sources subdirectory (leave empty, if sources are directly in the project directory).</source>
-        <translation>Gib den Namen des Unterverzeichnisses der Quelltexte des Projektes ein (leer lassen, falls die Quellen direkt im Projektverzeichnis liegen).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Version No.:</source>
-        <translation>&amp;Versionsnummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number</source>
-        <translation>Versionsnummer eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Sources Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;quelltextverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the project sources subdirectory (leave empty, if sources are directly in the project directory).</source>
+      <translation>Gib den Namen des Unterverzeichnisses der Quelltexte des Projektes ein (leer lassen, falls die Quellen direkt im Projektverzeichnis liegen).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Version No.:</source>
+      <translation>&amp;Versionsnummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number</source>
+      <translation>Versionsnummer eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the version no.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Versionsnummer&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Versionsnummer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Versionsnummer ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Main Script:</source>
-        <translation>&amp;Hauptdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the main script</source>
-        <translation>Hauptdatei eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Main Script:</source>
+      <translation>&amp;Hauptdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the main script</source>
+      <translation>Hauptdatei eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the main script of the project. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hauptdatei&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Hauptdatei&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Hauptdatei des Projektes ein. Sie können sie mittels
 eine Dialoges auswählen, indem Sie den Knopf rechts drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>End of &amp;Line Character:</source>
-        <translation>&amp;Zeilenendezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
-        <translation>Wähle das Zeilenendezeichen, das vom Projekt verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Windows/DOS</source>
-        <translation>Windows/DOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Docstring Style:</source>
-        <translation>Docstring Stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the docstring style for the project</source>
-        <translation>Wähle den für das Projekt zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Author:</source>
-        <translation>&amp;Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter author&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Autorennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>End of &amp;Line Character:</source>
+      <translation>&amp;Zeilenendezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
+      <translation>Wähle das Zeilenendezeichen, das vom Projekt verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unix</source>
+      <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Macintosh</source>
+      <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Windows/DOS</source>
+      <translation>Windows/DOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Docstring Style:</source>
+      <translation>Docstring Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the docstring style for the project</source>
+      <translation>Wähle den für das Projekt zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Author:</source>
+      <translation>&amp;Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter author's name</source>
+      <translation>Gib den Autorennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the author.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Autorennamen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Email:</source>
-        <translation>&amp;E-Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter author&apos;s email</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Email:</source>
+      <translation>&amp;E-Mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter author's email</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the email address of the author&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;E-Mail&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;E-Mail&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a short description for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib eine kurze Beschreibung des Projektes ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Testing Framework:</source>
-        <translation>Testrahmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the testing framework used by the project</source>
-        <translation>Wähle den vom Projekt eingesetzten Testrahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter or select the project license</source>
-        <translation>Gib die Projektlizenz ein oder wähle sie aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to create and use a project embedded virtual environment</source>
-        <translation>Auswählen, um eine im Projekt eingebettete virtuelle Umgebung zu erzeugen und zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use embedded virtual environment</source>
-        <translation>Eingebettete virtuelle Umgebung verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the spell checking properties</source>
-        <translation>Drücken, um die Einstellungen für die Rechtschreibprüfung zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Spell Checking...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the translations properties</source>
-        <translation>Drücken, um die Einstellungen für Übersetzungen zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Translations...</source>
-        <translation>Übersetzungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the filetype associations</source>
-        <translation>Drücken, um die Dateitypzuordnungen zu editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the &apos;make&apos; support</source>
-        <translation>Auswählen, um die &apos;make&apos; Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable &apos;make&apos; Support</source>
-        <translation>&apos;make&apos; Unterstützung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to enter the &apos;make&apos; parameters</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe der &apos;make&apos; Parameter zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a version controlled project</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Projekt mit Versionskontrolle zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version Controlled Project</source>
-        <translation>Projekt mit Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show information about the repository</source>
-        <translation>Betätigen um Informationen über das Repository anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show &amp;Repository Info</source>
-        <translation>Zeige &amp;Repositoryinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+R</source>
-        <translation>Alt+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="284"/>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="71"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keiner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="164"/>
-        <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="171"/>
-        <source>The project is not version controlled.</source>
-        <translation>Das Projekt steht nicht unter Versionskontrolle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="176"/>
-        <source>Version control is not available for remote projects.</source>
-        <translation>Versionskontrolle steht für entfernte Projekte nicht zur Verfügung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="239"/>
-        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="243"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Testing Framework:</source>
+      <translation>Testrahmen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the testing framework used by the project</source>
+      <translation>Wähle den vom Projekt eingesetzten Testrahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter or select the project license</source>
+      <translation>Gib die Projektlizenz ein oder wähle sie aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to create and use a project embedded virtual environment</source>
+      <translation>Auswählen, um eine im Projekt eingebettete virtuelle Umgebung zu erzeugen und zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use embedded virtual environment</source>
+      <translation>Eingebettete virtuelle Umgebung verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the spell checking properties</source>
+      <translation>Drücken, um die Einstellungen für die Rechtschreibprüfung zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Spell Checking...</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the translations properties</source>
+      <translation>Drücken, um die Einstellungen für Übersetzungen zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Translations...</source>
+      <translation>Übersetzungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the filetype associations</source>
+      <translation>Drücken, um die Dateitypzuordnungen zu editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filetype Associations...</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the 'make' support</source>
+      <translation>Auswählen, um die 'make' Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable 'make' Support</source>
+      <translation>'make' Unterstützung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to enter the 'make' parameters</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe der 'make' Parameter zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a version controlled project</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Projekt mit Versionskontrolle zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version Controlled Project</source>
+      <translation>Projekt mit Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show information about the repository</source>
+      <translation>Betätigen um Informationen über das Repository anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show &amp;Repository Info</source>
+      <translation>Zeige &amp;Repositoryinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+R</source>
+      <translation>Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="284" />
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="71" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keiner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="164" />
+      <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="171" />
+      <source>The project is not version controlled.</source>
+      <translation>Das Projekt steht nicht unter Versionskontrolle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="176" />
+      <source>Version control is not available for remote projects.</source>
+      <translation>Versionskontrolle steht für entfernte Projekte nicht zur Verfügung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="239" />
+      <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
+      <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="243" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProtocolHandlerManagerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Protocol Handlers</source>
-        <translation>Protokoll Handler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows a list of registered protocol handlers</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste der registrierten Protokoll Handler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scheme</source>
-        <translation>Schema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the protocol handler</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Protokoll Handler zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Protocol Handlers</source>
+      <translation>Protokoll Handler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows a list of registered protocol handlers</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste der registrierten Protokoll Handler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scheme</source>
+      <translation>Schema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the protocol handler</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Protokoll Handler zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Purge</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="74"/>
-        <source>Purge All Files</source>
-        <translation>Alle Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="75"/>
-        <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, inklusive ignorierter Dateien löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="80"/>
-        <source>Purge Files</source>
-        <translation>Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="81"/>
-        <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="74" />
+      <source>Purge All Files</source>
+      <translation>Alle Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="75" />
+      <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, inklusive ignorierter Dateien löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="80" />
+      <source>Purge Files</source>
+      <translation>Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="81" />
+      <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PurgeProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>Purge Files</source>
-        <translation>Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
-        <source>Delete files and directories not known to Mercurial</source>
-        <translation>Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind, löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;Purge Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with &quot;not tracked&quot; in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Note that ignored files will be left untouched.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind. Diese Elemente werden gelöscht:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unbekannte Dateien (mit „nicht versioniert“ im Statusdialog markiert)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;leere Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Hinweis: Ignorierte Dateien werden nicht berührt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="61"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="60"/>
-        <source>Purge All Files</source>
-        <translation>Alle Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="68"/>
-        <source>Delete files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
-        <translation>Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind, inklusive ignorierter Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="74"/>
-        <source>&lt;b&gt;Purge All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with &quot;not tracked&quot; in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignored files and directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind. Diese Elemente werden gelöscht:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unbekannte Dateien (mit „nicht versioniert“ im Statusdialog markiert)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;leere Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignorierte Dateien und Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="89"/>
-        <source>List Files to be Purged</source>
-        <translation>Zu löschende Dateien auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="91"/>
-        <source>List Files to be Purged...</source>
-        <translation>Zu löschende Dateien auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="98"/>
-        <source>List files and directories not known to Mercurial</source>
-        <translation>Liste Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="101"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial. These would be deleted by the &quot;Purge Files&quot; menu entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu löschende Dateien auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, auf. Diese würden über den Menüeintrag „Dateien löschen“ gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="111"/>
-        <source>List All Files to be Purged</source>
-        <translation>Alle zu löschenden Dateien auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="112"/>
-        <source>List All Files to be Purged...</source>
-        <translation>Alle zu löschenden Dateien auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="119"/>
-        <source>List files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
-        <translation>Liste Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, inklusive ignorierter Dateien auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="125"/>
-        <source>&lt;b&gt;List All Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial including ignored ones. These would be deleted by the &quot;Purge All Files&quot; menu entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle zu löschenden Dateien auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, inklusive ignorierter Dateien auf. Diese würden über den Menüeintrag „Alle Dateien löschen“ gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="163"/>
-        <source>Purge</source>
-        <translation>Purge</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>Purge Files</source>
+      <translation>Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="43" />
+      <source>Delete files and directories not known to Mercurial</source>
+      <translation>Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind, löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="46" />
+      <source>&lt;b&gt;Purge Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with "not tracked" in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Note that ignored files will be left untouched.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind. Diese Elemente werden gelöscht:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unbekannte Dateien (mit „nicht versioniert“ im Statusdialog markiert)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;leere Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Hinweis: Ignorierte Dateien werden nicht berührt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="61" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="60" />
+      <source>Purge All Files</source>
+      <translation>Alle Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="68" />
+      <source>Delete files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
+      <translation>Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind, inklusive ignorierter Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="74" />
+      <source>&lt;b&gt;Purge All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with "not tracked" in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignored files and directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind. Diese Elemente werden gelöscht:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unbekannte Dateien (mit „nicht versioniert“ im Statusdialog markiert)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;leere Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignorierte Dateien und Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="89" />
+      <source>List Files to be Purged</source>
+      <translation>Zu löschende Dateien auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="91" />
+      <source>List Files to be Purged...</source>
+      <translation>Zu löschende Dateien auflisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="98" />
+      <source>List files and directories not known to Mercurial</source>
+      <translation>Liste Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="101" />
+      <source>&lt;b&gt;List Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial. These would be deleted by the "Purge Files" menu entry.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zu löschende Dateien auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, auf. Diese würden über den Menüeintrag „Dateien löschen“ gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="111" />
+      <source>List All Files to be Purged</source>
+      <translation>Alle zu löschenden Dateien auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="112" />
+      <source>List All Files to be Purged...</source>
+      <translation>Alle zu löschenden Dateien auflisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="119" />
+      <source>List files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
+      <translation>Liste Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, inklusive ignorierter Dateien auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="125" />
+      <source>&lt;b&gt;List All Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial including ignored ones. These would be deleted by the "Purge All Files" menu entry.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle zu löschenden Dateien auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, inklusive ignorierter Dateien auf. Diese würden über den Menüeintrag „Alle Dateien löschen“ gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="163" />
+      <source>Purge</source>
+      <translation>Purge</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyBoardDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="84"/>
-        <source>PyBoard</source>
-        <translation>PyBoard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="199"/>
-        <source>Workspace Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="200"/>
-        <source>Python files for PyBoard can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation>Python Dateien für PyBoard können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="232"/>
-        <source>PyBoard Functions</source>
-        <translation>PyBoard Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="446"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="235"/>
-        <source>Show MicroPython Versions</source>
-        <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="239"/>
-        <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation>Bootloader aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="242"/>
-        <source>List DFU-capable Devices</source>
-        <translation>Liste der DFU fähigen Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="429"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="246"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="249"/>
-        <source>MicroPython Flash Instructions</source>
-        <translation>MicroPython Flashanweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="253"/>
-        <source>Reset Device</source>
-        <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="313"/>
-        <source>dfu-util not available</source>
-        <translation>dfu-util ist nicht verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="314"/>
-        <source>The dfu-util firmware flashing tool &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>Das dfu-util Firmware Flashingprogramm &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Stelle sicher, dass es sich im Suchpfad befindet, oder konfiguriere es auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="334"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Enable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect everything from your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Connect the DFU/BOOT0 pin with a 3.3V pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;DFU Modus aktivieren&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Trenne alles von deinem Board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Trenne dein Board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Verbinde den DFU/BOOT0 pin mit dem 3,3V Pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Verbinde dein Board wieder&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="344"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Make sure that all other DFU capable devices except your PyBoard are disconnected.&lt;hr /&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Stelle sicher, dass alle anderen DFU fähigen Geräte mit Ausnahme deines PyBoard getrennt sind.&lt;hr /&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="350"/>
-        <source>&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Drücke &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; zum Fortfahren...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="353"/>
-        <source>Enable DFU mode</source>
-        <translation>DFU Modus aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="364"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Disable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Remove the DFU jumper&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;DFU Modus deaktivieren&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Trenne dein BOard&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Entferne die DFU Brücke&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Verbinde dein Board wieder&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Drücke &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; zum Fortfahren...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="372"/>
-        <source>Disable DFU mode</source>
-        <translation>DFU Modus deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="428"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="390"/>
-        <source>&apos;dfu-util&apos; Output</source>
-        <translation>&apos;dfu-util&apos; Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="390"/>
-        <source>List DFU capable Devices</source>
-        <translation>Liste der DFU fähigen Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="413"/>
-        <source>Flash MicroPython/CircuitPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython/CircuitPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="415"/>
-        <source>MicroPython Firmware Files (*.dfu);;CircuitPython Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation>MicroPython Firmwaredateien (*.dfu);;CircuitPython Firmwaredateien (*.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="447"/>
-        <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
-        <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="475"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="481"/>
-        <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="489"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="493"/>
-        <source>MicroPython Version</source>
-        <translation>MicroPython Version</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="84" />
+      <source>PyBoard</source>
+      <translation>PyBoard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="199" />
+      <source>Workspace Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="200" />
+      <source>Python files for PyBoard can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
+      <translation>Python Dateien für PyBoard können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="232" />
+      <source>PyBoard Functions</source>
+      <translation>PyBoard Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="446" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="235" />
+      <source>Show MicroPython Versions</source>
+      <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="239" />
+      <source>Activate Bootloader</source>
+      <translation>Bootloader aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="242" />
+      <source>List DFU-capable Devices</source>
+      <translation>Liste der DFU fähigen Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="429" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="246" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="249" />
+      <source>MicroPython Flash Instructions</source>
+      <translation>MicroPython Flashanweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="253" />
+      <source>Reset Device</source>
+      <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="313" />
+      <source>dfu-util not available</source>
+      <translation>dfu-util ist nicht verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="314" />
+      <source>The dfu-util firmware flashing tool &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+      <translation>Das dfu-util Firmware Flashingprogramm &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Stelle sicher, dass es sich im Suchpfad befindet, oder konfiguriere es auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="334" />
+      <source>&lt;h3&gt;Enable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect everything from your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Connect the DFU/BOOT0 pin with a 3.3V pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;DFU Modus aktivieren&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Trenne alles von deinem Board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Trenne dein Board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Verbinde den DFU/BOOT0 pin mit dem 3,3V Pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Verbinde dein Board wieder&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="344" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Make sure that all other DFU capable devices except your PyBoard are disconnected.&lt;hr /&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Stelle sicher, dass alle anderen DFU fähigen Geräte mit Ausnahme deines PyBoard getrennt sind.&lt;hr /&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="350" />
+      <source>&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Drücke &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; zum Fortfahren...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="353" />
+      <source>Enable DFU mode</source>
+      <translation>DFU Modus aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="364" />
+      <source>&lt;h3&gt;Disable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Remove the DFU jumper&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;DFU Modus deaktivieren&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Trenne dein BOard&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Entferne die DFU Brücke&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Verbinde dein Board wieder&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Drücke &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; zum Fortfahren...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="372" />
+      <source>Disable DFU mode</source>
+      <translation>DFU Modus deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="428" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="390" />
+      <source>'dfu-util' Output</source>
+      <translation>'dfu-util' Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="390" />
+      <source>List DFU capable Devices</source>
+      <translation>Liste der DFU fähigen Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="413" />
+      <source>Flash MicroPython/CircuitPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython/CircuitPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="415" />
+      <source>MicroPython Firmware Files (*.dfu);;CircuitPython Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
+      <translation>MicroPython Firmwaredateien (*.dfu);;CircuitPython Firmwaredateien (*.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="447" />
+      <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
+      <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="475" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="481" />
+      <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="489" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/PyBoardDevices.py" line="493" />
+      <source>MicroPython Version</source>
+      <translation>MicroPython Version</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyCoverageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="67"/>
-        <source>Create Report</source>
-        <translation>Bericht erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="68"/>
-        <source>HTML Report</source>
-        <translation>HTML Bericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="70"/>
-        <source>JSON Report</source>
-        <translation>JSON Bericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="468"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="71"/>
-        <source>LCOV Report</source>
-        <translation>LCOV Bericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="75"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="79"/>
-        <source>Erase Coverage Info</source>
-        <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="235"/>
-        <source>Load Coverage Data</source>
-        <translation>Coverage Daten laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="236"/>
-        <source>&lt;p&gt;The coverage data could not be loaded from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Coverage Daten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="310"/>
-        <source>Parse Error</source>
-        <translation>Parsefehler</translation>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="67" />
+      <source>Create Report</source>
+      <translation>Bericht erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="68" />
+      <source>HTML Report</source>
+      <translation>HTML Bericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="70" />
+      <source>JSON Report</source>
+      <translation>JSON Bericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="468" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="71" />
+      <source>LCOV Report</source>
+      <translation>LCOV Bericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="75" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="79" />
+      <source>Erase Coverage Info</source>
+      <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="235" />
+      <source>Load Coverage Data</source>
+      <translation>Coverage Daten laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="236" />
+      <source>&lt;p&gt;The coverage data could not be loaded from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Coverage Daten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="310" />
+      <source>Parse Error</source>
+      <translation>Parsefehler</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="311"/>
-        <source>%n file(s) could not be parsed. Coverage info for these is not available.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Eine Datei konnte nicht geparst werden. Coverage Informationen sind für diese nicht verfügbar.</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien konnten nicht geparst werden. Coverage Informationen sind für diese nicht verfügbar.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="469"/>
-        <source>Enter the path of the output file:</source>
-        <translation>Gib den Pfad zur Ausgabedatei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="473"/>
-        <source>LCOV Files (*.lcov);;All Files (*)</source>
-        <translation>LCOV Dateien (*.lcov);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="311" />
+      <source>%n file(s) could not be parsed. Coverage info for these is not available.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Eine Datei konnte nicht geparst werden. Coverage Informationen sind für diese nicht verfügbar.</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien konnten nicht geparst werden. Coverage Informationen sind für diese nicht verfügbar.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="469" />
+      <source>Enter the path of the output file:</source>
+      <translation>Gib den Pfad zur Ausgabedatei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="473" />
+      <source>LCOV Files (*.lcov);;All Files (*)</source>
+      <translation>LCOV Dateien (*.lcov);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Code Coverage</source>
+      <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the collected code coverage data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-Quelltext-Abdeckung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Python-Quelltext-Abdeckung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Quelltextabdeckungsinfo an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>E&amp;xclude pattern:</source>
-        <translation>Ausnahme&amp;muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source>
-        <translation>Gib ein Suchmuster ein, das die Zeile von der Quelltextabdeckung ausschliest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exclude pattern&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmemuster&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>E&amp;xclude pattern:</source>
+      <translation>Ausnahme&amp;muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source>
+      <translation>Gib ein Suchmuster ein, das die Zeile von der Quelltextabdeckung ausschliest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Exclude pattern&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmemuster&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib ein Suchmuster ein. Zeilen, in denen dieses Suchmuster gefunden wird, werden von der Quelltextabdeckung ausgeschlossen. Das Standardmuster ist „#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]“. Wird dieses Suchmuster in der Zeile gefunden, die den Doppelpunkt, der einen Quelltextabschnitt einleitet, enthält, so wird der gesamte Abschnitt ausgeschlossen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+R</source>
-        <translation>Alt+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+R</source>
+      <translation>Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the collected code coverage data. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-Quelltext-Abdeckung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Python-Quelltext-Abdeckung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Quelltextabdeckungsinfo an. Über das Kontextmenü sind verschiedene Aktionen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statements</source>
-        <translation>Anweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Executed</source>
-        <translation>Ausgeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Coverage</source>
-        <translation>Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Excluded</source>
-        <translation>Ausgenommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Missing</source>
-        <translation>Fehlend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statements</source>
+      <translation>Anweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Executed</source>
+      <translation>Ausgeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Coverage</source>
+      <translation>Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Excluded</source>
+      <translation>Ausgenommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Missing</source>
+      <translation>Fehlend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows some overall code coverage information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Zusammenfassung der Quelltextabdeckungsinfo an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the code coverage action</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextabdeckungsermittlung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the code coverage action</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextabdeckungsermittlung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyCoverageHtmlReportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HTML Report</source>
-        <translation>HTML Bericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of a file containing additional CSS definitions</source>
-        <translation>Gib den Pfad einer Datei mit zusätzlichen CSS Definitionen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Extra CSS:</source>
-        <translation>Zusatz-CSS:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title for the HTML report</source>
-        <translation>Gib den Titel des HTML Berichtes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output Directory:</source>
-        <translation>Ausgabeverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the output directory</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Ausgabeverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the generated report</source>
-        <translation>Auswählen, um den erzeugten Bericht zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Report</source>
-        <translation>Bericht öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>HTML Report</source>
+      <translation>HTML Bericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of a file containing additional CSS definitions</source>
+      <translation>Gib den Pfad einer Datei mit zusätzlichen CSS Definitionen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Extra CSS:</source>
+      <translation>Zusatz-CSS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title for the HTML report</source>
+      <translation>Gib den Titel des HTML Berichtes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output Directory:</source>
+      <translation>Ausgabeverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the output directory</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Ausgabeverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the generated report</source>
+      <translation>Auswählen, um den erzeugten Bericht zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageHtmlReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Report</source>
+      <translation>Bericht öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyCoverageJsonReportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.py" line="44"/>
-        <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
-        <translation>JSON Dateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>JSON Report</source>
-        <translation>JSON Bericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create the report using the compact format</source>
-        <translation>Auswählen, um das kompakte Berichtsformat zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compact Format</source>
-        <translation>Kompaktes Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output File:</source>
-        <translation>Ausgabedatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the output file</source>
-        <translation>Gib den Pfad zur Ausgabedatei ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.py" line="44" />
+      <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
+      <translation>JSON Dateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>JSON Report</source>
+      <translation>JSON Bericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create the report using the compact format</source>
+      <translation>Auswählen, um das kompakte Berichtsformat zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compact Format</source>
+      <translation>Kompaktes Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output File:</source>
+      <translation>Ausgabedatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageJsonReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the output file</source>
+      <translation>Gib den Pfad zur Ausgabedatei ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyProfileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="280"/>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Profile Results</source>
-        <translation>Profilergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="280" />
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Profile Results</source>
+      <translation>Profilergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the profile results.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Profilresultate&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Profilresultate&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Profilresultate.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the profile results. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Profilresultate&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Profilresultate&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Profilresultate. Über das Kontextmenü sind verschiedene Aktionen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Nr. Calls</source>
-        <translation># Aufrufe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Total Time</source>
-        <translation>Gesamtzeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tot. Time / Call</source>
-        <translation>Gesamtzeit / Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cumulative Time</source>
-        <translation>Kummulierte Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cum. Time / Call</source>
-        <translation>Kumm. Zeit / Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Nr. Calls</source>
+      <translation># Aufrufe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Total Time</source>
+      <translation>Gesamtzeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tot. Time / Call</source>
+      <translation>Gesamtzeit / Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cumulative Time</source>
+      <translation>Kummulierte Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cum. Time / Call</source>
+      <translation>Kumm. Zeit / Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Function</source>
+      <translation>Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows some overall profile data. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt zusammenfassende Profildaten an. Über das Kontextmenü sind verschiedene Aktionen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>#</source>
-        <translation>#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the profile data calculation</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Profildatenberechnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="406"/>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="96"/>
-        <source>Exclude Python Library</source>
-        <translation>Python-Bibliothek ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="99"/>
-        <source>Erase Profiling Info</source>
-        <translation>Lösche Profilinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="100"/>
-        <source>Erase Timing Info</source>
-        <translation>Lösche Timinginformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="102"/>
-        <source>Erase All Infos</source>
-        <translation>Lösche alle Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="257"/>
-        <source>function calls</source>
-        <translation>Funktionsaufrufe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="259"/>
-        <source>primitive calls</source>
-        <translation>Einfache Aufrufe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="260"/>
-        <source>CPU seconds</source>
-        <translation>CPU Zeit (s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="281"/>
-        <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Profildaten für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="298"/>
-        <source>Loading Profiling Data</source>
-        <translation>Profildaten laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="299"/>
-        <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Profildaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="402"/>
-        <source>Include Python Library</source>
-        <translation>Python-Bibliothek einblenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>#</source>
+      <translation>#</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the profile data calculation</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Profildatenberechnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="406" />
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="96" />
+      <source>Exclude Python Library</source>
+      <translation>Python-Bibliothek ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="99" />
+      <source>Erase Profiling Info</source>
+      <translation>Lösche Profilinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="100" />
+      <source>Erase Timing Info</source>
+      <translation>Lösche Timinginformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="102" />
+      <source>Erase All Infos</source>
+      <translation>Lösche alle Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="257" />
+      <source>function calls</source>
+      <translation>Funktionsaufrufe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="259" />
+      <source>primitive calls</source>
+      <translation>Einfache Aufrufe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="260" />
+      <source>CPU seconds</source>
+      <translation>CPU Zeit (s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="281" />
+      <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Profildaten für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="298" />
+      <source>Loading Profiling Data</source>
+      <translation>Profildaten laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="299" />
+      <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Profildaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="402" />
+      <source>Include Python Library</source>
+      <translation>Python-Bibliothek einblenden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77"/>
-        <source>Python re Wizard</source>
-        <translation>Python-re-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="78"/>
-        <source>Python re Wizard...</source>
-        <translation>Python-re-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python re Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-re-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines regulären Ausdrucks für Python benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="139"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="140"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77" />
+      <source>Python re Wizard</source>
+      <translation>Python-re-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="78" />
+      <source>Python re Wizard...</source>
+      <translation>Python-re-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="86" />
+      <source>&lt;b&gt;Python re Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python-re-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines regulären Ausdrucks für Python benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="139" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="140" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizardCharactersDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Editor for character sets</source>
-        <translation>Editor für Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>The defined characters should not match</source>
-        <translation>Die angegebenen Zeichen sollen nicht übereinstimmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Predefined character ranges</source>
-        <translation>Vordefinierte Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-whitespace characters</source>
-        <translation>Kein Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-digits</source>
-        <translation>Keine Ziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace characters</source>
-        <translation>Ein Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Digits</source>
-        <translation>Eine Ziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-word characters</source>
-        <translation>Kein Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Word character</source>
-        <translation>Ein Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Single character</source>
-        <translation>Einzelne Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Character ranges</source>
-        <translation>Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="50"/>
-        <source>Normal character</source>
-        <translation>Normales Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="51"/>
-        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
-        <translation>Unicode-Zeichen in Hexadezimal-Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="52"/>
-        <source>Unicode character in octal notation</source>
-        <translation>Unicode-Zeichen in Oktal-Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="53"/>
-        <source>---</source>
-        <translation>---</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="54"/>
-        <source>Bell character (\a)</source>
-        <translation>Alarmzeichen (\a)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55"/>
-        <source>Page break (\f)</source>
-        <translation>Seitenvorschub (\f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="56"/>
-        <source>Line feed (\n)</source>
-        <translation>Zeilenvorschub (\n)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="57"/>
-        <source>Carriage return (\r)</source>
-        <translation>Wagenrücklauf (\r)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="58"/>
-        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
-        <translation>horizontaler Tabulator (\t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="59"/>
-        <source>Vertical tabulator (\v)</source>
-        <translation>vertikaler Tabulator (\v)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="132"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="96"/>
-        <source>Additional Entries</source>
-        <translation>Weitere Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="192"/>
-        <source>Between:</source>
-        <translation>Zwischen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="197"/>
-        <source>And:</source>
-        <translation>Und:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Editor for character sets</source>
+      <translation>Editor für Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>The defined characters should not match</source>
+      <translation>Die angegebenen Zeichen sollen nicht übereinstimmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Predefined character ranges</source>
+      <translation>Vordefinierte Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-whitespace characters</source>
+      <translation>Kein Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-digits</source>
+      <translation>Keine Ziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace characters</source>
+      <translation>Ein Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Digits</source>
+      <translation>Eine Ziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-word characters</source>
+      <translation>Kein Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Word character</source>
+      <translation>Ein Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Single character</source>
+      <translation>Einzelne Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Character ranges</source>
+      <translation>Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="50" />
+      <source>Normal character</source>
+      <translation>Normales Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="51" />
+      <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
+      <translation>Unicode-Zeichen in Hexadezimal-Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="52" />
+      <source>Unicode character in octal notation</source>
+      <translation>Unicode-Zeichen in Oktal-Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="53" />
+      <source>---</source>
+      <translation>---</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="54" />
+      <source>Bell character (\a)</source>
+      <translation>Alarmzeichen (\a)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55" />
+      <source>Page break (\f)</source>
+      <translation>Seitenvorschub (\f)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="56" />
+      <source>Line feed (\n)</source>
+      <translation>Zeilenvorschub (\n)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="57" />
+      <source>Carriage return (\r)</source>
+      <translation>Wagenrücklauf (\r)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="58" />
+      <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
+      <translation>horizontaler Tabulator (\t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="59" />
+      <source>Vertical tabulator (\v)</source>
+      <translation>vertikaler Tabulator (\v)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="132" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="96" />
+      <source>Additional Entries</source>
+      <translation>Weitere Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="192" />
+      <source>Between:</source>
+      <translation>Zwischen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="197" />
+      <source>And:</source>
+      <translation>Und:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python re Wizard</source>
-        <translation>Python-re-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable Name:</source>
-        <translation>Variablenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include import statement</source>
-        <translation>Importbefehl einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python re Wizard</source>
+      <translation>Python-re-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable Name:</source>
+      <translation>Variablenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include import statement</source>
+      <translation>Importbefehl einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
 The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein. Der Interpreter für reguläre Ausdrücke ignoriert alles nach (?# bis zur ersten schließenden Klammer. 
 Das folgende Beispiel verdeutlicht dies mit einem regulären Ausdruck, der auf ein gültiges Datum passt:&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;(?#Jahr)(19|20)\d\d[- /.](?#Monat)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#Tag)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
-E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
+E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
 character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen. Der Punkt passt auf alle Einzelzeichen mit Ausnahme des Zeilenendezeichens (Standard). 
 Z.B. passt „gr.y“ auf „gray“, „grey“, „gr%y“, usw. Verwende den Punkt sparsam. Oft ist es schneller und genauer, eine Zeichenklasse 
 oder eine negierte Zeichenklasse zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Wiederholungsbedingung mit einem Dialog aus. Dieser Dialog hilft, die zulässige Anzahl an Wiederholungen festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire
+group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets
 means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?:Value)?“ passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. „?:“ 
 innerhalb der Klammern bedeutet, dass die gefundene Übereinstimmung nicht zur weiteren Verwendung gespeichert wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
-characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
-the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
-One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of 
+characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, 
+the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). 
+One can access the backereference with the '\1' expression. &lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) 
 auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?:Value)?“ passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. 
 Im Gegensatz zu nicht gruppierenden Klammern wird die gefundene Übereinstimmung zur weiteren Verwendung gespeichert („Value“ im obigen Beispiel). 
@@ -68058,2592 +68063,2592 @@
 &lt;p&gt;Z.B. „([a-c])x\1x\1“ passt auf „axaxa“, „bxbxb“ und „cxcxc“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
 backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
 the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)).
-E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; is the group name)&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx' ('foo' is the group name)&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen. Die Verwendung ist ähnlich zu der normaler Gruppen, da ebenfalls 
 eine Referenz gespeichert wird. Der Unterschied ist, dass die Referenz einen Namen besitzt. Dies ist nützlich, wenn der reguläre Ausdruck komplizierter wird. Die Referenz kann über den Gruppennamen verwendet werden (d.h. (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)).
 Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf „axaxax“,„bxbxbx“ oder „cxcxcx“ („foo“ ist der Gruppenname)&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
- found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+ found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen. Jede Gruppenreferenz bezieht sich auf eine
 Übereinstimmung der entsprechenden benannten Gruppe. Im Beispiel kann (?P=foo) das Zeichen „a“, „b“ oder „c“ sein.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf „axaxax“,„bxbxbx“ oder „cxcxcx“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen „|“ einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
-several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of 
+several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'.
 Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
- words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
+ words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen „|“ einzufügen. Die Alternative wird verwendet, um einen regulären Ausdruck aus einer
 Auswhl an regulären Ausdrücken zu überprüfen. Z.B. passt „Katze|Hund|Maus|Fisch“ auf alle Zeichenketten, die das Wort „Katze“, „Hund“, 
 „Maus“ oder „Fisch“ enthalten. Beachten Sie, dass die Alternativen auf ganze Worte aber auch Wortteile passen. Sollen sie genau auf das ganze Wort 
 „Katze“, „Hund“, ... passen, sollte dies genau im regulären Ausdruck angegeben werden: „\b(Katze|Hund|Maus|Fisch)\b“&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
-E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
+E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenanfang zu finden.
 Z.B. „^[A-Z]“ findet Zeilen, die mit einem Großbuchstaben anfangen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenende zu finden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
-must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
+must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen. Dies wird verwendet, um auszudrücken, dass ein Wort an
 dieser Stelle anfangen oder aufhören muss. Z.B. passt „\bKatze\b“ auf das Wort „Katze“ aber nicht auf „Katzenfutter“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
 does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b. \B passt auf alle Stellen, an 
 denen \b nicht passt. \B passt an allen Stellen zwischen zwei Wortzeichen aber auch an Positionen zwischen zwei Nicht-Wortzeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
-Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
-regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial 
+regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen. Positives Vorausschauen wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn er von einem anderen gefolgt wird.
 Schreibt man „q(?=u)“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn es von dem Zeichen ‚u‘ gefolgt wird.“ In diesem Beispiel ist „u“ ein
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: „q(?=[abc])“ findet ein „q“ gefolgt von „a“, „b“ oder „c“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
-followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
-trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a
+trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen. Negatives Vorausschauen wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn er nicht von einem anderen gefolgt wird.
 Schreibt man „q(?!u)“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn es nicht von dem Zeichen ‚u‘ gefolgt wird.“ In diesem Beispiel ist „u“ ein
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: „q(?![abc])“ findet ein „q“ gefolgt einem Zeichen mit Ausnahme von „a“, „b“ oder „c“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
-It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
-only if it is preceded by &apos;u&apos;. As with lookhead, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex expression; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; if preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&amp;lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character 
+only if it is preceded by 'u'. As with lookhead, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&amp;lt;=[abc])q' will match a 'q' if preceded by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen. Zurückschauen hat den gleichen Effekt wie Vorausschauen, arbeitet aber rückwärts.
 Es wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn ihm ein anderer vorausgeht.
 Schreibt man „(?&amp;lt;=u)q“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn ihm das Zeichen ‚u‘ vorausgeht.“ Wie beim Vorausschauen kann
 „u“ durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: „(?&amp;lt;=[abc])q“ findet ein „q“, wenn „a“, „b“ oder „c“ vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
-but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
-character only if it is not preceded by &apos;u&apos;. As other lookaround, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex 
-expression; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; only if not preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nor &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&amp;lt;!u)q' means that you want to match the 'q' 
+character only if it is not preceded by 'u'. As other lookaround, 'u' may be replaced by a more complex 
+expression; '(?&amp;lt;![abc])q' will match a 'q' only if not preceded by either 'a', 'b' nor 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen. Zurückschauen hat den gleichen Effekt wie Vorausschauen, arbeitet aber rückwärts.
 Es wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn ihm ein anderer nicht vorausgeht.
 Schreibt man „(?&amp;lt;!u)q“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn ihm das Zeichen ‚u‘ nicht vorausgeht.“ Wie beim Vorausschauen kann
 „u“ durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: „(?&amp;lt;![abc])q“ findet ein „q“, wenn „a“, „b“ oder „c“ nicht vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Regexp:</source>
-        <translation>Regexp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text:</source>
-        <translation>Text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
-        <translation>„^“ findet Zeilenbeginn, „$“ findet Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Match Linebreaks</source>
-        <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verbose Regexp</source>
-        <translation>Sprechende Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Schreibweise beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ASCII</source>
-        <translation>ASCII</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&quot;.&quot; matches linebreaks as well</source>
-        <translation>„.“ findet auch einen Zeilenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dot matches Linebreak</source>
-        <translation>Punkt findet Zeilenumbruch</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Regexp:</source>
+      <translation>Regexp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Text:</source>
+      <translation>Text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>"^" matches beginning of line, "$" matches end of line</source>
+      <translation>„^“ findet Zeilenbeginn, „$“ findet Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Match Linebreaks</source>
+      <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verbose Regexp</source>
+      <translation>Sprechende Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Case Sensitive</source>
+      <translation>Schreibweise beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>ASCII</source>
+      <translation>ASCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>"." matches linebreaks as well</source>
+      <translation>„.“ findet auch einen Zeilenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dot matches Linebreak</source>
+      <translation>Punkt findet Zeilenumbruch</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizardRepeatDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of repetitions</source>
-        <translation>Anzahl Wiederholungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>times</source>
-        <translation>mal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>and</source>
-        <translation>und</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Between</source>
-        <translation>Zwischen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exactly</source>
-        <translation>Genau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Höchstens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mindestens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
-        <translation>Beliebig viele (inkl. Null mal)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimal match</source>
-        <translation>Minimale Länge finden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of repetitions</source>
+      <translation>Anzahl Wiederholungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>times</source>
+      <translation>mal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>and</source>
+      <translation>und</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Between</source>
+      <translation>Zwischen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exactly</source>
+      <translation>Genau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Maximum</source>
+      <translation>Höchstens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum</source>
+      <translation>Mindestens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
+      <translation>Beliebig viele (inkl. Null mal)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimal match</source>
+      <translation>Minimale Länge finden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizardWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/>
-        <source>Save the regular expression to a file</source>
-        <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="80"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="82"/>
-        <source>Load a regular expression from a file</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="84"/>
-        <source>Validate</source>
-        <translation>Validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="86"/>
-        <source>Validate the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="88"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/>
-        <source>Execute the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="92"/>
-        <source>Next match</source>
-        <translation>Nächste Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="95"/>
-        <source>Show the next match of the regular expression</source>
-        <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="107"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="110"/>
-        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="198"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="191"/>
-        <source>Named reference</source>
-        <translation>Benannte Referenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="192"/>
-        <source>No named groups have been defined yet.</source>
-        <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="199"/>
-        <source>Select group name:</source>
-        <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="390"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="363"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="348"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="333"/>
-        <source>Save regular expression</source>
-        <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="379"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="335"/>
-        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
-        <translation>RegExp-Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="349"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="391"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="364"/>
-        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="377"/>
-        <source>Load regular expression</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="434"/>
-        <source>Validation</source>
-        <translation>Validation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="435"/>
-        <source>The regular expression is valid.</source>
-        <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="600"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="593"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="586"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="454"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="447"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="440"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="587"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="441"/>
-        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="594"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="448"/>
-        <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="455"/>
-        <source>A regular expression must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="499"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="508"/>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="516"/>
-        <source>Captures</source>
-        <translation>Speicherung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="522"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="524"/>
-        <source>Characters</source>
-        <translation>Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="528"/>
-        <source>Match</source>
-        <translation>Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="543"/>
-        <source>Capture #{0}</source>
-        <translation>Speicher #{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="567"/>
-        <source>No more matches</source>
-        <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="571"/>
-        <source>No matches</source>
-        <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="601"/>
-        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78" />
+      <source>Save the regular expression to a file</source>
+      <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="80" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="82" />
+      <source>Load a regular expression from a file</source>
+      <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="84" />
+      <source>Validate</source>
+      <translation>Validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="86" />
+      <source>Validate the regular expression</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="88" />
+      <source>Execute</source>
+      <translation>Ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90" />
+      <source>Execute the regular expression</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="92" />
+      <source>Next match</source>
+      <translation>Nächste Position</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="95" />
+      <source>Show the next match of the regular expression</source>
+      <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="107" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="110" />
+      <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="198" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="191" />
+      <source>Named reference</source>
+      <translation>Benannte Referenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="192" />
+      <source>No named groups have been defined yet.</source>
+      <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="199" />
+      <source>Select group name:</source>
+      <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="390" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="363" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="348" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="333" />
+      <source>Save regular expression</source>
+      <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="379" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="335" />
+      <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
+      <translation>RegExp-Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="349" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="391" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="364" />
+      <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="377" />
+      <source>Load regular expression</source>
+      <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="434" />
+      <source>Validation</source>
+      <translation>Validation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="435" />
+      <source>The regular expression is valid.</source>
+      <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="600" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="593" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="586" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="454" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="447" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="440" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="587" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="441" />
+      <source>Invalid regular expression: {0}</source>
+      <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="594" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="448" />
+      <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
+      <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="455" />
+      <source>A regular expression must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="499" />
+      <source>Regexp</source>
+      <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="508" />
+      <source>Offset</source>
+      <translation>Offset</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="516" />
+      <source>Captures</source>
+      <translation>Speicherung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="522" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="524" />
+      <source>Characters</source>
+      <translation>Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="528" />
+      <source>Match</source>
+      <translation>Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="543" />
+      <source>Capture #{0}</source>
+      <translation>Speicher #{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="567" />
+      <source>No more matches</source>
+      <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="571" />
+      <source>No matches</source>
+      <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="601" />
+      <source>A regular expression and a text must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PySvnProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="56"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="63"/>
-        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="66"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="76"/>
-        <source>Update from repository</source>
-        <translation>Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="78"/>
-        <source>&amp;Update from repository</source>
-        <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <source>Update the local project from the VCS repository</source>
-        <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="88"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="98"/>
-        <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="107"/>
-        <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
-        <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="110"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="120"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="129"/>
-        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="132"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Log-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="143"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="145"/>
-        <source>Show &amp;difference</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="152"/>
-        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="155"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="167"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="174"/>
-        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="177"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="189"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="187"/>
-        <source>Show differences (URLs)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="196"/>
-        <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des Projektes zwischen zwei Repository-URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="199"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des Projektes zwischen zwei Repository-URLs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="211"/>
-        <source>Show &amp;status</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="217"/>
-        <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="230"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="228"/>
-        <source>Show change lists</source>
-        <translation>Änderungslisten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="237"/>
-        <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
-        <translation>Zeige die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="240"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="252"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="250"/>
-        <source>Show repository info</source>
-        <translation>Zeige Repositoryinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="259"/>
-        <source>Show some repository related information for the local project</source>
-        <translation>Zeige Repository bezogene Informationen des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="262"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show repository info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some repository related information for the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Repositoryinformationen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt repositorybezogene Informationen des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="272"/>
-        <source>Tag in repository</source>
-        <translation>Im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="274"/>
-        <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="280"/>
-        <source>Tag the local project in the repository</source>
-        <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="282"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="291"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="293"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="299"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="301"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="310"/>
-        <source>Command options</source>
-        <translation>Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="311"/>
-        <source>Command &amp;options...</source>
-        <translation>Befehls&amp;optionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="317"/>
-        <source>Show the VCS command options</source>
-        <translation>Zeigt die VCS-Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="319"/>
-        <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehlsoptionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der VCS-Befehlsoptionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="328"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="330"/>
-        <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="337"/>
-        <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="340"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="349"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="351"/>
-        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="358"/>
-        <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
-        <translation>Führe Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="361"/>
-        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="371"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="373"/>
-        <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="380"/>
-        <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
-        <translation>Schalte die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="383"/>
-        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="392"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="393"/>
-        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
-        <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="400"/>
-        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
-        <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="403"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="413"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="413"/>
-        <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation>Au&amp;fräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="415"/>
-        <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="417"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="426"/>
-        <source>Execute command</source>
-        <translation>Befehl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="427"/>
-        <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="433"/>
-        <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
-        <translation>Führe einen beliebigen VCS-Befehl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen VCS-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="444"/>
-        <source>List tags</source>
-        <translation>Marken listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="444"/>
-        <source>List tags...</source>
-        <translation>Marken listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="446"/>
-        <source>List tags of the project</source>
-        <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="448"/>
-        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="454"/>
-        <source>List branches</source>
-        <translation>Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="455"/>
-        <source>List branches...</source>
-        <translation>Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="461"/>
-        <source>List branches of the project</source>
-        <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/>
-        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="472"/>
-        <source>List repository contents</source>
-        <translation>Repositoryinhalt listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="473"/>
-        <source>List repository contents...</source>
-        <translation>Repositoryinhalt listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="479"/>
-        <source>Lists the contents of the repository</source>
-        <translation>Listet den Inhalt des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="481"/>
-        <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositoryinhalt listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet den Inhalt des Repositorys.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="490"/>
-        <source>Set Property</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="491"/>
-        <source>Set Property...</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="497"/>
-        <source>Set a property for the project files</source>
-        <translation>Definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="499"/>
-        <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="508"/>
-        <source>List Properties</source>
-        <translation>Eigenschaften listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="509"/>
-        <source>List Properties...</source>
-        <translation>Eigenschaften listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="516"/>
-        <source>List properties of the project files</source>
-        <translation>Listet Eigenschaften der Projektdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="519"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften listen&lt;/b&lt;p&gt;Dies listet die Eigenschaften der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="528"/>
-        <source>Delete Property</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="529"/>
-        <source>Delete Property...</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="536"/>
-        <source>Delete a property for the project files</source>
-        <translation>Eine Eigenschaft für alle Projektdateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="539"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="548"/>
-        <source>Relocate</source>
-        <translation>Relozieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="550"/>
-        <source>Relocate...</source>
-        <translation>Relozieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="557"/>
-        <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
-        <translation>Reloziere die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="560"/>
-        <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Relozieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies reloziert die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="570"/>
-        <source>Repository Browser</source>
-        <translation>Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="572"/>
-        <source>Repository Browser...</source>
-        <translation>Repositorybrowser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="579"/>
-        <source>Show the Repository Browser dialog</source>
-        <translation>Zeigt den Repositorybrowser-Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="582"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorybrowser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Repositorybrowser-Dialog.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="591"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="591"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="594"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="597"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="607"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Modernisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="607"/>
-        <source>Upgrade...</source>
-        <translation>Modernisieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="610"/>
-        <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
-        <translation>Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="613"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modernisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="697"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="695"/>
-        <source>Subversion (pysvn)</source>
-        <translation>Subversion (pysvn)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="56" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="63" />
+      <source>Create a new project from the VCS repository</source>
+      <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="66" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="76" />
+      <source>Update from repository</source>
+      <translation>Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="78" />
+      <source>&amp;Update from repository</source>
+      <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="85" />
+      <source>Update the local project from the VCS repository</source>
+      <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="88" />
+      <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="98" />
+      <source>Commit changes to repository</source>
+      <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
+      <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="107" />
+      <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
+      <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="110" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="120" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="129" />
+      <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="132" />
+      <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Log-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="143" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="145" />
+      <source>Show &amp;difference</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="152" />
+      <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="155" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="167" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="174" />
+      <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="177" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="189" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="187" />
+      <source>Show differences (URLs)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="196" />
+      <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des Projektes zwischen zwei Repository-URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="199" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des Projektes zwischen zwei Repository-URLs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="211" />
+      <source>Show &amp;status</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="217" />
+      <source>Show the status of the local project</source>
+      <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="219" />
+      <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="230" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="228" />
+      <source>Show change lists</source>
+      <translation>Änderungslisten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="237" />
+      <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
+      <translation>Zeige die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="240" />
+      <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="252" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="250" />
+      <source>Show repository info</source>
+      <translation>Zeige Repositoryinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="259" />
+      <source>Show some repository related information for the local project</source>
+      <translation>Zeige Repository bezogene Informationen des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="262" />
+      <source>&lt;b&gt;Show repository info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some repository related information for the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Repositoryinformationen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt repositorybezogene Informationen des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="272" />
+      <source>Tag in repository</source>
+      <translation>Im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="274" />
+      <source>&amp;Tag in repository...</source>
+      <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="280" />
+      <source>Tag the local project in the repository</source>
+      <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="282" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="291" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="293" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="299" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="301" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="310" />
+      <source>Command options</source>
+      <translation>Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="311" />
+      <source>Command &amp;options...</source>
+      <translation>Befehls&amp;optionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="317" />
+      <source>Show the VCS command options</source>
+      <translation>Zeigt die VCS-Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="319" />
+      <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehlsoptionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der VCS-Befehlsoptionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="328" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="330" />
+      <source>Re&amp;vert changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="337" />
+      <source>Revert all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="340" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="349" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="351" />
+      <source>Mer&amp;ge changes...</source>
+      <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="358" />
+      <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
+      <translation>Führe Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="361" />
+      <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="371" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="373" />
+      <source>S&amp;witch...</source>
+      <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="380" />
+      <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
+      <translation>Schalte die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="383" />
+      <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="392" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="393" />
+      <source>Con&amp;flicts resolved</source>
+      <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="400" />
+      <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
+      <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="403" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="413" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="413" />
+      <source>Cleanu&amp;p</source>
+      <translation>Au&amp;fräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="415" />
+      <source>Cleanup the local project</source>
+      <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="417" />
+      <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="426" />
+      <source>Execute command</source>
+      <translation>Befehl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="427" />
+      <source>E&amp;xecute command...</source>
+      <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="433" />
+      <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
+      <translation>Führe einen beliebigen VCS-Befehl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen VCS-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="444" />
+      <source>List tags</source>
+      <translation>Marken listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="444" />
+      <source>List tags...</source>
+      <translation>Marken listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="446" />
+      <source>List tags of the project</source>
+      <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="448" />
+      <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="454" />
+      <source>List branches</source>
+      <translation>Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="455" />
+      <source>List branches...</source>
+      <translation>Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="461" />
+      <source>List branches of the project</source>
+      <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463" />
+      <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="472" />
+      <source>List repository contents</source>
+      <translation>Repositoryinhalt listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="473" />
+      <source>List repository contents...</source>
+      <translation>Repositoryinhalt listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="479" />
+      <source>Lists the contents of the repository</source>
+      <translation>Listet den Inhalt des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="481" />
+      <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositoryinhalt listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet den Inhalt des Repositorys.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="490" />
+      <source>Set Property</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="491" />
+      <source>Set Property...</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="497" />
+      <source>Set a property for the project files</source>
+      <translation>Definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="499" />
+      <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="508" />
+      <source>List Properties</source>
+      <translation>Eigenschaften listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="509" />
+      <source>List Properties...</source>
+      <translation>Eigenschaften listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="516" />
+      <source>List properties of the project files</source>
+      <translation>Listet Eigenschaften der Projektdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="519" />
+      <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften listen&lt;/b&lt;p&gt;Dies listet die Eigenschaften der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="528" />
+      <source>Delete Property</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="529" />
+      <source>Delete Property...</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="536" />
+      <source>Delete a property for the project files</source>
+      <translation>Eine Eigenschaft für alle Projektdateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="539" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="548" />
+      <source>Relocate</source>
+      <translation>Relozieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="550" />
+      <source>Relocate...</source>
+      <translation>Relozieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="557" />
+      <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
+      <translation>Reloziere die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="560" />
+      <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Relozieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies reloziert die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="570" />
+      <source>Repository Browser</source>
+      <translation>Repositorybrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="572" />
+      <source>Repository Browser...</source>
+      <translation>Repositorybrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="579" />
+      <source>Show the Repository Browser dialog</source>
+      <translation>Zeigt den Repositorybrowser-Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="582" />
+      <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositorybrowser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Repositorybrowser-Dialog.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="591" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="591" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="594" />
+      <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
+      <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="597" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="607" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Modernisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="607" />
+      <source>Upgrade...</source>
+      <translation>Modernisieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="610" />
+      <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
+      <translation>Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="613" />
+      <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modernisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="697" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="695" />
+      <source>Subversion (pysvn)</source>
+      <translation>Subversion (pysvn)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PytestExecutor</name>
     <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="41"/>
-        <source>Failure</source>
-        <translation>Fehlschlag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="42"/>
-        <source>Skipped</source>
-        <translation>Übersprungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="43"/>
-        <source>Expected Failure</source>
-        <translation>Erwarteter Fehlschlag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="44"/>
-        <source>Unexpected Success</source>
-        <translation>Unerwarteter Erfolg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="45"/>
-        <source>Success</source>
-        <translation>Erfolg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="343"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="352"/>
-        <source>ERROR at {0}: {1}</source>
-        <comment>phase, message</comment>
-        <translation>FEHLER in {0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="355"/>
-        <source>ERROR at {0}: {1}</source>
-        <comment>phase, extra text</comment>
-        <translation>FEHLER in {0}: {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="41" />
+      <source>Failure</source>
+      <translation>Fehlschlag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="42" />
+      <source>Skipped</source>
+      <translation>Übersprungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="43" />
+      <source>Expected Failure</source>
+      <translation>Erwarteter Fehlschlag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="44" />
+      <source>Unexpected Success</source>
+      <translation>Unerwarteter Erfolg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="45" />
+      <source>Success</source>
+      <translation>Erfolg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="343" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="352" />
+      <source>ERROR at {0}: {1}</source>
+      <comment>phase, message</comment>
+      <translation>FEHLER in {0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="355" />
+      <source>ERROR at {0}: {1}</source>
+      <comment>phase, extra text</comment>
+      <translation>FEHLER in {0}: {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PythonAstViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="62"/>
-        <source>Node</source>
-        <translation>Knoten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="62"/>
-        <source>Code Range</source>
-        <translation>Qelltextbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="214"/>
-        <source>No editor has been opened.</source>
-        <translation>Es wurde kein Editor geöffnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="224"/>
-        <source>The current editor does not contain any source code.</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Quelltext.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="230"/>
-        <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Python Quelltext.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="248"/>
-        <source>Module</source>
-        <translation>Modul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="280"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="297"/>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="287"/>
-        <source>{0},{1}</source>
-        <translation>{0},{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="304"/>
-        <source>{0}  -  {1}</source>
-        <translation>{0}  -  {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="62" />
+      <source>Node</source>
+      <translation>Knoten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="62" />
+      <source>Code Range</source>
+      <translation>Qelltextbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="214" />
+      <source>No editor has been opened.</source>
+      <translation>Es wurde kein Editor geöffnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="224" />
+      <source>The current editor does not contain any source code.</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Quelltext.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="230" />
+      <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Python Quelltext.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="248" />
+      <source>Module</source>
+      <translation>Modul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="280" />
+      <source>{0}: {1}</source>
+      <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="297" />
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="287" />
+      <source>{0},{1}</source>
+      <translation>{0},{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="304" />
+      <source>{0}  -  {1}</source>
+      <translation>{0}  -  {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PythonDisViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="61"/>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Disassembly</source>
-        <translation>Disassembly</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0"/>
-        <source>italic: current instruction</source>
-        <translation>kursiv: aktuelle Instruktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0"/>
-        <source>bold: labeled instruction</source>
-        <translation>fett: Instruktion mit Sprungmarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="73"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="74"/>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="75"/>
-        <source>Operation</source>
-        <translation>Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="76"/>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="77"/>
-        <source>Interpreted Parameters</source>
-        <translation>Parameterinterpretation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="80"/>
-        <source>Key</source>
-        <translation>Schlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="80"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="85"/>
-        <source>Show Code Info</source>
-        <translation>Code Informationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="96"/>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="88"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Alle aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="98"/>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="89"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="101"/>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="91"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="95"/>
-        <source>Hide</source>
-        <translation>Ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="448"/>
-        <source>No editor has been opened.</source>
-        <translation>Es wurde kein Editor geöffnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="459"/>
-        <source>The current editor does not contain any source code.</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Quelltext.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="465"/>
-        <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Python Quelltext.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="509"/>
-        <source>Disassembly of last traceback</source>
-        <translation>Disassembly der letzten Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="672"/>
-        <source>Code Object &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Codeobjekt &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="784"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="786"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="790"/>
-        <source>First Line</source>
-        <translation>Erste Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="794"/>
-        <source>Argument Count</source>
-        <translation>Anzahl Argumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="799"/>
-        <source>Positional-only Arguments</source>
-        <translation>Positional-only Argumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="805"/>
-        <source>Keyword-only Arguments</source>
-        <translation>Keyword-only Argumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="809"/>
-        <source>Number of Locals</source>
-        <translation>Anzahle lokaler Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="812"/>
-        <source>Stack Size</source>
-        <translation>Stackgröße</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="814"/>
-        <source>Flags</source>
-        <translation>Flags</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="816"/>
-        <source>Constants</source>
-        <translation>Konstanten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="818"/>
-        <source>Names</source>
-        <translation>Namen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="820"/>
-        <source>Variable Names</source>
-        <translation>Namen von Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="822"/>
-        <source>Free Variables</source>
-        <translation>Freie Variable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="824"/>
-        <source>Cell Variables</source>
-        <translation>Zellenvariable</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="61" />
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0" />
+      <source>Disassembly</source>
+      <translation>Disassembly</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0" />
+      <source>italic: current instruction</source>
+      <translation>kursiv: aktuelle Instruktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0" />
+      <source>bold: labeled instruction</source>
+      <translation>fett: Instruktion mit Sprungmarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="73" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="74" />
+      <source>Offset</source>
+      <translation>Offset</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="75" />
+      <source>Operation</source>
+      <translation>Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="76" />
+      <source>Parameters</source>
+      <translation>Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="77" />
+      <source>Interpreted Parameters</source>
+      <translation>Parameterinterpretation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="80" />
+      <source>Key</source>
+      <translation>Schlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="80" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="85" />
+      <source>Show Code Info</source>
+      <translation>Code Informationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="96" />
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="88" />
+      <source>Expand All</source>
+      <translation>Alle aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="98" />
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="89" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="101" />
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="91" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="95" />
+      <source>Hide</source>
+      <translation>Ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="448" />
+      <source>No editor has been opened.</source>
+      <translation>Es wurde kein Editor geöffnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="459" />
+      <source>The current editor does not contain any source code.</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Quelltext.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="465" />
+      <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Python Quelltext.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="509" />
+      <source>Disassembly of last traceback</source>
+      <translation>Disassembly der letzten Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="672" />
+      <source>Code Object '{0}'</source>
+      <translation>Codeobjekt '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="784" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="786" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="790" />
+      <source>First Line</source>
+      <translation>Erste Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="794" />
+      <source>Argument Count</source>
+      <translation>Anzahl Argumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="799" />
+      <source>Positional-only Arguments</source>
+      <translation>Positional-only Argumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="805" />
+      <source>Keyword-only Arguments</source>
+      <translation>Keyword-only Argumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="809" />
+      <source>Number of Locals</source>
+      <translation>Anzahle lokaler Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="812" />
+      <source>Stack Size</source>
+      <translation>Stackgröße</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="814" />
+      <source>Flags</source>
+      <translation>Flags</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="816" />
+      <source>Constants</source>
+      <translation>Konstanten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="818" />
+      <source>Names</source>
+      <translation>Namen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="820" />
+      <source>Variable Names</source>
+      <translation>Namen von Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="822" />
+      <source>Free Variables</source>
+      <translation>Freie Variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="824" />
+      <source>Cell Variables</source>
+      <translation>Zellenvariable</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PythonPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Python&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Kodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>String Encoding:</source>
-        <translation>Zeichenkettenkodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the string encoding to be used.</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>I/O Encoding:</source>
-        <translation>I/O Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the string encoding used by commandline tools.</source>
-        <translation>Wähle die von Kommandozeilenprogrammen verwendete Zeichenkettenkodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Source association</source>
-        <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with Python separated by a space.</source>
-        <translation>Gib die Dateierweiterungen für Python Dateien durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python 3:</source>
-        <translation>Python 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python Environments</source>
-        <translation>Python Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please configure the Python environments on the &apos;Python3 Debugger&apos; page.</source>
-        <translation>Bitte konfiguriere die Python Umgebungen auf der „Python 3-Debugger“-Seite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Currently selected environments</source>
-        <translation>Aktuell ausgewählte Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the display of the currently selected environments</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige der aktuell ausgewählten Umgebungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>AST Viewer</source>
-        <translation>AST Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error Messages:</source>
-        <translation>Fehlermeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for error messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Fehlermeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Disassembly Viewer</source>
-        <translation>Disassembly Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Current Instruction:</source>
-        <translation>Aktuelle Instruktion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the current instruction</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die aktuelle Instruktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Labeled Instruction:</source>
-        <translation>Instruktion mit Sprungmarke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for labeled instructions</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Instruktionen mit Sprungmarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show code information subsections expanded</source>
-        <translation>Auswählen, um Abschnitte der Codeinformationen ausgeklappt zu zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show all code information subsections</source>
-        <translation>Alle Abschnitte der Codeinformationen zeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Python&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Encoding</source>
+      <translation>Kodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>String Encoding:</source>
+      <translation>Zeichenkettenkodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the string encoding to be used.</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>I/O Encoding:</source>
+      <translation>I/O Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the string encoding used by commandline tools.</source>
+      <translation>Wähle die von Kommandozeilenprogrammen verwendete Zeichenkettenkodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Source association</source>
+      <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file extensions to be associated with Python separated by a space.</source>
+      <translation>Gib die Dateierweiterungen für Python Dateien durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Python 3:</source>
+      <translation>Python 3:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Python Environments</source>
+      <translation>Python Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Please configure the Python environments on the 'Python3 Debugger' page.</source>
+      <translation>Bitte konfiguriere die Python Umgebungen auf der „Python 3-Debugger“-Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Currently selected environments</source>
+      <translation>Aktuell ausgewählte Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the display of the currently selected environments</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige der aktuell ausgewählten Umgebungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>AST Viewer</source>
+      <translation>AST Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Error Messages:</source>
+      <translation>Fehlermeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for error messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Fehlermeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Disassembly Viewer</source>
+      <translation>Disassembly Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Current Instruction:</source>
+      <translation>Aktuelle Instruktion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the current instruction</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die aktuelle Instruktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Labeled Instruction:</source>
+      <translation>Instruktion mit Sprungmarke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for labeled instructions</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Instruktionen mit Sprungmarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show code information subsections expanded</source>
+      <translation>Auswählen, um Abschnitte der Codeinformationen ausgeklappt zu zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Show all code information subsections</source>
+      <translation>Alle Abschnitte der Codeinformationen zeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="77"/>
-        <source>QRegularExpression Wizard</source>
-        <translation>QRegularExpression-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="78"/>
-        <source>QRegularExpression Wizard...</source>
-        <translation>QRegularExpression-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;QRegularExpression Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegularExpression string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QRegularExpression-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QRegularExpression-Ausdruckes benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="139"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="140"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="77" />
+      <source>QRegularExpression Wizard</source>
+      <translation>QRegularExpression-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="78" />
+      <source>QRegularExpression Wizard...</source>
+      <translation>QRegularExpression-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="86" />
+      <source>&lt;b&gt;QRegularExpression Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegularExpression string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QRegularExpression-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QRegularExpression-Ausdruckes benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="139" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="140" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizardCharactersDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="52"/>
-        <source>Normal character</source>
-        <translation>Normales Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="54"/>
-        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
-        <translation>Unicode-Zeichen in Hexadezimal-Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="57"/>
-        <source>ASCII/Latin1 character in octal notation</source>
-        <translation>ASCII/Latin1-Zeichen in Oktal-Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="62"/>
-        <source>Bell character (\a)</source>
-        <translation>Alarmzeichen (\a)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="63"/>
-        <source>Escape character (\e)</source>
-        <translation>Escape-Zeichen (\e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="64"/>
-        <source>Page break (\f)</source>
-        <translation>Seitenvorschub (\f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="65"/>
-        <source>Line feed (\n)</source>
-        <translation>Zeilenvorschub (\n)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="66"/>
-        <source>Carriage return (\r)</source>
-        <translation>Wagenrücklauf (\r)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="67"/>
-        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
-        <translation>horizontaler Tabulator (\t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="69"/>
-        <source>Character Category</source>
-        <translation>Zeichenkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="70"/>
-        <source>Special Character Category</source>
-        <translation>Spezielle Zeichenkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="71"/>
-        <source>Character Block</source>
-        <translation>Zeichenblock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="72"/>
-        <source>POSIX Named Set</source>
-        <translation>Benanntes POSIX-Set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="73"/>
-        <source>Not Character Category</source>
-        <translation>Nicht in Zeichenkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="74"/>
-        <source>Not Character Block</source>
-        <translation>Nicht in Zeichenblock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="75"/>
-        <source>Not Special Character Category</source>
-        <translation>Nicht in spezieller Zeichenkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="76"/>
-        <source>Not POSIX Named Set</source>
-        <translation>Nicht in benanntem POSIX-Set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="153"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="116"/>
-        <source>Additional Entries</source>
-        <translation>Weitere Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="170"/>
-        <source>Letter, Any</source>
-        <translation>Buchstabe, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="171"/>
-        <source>Letter, Lower case</source>
-        <translation>Buchstabe, klein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="172"/>
-        <source>Letter, Modifier</source>
-        <translation>Buchstabe, Modifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="173"/>
-        <source>Letter, Other</source>
-        <translation>Buchstabe, sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Letter, Title case</source>
-        <translation>Buchstabe, Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="175"/>
-        <source>Letter, Upper case</source>
-        <translation>Buchstabe, groß</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="176"/>
-        <source>Letter, Lower, Upper or Title</source>
-        <translation>Buchstabe, klein, groß oder Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="177"/>
-        <source>Mark, Any</source>
-        <translation>Zeichen, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="178"/>
-        <source>Mark, Spacing</source>
-        <translation>Zeichen, separierend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="179"/>
-        <source>Mark, Enclosing</source>
-        <translation>Zeichen, einschließend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="180"/>
-        <source>Mark, Non-spacing</source>
-        <translation>Zeichen, nicht separierend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="181"/>
-        <source>Number, Any</source>
-        <translation>Ziffer, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="182"/>
-        <source>Number, Decimal</source>
-        <translation>Ziffer, dezimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="183"/>
-        <source>Number, Letter</source>
-        <translation>Ziffer, Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="184"/>
-        <source>Number, Other</source>
-        <translation>Ziffer, sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="185"/>
-        <source>Punctuation, Any</source>
-        <translation>Satzzeichen, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="186"/>
-        <source>Punctuation, Connector</source>
-        <translation>Satzzeichen, verbindend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="187"/>
-        <source>Punctuation, Dash</source>
-        <translation>Satzzeichen, Bindestrich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="188"/>
-        <source>Punctuation, Close</source>
-        <translation>Satzzeichen, schließend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="189"/>
-        <source>Punctuation, Final</source>
-        <translation>Satzzeichen, abschließend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="190"/>
-        <source>Punctuation, Initial</source>
-        <translation>Satzzeichen, beginnend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="191"/>
-        <source>Punctuation, Other</source>
-        <translation>Satzzeichen, sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="192"/>
-        <source>Punctuation, Open</source>
-        <translation>Satzzeichen, öffnend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
-        <source>Symbol, Any</source>
-        <translation>Symbol, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="194"/>
-        <source>Symbol, Currency</source>
-        <translation>Symbol, Währung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="195"/>
-        <source>Symbol, Modifier</source>
-        <translation>Symbol, Modifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
-        <source>Symbol, Mathematical</source>
-        <translation>Symbol, mathematisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="197"/>
-        <source>Symbol, Other</source>
-        <translation>Symbol, sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="198"/>
-        <source>Separator, Any</source>
-        <translation>Trenner, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="199"/>
-        <source>Separator, Line</source>
-        <translation>Trenner, Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="200"/>
-        <source>Separator, Paragraph</source>
-        <translation>Trenner, Abschnitt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="201"/>
-        <source>Separator, Space</source>
-        <translation>Trenner, Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="202"/>
-        <source>Other, Any</source>
-        <translation>Andere, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="203"/>
-        <source>Other, Control</source>
-        <translation>Andere, Steuerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="204"/>
-        <source>Other, Format</source>
-        <translation>Andere, Formatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="205"/>
-        <source>Other, Unassigned</source>
-        <translation>Andere, nicht zugewiesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="206"/>
-        <source>Other, Private Use</source>
-        <translation>Andere, private Verwendung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="207"/>
-        <source>Other, Surrogat</source>
-        <translation>Andere, Ersatzzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="327"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="212"/>
-        <source>Alphanumeric</source>
-        <translation>Alphanumerisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="213"/>
-        <source>POSIX Space</source>
-        <translation>POSIX-Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Perl Space</source>
-        <translation>Perl-Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="215"/>
-        <source>Universal Character</source>
-        <translation>Universelles Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="216"/>
-        <source>Perl Word</source>
-        <translation>Perl-Wortzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="221"/>
-        <source>Arabic</source>
-        <translation>Arabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="222"/>
-        <source>Armenian</source>
-        <translation>Armenisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="223"/>
-        <source>Avestan</source>
-        <translation>Avestisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="224"/>
-        <source>Balinese</source>
-        <translation>Balinesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="225"/>
-        <source>Bamum</source>
-        <translation>Bamum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="226"/>
-        <source>Batak</source>
-        <translation>Batak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="227"/>
-        <source>Bengali</source>
-        <translation>Bengalisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="228"/>
-        <source>Bopomofo</source>
-        <translation>Bopomofo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="229"/>
-        <source>Brahmi</source>
-        <translation>Brahmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="230"/>
-        <source>Braille</source>
-        <translation>Braille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="231"/>
-        <source>Buginese</source>
-        <translation>Buginesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="232"/>
-        <source>Buhid</source>
-        <translation>Buhid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="233"/>
-        <source>Canadian Aboriginal</source>
-        <translation>Kanadische Ureinwohner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="234"/>
-        <source>Carian</source>
-        <translation>Karisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="235"/>
-        <source>Chakma</source>
-        <translation>Chakma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="236"/>
-        <source>Cham</source>
-        <translation>Cham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="237"/>
-        <source>Cherokee</source>
-        <translation>Cherokee-Schrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="238"/>
-        <source>Common</source>
-        <translation>Gemeinsam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="239"/>
-        <source>Coptic</source>
-        <translation>Koptisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="240"/>
-        <source>Cuneiform</source>
-        <translation>Keilschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="241"/>
-        <source>Cypriot</source>
-        <translation>Zyprisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="242"/>
-        <source>Cyrillic</source>
-        <translation>Kyrillisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="243"/>
-        <source>Deseret</source>
-        <translation>Deseret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="244"/>
-        <source>Devanagari</source>
-        <translation>Devanagari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="245"/>
-        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
-        <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="246"/>
-        <source>Ethiopic</source>
-        <translation>Äthiopisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="247"/>
-        <source>Georgian</source>
-        <translation>Georgisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="248"/>
-        <source>Glagolitic</source>
-        <translation>Glagolitisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="249"/>
-        <source>Gothic</source>
-        <translation>Gothisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="250"/>
-        <source>Greek</source>
-        <translation>Griechisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="251"/>
-        <source>Gujarati</source>
-        <translation>Gujarati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="252"/>
-        <source>Gurmukhi</source>
-        <translation>Gurmukhi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="253"/>
-        <source>Han</source>
-        <translation>Han</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="254"/>
-        <source>Hangul</source>
-        <translation>Hangul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="255"/>
-        <source>Hanunoo</source>
-        <translation>Hanunoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="256"/>
-        <source>Hebrew</source>
-        <translation>Hebräisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="257"/>
-        <source>Hiragana</source>
-        <translation>Hiragana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="258"/>
-        <source>Imperial Aramaic</source>
-        <translation>Aramäisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="259"/>
-        <source>Inherited</source>
-        <translation>Ererbt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="260"/>
-        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
-        <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="261"/>
-        <source>Inscriptional Parthian</source>
-        <translation>Inschriften Parthisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="262"/>
-        <source>Javanese</source>
-        <translation>Javanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="263"/>
-        <source>Kaithi</source>
-        <translation>Kaithi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="264"/>
-        <source>Kannada</source>
-        <translation>Kannada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="265"/>
-        <source>Katakana</source>
-        <translation>Katakana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="266"/>
-        <source>Kayah Li</source>
-        <translation>Kayah Li</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="267"/>
-        <source>Kharoshthi</source>
-        <translation>Kharoshthi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="268"/>
-        <source>Khmer</source>
-        <translation>Khmer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="269"/>
-        <source>Lao</source>
-        <translation>Laotisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="270"/>
-        <source>Latin</source>
-        <translation>Lateinisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="271"/>
-        <source>Lepcha</source>
-        <translation>Lepcha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="272"/>
-        <source>Limbu</source>
-        <translation>Limbu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="273"/>
-        <source>Linear B</source>
-        <translation>Linear B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="274"/>
-        <source>Lisu</source>
-        <translation>Lisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="275"/>
-        <source>Lycian</source>
-        <translation>Lykisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="276"/>
-        <source>Lydian</source>
-        <translation>Lydisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="277"/>
-        <source>Malayalam</source>
-        <translation>Malayisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="278"/>
-        <source>Mandaic</source>
-        <translation>Mandäisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="279"/>
-        <source>Meetei Mayek</source>
-        <translation>Meetei Mayek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="280"/>
-        <source>Meroitic Cursive</source>
-        <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="281"/>
-        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
-        <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="282"/>
-        <source>Miao</source>
-        <translation>Miao</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="283"/>
-        <source>Mongolian</source>
-        <translation>Mongolisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="284"/>
-        <source>Myanmar</source>
-        <translation>Burmesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="285"/>
-        <source>New Tai Lue</source>
-        <translation>Tai Lue Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="286"/>
-        <source>N&apos;Ko</source>
-        <translation>N’Ko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="287"/>
-        <source>Ogham</source>
-        <translation>Ogham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="288"/>
-        <source>Old Italic</source>
-        <translation>Altindisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="289"/>
-        <source>Old Persian</source>
-        <translation>Altpersisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="290"/>
-        <source>Old South Arabian</source>
-        <translation>Altsüdarabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="291"/>
-        <source>Old Turkic</source>
-        <translation>Alttürkisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="292"/>
-        <source>Ol Chiki</source>
-        <translation>Ol Chiki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="293"/>
-        <source>Oriya</source>
-        <translation>Oriya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="294"/>
-        <source>Osmanya</source>
-        <translation>Osmanya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="295"/>
-        <source>Phags-pa</source>
-        <translation>Phags-pa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="296"/>
-        <source>Phoenician</source>
-        <translation>Phönizisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="297"/>
-        <source>Rejang</source>
-        <translation>Rejang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="298"/>
-        <source>Runic</source>
-        <translation>Runen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
-        <source>Samaritan</source>
-        <translation>Samaritanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="300"/>
-        <source>Saurashtra</source>
-        <translation>Saurashtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="301"/>
-        <source>Sharada</source>
-        <translation>Sharada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
-        <source>Shavian</source>
-        <translation>Shaw-Alphabet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="303"/>
-        <source>Sinhala</source>
-        <translation>Sinhala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="304"/>
-        <source>Sora Sompeng</source>
-        <translation>Sora Sompeng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="305"/>
-        <source>Sundanese</source>
-        <translation>Sudanesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="306"/>
-        <source>Syloti Nagri</source>
-        <translation>Syloti Nagri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="307"/>
-        <source>Syriac</source>
-        <translation>Syrisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="308"/>
-        <source>Tagalog</source>
-        <translation>Tagalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="309"/>
-        <source>Tagbanwa</source>
-        <translation>Tagbanwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="310"/>
-        <source>Tai Le</source>
-        <translation>Tai Le</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="311"/>
-        <source>Tai Tham</source>
-        <translation>Tai Tham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="312"/>
-        <source>Tai Viet</source>
-        <translation>Tai Viet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="313"/>
-        <source>Takri</source>
-        <translation>Takri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="314"/>
-        <source>Tamil</source>
-        <translation>Tamil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="315"/>
-        <source>Telugu</source>
-        <translation>Telugu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="316"/>
-        <source>Thaana</source>
-        <translation>Thaana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="317"/>
-        <source>Thai</source>
-        <translation>Thai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="318"/>
-        <source>Tibetan</source>
-        <translation>Tibetisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="319"/>
-        <source>Tifinagh</source>
-        <translation>Tifinagh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="320"/>
-        <source>Ugaritic</source>
-        <translation>Ugaritisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="321"/>
-        <source>Vai</source>
-        <translation>Vai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="322"/>
-        <source>Yi</source>
-        <translation>Yi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="328"/>
-        <source>Alphabetic</source>
-        <translation>Alphabetisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="329"/>
-        <source>ASCII</source>
-        <translation>ASCII</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="330"/>
-        <source>Word Letter</source>
-        <translation>Wortzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="331"/>
-        <source>Lower Case Letter</source>
-        <translation>Kleinbuchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="332"/>
-        <source>Upper Case Letter</source>
-        <translation>Großbuchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="333"/>
-        <source>Decimal Digit</source>
-        <translation>Dezimalziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="334"/>
-        <source>Hexadecimal Digit</source>
-        <translation>Hexadezimalziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="335"/>
-        <source>Space or Tab</source>
-        <translation>Leerzeichen oder Tabulator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="336"/>
-        <source>White Space</source>
-        <translation>Leerraum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="337"/>
-        <source>Printing (excl. space)</source>
-        <translation>Druckend (ohne Leerraum)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="338"/>
-        <source>Printing (incl. space)</source>
-        <translation>Druckend (mit Leerraum)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="339"/>
-        <source>Printing (excl. alphanumeric)</source>
-        <translation>Druckend (ohne alphanumerische)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="340"/>
-        <source>Control Character</source>
-        <translation>Steuerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="415"/>
-        <source>Between:</source>
-        <translation>Zwischen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="420"/>
-        <source>And:</source>
-        <translation>Und:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Editor for character sets</source>
-        <translation>Editor für Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>The defined characters should not match</source>
-        <translation>Die angegebenen Zeichen sollen nicht übereinstimmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Predefined character ranges</source>
-        <translation>Vordefinierte Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Word character</source>
-        <translation>Ein Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Digit</source>
-        <translation>Eine Ziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Newline</source>
-        <translation>Zeilenvorschub</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-word character</source>
-        <translation>Kein Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-digit</source>
-        <translation>Keine Ziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-newline</source>
-        <translation>Kein Zeilenvorschub</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace character</source>
-        <translation>Ein Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Horizontal whitespace character</source>
-        <translation>Ein horizontales Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Vertical whitespace character</source>
-        <translation>Ein vertikales Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-whitespace character</source>
-        <translation>Kein Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-horizontal whitespace character</source>
-        <translation>Kein horizontales Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-vertical whitespace character</source>
-        <translation>Kein vertikales Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Single character</source>
-        <translation>Einzelnes Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Character ranges</source>
-        <translation>Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="52" />
+      <source>Normal character</source>
+      <translation>Normales Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="54" />
+      <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
+      <translation>Unicode-Zeichen in Hexadezimal-Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="57" />
+      <source>ASCII/Latin1 character in octal notation</source>
+      <translation>ASCII/Latin1-Zeichen in Oktal-Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="62" />
+      <source>Bell character (\a)</source>
+      <translation>Alarmzeichen (\a)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="63" />
+      <source>Escape character (\e)</source>
+      <translation>Escape-Zeichen (\e)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="64" />
+      <source>Page break (\f)</source>
+      <translation>Seitenvorschub (\f)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="65" />
+      <source>Line feed (\n)</source>
+      <translation>Zeilenvorschub (\n)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="66" />
+      <source>Carriage return (\r)</source>
+      <translation>Wagenrücklauf (\r)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="67" />
+      <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
+      <translation>horizontaler Tabulator (\t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="69" />
+      <source>Character Category</source>
+      <translation>Zeichenkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="70" />
+      <source>Special Character Category</source>
+      <translation>Spezielle Zeichenkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="71" />
+      <source>Character Block</source>
+      <translation>Zeichenblock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="72" />
+      <source>POSIX Named Set</source>
+      <translation>Benanntes POSIX-Set</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="73" />
+      <source>Not Character Category</source>
+      <translation>Nicht in Zeichenkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="74" />
+      <source>Not Character Block</source>
+      <translation>Nicht in Zeichenblock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="75" />
+      <source>Not Special Character Category</source>
+      <translation>Nicht in spezieller Zeichenkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="76" />
+      <source>Not POSIX Named Set</source>
+      <translation>Nicht in benanntem POSIX-Set</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="153" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="116" />
+      <source>Additional Entries</source>
+      <translation>Weitere Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="170" />
+      <source>Letter, Any</source>
+      <translation>Buchstabe, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="171" />
+      <source>Letter, Lower case</source>
+      <translation>Buchstabe, klein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="172" />
+      <source>Letter, Modifier</source>
+      <translation>Buchstabe, Modifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="173" />
+      <source>Letter, Other</source>
+      <translation>Buchstabe, sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="174" />
+      <source>Letter, Title case</source>
+      <translation>Buchstabe, Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="175" />
+      <source>Letter, Upper case</source>
+      <translation>Buchstabe, groß</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="176" />
+      <source>Letter, Lower, Upper or Title</source>
+      <translation>Buchstabe, klein, groß oder Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="177" />
+      <source>Mark, Any</source>
+      <translation>Zeichen, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="178" />
+      <source>Mark, Spacing</source>
+      <translation>Zeichen, separierend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="179" />
+      <source>Mark, Enclosing</source>
+      <translation>Zeichen, einschließend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="180" />
+      <source>Mark, Non-spacing</source>
+      <translation>Zeichen, nicht separierend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="181" />
+      <source>Number, Any</source>
+      <translation>Ziffer, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="182" />
+      <source>Number, Decimal</source>
+      <translation>Ziffer, dezimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="183" />
+      <source>Number, Letter</source>
+      <translation>Ziffer, Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="184" />
+      <source>Number, Other</source>
+      <translation>Ziffer, sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="185" />
+      <source>Punctuation, Any</source>
+      <translation>Satzzeichen, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="186" />
+      <source>Punctuation, Connector</source>
+      <translation>Satzzeichen, verbindend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="187" />
+      <source>Punctuation, Dash</source>
+      <translation>Satzzeichen, Bindestrich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="188" />
+      <source>Punctuation, Close</source>
+      <translation>Satzzeichen, schließend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="189" />
+      <source>Punctuation, Final</source>
+      <translation>Satzzeichen, abschließend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="190" />
+      <source>Punctuation, Initial</source>
+      <translation>Satzzeichen, beginnend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="191" />
+      <source>Punctuation, Other</source>
+      <translation>Satzzeichen, sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="192" />
+      <source>Punctuation, Open</source>
+      <translation>Satzzeichen, öffnend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193" />
+      <source>Symbol, Any</source>
+      <translation>Symbol, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="194" />
+      <source>Symbol, Currency</source>
+      <translation>Symbol, Währung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="195" />
+      <source>Symbol, Modifier</source>
+      <translation>Symbol, Modifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196" />
+      <source>Symbol, Mathematical</source>
+      <translation>Symbol, mathematisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="197" />
+      <source>Symbol, Other</source>
+      <translation>Symbol, sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="198" />
+      <source>Separator, Any</source>
+      <translation>Trenner, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="199" />
+      <source>Separator, Line</source>
+      <translation>Trenner, Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="200" />
+      <source>Separator, Paragraph</source>
+      <translation>Trenner, Abschnitt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="201" />
+      <source>Separator, Space</source>
+      <translation>Trenner, Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="202" />
+      <source>Other, Any</source>
+      <translation>Andere, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="203" />
+      <source>Other, Control</source>
+      <translation>Andere, Steuerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="204" />
+      <source>Other, Format</source>
+      <translation>Andere, Formatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="205" />
+      <source>Other, Unassigned</source>
+      <translation>Andere, nicht zugewiesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="206" />
+      <source>Other, Private Use</source>
+      <translation>Andere, private Verwendung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="207" />
+      <source>Other, Surrogat</source>
+      <translation>Andere, Ersatzzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="327" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="212" />
+      <source>Alphanumeric</source>
+      <translation>Alphanumerisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="213" />
+      <source>POSIX Space</source>
+      <translation>POSIX-Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="214" />
+      <source>Perl Space</source>
+      <translation>Perl-Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="215" />
+      <source>Universal Character</source>
+      <translation>Universelles Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="216" />
+      <source>Perl Word</source>
+      <translation>Perl-Wortzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="221" />
+      <source>Arabic</source>
+      <translation>Arabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="222" />
+      <source>Armenian</source>
+      <translation>Armenisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="223" />
+      <source>Avestan</source>
+      <translation>Avestisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="224" />
+      <source>Balinese</source>
+      <translation>Balinesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="225" />
+      <source>Bamum</source>
+      <translation>Bamum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="226" />
+      <source>Batak</source>
+      <translation>Batak</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="227" />
+      <source>Bengali</source>
+      <translation>Bengalisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="228" />
+      <source>Bopomofo</source>
+      <translation>Bopomofo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="229" />
+      <source>Brahmi</source>
+      <translation>Brahmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="230" />
+      <source>Braille</source>
+      <translation>Braille</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="231" />
+      <source>Buginese</source>
+      <translation>Buginesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="232" />
+      <source>Buhid</source>
+      <translation>Buhid</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="233" />
+      <source>Canadian Aboriginal</source>
+      <translation>Kanadische Ureinwohner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="234" />
+      <source>Carian</source>
+      <translation>Karisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="235" />
+      <source>Chakma</source>
+      <translation>Chakma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="236" />
+      <source>Cham</source>
+      <translation>Cham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="237" />
+      <source>Cherokee</source>
+      <translation>Cherokee-Schrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="238" />
+      <source>Common</source>
+      <translation>Gemeinsam</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="239" />
+      <source>Coptic</source>
+      <translation>Koptisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="240" />
+      <source>Cuneiform</source>
+      <translation>Keilschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="241" />
+      <source>Cypriot</source>
+      <translation>Zyprisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="242" />
+      <source>Cyrillic</source>
+      <translation>Kyrillisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="243" />
+      <source>Deseret</source>
+      <translation>Deseret</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="244" />
+      <source>Devanagari</source>
+      <translation>Devanagari</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="245" />
+      <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
+      <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="246" />
+      <source>Ethiopic</source>
+      <translation>Äthiopisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="247" />
+      <source>Georgian</source>
+      <translation>Georgisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="248" />
+      <source>Glagolitic</source>
+      <translation>Glagolitisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="249" />
+      <source>Gothic</source>
+      <translation>Gothisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="250" />
+      <source>Greek</source>
+      <translation>Griechisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="251" />
+      <source>Gujarati</source>
+      <translation>Gujarati</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="252" />
+      <source>Gurmukhi</source>
+      <translation>Gurmukhi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="253" />
+      <source>Han</source>
+      <translation>Han</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="254" />
+      <source>Hangul</source>
+      <translation>Hangul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="255" />
+      <source>Hanunoo</source>
+      <translation>Hanunoo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="256" />
+      <source>Hebrew</source>
+      <translation>Hebräisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="257" />
+      <source>Hiragana</source>
+      <translation>Hiragana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="258" />
+      <source>Imperial Aramaic</source>
+      <translation>Aramäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="259" />
+      <source>Inherited</source>
+      <translation>Ererbt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="260" />
+      <source>Inscriptional Pahlavi</source>
+      <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="261" />
+      <source>Inscriptional Parthian</source>
+      <translation>Inschriften Parthisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="262" />
+      <source>Javanese</source>
+      <translation>Javanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="263" />
+      <source>Kaithi</source>
+      <translation>Kaithi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="264" />
+      <source>Kannada</source>
+      <translation>Kannada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="265" />
+      <source>Katakana</source>
+      <translation>Katakana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="266" />
+      <source>Kayah Li</source>
+      <translation>Kayah Li</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="267" />
+      <source>Kharoshthi</source>
+      <translation>Kharoshthi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="268" />
+      <source>Khmer</source>
+      <translation>Khmer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="269" />
+      <source>Lao</source>
+      <translation>Laotisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="270" />
+      <source>Latin</source>
+      <translation>Lateinisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="271" />
+      <source>Lepcha</source>
+      <translation>Lepcha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="272" />
+      <source>Limbu</source>
+      <translation>Limbu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="273" />
+      <source>Linear B</source>
+      <translation>Linear B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="274" />
+      <source>Lisu</source>
+      <translation>Lisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="275" />
+      <source>Lycian</source>
+      <translation>Lykisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="276" />
+      <source>Lydian</source>
+      <translation>Lydisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="277" />
+      <source>Malayalam</source>
+      <translation>Malayisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="278" />
+      <source>Mandaic</source>
+      <translation>Mandäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="279" />
+      <source>Meetei Mayek</source>
+      <translation>Meetei Mayek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="280" />
+      <source>Meroitic Cursive</source>
+      <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="281" />
+      <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
+      <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="282" />
+      <source>Miao</source>
+      <translation>Miao</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="283" />
+      <source>Mongolian</source>
+      <translation>Mongolisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="284" />
+      <source>Myanmar</source>
+      <translation>Burmesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="285" />
+      <source>New Tai Lue</source>
+      <translation>Tai Lue Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="286" />
+      <source>N'Ko</source>
+      <translation>N’Ko</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="287" />
+      <source>Ogham</source>
+      <translation>Ogham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="288" />
+      <source>Old Italic</source>
+      <translation>Altindisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="289" />
+      <source>Old Persian</source>
+      <translation>Altpersisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="290" />
+      <source>Old South Arabian</source>
+      <translation>Altsüdarabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="291" />
+      <source>Old Turkic</source>
+      <translation>Alttürkisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="292" />
+      <source>Ol Chiki</source>
+      <translation>Ol Chiki</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="293" />
+      <source>Oriya</source>
+      <translation>Oriya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="294" />
+      <source>Osmanya</source>
+      <translation>Osmanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="295" />
+      <source>Phags-pa</source>
+      <translation>Phags-pa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="296" />
+      <source>Phoenician</source>
+      <translation>Phönizisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="297" />
+      <source>Rejang</source>
+      <translation>Rejang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="298" />
+      <source>Runic</source>
+      <translation>Runen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299" />
+      <source>Samaritan</source>
+      <translation>Samaritanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="300" />
+      <source>Saurashtra</source>
+      <translation>Saurashtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="301" />
+      <source>Sharada</source>
+      <translation>Sharada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302" />
+      <source>Shavian</source>
+      <translation>Shaw-Alphabet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="303" />
+      <source>Sinhala</source>
+      <translation>Sinhala</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="304" />
+      <source>Sora Sompeng</source>
+      <translation>Sora Sompeng</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="305" />
+      <source>Sundanese</source>
+      <translation>Sudanesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="306" />
+      <source>Syloti Nagri</source>
+      <translation>Syloti Nagri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="307" />
+      <source>Syriac</source>
+      <translation>Syrisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="308" />
+      <source>Tagalog</source>
+      <translation>Tagalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="309" />
+      <source>Tagbanwa</source>
+      <translation>Tagbanwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="310" />
+      <source>Tai Le</source>
+      <translation>Tai Le</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="311" />
+      <source>Tai Tham</source>
+      <translation>Tai Tham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="312" />
+      <source>Tai Viet</source>
+      <translation>Tai Viet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="313" />
+      <source>Takri</source>
+      <translation>Takri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="314" />
+      <source>Tamil</source>
+      <translation>Tamil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="315" />
+      <source>Telugu</source>
+      <translation>Telugu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="316" />
+      <source>Thaana</source>
+      <translation>Thaana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="317" />
+      <source>Thai</source>
+      <translation>Thai</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="318" />
+      <source>Tibetan</source>
+      <translation>Tibetisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="319" />
+      <source>Tifinagh</source>
+      <translation>Tifinagh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="320" />
+      <source>Ugaritic</source>
+      <translation>Ugaritisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="321" />
+      <source>Vai</source>
+      <translation>Vai</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="322" />
+      <source>Yi</source>
+      <translation>Yi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="328" />
+      <source>Alphabetic</source>
+      <translation>Alphabetisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="329" />
+      <source>ASCII</source>
+      <translation>ASCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="330" />
+      <source>Word Letter</source>
+      <translation>Wortzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="331" />
+      <source>Lower Case Letter</source>
+      <translation>Kleinbuchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="332" />
+      <source>Upper Case Letter</source>
+      <translation>Großbuchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="333" />
+      <source>Decimal Digit</source>
+      <translation>Dezimalziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="334" />
+      <source>Hexadecimal Digit</source>
+      <translation>Hexadezimalziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="335" />
+      <source>Space or Tab</source>
+      <translation>Leerzeichen oder Tabulator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="336" />
+      <source>White Space</source>
+      <translation>Leerraum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="337" />
+      <source>Printing (excl. space)</source>
+      <translation>Druckend (ohne Leerraum)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="338" />
+      <source>Printing (incl. space)</source>
+      <translation>Druckend (mit Leerraum)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="339" />
+      <source>Printing (excl. alphanumeric)</source>
+      <translation>Druckend (ohne alphanumerische)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="340" />
+      <source>Control Character</source>
+      <translation>Steuerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="415" />
+      <source>Between:</source>
+      <translation>Zwischen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="420" />
+      <source>And:</source>
+      <translation>Und:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Editor for character sets</source>
+      <translation>Editor für Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>The defined characters should not match</source>
+      <translation>Die angegebenen Zeichen sollen nicht übereinstimmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Predefined character ranges</source>
+      <translation>Vordefinierte Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Word character</source>
+      <translation>Ein Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Digit</source>
+      <translation>Eine Ziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Newline</source>
+      <translation>Zeilenvorschub</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-word character</source>
+      <translation>Kein Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-digit</source>
+      <translation>Keine Ziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-newline</source>
+      <translation>Kein Zeilenvorschub</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace character</source>
+      <translation>Ein Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Horizontal whitespace character</source>
+      <translation>Ein horizontales Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Vertical whitespace character</source>
+      <translation>Ein vertikales Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-whitespace character</source>
+      <translation>Kein Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-horizontal whitespace character</source>
+      <translation>Kein horizontales Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-vertical whitespace character</source>
+      <translation>Kein vertikales Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Single character</source>
+      <translation>Einzelnes Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Character ranges</source>
+      <translation>Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QRegularExpression Wizard</source>
-        <translation>QRegularExpression-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable Name:</source>
-        <translation>Variablenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QRegularExpression Wizard</source>
+      <translation>QRegularExpression-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable Name:</source>
+      <translation>Variablenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
 The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein. Der Interpreter für reguläre Ausdrücke ignoriert alles nach (?# bis zur ersten schließenden Klammer. 
 Das folgende Beispiel verdeutlicht dies mit einem regulären Ausdruck, der auf ein gültiges Datum passt:&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;(?#Jahr)(19|20)\d\d[- /.](?#Monat)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#Tag)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
-E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
+E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
 character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen. Der Punkt passt auf alle Einzelzeichen mit Ausnahme des Zeilenendezeichens (Standard). 
 Z.B. passt „gr.y“ auf „gray“, „grey“, „gr%y“, usw. Verwende den Punkt sparsam. Oft ist es schneller und genauer, eine Zeichenklasse 
 oder eine negierte Zeichenklasse zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Wiederholungsbedingung mit einem Dialog aus. Dieser Dialog hilft, die zulässige Anzahl an Wiederholungen festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire
+group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets
 means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?:Value)?“ passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. „?:“ 
 innerhalb der Klammern bedeutet, dass die gefundene Übereinstimmung nicht zur weiteren Verwendung gespeichert wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atomare nicht gruppierende Klammern: (?&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Atomare nicht gruppierende Klammern: (?&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um atomare nicht gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?&gt;Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?&gt;&apos; inside the brakets
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire
+group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?&gt;Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?&gt;' inside the brakets
 means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atomare nicht gruppierende Klammern: (?&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Atomare nicht gruppierende Klammern: (?&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um atomare nicht gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?&gt;Value)?“passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. „?&gt;“ 
 innerhalb der Klammern bedeutet, dass die gefundene Übereinstimmung nicht zur weiteren Verwendung gespeichert wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
-characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
-the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
-One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of 
+characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, 
+the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). 
+One can access the backereference with the '\1' expression. &lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) 
 auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?:Value)?“ passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. 
 Im Gegensatz zu nicht gruppierenden Klammern wird die gefundene Übereinstimmung zur weiteren Verwendung gespeichert („Value“ im obigen Beispiel). 
@@ -70651,3148 +70656,3148 @@
 &lt;p&gt;Z.B. „([a-c])x\1x\1“ passt auf „axaxa“, „bxbxb“ und „cxcxc“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
 backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
 the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)).
-E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; is the group name)&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx' ('foo' is the group name)&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen. Die verwendung ist ähnlich zu der normaler Gruppen, da ebenfalls 
 eine Referenz gespeichert wird. Der Unterschied ist, dass die Referenz einen Namen besitzt. Dies ist nützlich, wenn der reguläre Ausdruck komplizierter wird. Die Refernz kann über den Gruppennamen verwendet werden (d.h. (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)).
 Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf „axaxax“,„bxbxbx“ oder „cxcxcx“ („foo“ ist der Gruppenname)&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
- found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+ found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen. Jede Gruppenreferenz bezieht sich auf eine
 Übereinstimmung der entsprechenden benannten Gruppe. Im Beispiel kann (?P=foo) das Zeichen „a“, „b“ oder „c“ sein.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf „axaxax“,„bxbxbx“ oder „cxcxcx“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen „|“ einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
-several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of 
+several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'.
 Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
- words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
+ words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen „|“ einzufügen. Die Alternative wird verwendet, um einen regulären Ausdruck aus einer
 Auswahl an regulären Ausdrücken zu überprüfen. Z.B. passt „Katze|Hund|Maus|Fisch“ auf alle Zeichenketten, die das Wort „Katze“, „Hund“, 
 „Maus“ oder „Fisch“ enthalten. Beachten Sie, dass die Alternativen auf ganze Worte aber auch Wortteile passen. Sollen sie genau auf das ganze Wort 
 „Katze“, „Hund“, ... passen, sollte dies genau im regulären Ausdruck angegeben werden: „\b(Katze|Hund|Maus|Fisch)\b“&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
-E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
+E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenanfang zu finden.
 Z.B. „^[A-Z]“ findet Zeilen, die mit einem Großbuchstaben anfangen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenende zu finden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
-must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
+must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen. Dies wird verwendet, um auszudrücken, dass ein Wort an
 dieser Stelle anfangen oder aufhören muss. Z.B. passt „\bKatze\b“ auf das Wort „Katze“ aber nicht auf „Katzenfutter“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
 does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b. \B passt auf alle Stellen, an 
 denen \b nicht passt. \B passt an allen Stellen zwischen zwei Wortzeichen aber auch an Positionen zwischen zwei Nicht-Wortzeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
-Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
-regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial 
+regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen. Positives Vorausschauen wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn er von einem anderen gefolgt wird.
 Schreibt man „q(?=u)“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn es von dem Zeichen ‚u‘ gefolgt wird.“ In diesem Beispiel ist „u“ ein
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: „q(?=[abc])“ findet ein „q“ gefolgt von „a“, „b“ oder „c“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
-followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
-trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a
+trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen. Negatives Vorausschauen wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn er nicht von einem anderen gefolgt wird.
 Schreibt man „q(?!u)“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn es nicht von dem Zeichen ‚u‘ gefolgt wird.“ In diesem Beispiel ist „u“ ein
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: „q(?![abc])“ findet ein „q“ gefolgt einem Zeichen mit Ausnahme von „a“, „b“ oder „c“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
-It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
-only if it is preceded by &apos;u&apos;. As with lookhead, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex expression; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; if preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&amp;lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character 
+only if it is preceded by 'u'. As with lookhead, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&amp;lt;=[abc])q' will match a 'q' if preceded by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen. Zurückschauen hat den gleichen Effekt wie Vorausschauen, arbeitet aber rückwärts.
 Es wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn ihm ein anderer vorausgeht.
 Schreibt man „(?&amp;lt;=u)q“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn ihm das Zeichen ‚u‘ vorausgeht.“ Wie beim Vorausschauen kann
 „u“ durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: „(?&amp;lt;=[abc])q“ findet ein „q“, wenn „a“, „b“ oder „c“ vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
-but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
-character only if it is not preceded by &apos;u&apos;. As other lookaround, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex 
-expression; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; only if not preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nor &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&amp;lt;!u)q' means that you want to match the 'q' 
+character only if it is not preceded by 'u'. As other lookaround, 'u' may be replaced by a more complex 
+expression; '(?&amp;lt;![abc])q' will match a 'q' only if not preceded by either 'a', 'b' nor 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen. Zurückschauen hat den gleichen Effekt wie Vorausschauen, arbeitet aber rückwärts.
 Es wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn ihm ein anderer nicht vorausgeht.
 Schreibt man „(?&amp;lt;!u)q“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn ihm das Zeichen ‚u‘ nicht vorausgeht.“ Wie beim Vorausschauen kann
 „u“ durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: „(?&amp;lt;![abc])q“ findet ein „q“, wenn „a“, „b“ oder „c“ nicht vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Regexp:</source>
-        <translation>Regexp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text:</source>
-        <translation>Text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Case Insensitive</source>
-        <translation>Schreibweise nicht beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
-        <translation>„^“ findet Zeilenbeginn, „$“ findet Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Match Linebreaks</source>
-        <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&quot;.&quot; matches everything including linebreaks</source>
-        <translation>„.“ findet alles inklusive einem Zeilenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dot matches everything</source>
-        <translation>Punkt findet alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Extended Pattern Syntax</source>
-        <translation>Erweiterte Suchmustersyntax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Inverted Greediness</source>
-        <translation>Umgekehrte Gierigkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation>Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-named capturing groups do not capture substrings</source>
-        <translation>Unbenannte Gruppen erfassen keine Teilzeichenketten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Capture</source>
-        <translation>Nicht erfassen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Regexp:</source>
+      <translation>Regexp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Text:</source>
+      <translation>Text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Case Insensitive</source>
+      <translation>Schreibweise nicht beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>"^" matches beginning of line, "$" matches end of line</source>
+      <translation>„^“ findet Zeilenbeginn, „$“ findet Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Match Linebreaks</source>
+      <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>"." matches everything including linebreaks</source>
+      <translation>„.“ findet alles inklusive einem Zeilenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dot matches everything</source>
+      <translation>Punkt findet alles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Extended Pattern Syntax</source>
+      <translation>Erweiterte Suchmustersyntax</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Inverted Greediness</source>
+      <translation>Umgekehrte Gierigkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unicode</source>
+      <translation>Unicode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-named capturing groups do not capture substrings</source>
+      <translation>Unbenannte Gruppen erfassen keine Teilzeichenketten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Capture</source>
+      <translation>Nicht erfassen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizardRepeatDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of repetitions</source>
-        <translation>Anzahl Wiederholungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Quantifier</source>
-        <translation>Quantifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>times</source>
-        <translation>mal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>and</source>
-        <translation>und</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Between</source>
-        <translation>Zwischen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exactly</source>
-        <translation>Genau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Höchstens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mindestens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
-        <translation>Beliebig viele (inkl. Null mal)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Greediness</source>
-        <translation>Gierigkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Greedy</source>
-        <translation>Gierig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Possessive</source>
-        <translation>Besitzergreifend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lazy</source>
-        <translation>Minimalistisch</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of repetitions</source>
+      <translation>Anzahl Wiederholungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Quantifier</source>
+      <translation>Quantifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>times</source>
+      <translation>mal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>and</source>
+      <translation>und</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Between</source>
+      <translation>Zwischen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exactly</source>
+      <translation>Genau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Maximum</source>
+      <translation>Höchstens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum</source>
+      <translation>Mindestens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
+      <translation>Beliebig viele (inkl. Null mal)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Greediness</source>
+      <translation>Gierigkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Greedy</source>
+      <translation>Gierig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Possessive</source>
+      <translation>Besitzergreifend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lazy</source>
+      <translation>Minimalistisch</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizardWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="96"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="98"/>
-        <source>Save the regular expression to a file</source>
-        <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="100"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="102"/>
-        <source>Load a regular expression from a file</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="105"/>
-        <source>Validate</source>
-        <translation>Validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="107"/>
-        <source>Validate the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="109"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="111"/>
-        <source>Execute the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="113"/>
-        <source>Next match</source>
-        <translation>Nächste Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="116"/>
-        <source>Show the next match of the regular expression</source>
-        <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="132"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="135"/>
-        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="738"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="732"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="559"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="553"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="179"/>
-        <source>Communication Error</source>
-        <translation>Kommunikationsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="180"/>
-        <source>&lt;p&gt;The backend reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Backend hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="307"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="300"/>
-        <source>Named reference</source>
-        <translation>Benannte Referenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="301"/>
-        <source>No named groups have been defined yet.</source>
-        <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="308"/>
-        <source>Select group name:</source>
-        <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="477"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="450"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="435"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="420"/>
-        <source>Save regular expression</source>
-        <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="466"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="422"/>
-        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
-        <translation>RegExp-Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="436"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="478"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="451"/>
-        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="464"/>
-        <source>Load regular expression</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="532"/>
-        <source>Validation</source>
-        <translation>Validation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="533"/>
-        <source>The regular expression is valid.</source>
-        <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="744"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="612"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="565"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="538"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="613"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="539"/>
-        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="733"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="554"/>
-        <source>Invalid response received from backend.</source>
-        <translation>Es wurde eine ungültige Antwort vom Backend empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="560"/>
-        <source>Communication with backend failed.</source>
-        <translation>Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="566"/>
-        <source>A regular expression must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="633"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="644"/>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="652"/>
-        <source>Captures</source>
-        <translation>Speicherung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="661"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="664"/>
-        <source>Characters</source>
-        <translation>Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="669"/>
-        <source>Match</source>
-        <translation>Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="686"/>
-        <source>Capture #{0}</source>
-        <translation>Speicher #{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="713"/>
-        <source>No more matches</source>
-        <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="717"/>
-        <source>No matches</source>
-        <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="739"/>
-        <source>Communication with  backend failed.</source>
-        <translation>Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="745"/>
-        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="96" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="98" />
+      <source>Save the regular expression to a file</source>
+      <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="100" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="102" />
+      <source>Load a regular expression from a file</source>
+      <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="105" />
+      <source>Validate</source>
+      <translation>Validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="107" />
+      <source>Validate the regular expression</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="109" />
+      <source>Execute</source>
+      <translation>Ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="111" />
+      <source>Execute the regular expression</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="113" />
+      <source>Next match</source>
+      <translation>Nächste Position</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="116" />
+      <source>Show the next match of the regular expression</source>
+      <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="132" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="135" />
+      <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="738" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="732" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="559" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="553" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="179" />
+      <source>Communication Error</source>
+      <translation>Kommunikationsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="180" />
+      <source>&lt;p&gt;The backend reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Backend hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="307" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="300" />
+      <source>Named reference</source>
+      <translation>Benannte Referenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="301" />
+      <source>No named groups have been defined yet.</source>
+      <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="308" />
+      <source>Select group name:</source>
+      <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="477" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="450" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="435" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="420" />
+      <source>Save regular expression</source>
+      <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="466" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="422" />
+      <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
+      <translation>RegExp-Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="436" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="478" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="451" />
+      <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="464" />
+      <source>Load regular expression</source>
+      <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="532" />
+      <source>Validation</source>
+      <translation>Validation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="533" />
+      <source>The regular expression is valid.</source>
+      <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="744" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="612" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="565" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="538" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="613" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="539" />
+      <source>Invalid regular expression: {0}</source>
+      <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="733" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="554" />
+      <source>Invalid response received from backend.</source>
+      <translation>Es wurde eine ungültige Antwort vom Backend empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="560" />
+      <source>Communication with backend failed.</source>
+      <translation>Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="566" />
+      <source>A regular expression must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="633" />
+      <source>Regexp</source>
+      <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="644" />
+      <source>Offset</source>
+      <translation>Offset</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="652" />
+      <source>Captures</source>
+      <translation>Speicherung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="661" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="664" />
+      <source>Characters</source>
+      <translation>Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="669" />
+      <source>Match</source>
+      <translation>Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="686" />
+      <source>Capture #{0}</source>
+      <translation>Speicher #{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="713" />
+      <source>No more matches</source>
+      <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="717" />
+      <source>No matches</source>
+      <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="739" />
+      <source>Communication with  backend failed.</source>
+      <translation>Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="745" />
+      <source>A regular expression and a text must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtHelpDocumentationConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage QtHelp Documentation</source>
-        <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Registered Documents</source>
-        <translation>Registrierte Dokumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage QtHelp Documentation</source>
+      <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Registered Documents</source>
+      <translation>Registrierte Dokumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filters</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtHelpDocumentationSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="147"/>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="126"/>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="105"/>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="89"/>
-        <source>Delete Documentation Sets</source>
-        <translation>Dokumentationssätze löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="90"/>
-        <source>Shall the selected documentation sets really be deleted?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Dokumentationssätze wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="106"/>
-        <source>&lt;p&gt;The documentation set &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationssatz &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="127"/>
-        <source>Shall the selected documentation set categories really be deleted?</source>
-        <translation>Sollen die gewählten Dumentenkategorien wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="148"/>
-        <source>Shall all documentation sets really be deleted?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Dokumentationssätze gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QtHelp Documentations</source>
-        <translation>QtHelp Dokumentationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the documentation files to be installed:</source>
-        <translation>Wähle die zu installierenden Dokumentationsdateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected documentation sets</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Dokumentationssätze zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected category</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Kategorien zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Categories</source>
-        <translation>Kategorien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="147" />
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="126" />
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="89" />
+      <source>Delete Documentation Sets</source>
+      <translation>Dokumentationssätze löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="90" />
+      <source>Shall the selected documentation sets really be deleted?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Dokumentationssätze wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="106" />
+      <source>&lt;p&gt;The documentation set &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationssatz &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="127" />
+      <source>Shall the selected documentation set categories really be deleted?</source>
+      <translation>Sollen die gewählten Dumentenkategorien wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="148" />
+      <source>Shall all documentation sets really be deleted?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Dokumentationssätze gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>QtHelp Documentations</source>
+      <translation>QtHelp Dokumentationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the documentation files to be installed:</source>
+      <translation>Wähle die zu installierenden Dokumentationsdateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected documentation sets</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Dokumentationssätze zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected category</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Kategorien zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Categories</source>
+      <translation>Kategorien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtHelpDocumentationSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Registered Documents</source>
-        <translation>Registrierte Dokumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;Filter&gt;</source>
-        <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source>
-        <translation>QtHelp-Dokumente mittels Dateiauswahldialog auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select QtHelp documents provided by a plug-in to add to the database</source>
-        <translation>Drücken, um QtHelp Dokumente, die durch ein Plug-in bereitgestellt werden, zur Datenbank hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Add from Plug-ins...</source>
-        <translation>Von Plug-ins hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected documents from the database</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Dokumente zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to manage the plug-in provided documentation sets</source>
-        <translation>Auswählen, um die von Plug-ins bereitgestellten Dokumentationssätze zu verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Plug-ins...</source>
-        <translation>Plug-ins verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="122"/>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="82"/>
-        <source>Add Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="84"/>
-        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
-        <translation>Qt-Hilfedateien (*.qch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="123"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added.</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht hinzugefügt werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Registered Documents</source>
+      <translation>Registrierte Dokumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;Filter&gt;</source>
+      <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source>
+      <translation>QtHelp-Dokumente mittels Dateiauswahldialog auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to select QtHelp documents provided by a plug-in to add to the database</source>
+      <translation>Drücken, um QtHelp Dokumente, die durch ein Plug-in bereitgestellt werden, zur Datenbank hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Add from Plug-ins...</source>
+      <translation>Von Plug-ins hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected documents from the database</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Dokumente zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to manage the plug-in provided documentation sets</source>
+      <translation>Auswählen, um die von Plug-ins bereitgestellten Dokumentationssätze zu verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Manage Plug-ins...</source>
+      <translation>Plug-ins verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="122" />
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="82" />
+      <source>Add Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="84" />
+      <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+      <translation>Qt-Hilfedateien (*.qch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="123" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added.</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht hinzugefügt werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtHelpSchemeReply</name>
     <message>
-        <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpSchemeHandler.py" line="162"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite konnte nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QtHelpInterface/QtHelpSchemeHandler.py" line="162" />
+      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;'{0}'&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite konnte nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;'{0}'&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="150"/>
-        <source>Sample: {0}designer{1}</source>
-        <translation>Beispiel: {0}designer{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Qt&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt Translations Directory</source>
-        <translation>Qt-Übersetzungenverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Qt-Übersetzungenverzeichnisses ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the path compiled into the Qt library.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lassen Sie diesen Eintrag leer, um den in die Qt Bibliothek eincompilierten Pfad zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt Tools</source>
-        <translation>Qt-Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tools Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Qt tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den Qt-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt-Prefix:</source>
-        <translation>Qt-Präfix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source>
-        <translation>Gib das Präfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Prefix&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="150" />
+      <source>Sample: {0}designer{1}</source>
+      <translation>Beispiel: {0}designer{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Qt&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt</source>
+      <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt Translations Directory</source>
+      <translation>Qt-Übersetzungenverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Qt-Übersetzungenverzeichnisses ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the path compiled into the Qt library.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lassen Sie diesen Eintrag leer, um den in die Qt Bibliothek eincompilierten Pfad zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt Tools</source>
+      <translation>Qt-Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Tools Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Qt tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den Qt-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt-Prefix:</source>
+      <translation>Qt-Präfix:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source>
+      <translation>Gib das Präfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Prefix&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a prefix used to determine the Qt tool executable name. It is composed of the prefix, the tool name and the postfix. The executable extension is added automatically on Windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Präfix&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Qt-Präfix&lt;/b&gt;
 &lt;b&gt;Gib ein Präfix zur Bildung des Programmnamens eines Qt-Werkzeugs ein. Er wird aus dem Präfix, dem Werkzeugnamen und dem Postfix gebildet. Bei Windows wird die Erweiterung automatisch angehängt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt-Postfix:</source>
-        <translation>Qt-Postfix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source>
-        <translation>Gib das Postfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt-Postfix:</source>
+      <translation>Qt-Postfix:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source>
+      <translation>Gib das Postfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a postfix used to determine the Qt tool executable name. It is composed of the prefix, the tool name and the postfix. The executable extension is added automatically on Windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
 &lt;b&gt;Gib ein Postfix zur Bildung des Programmnamens eines Qt-Werkzeugs ein. Er wird aus dem Präfix, dem Werkzeugnamen und dem Postfix gebildet. Bei Windows wird die Erweiterung automatisch angehängt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>This gives an example of the complete tool name</source>
-        <translation>Dies gibt ein Beispiel für den vollständigen Werkzeugnamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>designer</source>
-        <translation>designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;qhelpgenerator&apos;:</source>
-        <translation>&apos;qhelpgenerator&apos;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the &apos;qhelpgenerator&apos; program, if it cannot be found automatically.</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum &apos;qhelpgenerator&apos; Programm ein, falls es nicht automatisch gefunden werden kann.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt</source>
-        <translation>PyQt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt 5</source>
-        <translation>PyQt 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
-        <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the list of vitual environments</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PyQt 5-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>pyuic5 Options</source>
-        <translation>pyuic5 Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indent Width:</source>
-        <translation>Einrückungstiefe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the indent width (default: 4)</source>
-        <translation>Wähle die Einrücktiefe (Standard: 4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Generate imports relative to &apos;.&apos;</source>
-        <translation>Erzeuge Imports relativ zu &apos;.&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate extra code to test and display the form</source>
-        <translation>Auswählen, um zusätzlichen Code zum Testen und Anzeigen des Formulars zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Generate Extra Test Code</source>
-        <translation>Zusätzlichen Testcode erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt 6</source>
-        <translation>PyQt 6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the PyQt 6 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PyQt 6-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>pyuic6 Options</source>
-        <translation>pyuic6 Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide</source>
-        <translation>PySide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide2</source>
-        <translation>PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the PySide2 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PySide2-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>pyside2-uic Options</source>
-        <translation>pyside2-uic Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide6</source>
-        <translation>PySide6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the PySide6 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PySide6-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>pyside6-uic Options</source>
-        <translation>pyside6-uic Optionen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>This gives an example of the complete tool name</source>
+      <translation>Dies gibt ein Beispiel für den vollständigen Werkzeugnamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>designer</source>
+      <translation>designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>'qhelpgenerator':</source>
+      <translation>'qhelpgenerator':</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the 'qhelpgenerator' program, if it cannot be found automatically.</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum 'qhelpgenerator' Programm ein, falls es nicht automatisch gefunden werden kann.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt</source>
+      <translation>PyQt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt 5</source>
+      <translation>PyQt 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment:</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
+      <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the list of vitual environments</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PyQt 5-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>pyuic5 Options</source>
+      <translation>pyuic5 Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Indent Width:</source>
+      <translation>Einrückungstiefe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the indent width (default: 4)</source>
+      <translation>Wähle die Einrücktiefe (Standard: 4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Generate imports relative to '.'</source>
+      <translation>Erzeuge Imports relativ zu '.'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate extra code to test and display the form</source>
+      <translation>Auswählen, um zusätzlichen Code zum Testen und Anzeigen des Formulars zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Generate Extra Test Code</source>
+      <translation>Zusätzlichen Testcode erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt 6</source>
+      <translation>PyQt 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the PyQt 6 tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PyQt 6-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>pyuic6 Options</source>
+      <translation>pyuic6 Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide</source>
+      <translation>PySide</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide2</source>
+      <translation>PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the PySide2 tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PySide2-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>pyside2-uic Options</source>
+      <translation>pyside2-uic Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide6</source>
+      <translation>PySide6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the PySide6 tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PySide6-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>pyside6-uic Options</source>
+      <translation>pyside6-uic Optionen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Queues</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="226"/>
-        <source>New Patch</source>
-        <translation>Neuer Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="277"/>
-        <source>Update Current Patch</source>
-        <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="335"/>
-        <source>Pop Patches</source>
-        <translation>Pop Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="339"/>
-        <source>Push Patches</source>
-        <translation>Push Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="343"/>
-        <source>Go to Patch</source>
-        <translation>zu Patch wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="452"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="437"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="369"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="356"/>
-        <source>Select Patch</source>
-        <translation>Patch auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="357"/>
-        <source>Select the target patch name:</source>
-        <translation>Wählen den Namen des Zielpatches aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="452"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="370"/>
-        <source>No patches to select from.</source>
-        <translation>Keine Patches zum Auswählen vorhanden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="399"/>
-        <source>Finish Applied Patches</source>
-        <translation>Angewandte Patches abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="423"/>
-        <source>Rename Patch</source>
-        <translation>Patch umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="438"/>
-        <source>Select the patch to be deleted:</source>
-        <translation>Wähle den zu löschenden Patch aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="446"/>
-        <source>Delete Patch</source>
-        <translation>Patch löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="488"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="482"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="475"/>
-        <source>Fold Patches</source>
-        <translation>Patches zusammenfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="483"/>
-        <source>No patches selected.</source>
-        <translation>Keine Patches ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="489"/>
-        <source>No patches available to be folded.</source>
-        <translation>Keine Patches zum Zusammenführen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="506"/>
-        <source>List Guards</source>
-        <translation>Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="507"/>
-        <source>No patches available to list guards for.</source>
-        <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards angezeigt werden können.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="536"/>
-        <source>Define Guards</source>
-        <translation>Guards definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="569"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="537"/>
-        <source>No patches available to define guards for.</source>
-        <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards definiert werden können.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="568"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="548"/>
-        <source>Drop All Guards</source>
-        <translation>Alle Guards löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="549"/>
-        <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source>
-        <translation>Patch auswählen dessen Guards gelöscht werden sollen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="597"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="590"/>
-        <source>Set Active Guards</source>
-        <translation>Aktive Guards setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="598"/>
-        <source>No guards available to select from.</source>
-        <translation>Keine Guards zur Auswahl verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="609"/>
-        <source>Deactivate Guards</source>
-        <translation>Guards deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="638"/>
-        <source>Create New Queue</source>
-        <translation>Neue Patchschlange anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="638"/>
-        <source>Rename Active Queue</source>
-        <translation>Aktive Patchschlange umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="658"/>
-        <source>Error while creating a new queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Anlegen einer neuen Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="660"/>
-        <source>Error while renaming the active queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Umbenennen der aktiven Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="693"/>
-        <source>Purge Queue</source>
-        <translation>Patchschlange säubern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="695"/>
-        <source>Delete Queue</source>
-        <translation>Patchschlange löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="697"/>
-        <source>Activate Queue</source>
-        <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="717"/>
-        <source>Error while purging the queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Säubern der Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="719"/>
-        <source>Error while deleting the queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Löschen der Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="721"/>
-        <source>Error while setting the active queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Setzen der aktiven Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="743"/>
-        <source>Available Queues</source>
-        <translation>Verfügbare Patchschlangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="757"/>
-        <source>Initializing new queue repository</source>
-        <translation>Neues Patchschlangenrepository initialisieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="226" />
+      <source>New Patch</source>
+      <translation>Neuer Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="277" />
+      <source>Update Current Patch</source>
+      <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="335" />
+      <source>Pop Patches</source>
+      <translation>Pop Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="339" />
+      <source>Push Patches</source>
+      <translation>Push Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="343" />
+      <source>Go to Patch</source>
+      <translation>zu Patch wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="452" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="437" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="369" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="356" />
+      <source>Select Patch</source>
+      <translation>Patch auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="357" />
+      <source>Select the target patch name:</source>
+      <translation>Wählen den Namen des Zielpatches aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="452" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="370" />
+      <source>No patches to select from.</source>
+      <translation>Keine Patches zum Auswählen vorhanden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="399" />
+      <source>Finish Applied Patches</source>
+      <translation>Angewandte Patches abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="423" />
+      <source>Rename Patch</source>
+      <translation>Patch umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="438" />
+      <source>Select the patch to be deleted:</source>
+      <translation>Wähle den zu löschenden Patch aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="446" />
+      <source>Delete Patch</source>
+      <translation>Patch löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="488" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="482" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="475" />
+      <source>Fold Patches</source>
+      <translation>Patches zusammenfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="483" />
+      <source>No patches selected.</source>
+      <translation>Keine Patches ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="489" />
+      <source>No patches available to be folded.</source>
+      <translation>Keine Patches zum Zusammenführen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="506" />
+      <source>List Guards</source>
+      <translation>Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="507" />
+      <source>No patches available to list guards for.</source>
+      <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards angezeigt werden können.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="536" />
+      <source>Define Guards</source>
+      <translation>Guards definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="569" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="537" />
+      <source>No patches available to define guards for.</source>
+      <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards definiert werden können.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="548" />
+      <source>Drop All Guards</source>
+      <translation>Alle Guards löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="549" />
+      <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source>
+      <translation>Patch auswählen dessen Guards gelöscht werden sollen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="597" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="590" />
+      <source>Set Active Guards</source>
+      <translation>Aktive Guards setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="598" />
+      <source>No guards available to select from.</source>
+      <translation>Keine Guards zur Auswahl verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="609" />
+      <source>Deactivate Guards</source>
+      <translation>Guards deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="638" />
+      <source>Create New Queue</source>
+      <translation>Neue Patchschlange anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="638" />
+      <source>Rename Active Queue</source>
+      <translation>Aktive Patchschlange umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="658" />
+      <source>Error while creating a new queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Anlegen einer neuen Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="660" />
+      <source>Error while renaming the active queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Umbenennen der aktiven Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="693" />
+      <source>Purge Queue</source>
+      <translation>Patchschlange säubern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="695" />
+      <source>Delete Queue</source>
+      <translation>Patchschlange löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="697" />
+      <source>Activate Queue</source>
+      <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="717" />
+      <source>Error while purging the queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Säubern der Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="719" />
+      <source>Error while deleting the queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Löschen der Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="721" />
+      <source>Error while setting the active queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Setzen der aktiven Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="743" />
+      <source>Available Queues</source>
+      <translation>Verfügbare Patchschlangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="757" />
+      <source>Initializing new queue repository</source>
+      <translation>Neues Patchschlangenrepository initialisieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QueuesProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Init Queue Repository</source>
-        <translation>Patchschlangenrepository initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
-        <source>Initialize a new versioned queue repository</source>
-        <translation>Initialisiere ein neues versioniertes Patchschlangenrepository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;Init Queue Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes a new versioned queue repository inside the current repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlangenrepository initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert ein neues versioniertes Patchschlangenrepository im aktuellen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
-        <source>Commit changes</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="57"/>
-        <source>Commit changes...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="64"/>
-        <source>Commit changes in the queue repository</source>
-        <translation>Änderungen im Patchschlangenrepository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes in the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen einpflegen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen im Patchschlangenrepository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="76"/>
-        <source>New Patch</source>
-        <translation>Neuer Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="77"/>
-        <source>New Patch...</source>
-        <translation>Neuer Patch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
-        <source>Create a new patch</source>
-        <translation>Erzeuge einen neuen Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neuer Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="92"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="91"/>
-        <source>Update Current Patch</source>
-        <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="98"/>
-        <source>Update the current patch</source>
-        <translation>Aktualisiert den aktuellen Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert den aktuellen Patch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="109"/>
-        <source>Update Current Patch (with Message)</source>
-        <translation>Aktuellen Patch aktualisieren (mit Nachricht)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
-        <source>Update the current patch and edit commit message</source>
-        <translation>Aktualisiert den aktuellen Patch und bearbeitet die Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="120"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update Current Patch (with Message)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch after giving the chance to change the current commit message.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch aktualisieren (mit Nachricht)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die aktualisiert den aktuellen Patch und gibt die Möglichkeit, die aktuelle Änderungsbeschreibung zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="132"/>
-        <source>Show Current Patch</source>
-        <translation>Aktuellen Patch anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="133"/>
-        <source>Show Current Patch...</source>
-        <translation>Aktuellen Patch anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="139"/>
-        <source>Show the contents the current patch</source>
-        <translation>Zeigt den Inhalt des aktuellen Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="141"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the contents of the current patch including any changes which have been made in the working directory since the last refresh.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Inhalt des aktuellen Patches inklusive aller Änderungen, die seit der letzten Aktualisierung im Arbeitsverzeichnis vorgenommen wurde, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="152"/>
-        <source>Show Current Message</source>
-        <translation>Aktuelle Nachricht anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="153"/>
-        <source>Show Current Message...</source>
-        <translation>Aktuelle Nachricht anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="160"/>
-        <source>Show the commit message of the current patch</source>
-        <translation>Zeigt die Änderungsbeschreibung des aktuellen Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="163"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Current Message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the commit message of the current patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Nachricht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungsbeschreibung des aktuellen Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="172"/>
-        <source>List Patches</source>
-        <translation>Patches auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="173"/>
-        <source>List Patches...</source>
-        <translation>Listen der Patches...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="179"/>
-        <source>List applied and unapplied patches</source>
-        <translation>Listet angewandte und nicht angewandte Patches auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="181"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle angewandten und nicht angewandten Patches auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="191"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="190"/>
-        <source>Finish Applied Patches</source>
-        <translation>Angwandte Patches abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="197"/>
-        <source>Finish applied patches</source>
-        <translation>Angewandte Patches abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="199"/>
-        <source>&lt;b&gt;Finish Applied Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This finishes the applied patches by moving them out of mq control into regular repository history.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Angewandte Patches abschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt die angewandten Patches ab und verschiebt sie aus der Kontrolle vom mq in die normale Repositoryhistorie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="210"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="209"/>
-        <source>Rename Patch</source>
-        <translation>Patch umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="216"/>
-        <source>Rename a patch</source>
-        <translation>Einen Patch umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="218"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patch umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nennt den aktuellen oder einen benannten Patch um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="228"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="227"/>
-        <source>Delete Patch</source>
-        <translation>Patch löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="234"/>
-        <source>Delete unapplied patch</source>
-        <translation>Nicht angwandten Patch löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="236"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes an unapplied patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patch löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen nicht angwandten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="243"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="242"/>
-        <source>Fold Patches</source>
-        <translation>Patches zusammenfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="250"/>
-        <source>Fold unapplied patches into the current patch</source>
-        <translation>Nicht angwandte Patches mit dem aktuellen Patch zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="253"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fold Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This folds unapplied patches into the current patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches zusammenfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt nicht angewandte Patches mit dem aktuellen Patch zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="262"/>
-        <source>Show Status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="263"/>
-        <source>Show &amp;Status...</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="270"/>
-        <source>Show the status of the queue repository</source>
-        <translation>Zeigt den Status des Patchschlangenrepository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="273"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des Patchschlangenrepository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="282"/>
-        <source>Show Summary</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="283"/>
-        <source>Show summary...</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="290"/>
-        <source>Show summary information of the queue repository</source>
-        <translation>Zeige Übersichtsinformationen des Patchschlangenrepository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="293"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen des Patchschlangenrepository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="452"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="451"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="313"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="312"/>
-        <source>Push Next Patch</source>
-        <translation>Nächsten Patch pushen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="319"/>
-        <source>Push the next patch onto the stack</source>
-        <translation>Schiebt den nächsten Patch auf den Stack</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="321"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächsten Patch pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt den nächsten Patch auf den Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="473"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="472"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="332"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="331"/>
-        <source>Push All Patches</source>
-        <translation>Alle Patches pushen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="338"/>
-        <source>Push all patches onto the stack</source>
-        <translation>Schiebt alle Patches auf den Stack</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="340"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="496"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="495"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="351"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="350"/>
-        <source>Push Patches</source>
-        <translation>Patches pushen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="357"/>
-        <source>Push patches onto the stack</source>
-        <translation>Schiebt Patches auf den Stack</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="359"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="518"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="517"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="370"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="369"/>
-        <source>Pop Current Patch</source>
-        <translation>Aktuellen Patch popen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="376"/>
-        <source>Pop the current patch off the stack</source>
-        <translation>Holt den aktuellen Patch vom Stapel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="378"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt den aktuellen Patch vom Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="540"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="539"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="389"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="388"/>
-        <source>Pop All Patches</source>
-        <translation>Alle Patches popen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="395"/>
-        <source>Pop all patches off the stack</source>
-        <translation>Holt allen Patches vom Stapel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="397"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt alle Patches vom Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="561"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="560"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="408"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="407"/>
-        <source>Pop Patches</source>
-        <translation>Patches popen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="414"/>
-        <source>Pop patches off the stack</source>
-        <translation>Holt Patches vom Stapel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="416"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt Patches vom Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="583"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="582"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="427"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="426"/>
-        <source>Go to Patch</source>
-        <translation>Zu Patch wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="434"/>
-        <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source>
-        <translation>Schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="437"/>
-        <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="459"/>
-        <source>Push the next patch onto the stack on top of local changes</source>
-        <translation>Schiebt den nächsten Patch auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="462"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächsten Patch pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt den nächsten Patch auf den Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="480"/>
-        <source>Push all patches onto the stack on top of local changes</source>
-        <translation>Schiebt alle Patches auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="483"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="503"/>
-        <source>Push patches onto the stack on top of local changes</source>
-        <translation>Schiebt Patches auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="506"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack  of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="525"/>
-        <source>Pop the current patch off the stack forgetting local changes</source>
-        <translation>Holt den aktuellen Patch vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="528"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt den aktuellen Patch vom Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="547"/>
-        <source>Pop all patches off the stack forgetting local changes</source>
-        <translation>Holt allen Patches vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="550"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches  forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt alle Patches vom Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="568"/>
-        <source>Pop patches off the stack forgetting local changes</source>
-        <translation>Holt Patches vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="571"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt Patches vom Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="590"/>
-        <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes</source>
-        <translation>Schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="596"/>
-        <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="610"/>
-        <source>Define Guards</source>
-        <translation>Guards definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="611"/>
-        <source>Define Guards...</source>
-        <translation>Guards definieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="618"/>
-        <source>Define guards for the current or a named patch</source>
-        <translation>Guards für den aktuellen oder benannten Patch definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="621"/>
-        <source>&lt;b&gt;Define Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guards definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Definition von Guards für den aktuellen oder einen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="631"/>
-        <source>Drop All Guards</source>
-        <translation>Alle Guards löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="632"/>
-        <source>Drop All Guards...</source>
-        <translation>Alle Guards löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="639"/>
-        <source>Drop all guards of the current or a named patch</source>
-        <translation>Alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="642"/>
-        <source>&lt;b&gt;Drop All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This drops all guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Guards löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="651"/>
-        <source>List Guards</source>
-        <translation>Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="652"/>
-        <source>List Guards...</source>
-        <translation>Guards anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="659"/>
-        <source>List guards of the current or a named patch</source>
-        <translation>Zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="662"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="671"/>
-        <source>List All Guards</source>
-        <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="672"/>
-        <source>List All Guards...</source>
-        <translation>Alle Guards anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="679"/>
-        <source>List all guards of all patches</source>
-        <translation>Zeigt alle Guards aller Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="682"/>
-        <source>&lt;b&gt;List All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all guards of all patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Guards aller Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="691"/>
-        <source>Set Active Guards</source>
-        <translation>Aktive Guards setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="692"/>
-        <source>Set Active Guards...</source>
-        <translation>Aktive Guards setzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="699"/>
-        <source>Set the list of active guards</source>
-        <translation>Setzt die Liste aktiver Guards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="702"/>
-        <source>&lt;b&gt;Set Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to set the active guards.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards setzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Liste aktiver Guards zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="711"/>
-        <source>Deactivate Guards</source>
-        <translation>Guards deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="712"/>
-        <source>Deactivate Guards...</source>
-        <translation>Guards deaktivieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="719"/>
-        <source>Deactivate all active guards</source>
-        <translation>Alle Guards deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="722"/>
-        <source>&lt;b&gt;Deactivate Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deactivates all active guards.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guards deaktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deaktiviert alle Guards.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="733"/>
-        <source>Identify Active Guards</source>
-        <translation>Aktive Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="734"/>
-        <source>Identify Active Guards...</source>
-        <translation>Aktive Guards anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="741"/>
-        <source>Show a list of active guards</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste aktiver Guards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="744"/>
-        <source>&lt;b&gt;Identify Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing a list of active guards.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige einer Liste aktiver Guards.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="760"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="759"/>
-        <source>Create Queue</source>
-        <translation>Patchschlange anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="766"/>
-        <source>Create a new patch queue</source>
-        <translation>Erzeugt eine neue Patchschlange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="768"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new patch queue.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange anlegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine neue Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="775"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="774"/>
-        <source>Rename Queue</source>
-        <translation>Patchschlange umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="782"/>
-        <source>Rename the active patch queue</source>
-        <translation>Benennt die aktive Patchschlange um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="785"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the active patch queue.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt die aktive Patchschlange um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="795"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="794"/>
-        <source>Delete Queue</source>
-        <translation>Patchschlange löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="802"/>
-        <source>Delete the reference to a patch queue</source>
-        <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="805"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="815"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="814"/>
-        <source>Purge Queue</source>
-        <translation>Patchschlange säubern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="822"/>
-        <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source>
-        <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="828"/>
-        <source>&lt;b&gt;Purge Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange säubern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="839"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="838"/>
-        <source>Activate Queue</source>
-        <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="845"/>
-        <source>Set the active queue</source>
-        <translation>Setzt die aktive Patchschlange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="847"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets the active queue.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die aktive Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="853"/>
-        <source>List Queues</source>
-        <translation>Patchschlangen auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="854"/>
-        <source>List Queues...</source>
-        <translation>Patchschlangen auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="860"/>
-        <source>List the available queues</source>
-        <translation>Listet die verfügbaren Patchschlangen auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="862"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Queues&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing all available queues.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlangen auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige aller verfügbaren Patchschlangen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="882"/>
-        <source>Push/Pop</source>
-        <translation>Push/Pop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="894"/>
-        <source>Push/Pop (force)</source>
-        <translation>Push/Pop (force)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="906"/>
-        <source>Guards</source>
-        <translation>Guards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="919"/>
-        <source>Queue Management</source>
-        <translation>Patchschlangenverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="967"/>
-        <source>Queues</source>
-        <translation>Patchschlangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="1022"/>
-        <source>Changing Applied Patches</source>
-        <translation>Angewandte Patches ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="1023"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Init Queue Repository</source>
+      <translation>Patchschlangenrepository initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="43" />
+      <source>Initialize a new versioned queue repository</source>
+      <translation>Initialisiere ein neues versioniertes Patchschlangenrepository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="46" />
+      <source>&lt;b&gt;Init Queue Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes a new versioned queue repository inside the current repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlangenrepository initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert ein neues versioniertes Patchschlangenrepository im aktuellen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="56" />
+      <source>Commit changes</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="57" />
+      <source>Commit changes...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="64" />
+      <source>Commit changes in the queue repository</source>
+      <translation>Änderungen im Patchschlangenrepository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="67" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes in the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen einpflegen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen im Patchschlangenrepository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="76" />
+      <source>New Patch</source>
+      <translation>Neuer Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="77" />
+      <source>New Patch...</source>
+      <translation>Neuer Patch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="83" />
+      <source>Create a new patch</source>
+      <translation>Erzeuge einen neuen Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="85" />
+      <source>&lt;b&gt;New Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neuer Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="92" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="91" />
+      <source>Update Current Patch</source>
+      <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="98" />
+      <source>Update the current patch</source>
+      <translation>Aktualisiert den aktuellen Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <source>&lt;b&gt;Update Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert den aktuellen Patch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="110" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="109" />
+      <source>Update Current Patch (with Message)</source>
+      <translation>Aktuellen Patch aktualisieren (mit Nachricht)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="117" />
+      <source>Update the current patch and edit commit message</source>
+      <translation>Aktualisiert den aktuellen Patch und bearbeitet die Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="120" />
+      <source>&lt;b&gt;Update Current Patch (with Message)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch after giving the chance to change the current commit message.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch aktualisieren (mit Nachricht)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die aktualisiert den aktuellen Patch und gibt die Möglichkeit, die aktuelle Änderungsbeschreibung zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="132" />
+      <source>Show Current Patch</source>
+      <translation>Aktuellen Patch anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="133" />
+      <source>Show Current Patch...</source>
+      <translation>Aktuellen Patch anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="139" />
+      <source>Show the contents the current patch</source>
+      <translation>Zeigt den Inhalt des aktuellen Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="141" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the contents of the current patch including any changes which have been made in the working directory since the last refresh.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Inhalt des aktuellen Patches inklusive aller Änderungen, die seit der letzten Aktualisierung im Arbeitsverzeichnis vorgenommen wurde, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="152" />
+      <source>Show Current Message</source>
+      <translation>Aktuelle Nachricht anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="153" />
+      <source>Show Current Message...</source>
+      <translation>Aktuelle Nachricht anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="160" />
+      <source>Show the commit message of the current patch</source>
+      <translation>Zeigt die Änderungsbeschreibung des aktuellen Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="163" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Current Message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the commit message of the current patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Nachricht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungsbeschreibung des aktuellen Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="172" />
+      <source>List Patches</source>
+      <translation>Patches auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="173" />
+      <source>List Patches...</source>
+      <translation>Listen der Patches...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="179" />
+      <source>List applied and unapplied patches</source>
+      <translation>Listet angewandte und nicht angewandte Patches auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="181" />
+      <source>&lt;b&gt;List Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle angewandten und nicht angewandten Patches auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="191" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="190" />
+      <source>Finish Applied Patches</source>
+      <translation>Angwandte Patches abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="197" />
+      <source>Finish applied patches</source>
+      <translation>Angewandte Patches abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="199" />
+      <source>&lt;b&gt;Finish Applied Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This finishes the applied patches by moving them out of mq control into regular repository history.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Angewandte Patches abschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt die angewandten Patches ab und verschiebt sie aus der Kontrolle vom mq in die normale Repositoryhistorie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="210" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="209" />
+      <source>Rename Patch</source>
+      <translation>Patch umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="216" />
+      <source>Rename a patch</source>
+      <translation>Einen Patch umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="218" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patch umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nennt den aktuellen oder einen benannten Patch um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="228" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="227" />
+      <source>Delete Patch</source>
+      <translation>Patch löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="234" />
+      <source>Delete unapplied patch</source>
+      <translation>Nicht angwandten Patch löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="236" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes an unapplied patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patch löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen nicht angwandten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="243" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="242" />
+      <source>Fold Patches</source>
+      <translation>Patches zusammenfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="250" />
+      <source>Fold unapplied patches into the current patch</source>
+      <translation>Nicht angwandte Patches mit dem aktuellen Patch zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="253" />
+      <source>&lt;b&gt;Fold Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This folds unapplied patches into the current patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches zusammenfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt nicht angewandte Patches mit dem aktuellen Patch zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="262" />
+      <source>Show Status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="263" />
+      <source>Show &amp;Status...</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="270" />
+      <source>Show the status of the queue repository</source>
+      <translation>Zeigt den Status des Patchschlangenrepository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="273" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des Patchschlangenrepository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="282" />
+      <source>Show Summary</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="283" />
+      <source>Show summary...</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="290" />
+      <source>Show summary information of the queue repository</source>
+      <translation>Zeige Übersichtsinformationen des Patchschlangenrepository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="293" />
+      <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen des Patchschlangenrepository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="452" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="451" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="313" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="312" />
+      <source>Push Next Patch</source>
+      <translation>Nächsten Patch pushen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="319" />
+      <source>Push the next patch onto the stack</source>
+      <translation>Schiebt den nächsten Patch auf den Stack</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="321" />
+      <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächsten Patch pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt den nächsten Patch auf den Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="473" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="472" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="332" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="331" />
+      <source>Push All Patches</source>
+      <translation>Alle Patches pushen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="338" />
+      <source>Push all patches onto the stack</source>
+      <translation>Schiebt alle Patches auf den Stack</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="340" />
+      <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="496" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="495" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="351" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="350" />
+      <source>Push Patches</source>
+      <translation>Patches pushen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="357" />
+      <source>Push patches onto the stack</source>
+      <translation>Schiebt Patches auf den Stack</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="359" />
+      <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="518" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="517" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="370" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="369" />
+      <source>Pop Current Patch</source>
+      <translation>Aktuellen Patch popen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="376" />
+      <source>Pop the current patch off the stack</source>
+      <translation>Holt den aktuellen Patch vom Stapel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="378" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt den aktuellen Patch vom Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="539" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="389" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="388" />
+      <source>Pop All Patches</source>
+      <translation>Alle Patches popen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="395" />
+      <source>Pop all patches off the stack</source>
+      <translation>Holt allen Patches vom Stapel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="397" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt alle Patches vom Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="561" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="560" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="408" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="407" />
+      <source>Pop Patches</source>
+      <translation>Patches popen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="414" />
+      <source>Pop patches off the stack</source>
+      <translation>Holt Patches vom Stapel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="416" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt Patches vom Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="583" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="582" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="427" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="426" />
+      <source>Go to Patch</source>
+      <translation>Zu Patch wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="434" />
+      <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source>
+      <translation>Schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="437" />
+      <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="459" />
+      <source>Push the next patch onto the stack on top of local changes</source>
+      <translation>Schiebt den nächsten Patch auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="462" />
+      <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächsten Patch pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt den nächsten Patch auf den Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="480" />
+      <source>Push all patches onto the stack on top of local changes</source>
+      <translation>Schiebt alle Patches auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="483" />
+      <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="503" />
+      <source>Push patches onto the stack on top of local changes</source>
+      <translation>Schiebt Patches auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="506" />
+      <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack  of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="525" />
+      <source>Pop the current patch off the stack forgetting local changes</source>
+      <translation>Holt den aktuellen Patch vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="528" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt den aktuellen Patch vom Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="547" />
+      <source>Pop all patches off the stack forgetting local changes</source>
+      <translation>Holt allen Patches vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="550" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches  forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt alle Patches vom Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="568" />
+      <source>Pop patches off the stack forgetting local changes</source>
+      <translation>Holt Patches vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="571" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt Patches vom Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="590" />
+      <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes</source>
+      <translation>Schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="596" />
+      <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="610" />
+      <source>Define Guards</source>
+      <translation>Guards definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="611" />
+      <source>Define Guards...</source>
+      <translation>Guards definieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="618" />
+      <source>Define guards for the current or a named patch</source>
+      <translation>Guards für den aktuellen oder benannten Patch definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="621" />
+      <source>&lt;b&gt;Define Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Guards definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Definition von Guards für den aktuellen oder einen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="631" />
+      <source>Drop All Guards</source>
+      <translation>Alle Guards löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="632" />
+      <source>Drop All Guards...</source>
+      <translation>Alle Guards löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="639" />
+      <source>Drop all guards of the current or a named patch</source>
+      <translation>Alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="642" />
+      <source>&lt;b&gt;Drop All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This drops all guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Guards löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="651" />
+      <source>List Guards</source>
+      <translation>Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="652" />
+      <source>List Guards...</source>
+      <translation>Guards anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="659" />
+      <source>List guards of the current or a named patch</source>
+      <translation>Zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="662" />
+      <source>&lt;b&gt;List Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="671" />
+      <source>List All Guards</source>
+      <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="672" />
+      <source>List All Guards...</source>
+      <translation>Alle Guards anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="679" />
+      <source>List all guards of all patches</source>
+      <translation>Zeigt alle Guards aller Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="682" />
+      <source>&lt;b&gt;List All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all guards of all patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Guards aller Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="691" />
+      <source>Set Active Guards</source>
+      <translation>Aktive Guards setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="692" />
+      <source>Set Active Guards...</source>
+      <translation>Aktive Guards setzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="699" />
+      <source>Set the list of active guards</source>
+      <translation>Setzt die Liste aktiver Guards</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="702" />
+      <source>&lt;b&gt;Set Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to set the active guards.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards setzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Liste aktiver Guards zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="711" />
+      <source>Deactivate Guards</source>
+      <translation>Guards deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="712" />
+      <source>Deactivate Guards...</source>
+      <translation>Guards deaktivieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="719" />
+      <source>Deactivate all active guards</source>
+      <translation>Alle Guards deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="722" />
+      <source>&lt;b&gt;Deactivate Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deactivates all active guards.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Guards deaktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deaktiviert alle Guards.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="733" />
+      <source>Identify Active Guards</source>
+      <translation>Aktive Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="734" />
+      <source>Identify Active Guards...</source>
+      <translation>Aktive Guards anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="741" />
+      <source>Show a list of active guards</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste aktiver Guards</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="744" />
+      <source>&lt;b&gt;Identify Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing a list of active guards.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige einer Liste aktiver Guards.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="760" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="759" />
+      <source>Create Queue</source>
+      <translation>Patchschlange anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="766" />
+      <source>Create a new patch queue</source>
+      <translation>Erzeugt eine neue Patchschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="768" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new patch queue.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange anlegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine neue Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="775" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="774" />
+      <source>Rename Queue</source>
+      <translation>Patchschlange umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="782" />
+      <source>Rename the active patch queue</source>
+      <translation>Benennt die aktive Patchschlange um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="785" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the active patch queue.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt die aktive Patchschlange um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="795" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="794" />
+      <source>Delete Queue</source>
+      <translation>Patchschlange löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="802" />
+      <source>Delete the reference to a patch queue</source>
+      <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="805" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="815" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="814" />
+      <source>Purge Queue</source>
+      <translation>Patchschlange säubern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="822" />
+      <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source>
+      <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="828" />
+      <source>&lt;b&gt;Purge Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange säubern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="839" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="838" />
+      <source>Activate Queue</source>
+      <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="845" />
+      <source>Set the active queue</source>
+      <translation>Setzt die aktive Patchschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets the active queue.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die aktive Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="853" />
+      <source>List Queues</source>
+      <translation>Patchschlangen auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="854" />
+      <source>List Queues...</source>
+      <translation>Patchschlangen auflisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="860" />
+      <source>List the available queues</source>
+      <translation>Listet die verfügbaren Patchschlangen auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="862" />
+      <source>&lt;b&gt;List Queues&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing all available queues.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlangen auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige aller verfügbaren Patchschlangen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="882" />
+      <source>Push/Pop</source>
+      <translation>Push/Pop</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="894" />
+      <source>Push/Pop (force)</source>
+      <translation>Push/Pop (force)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="906" />
+      <source>Guards</source>
+      <translation>Guards</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="919" />
+      <source>Queue Management</source>
+      <translation>Patchschlangenverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="967" />
+      <source>Queues</source>
+      <translation>Patchschlangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="1022" />
+      <source>Changing Applied Patches</source>
+      <translation>Angewandte Patches ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="1023" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QuickFindFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Search Project File</source>
-        <translation>Projektdatei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Type text to match in filenames (up/down to select shown files)</source>
-        <translation>Gib den in Dateinamen zu suchenden Text ein (auf/ab drücken, um Datei auszuwählen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search strings separated by a blank</source>
-        <translation>Gib Suchtexte getrennt durch Leerzeichen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Search Project File</source>
+      <translation>Projektdatei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Type text to match in filenames (up/down to select shown files)</source>
+      <translation>Gib den in Dateinamen zu suchenden Text ein (auf/ab drücken, um Datei auszuwählen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Enter search strings separated by a blank</source>
+      <translation>Gib Suchtexte getrennt durch Leerzeichen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QuickFindFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFileDialog.py" line="64"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/QuickFindFileDialog.py" line="64" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RP2040Device</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="53"/>
-        <source>authentication failed</source>
-        <translation>Authentisierung gescheitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="63"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="54"/>
-        <source>no matching access point found</source>
-        <translation>Kein passender Access Point gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="66"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="55"/>
-        <source>connection failed</source>
-        <translation>Verbindung gescheitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="62"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="56"/>
-        <source>idle</source>
-        <translation>Leerlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="57"/>
-        <source>connecting</source>
-        <translation>Verbinde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="58"/>
-        <source>connected, waiting for IP address</source>
-        <translation>Verbunden, warte auf IP-Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="65"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="59"/>
-        <source>connected</source>
-        <translation>Verbunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="64"/>
-        <source>network scan completed</source>
-        <translation>Netzwerk-Scan abgeschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="67"/>
-        <source>connection lost</source>
-        <translation>Verbindung verloren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="68"/>
-        <source>disconnected</source>
-        <translation>Getrennt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="69"/>
-        <source>AP listening</source>
-        <translation>AP bereit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="70"/>
-        <source>AP connected</source>
-        <translation>AP verbunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="71"/>
-        <source>AP failed</source>
-        <translation>AP Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="74"/>
-        <source>switched off</source>
-        <translation>abgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="75"/>
-        <source>switched on, inactive</source>
-        <translation>angeschaltet, inaktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="76"/>
-        <source>switched on, active</source>
-        <translation>angeschaltet, aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="95"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="82"/>
-        <source>open</source>
-        <comment>open WiFi network</comment>
-        <translation>offen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="96"/>
-        <source>automatic</source>
-        <translation>automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="127"/>
-        <source>RP2040</source>
-        <translation>RP2040</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="183"/>
-        <source>RP2040 Functions</source>
-        <translation>RP2040 Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="262"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="186"/>
-        <source>Show MicroPython Versions</source>
-        <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="190"/>
-        <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation>Bootloader aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="193"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="197"/>
-        <source>Reset Device</source>
-        <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="263"/>
-        <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
-        <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1754"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="296"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="306"/>
-        <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{2}&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{2}&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="317"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Variant:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Variante:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="328"/>
-        <source>&lt;p&gt;Update may be available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Update könnte verfügbar sein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="330"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="334"/>
-        <source>MicroPython Version</source>
-        <translation>MicroPython Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="367"/>
-        <source>MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="371"/>
-        <source>Pimoroni Pico Firmware</source>
-        <translation>Pimoroni Pico Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="374"/>
-        <source>CircuitPython Firmware</source>
-        <translation>CircuitPython Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="378"/>
-        <source>CircuitPython Libraries</source>
-        <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="430"/>
-        <source>Set Country</source>
-        <translation>Land einstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="433"/>
-        <source>Reset Country</source>
-        <translation>Land zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1091"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="637"/>
-        <source>unknown ({0})</source>
-        <translation>unbekannt ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1217"/>
-        <source>Pico Wireless does not support setting the IPv4 parameters of the WiFi access point.</source>
-        <translation>Pico Wireless unterstützt nicht die Konfiguration der IPv4 Parameter des WiFi Access Point.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1296"/>
-        <source>Pico Wireless does not support reporting of connected clients.</source>
-        <translation>Pico Wireless unterstützt nicht die Ermittlung verbundener Geräte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1350"/>
-        <source>WebREPL is not supported on this device.</source>
-        <translation>WebREPL wird auf diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1743"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1527"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1528"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1761"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1529"/>
-        <source>MAC-Address</source>
-        <translation>MAC-Addresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1532"/>
-        <source>Address Type</source>
-        <translation>Adresstyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1533"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>Öffentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1533"/>
-        <source>Random</source>
-        <translation>Zufällig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1536"/>
-        <source>MTU</source>
-        <translation>MTU</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1536"/>
-        <source>{0} Bytes</source>
-        <translation>{0} Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1744"/>
-        <source>Connected</source>
-        <translation>Verbunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1747"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1753"/>
-        <source>Hostname</source>
-        <translation>Hostname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1757"/>
-        <source>IPv4 Address</source>
-        <translation>IPv4 Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1758"/>
-        <source>Netmask</source>
-        <translation>Netzmaske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1759"/>
-        <source>Gateway</source>
-        <translation>Gateway</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1760"/>
-        <source>DNS</source>
-        <translation>DNS</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="53" />
+      <source>authentication failed</source>
+      <translation>Authentisierung gescheitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="63" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="54" />
+      <source>no matching access point found</source>
+      <translation>Kein passender Access Point gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="66" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="55" />
+      <source>connection failed</source>
+      <translation>Verbindung gescheitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="62" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="56" />
+      <source>idle</source>
+      <translation>Leerlauf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="57" />
+      <source>connecting</source>
+      <translation>Verbinde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="58" />
+      <source>connected, waiting for IP address</source>
+      <translation>Verbunden, warte auf IP-Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="65" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="59" />
+      <source>connected</source>
+      <translation>Verbunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="64" />
+      <source>network scan completed</source>
+      <translation>Netzwerk-Scan abgeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="67" />
+      <source>connection lost</source>
+      <translation>Verbindung verloren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="68" />
+      <source>disconnected</source>
+      <translation>Getrennt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="69" />
+      <source>AP listening</source>
+      <translation>AP bereit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="70" />
+      <source>AP connected</source>
+      <translation>AP verbunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="71" />
+      <source>AP failed</source>
+      <translation>AP Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="74" />
+      <source>switched off</source>
+      <translation>abgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="75" />
+      <source>switched on, inactive</source>
+      <translation>angeschaltet, inaktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="76" />
+      <source>switched on, active</source>
+      <translation>angeschaltet, aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="95" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="82" />
+      <source>open</source>
+      <comment>open WiFi network</comment>
+      <translation>offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="96" />
+      <source>automatic</source>
+      <translation>automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="127" />
+      <source>RP2040</source>
+      <translation>RP2040</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="183" />
+      <source>RP2040 Functions</source>
+      <translation>RP2040 Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="262" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="186" />
+      <source>Show MicroPython Versions</source>
+      <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="190" />
+      <source>Activate Bootloader</source>
+      <translation>Bootloader aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="193" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="197" />
+      <source>Reset Device</source>
+      <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="263" />
+      <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
+      <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1754" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="296" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="306" />
+      <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{2}&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{2}&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="317" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Variant:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Variante:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="328" />
+      <source>&lt;p&gt;Update may be available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Update könnte verfügbar sein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="330" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="334" />
+      <source>MicroPython Version</source>
+      <translation>MicroPython Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="367" />
+      <source>MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="371" />
+      <source>Pimoroni Pico Firmware</source>
+      <translation>Pimoroni Pico Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="374" />
+      <source>CircuitPython Firmware</source>
+      <translation>CircuitPython Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="378" />
+      <source>CircuitPython Libraries</source>
+      <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="430" />
+      <source>Set Country</source>
+      <translation>Land einstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="433" />
+      <source>Reset Country</source>
+      <translation>Land zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1091" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="637" />
+      <source>unknown ({0})</source>
+      <translation>unbekannt ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1217" />
+      <source>Pico Wireless does not support setting the IPv4 parameters of the WiFi access point.</source>
+      <translation>Pico Wireless unterstützt nicht die Konfiguration der IPv4 Parameter des WiFi Access Point.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1296" />
+      <source>Pico Wireless does not support reporting of connected clients.</source>
+      <translation>Pico Wireless unterstützt nicht die Ermittlung verbundener Geräte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1350" />
+      <source>WebREPL is not supported on this device.</source>
+      <translation>WebREPL wird auf diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1743" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1527" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1528" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1761" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1529" />
+      <source>MAC-Address</source>
+      <translation>MAC-Addresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1532" />
+      <source>Address Type</source>
+      <translation>Adresstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1533" />
+      <source>Public</source>
+      <translation>Öffentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1533" />
+      <source>Random</source>
+      <translation>Zufällig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1536" />
+      <source>MTU</source>
+      <translation>MTU</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1536" />
+      <source>{0} Bytes</source>
+      <translation>{0} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1744" />
+      <source>Connected</source>
+      <translation>Verbunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1747" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1753" />
+      <source>Hostname</source>
+      <translation>Hostname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1757" />
+      <source>IPv4 Address</source>
+      <translation>IPv4 Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1758" />
+      <source>Netmask</source>
+      <translation>Netzmaske</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1759" />
+      <source>Gateway</source>
+      <translation>Gateway</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/RP2040Devices.py" line="1760" />
+      <source>DNS</source>
+      <translation>DNS</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RccCompilerOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>rcc Compiler Options</source>
-        <translation>rcc Compiler Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compression Parameters</source>
-        <translation>Kompressionsparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Threshold:</source>
-        <translation>Schwelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the compression threshold (default: 70%)</source>
-        <translation>Wähle die Kompressionsschwelle aus (Standard: 70%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compression Level:</source>
-        <translation>Kompressionsgrad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the compression level (default: use zlib default value)</source>
-        <translation>Wähle den Kompressionsgrad aus (Standard: verwende den Standardwert der zlib)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Disable Compression</source>
-        <translation>Kompression deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Access Path Prefix:</source>
-        <translation>Zugriffspfadpräfix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the prefix for the resource access path</source>
-        <translation>Gib das Präfix für den Resourcenzugriffspfad ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>rcc Compiler Options</source>
+      <translation>rcc Compiler Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compression Parameters</source>
+      <translation>Kompressionsparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Threshold:</source>
+      <translation>Schwelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the compression threshold (default: 70%)</source>
+      <translation>Wähle die Kompressionsschwelle aus (Standard: 70%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>%</source>
+      <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compression Level:</source>
+      <translation>Kompressionsgrad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the compression level (default: use zlib default value)</source>
+      <translation>Wähle den Kompressionsgrad aus (Standard: verwende den Standardwert der zlib)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Disable Compression</source>
+      <translation>Kompression deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Access Path Prefix:</source>
+      <translation>Zugriffspfadpräfix:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the prefix for the resource access path</source>
+      <translation>Gib das Präfix für den Resourcenzugriffspfad ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Rebase</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="83"/>
-        <source>Rebase Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="102"/>
-        <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="121"/>
-        <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="83" />
+      <source>Rebase Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="102" />
+      <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="121" />
+      <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RebaseProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="127"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Rebase Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
-        <source>Rebase changesets to another branch</source>
-        <translation>Änderungssätze in einen anderen Zweig umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="45"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rebase Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This rebases changesets to another branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze umgruppieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gruppiert Änderungssätze in einen anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>Continue Rebase Session</source>
-        <translation>Umgruppierungssitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="62"/>
-        <source>Continue the last rebase session after repair</source>
-        <translation>Setzt die letzte Umgruppierungssitzung nach Reparatur fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last rebase session after repair.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgruppierungssitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Umgruppierungssitzung nach Reparatur fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="75"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="74"/>
-        <source>Abort Rebase Session</source>
-        <translation>Umgruppierungssitzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="81"/>
-        <source>Abort the last rebase session</source>
-        <translation>Bricht die letzte Umgruppierungssitzung ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the last rebase session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgruppierungssitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die letzte Umgruppierungssitzung ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
-        <source>Rebase</source>
-        <translation>Umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="158"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="143"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="128"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="142"/>
-        <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="157"/>
-        <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="127" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="37" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Rebase Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="43" />
+      <source>Rebase changesets to another branch</source>
+      <translation>Änderungssätze in einen anderen Zweig umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="45" />
+      <source>&lt;b&gt;Rebase Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This rebases changesets to another branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze umgruppieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gruppiert Änderungssätze in einen anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="55" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>Continue Rebase Session</source>
+      <translation>Umgruppierungssitzung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="62" />
+      <source>Continue the last rebase session after repair</source>
+      <translation>Setzt die letzte Umgruppierungssitzung nach Reparatur fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="65" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last rebase session after repair.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgruppierungssitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Umgruppierungssitzung nach Reparatur fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="75" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="74" />
+      <source>Abort Rebase Session</source>
+      <translation>Umgruppierungssitzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="81" />
+      <source>Abort the last rebase session</source>
+      <translation>Bricht die letzte Umgruppierungssitzung ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="83" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the last rebase session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgruppierungssitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die letzte Umgruppierungssitzung ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="117" />
+      <source>Rebase</source>
+      <translation>Umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="158" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="143" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="128" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="142" />
+      <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="157" />
+      <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RefactoringPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/RefactoringPreviewDialog.py" line="37"/>
-        <source>&amp;Apply Changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/RefactoringPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Preview Changes</source>
-        <translation>Änderungen ansehen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../JediInterface/RefactoringPreviewDialog.py" line="37" />
+      <source>&amp;Apply Changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/RefactoringPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Preview Changes</source>
+      <translation>Änderungen ansehen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ReloadStopButton</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="64"/>
-        <source>Stop loading</source>
-        <translation>Laden anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="67"/>
-        <source>Reload the current screen</source>
-        <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="64" />
+      <source>Stop loading</source>
+      <translation>Laden anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="67" />
+      <source>Reload the current screen</source>
+      <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RequirementsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="43"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="46"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="212"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="51"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="121"/>
-        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
-        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="155"/>
-        <source>No package specifiers generated.</source>
-        <translation>Es wurden keine Paketspezifikationen erzeugt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="173"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="189"/>
-        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
-        <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requirements File:</source>
-        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save to the requirements file</source>
-        <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
-        <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Selection</source>
-        <translation>Auswahl ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace all text with the requirements text</source>
-        <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save to a new file</source>
-        <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save To</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Editor Actions&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editoraktionen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="43" />
+      <source>Generate Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="46" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="212" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="51" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="121" />
+      <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+      <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="155" />
+      <source>No package specifiers generated.</source>
+      <translation>Es wurden keine Paketspezifikationen erzeugt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="173" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.py" line="189" />
+      <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
+      <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requirements File:</source>
+      <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
+      <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save to the requirements file</source>
+      <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
+      <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace Selection</source>
+      <translation>Auswahl ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace all text with the requirements text</source>
+      <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save to a new file</source>
+      <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save To</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/RequirementsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Editor Actions&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editoraktionen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RestructuredTextProvider</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="409"/>
-        <source>Create List</source>
-        <translation>Liste erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="410"/>
-        <source>Enter desired number of list elements:</source>
-        <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="409" />
+      <source>Create List</source>
+      <translation>Liste erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="410" />
+      <source>Enter desired number of list elements:</source>
+      <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>STLinkDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="80"/>
-        <source>STM32 STLink</source>
-        <translation>STM32 STLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="195"/>
-        <source>Workspace Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="196"/>
-        <source>Python files for STLink boards can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation>Python Dateien für STLink Geräte können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="228"/>
-        <source>STLink Functions</source>
-        <translation>STLink Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="415"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="231"/>
-        <source>Show MicroPython Versions</source>
-        <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="235"/>
-        <source>Show STLink Device Information</source>
-        <translation>Zeige STLink Geräteinformationen an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="379"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="367"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="349"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="239"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="243"/>
-        <source>Reset Device</source>
-        <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="301"/>
-        <source>The STLink information tool &lt;b&gt;st-info&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>Das STLink Informationsprogramm &lt;b&gt;st-info&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Stelle sicher, dass es sich im Suchpfad befindet, oder konfiguriere es auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="307"/>
-        <source>The STLink firmware flashing tool &lt;b&gt;st-flash&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>Das STLink Firmware Flashingprogramm &lt;b&gt;st-flash&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Stelle sicher, dass es sich im Suchpfad befindet, oder konfiguriere es auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="315"/>
-        <source>{0} not available</source>
-        <translation>{0} nicht verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="350"/>
-        <source>Ensure that only one STLink device is connected. Press OK to continue.</source>
-        <translation>Stelle sicher, dass nur ein STLink Gerät angeschlossen ist. Drücke OK zum Fortfahren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="369"/>
-        <source>MicroPython Firmware Files (*.hex *.bin);; All Files (*)</source>
-        <translation>MicroPython Firmware Dateien (*.hex *.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="378"/>
-        <source>&apos;st-flash&apos; Output</source>
-        <translation>&apos;st-flash&apos; Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="398"/>
-        <source>&apos;st-info&apos; Output</source>
-        <translation>&apos;st-info&apos; Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="399"/>
-        <source>STLink Device Information</source>
-        <translation>STLink Geräteinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="416"/>
-        <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
-        <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="444"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="450"/>
-        <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="458"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="462"/>
-        <source>MicroPython Version</source>
-        <translation>MicroPython Version</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="80" />
+      <source>STM32 STLink</source>
+      <translation>STM32 STLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="195" />
+      <source>Workspace Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="196" />
+      <source>Python files for STLink boards can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
+      <translation>Python Dateien für STLink Geräte können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="228" />
+      <source>STLink Functions</source>
+      <translation>STLink Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="415" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="231" />
+      <source>Show MicroPython Versions</source>
+      <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="235" />
+      <source>Show STLink Device Information</source>
+      <translation>Zeige STLink Geräteinformationen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="379" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="367" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="349" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="239" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="243" />
+      <source>Reset Device</source>
+      <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="301" />
+      <source>The STLink information tool &lt;b&gt;st-info&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+      <translation>Das STLink Informationsprogramm &lt;b&gt;st-info&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Stelle sicher, dass es sich im Suchpfad befindet, oder konfiguriere es auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="307" />
+      <source>The STLink firmware flashing tool &lt;b&gt;st-flash&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+      <translation>Das STLink Firmware Flashingprogramm &lt;b&gt;st-flash&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Stelle sicher, dass es sich im Suchpfad befindet, oder konfiguriere es auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="315" />
+      <source>{0} not available</source>
+      <translation>{0} nicht verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="350" />
+      <source>Ensure that only one STLink device is connected. Press OK to continue.</source>
+      <translation>Stelle sicher, dass nur ein STLink Gerät angeschlossen ist. Drücke OK zum Fortfahren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="369" />
+      <source>MicroPython Firmware Files (*.hex *.bin);; All Files (*)</source>
+      <translation>MicroPython Firmware Dateien (*.hex *.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="378" />
+      <source>'st-flash' Output</source>
+      <translation>'st-flash' Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="398" />
+      <source>'st-info' Output</source>
+      <translation>'st-info' Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="399" />
+      <source>STLink Device Information</source>
+      <translation>STLink Geräteinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="416" />
+      <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
+      <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="444" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="450" />
+      <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="458" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/STLinkDevices.py" line="462" />
+      <source>MicroPython Version</source>
+      <translation>MicroPython Version</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafariImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="46"/>
-        <source>Apple Safari stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt; file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Apple Safari speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="52"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="95"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="128"/>
-        <source>Apple Safari Import</source>
-        <translation>Apple-Safari-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="130"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="46" />
+      <source>Apple Safari stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt; file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Apple Safari speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="52" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="95" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="128" />
+      <source>Apple Safari Import</source>
+      <translation>Apple-Safari-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="130" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafeBrowsingAPI</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="397"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Malware Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to install harmful programs on your computer in order to steal or destroy your data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor Schadsoftware&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, Schadsoftware zum Diebstahl oder zur Zerstörung ihrer Daten auf ihrem Computer zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="405"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Phishing Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into doing something dangerous online, such as revealing passwords or personal information, usually through a fake website.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Phishing Warnung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, sie zu veranlassen, gefährliche Onlineaktivitäten wie z.B. Eingabe von Kennwörtern oder persönlicher Informationen durchzuführen. Dies geschieht meist durch eine gefälschte Website.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="414"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Unwanted Software Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may negatively affect your browsing or computing experience.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor unerwünschter Software&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Software, die sie herunterladen möchten, könnte möglicherweise ihre Surf- oder Computererfahrung negativ beeinträchtigen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="421"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Potentially Harmful Application&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into installing applications, that may negatively affect your browsing experience.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Potentiell gefährliche Anwendung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, sie zur Installation einer Anwendung, die ihre Surf- und Computererfahrung negativ beeinflussen könnte, zu verleiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="429"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Malicious Binary Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may be harmful to your computer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor bösartigem Binary&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Software, die sie herunterladen möchten, könnte möglicherweise für ihren Computer gefährlich sein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="437"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Unknown Threat Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit was found in the Safe Browsing Database but was not classified yet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor unbekannter Gefahr&lt;/h3&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden, ist jedoch bisher noch nicht klassifiziert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="458"/>
-        <source>Malware</source>
-        <translation>Schadsoftware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="460"/>
-        <source>Phishing</source>
-        <translation>Phishing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="462"/>
-        <source>Unwanted Software</source>
-        <translation>Unerwünschte Software</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="466"/>
-        <source>Harmful Application</source>
-        <translation>Gefährliche Anwendung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="470"/>
-        <source>Malicious Binary</source>
-        <translation>Bösartiges Binary</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="474"/>
-        <source>Unknown Threat</source>
-        <translation>Unbekannte Gefahr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="509"/>
-        <source>executable program</source>
-        <translation>ausführbares Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="511"/>
-        <source>unknown type</source>
-        <translation>unbekannter Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="549"/>
-        <source>any defined platform</source>
-        <translation>einige der definierten Plattformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="551"/>
-        <source>all defined platforms</source>
-        <translation>ale definierten Plattformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="555"/>
-        <source>unknown platform</source>
-        <translation>unbekannte Plattform</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="397" />
+      <source>&lt;h3&gt;Malware Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to install harmful programs on your computer in order to steal or destroy your data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor Schadsoftware&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, Schadsoftware zum Diebstahl oder zur Zerstörung ihrer Daten auf ihrem Computer zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="405" />
+      <source>&lt;h3&gt;Phishing Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into doing something dangerous online, such as revealing passwords or personal information, usually through a fake website.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Phishing Warnung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, sie zu veranlassen, gefährliche Onlineaktivitäten wie z.B. Eingabe von Kennwörtern oder persönlicher Informationen durchzuführen. Dies geschieht meist durch eine gefälschte Website.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="414" />
+      <source>&lt;h3&gt;Unwanted Software Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may negatively affect your browsing or computing experience.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor unerwünschter Software&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Software, die sie herunterladen möchten, könnte möglicherweise ihre Surf- oder Computererfahrung negativ beeinträchtigen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="421" />
+      <source>&lt;h3&gt;Potentially Harmful Application&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into installing applications, that may negatively affect your browsing experience.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Potentiell gefährliche Anwendung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, sie zur Installation einer Anwendung, die ihre Surf- und Computererfahrung negativ beeinflussen könnte, zu verleiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="429" />
+      <source>&lt;h3&gt;Malicious Binary Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may be harmful to your computer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor bösartigem Binary&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Software, die sie herunterladen möchten, könnte möglicherweise für ihren Computer gefährlich sein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="437" />
+      <source>&lt;h3&gt;Unknown Threat Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit was found in the Safe Browsing Database but was not classified yet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor unbekannter Gefahr&lt;/h3&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden, ist jedoch bisher noch nicht klassifiziert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="458" />
+      <source>Malware</source>
+      <translation>Schadsoftware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="460" />
+      <source>Phishing</source>
+      <translation>Phishing</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="462" />
+      <source>Unwanted Software</source>
+      <translation>Unerwünschte Software</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="466" />
+      <source>Harmful Application</source>
+      <translation>Gefährliche Anwendung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="470" />
+      <source>Malicious Binary</source>
+      <translation>Bösartiges Binary</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="474" />
+      <source>Unknown Threat</source>
+      <translation>Unbekannte Gefahr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="509" />
+      <source>executable program</source>
+      <translation>ausführbares Programm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="511" />
+      <source>unknown type</source>
+      <translation>unbekannter Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="549" />
+      <source>any defined platform</source>
+      <translation>einige der definierten Plattformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="551" />
+      <source>all defined platforms</source>
+      <translation>ale definierten Plattformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="555" />
+      <source>unknown platform</source>
+      <translation>unbekannte Plattform</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafeBrowsingDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="165"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Safe Browsing Management</source>
-        <translation>Safe Browsing Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the Google safe browsing support</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Google Safe Browsing zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Google Safe Browsing</source>
-        <translation>Google Safe Browsing aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check against the current platform only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur gegen die aktuelle Plattform zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Adjust threat lists to current platform</source>
-        <translation>nur gegen Bedrohungslisten der aktuelle Plattform prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to update the threat lists automatically when fair use period has expired</source>
-        <translation>Auswählen, um die Bedrohungslisten automatisch zu aktualisieren sobald die &apos;Fair Use&apos; Zeit abgelaufen ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update threat lists automatically (Update API only)</source>
-        <translation>Bedrohungslisten automatich aktualisieren (nur für Update API)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use &apos;Lookup API&apos; (Note: each URL is sent to Google for checking)</source>
-        <translation>&apos;Lookup API&apos; verwenden (Hinweis: jede URL wird zur Prüfung an Google geschickt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>API Key:</source>
-        <translation>API Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Google Safe Browsing API key</source>
-        <translation>Gib den Google Safe Browsing Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get some help about obtaining the API key</source>
-        <translation>Drücken, um Hilfe zur Erlangung des API Schlüssels zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="84"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Google Safe Browsing API Help</source>
-        <translation>Google Safe Browsing API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the current configuration settings</source>
-        <translation>Drücken, um die aktuelle Konfiguration zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Local Cache (Update API only)</source>
-        <translation>Lokalen Zwischenspeicher verwalten (nur für Update API)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the local cache database</source>
-        <translation>Drücken, um die lokale Datenbank zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the local cache database</source>
-        <translation>Drücken, um den Zwischenspeicher zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to see, when the next threat list update will be done</source>
-        <translation>Drücken, um zu sehen, wann die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten durchgeführt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Update Time</source>
-        <translation>Zeige Aktualisierungszeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL Check</source>
-        <translation>URL Prüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to check the entered URL</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene URL zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="319"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="310"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="300"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check URL</source>
-        <translation>URL prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="166"/>
-        <source>The dialog contains unsaved changes.</source>
-        <translation>Der Dialog enthält ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="214"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="205"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="191"/>
-        <source>Update Safe Browsing Cache</source>
-        <translation>Safe Browsing Zwischenspeicher aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="192"/>
-        <source>Updating the Safe Browsing cache might be a lengthy operation. Please be patient!</source>
-        <translation>Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers kann eine längerdauernde Aktion sein. Bitte haben sie Geduld!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="206"/>
-        <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="215"/>
-        <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="225"/>
-        <source>Clear Safe Browsing Cache</source>
-        <translation>Safe Browsing Zwischenspeicher löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="226"/>
-        <source>Do you really want to clear the Safe Browsing cache? Re-populating it might take some time.</source>
-        <translation>Soll der Safe Browsing Zwischenspeicher wirklich gelöscht werden? Der Neuaufbau kann eine längere Zeit beanspruchen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="301"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Safe Browsing Server reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Google Safe Browsing Server meldete einen Fehler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="311"/>
-        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing Database.&lt;/p&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="320"/>
-        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was not found in the Safe Browsing Database and may be considered safe.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde nicht in der Safe Browsing Datenbank gefunden und kann als sicher betrachtet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="341"/>
-        <source>The next automatic threat list update will be done now.</source>
-        <translation>Die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten wird in Kürze ausgeführt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="346"/>
-        <source>&lt;p&gt;The next automatic threat list update will be done at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten wird um &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ausgeführt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="352"/>
-        <source>Update Time</source>
-        <translation>Aktualisierungszeit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="165" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Safe Browsing Management</source>
+      <translation>Safe Browsing Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the Google safe browsing support</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Google Safe Browsing zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable Google Safe Browsing</source>
+      <translation>Google Safe Browsing aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to check against the current platform only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur gegen die aktuelle Plattform zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Adjust threat lists to current platform</source>
+      <translation>nur gegen Bedrohungslisten der aktuelle Plattform prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to update the threat lists automatically when fair use period has expired</source>
+      <translation>Auswählen, um die Bedrohungslisten automatisch zu aktualisieren sobald die 'Fair Use' Zeit abgelaufen ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update threat lists automatically (Update API only)</source>
+      <translation>Bedrohungslisten automatich aktualisieren (nur für Update API)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use 'Lookup API' (Note: each URL is sent to Google for checking)</source>
+      <translation>'Lookup API' verwenden (Hinweis: jede URL wird zur Prüfung an Google geschickt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>API Key:</source>
+      <translation>API Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Google Safe Browsing API key</source>
+      <translation>Gib den Google Safe Browsing Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get some help about obtaining the API key</source>
+      <translation>Drücken, um Hilfe zur Erlangung des API Schlüssels zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="84" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Google Safe Browsing API Help</source>
+      <translation>Google Safe Browsing API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the current configuration settings</source>
+      <translation>Drücken, um die aktuelle Konfiguration zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage Local Cache (Update API only)</source>
+      <translation>Lokalen Zwischenspeicher verwalten (nur für Update API)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the local cache database</source>
+      <translation>Drücken, um die lokale Datenbank zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the local cache database</source>
+      <translation>Drücken, um den Zwischenspeicher zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to see, when the next threat list update will be done</source>
+      <translation>Drücken, um zu sehen, wann die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten durchgeführt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Update Time</source>
+      <translation>Zeige Aktualisierungszeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m</source>
+      <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL Check</source>
+      <translation>URL Prüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to check the entered URL</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene URL zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="319" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="310" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="300" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check URL</source>
+      <translation>URL prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="166" />
+      <source>The dialog contains unsaved changes.</source>
+      <translation>Der Dialog enthält ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="214" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="205" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="191" />
+      <source>Update Safe Browsing Cache</source>
+      <translation>Safe Browsing Zwischenspeicher aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="192" />
+      <source>Updating the Safe Browsing cache might be a lengthy operation. Please be patient!</source>
+      <translation>Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers kann eine längerdauernde Aktion sein. Bitte haben sie Geduld!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="206" />
+      <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="215" />
+      <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="225" />
+      <source>Clear Safe Browsing Cache</source>
+      <translation>Safe Browsing Zwischenspeicher löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="226" />
+      <source>Do you really want to clear the Safe Browsing cache? Re-populating it might take some time.</source>
+      <translation>Soll der Safe Browsing Zwischenspeicher wirklich gelöscht werden? Der Neuaufbau kann eine längere Zeit beanspruchen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="301" />
+      <source>&lt;p&gt;The Google Safe Browsing Server reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Google Safe Browsing Server meldete einen Fehler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="311" />
+      <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing Database.&lt;/p&gt;{1}</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="320" />
+      <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was not found in the Safe Browsing Database and may be considered safe.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde nicht in der Safe Browsing Datenbank gefunden und kann als sicher betrachtet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="341" />
+      <source>The next automatic threat list update will be done now.</source>
+      <translation>Die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten wird in Kürze ausgeführt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="346" />
+      <source>&lt;p&gt;The next automatic threat list update will be done at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten wird um &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ausgeführt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="352" />
+      <source>Update Time</source>
+      <translation>Aktualisierungszeit</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafeBrowsingLabel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingLabel.py" line="42"/>
-        <source>Malicious Site</source>
-        <translation>Bösartige Seite</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingLabel.py" line="42" />
+      <source>Malicious Site</source>
+      <translation>Bösartige Seite</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafeBrowsingManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="174"/>
-        <source>Google Safe Browsing</source>
-        <translation>Google Safe Browsing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="214"/>
-        <source>Updating threat lists...</source>
-        <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="217"/>
-        <source>Updating threat lists done.</source>
-        <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten abgeschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="220"/>
-        <source>Updating threat lists failed.</source>
-        <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="241"/>
-        <source>Safe Browsing is disabled.</source>
-        <translation>Safe Browsing ist deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="246"/>
-        <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source>
-        <translation>Die &apos;Fair Use&apos; Wartezeit ist noch nicht abgelaufen. Ablaufzeitpunkt ist {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="273"/>
-        <source>Updating threat lists</source>
-        <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="285"/>
-        <source>Deleting obsolete threat lists</source>
-        <translation>Lösche überholte Bedrohungslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="303"/>
-        <source>Updating hash prefixes</source>
-        <translation>Aktualisiere Hashpräfixe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="329"/>
-        <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source>
-        <translation>Die Prüsumme des lokalen Zwischenspeichers entspricht nicht der des Servers. Ein löschen des Zwischenspeichers könnte das Problem beheben. Aktualisierung der Bedrohungslisten wurde abgebrochen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="174" />
+      <source>Google Safe Browsing</source>
+      <translation>Google Safe Browsing</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="214" />
+      <source>Updating threat lists...</source>
+      <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="217" />
+      <source>Updating threat lists done.</source>
+      <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten abgeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="220" />
+      <source>Updating threat lists failed.</source>
+      <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="241" />
+      <source>Safe Browsing is disabled.</source>
+      <translation>Safe Browsing ist deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="246" />
+      <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source>
+      <translation>Die 'Fair Use' Wartezeit ist noch nicht abgelaufen. Ablaufzeitpunkt ist {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="273" />
+      <source>Updating threat lists</source>
+      <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="285" />
+      <source>Deleting obsolete threat lists</source>
+      <translation>Lösche überholte Bedrohungslisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="303" />
+      <source>Updating hash prefixes</source>
+      <translation>Aktualisiere Hashpräfixe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="329" />
+      <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source>
+      <translation>Die Prüsumme des lokalen Zwischenspeichers entspricht nicht der des Servers. Ein löschen des Zwischenspeichers könnte das Problem beheben. Aktualisierung der Bedrohungslisten wurde abgebrochen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Replace:</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to search in the current selection only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur in der aktuellen Auswahl zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Selection only</source>
-        <translation>nur &amp;Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
-        <translation>Drücken, um den Modus zwischen &apos;Suchen&apos; und &apos;Ersetzen&apos; zu wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Find:</source>
-        <translation>&amp;Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match case sensitive</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Match case</source>
-        <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to extend the search to the whole word</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche auf das ganze Wort zu eweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the selection</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace all occurrences</source>
-        <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Rege&amp;xp</source>
-        <translation>Rege&amp;xp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to continue the search at the beginning or end</source>
-        <translation>Auswählen, um die Suche am Anfang oder Ende fortzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap &amp;around</source>
-        <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match whole words only</source>
-        <translation>Auswählen, um nach ganzen Worten zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Whole &amp;word</source>
-        <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select if the search or replace text contains escape codes</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Such- oder Ersetzungstext Escape-Codes enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find and Replace&lt;/b&gt;
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find and Replace</source>
+      <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Replace:</source>
+      <translation>&amp;Ersetzen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to search in the current selection only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur in der aktuellen Auswahl zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Selection only</source>
+      <translation>nur &amp;Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation>Drücken, um den Modus zwischen 'Suchen' und 'Ersetzen' zu wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Find:</source>
+      <translation>&amp;Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match case</source>
+      <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to extend the search to the whole word</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche auf das ganze Wort zu eweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the selection</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace all occurrences</source>
+      <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Rege&amp;xp</source>
+      <translation>Rege&amp;xp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to continue the search at the beginning or end</source>
+      <translation>Auswählen, um die Suche am Anfang oder Ende fortzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Wrap &amp;around</source>
+      <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation>Auswählen, um nach ganzen Worten zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the search or replace text contains escape codes</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Such- oder Ersetzungstext Escape-Codes enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Escape</source>
+      <translation>Escape</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="67" />
+      <source>&lt;b&gt;Find and Replace&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to find some text and replace it with another text.
 By checking the various checkboxes, the search can be made more specific.
 The search string might be a regular expression. In a regular expression,
 special characters interpreted are:&lt;/p&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen und Ersetzen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen und Ersetzen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog erlaubt es, nach einem Text zu suchen und ihn durch einen anderen zu ersetzen. 
 Durch Anwählen der verschiedenen Auswahlfelder kann die Suche eingegrenzt werden. Die Suchzeichenkette 
 kann ein regulärer Ausdruck sein. In einem regulären Ausdruck können folgende Spezialzeichen verwendet werden:&lt;/p&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="75"/>
-        <source>&lt;table border=&quot;0&quot;&gt;
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="75" />
+      <source>&lt;table border="0"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;.&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Matches any character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;(&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;This marks the start of a region for tagging a
 match.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -73805,10 +73810,10 @@
 &lt;code&gt;Sam\1YYY&lt;/code&gt;, when applied to &lt;code&gt;Fred2XXX&lt;/code&gt; this would
 generate &lt;code&gt;Sam2YYY&lt;/code&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\&amp;lt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;This matches the start of a word using Scintilla&apos;s definitions of words.
+&lt;td&gt;This matches the start of a word using Scintilla's definitions of words.
 &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\&amp;gt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;This matches the end of a word using Scintilla&apos;s definition of words.
+&lt;td&gt;This matches the end of a word using Scintilla's definition of words.
 &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\x&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
 &lt;td&gt;This allows you to use a character x that would otherwise have a special
@@ -73837,7 +73842,7 @@
 available, generally similar to regular expression support in JavaScript. See
 the documentation of your C++ runtime for details on what is supported.&lt;p&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;table border=&quot;0&quot;&gt;
+      <translation>&lt;table border="0"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;.&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Findet jedes beliebige Zeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;(&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dies markiert den Start eines Bereiches, um eine Übereinstimmung zu benennen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;)&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dies markiert das Ende eines benannten Bereiches.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -73871,32769 +73876,32769 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="167"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="166"/>
-        <source>Toggle Mode</source>
-        <translation>Modus umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="180"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="179"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="193"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="192"/>
-        <source>Find Prev</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="206"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="205"/>
-        <source>Replace and Search</source>
-        <translation>Ersetzen und Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="220"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="219"/>
-        <source>Replace Occurrence</source>
-        <translation>Fundstelle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="234"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="233"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="331"/>
-        <source>Press to find the next occurrence ({0})</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="338"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence ({0})</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="345"/>
-        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence ({0})</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="355"/>
-        <source>Press to replace the selection ({0})</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="362"/>
-        <source>Press to replace all occurrences ({0})</source>
-        <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1215"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="758"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="720"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1325"/>
-        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
-        <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1331"/>
-        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="167" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="166" />
+      <source>Toggle Mode</source>
+      <translation>Modus umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="180" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="179" />
+      <source>Find Next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="193" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="192" />
+      <source>Find Prev</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="206" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="205" />
+      <source>Replace and Search</source>
+      <translation>Ersetzen und Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="220" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="219" />
+      <source>Replace Occurrence</source>
+      <translation>Fundstelle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="234" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="233" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="331" />
+      <source>Press to find the next occurrence ({0})</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="338" />
+      <source>Press to find the previous occurrence ({0})</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="345" />
+      <source>Press to replace the selection and search for the next occurence ({0})</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="355" />
+      <source>Press to replace the selection ({0})</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="362" />
+      <source>Press to replace all occurrences ({0})</source>
+      <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1215" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="758" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="720" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1325" />
+      <source>Replaced {0} occurrences.</source>
+      <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1331" />
+      <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source>
+      <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match case sensitive</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Match case</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="105"/>
-        <source>Expression was not found.</source>
-        <translation>Ausdruck nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="109"/>
-        <source>Match {0} of {1}</source>
-        <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Whole word</source>
-        <translation>Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="218"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Match case</source>
+      <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="105" />
+      <source>Expression was not found.</source>
+      <translation>Ausdruck nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="109" />
+      <source>Match {0} of {1}</source>
+      <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole word</source>
+      <translation>Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regexp</source>
+      <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="218" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SearchWidgetLine</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match case sensitive</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Match case</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match whole words only</source>
-        <translation>Auswählen, um nach ganzen Worten zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Whole word</source>
-        <translation>Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Match case</source>
+      <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation>Auswählen, um nach ganzen Worten zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Whole word</source>
+      <translation>Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Regexp</source>
+      <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Security</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="16"/>
-        <source>Use of &apos;assert&apos; detected. The enclosed code will be removed when compiling to optimised byte code.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;assert&apos; entdeckt. Diese Anweisung wird bei der Übersetzung zu optimiertem Bytecode entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="22"/>
-        <source>Use of &apos;exec&apos; detected.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;exec&apos; entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="24"/>
-        <source>&apos;chmod&apos; setting a permissive mask {0} on file ({1}).</source>
-        <translation>&apos;chmod&apos; setzt eine großzügige Berechtigung {0} für die Datei ({1}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="28"/>
-        <source>Possible binding to all interfaces.</source>
-        <translation>Mögliche Bindung an alle Schnittstellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="38"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="35"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="32"/>
-        <source>Possible hardcoded password: &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Mögliches einprogrammiertes Kennwort: &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="42"/>
-        <source>Probable insecure usage of temp file/directory.</source>
-        <translation>Mögliche unsichere Verwendung einer temporären Datei oder Verzeichnisses.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="46"/>
-        <source>Try, Except, Pass detected.</source>
-        <translation>Try, Except, Pass entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="47"/>
-        <source>Try, Except, Continue detected.</source>
-        <translation>Try, Except, Continue entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="48"/>
-        <source>&apos;contextlib.suppress()&apos; detected.</source>
-        <translation>&apos;contextlib.suppress()&apos; entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="50"/>
-        <source>Requests call without timeout.</source>
-        <translation>Requests Aufruf ohne Timeout.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="51"/>
-        <source>Requests call with timeout set to None.</source>
-        <translation>Requests Aufruf mit Timeout auf None gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="56"/>
-        <source>A Flask app appears to be run with debug=True, which exposes the Werkzeug debugger and allows the execution of arbitrary code.</source>
-        <translation>Eine Flask Anwendung scheint mit debug=True ausgeführt zu werden. Dies öffnet den Werkzeug Debugger und erlaubt die Ausführung beliebigen Codes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="62"/>
-        <source>Usage of &apos;tarfile.extractall(members=function(tarfile))&apos;. Make sure your function properly discards dangerous members ({0}).</source>
-        <translation>Verwendung von  &apos;tarfile.extractall(members=function(tarfile))&apos;. Stelle sicher, dass die Funktion gefährliche Elemente ordnungsgemäß aussortiert ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="67"/>
-        <source>Found &apos;tarfile.extractall(members=?)&apos; but couldn&apos;t identify the type of members. Check if the members were properly validated ({0}).</source>
-        <translation>&apos;tarfile.extractall(members=?)&apos; gefunden, konnte aber den Typ der Elemente nicht identifizieren. Prüfe, ob die Elemente ordnungsgemäß validiert wurden ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="72"/>
-        <source>&apos;tarfile.extractall()&apos; used without any validation. Please check and discard dangerous members.</source>
-        <translation>&apos;tarfile.extractall()&apos; ohne jegliche Validierung verwendet. Bitte überprüfe und verwerfe gefährliche Elemente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="78"/>
-        <source>Pickle and modules that wrap it can be unsafe when used to deserialize untrusted data, possible security issue.</source>
-        <translation>Pickle und Module, die es einbinden, können unsicher sein, wenn es verwendet wird, um nicht vertrauenswürdige Daten zu deserialisieren; mögliches Sicherheitsproblemk.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="83"/>
-        <source>Deserialization with the marshal module is possibly dangerous.</source>
-        <translation>Deserialisierung mit dem marshal Modul ist möglicherweise unsicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="86"/>
-        <source>Use of insecure MD2, MD4, MD5, or SHA1 hash function.</source>
-        <translation>Verwendung einer unsicheren MD2, MD4, MD5 oder SHA1 Hashfunktion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="89"/>
-        <source>Use of insecure cipher &apos;{0}&apos;. Replace with a known secure cipher such as AES.</source>
-        <translation>Verwendung der unsicheren Verschlüsselung &apos;{0}&apos;. Ersetze sie durch eine bekannt sichere Verschlüsselung wie z.B. AES.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="94"/>
-        <source>Use of insecure cipher mode &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Verwendung des unsicheren Verschlüsselungsmodus &apos;{0}&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="97"/>
-        <source>Use of insecure and deprecated function (mktemp).</source>
-        <translation>Verwendung einer unsicher und abgekündigten Funktion (mktemp).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="100"/>
-        <source>Use of possibly insecure function - consider using safer ast.literal_eval.</source>
-        <translation>Verwendung einer möglicherweise unsicheren Funktion - verwende besser ast.literal_eval.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="104"/>
-        <source>Use of mark_safe() may expose cross-site scripting vulnerabilities and should be reviewed.</source>
-        <translation>Verwendung von mark_safe() kann eine Cross Site Scripting Schwäche eröffnen und sollte vermieden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="109"/>
-        <source>Audit url open for permitted schemes. Allowing use of file:/ or custom schemes is often unexpected.</source>
-        <translation>Überprüfe &apos;url open&apos; auf zugelassene Schemata. Das Zulassen von file:/ oder eigenen Schemata ist oft unerwartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="114"/>
-        <source>Standard pseudo-random generators are not suitable for security/cryptographic purposes.</source>
-        <translation>Standardzufallszahlengeneratoren sind ungeeignet für den Einsatz im Bereich Sicherheit/Kryptographie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="119"/>
-        <source>Telnet-related functions are being called. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
-        <translation>Telnet-Funktionen werden verwendet. Telnet wird als unsicher angesehen. Verwende SSH oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="160"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="154"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="148"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="142"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="136"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="130"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="124"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with its defusedxml equivalent function or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze &apos;{0}&apos; mit ihrer äquivalenten defusedxml Funktion oder stelle den Aufruf von defusedxml.defuse_stdlib() sicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="166"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with its defusedxml equivalent function.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze &apos;{0}&apos; mit ihrer äquivalenten defusedxml Funktion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="172"/>
-        <source>FTP-related functions are being called. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
-        <translation>FTP-Funktionen werden verwendet. FTP wird als unsicher angesehen. Verwende SSH/SFTP/SCP oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="177"/>
-        <source>The input method in Python 2 will read from standard input, evaluate and run the resulting string as Python source code. This is similar, though in many ways worse, than using eval. On Python 2, use raw_input instead, input is safe in Python 3.</source>
-        <translation>Die input Method von Python 2 liest Eingaben von der Standardeingabe, verarbeitet sie und führt die resultierende Zeichenkette als Python Quelltext aus. Dies ist vergleichbat und in manchen Fällen schlimmer als die Verwendung von eval(). Verwende mit Python 2 raw_input(). input() ist in Python3 sicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="184"/>
-        <source>By default, Python will create a secure, verified SSL context for use in such classes as HTTPSConnection. However, it still allows using an insecure context via the _create_unverified_context that reverts to the previous behavior that does not validate certificates or perform hostname checks.</source>
-        <translation>Standardmäßig erzeugt Python einen sicheren, verifizierten SSL Kontext zur Verwendung in Klassen wie HTTPSConnection. Allerdings ist immer noch die Verwendung eines unsicheren Kontextes via _create_unverified_context() möglich. Dies kehrt zum alten Verhalten ohne Validierung von Zertifikaten und Prüfung des Hostnamens zurück.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="193"/>
-        <source>Use of insecure {0} hash function.</source>
-        <translation>Verwendung der unsicheren Hashfunktion {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="196"/>
-        <source>Use of insecure {0} hash for security. Consider &apos;usedforsecurity=False&apos;.</source>
-        <translation>Verwendung eines unsicheren {0}-Hashes für die Sicherheit. Verwende &apos;usedforsecurity=False&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="201"/>
-        <source>A telnet-related module is being imported.  Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
-        <translation>Ein telnet verwandtes Modul wird eingebunden. Telnet wird als unsicher angesehen. Verwende SSH oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="206"/>
-        <source>A FTP-related module is being imported.  FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
-        <translation>Ein FTP verwandtes Modul wird eingebunden. FTP wird als unsicher angesehen. Verwende SSH/SFTP/SCP oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="215"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="211"/>
-        <source>Consider possible security implications associated with the &apos;{0}&apos; module.</source>
-        <translation>Überprüfe mögliche Sicherheitsauswirkungen, die mit dem &apos;{0}&apos; Modul verbunden sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="243"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="237"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="231"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="225"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="219"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with the equivalent defusedxml package, or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze &apos;{0}&apos; mit ihrer äquivalenten defusedxml Paket oder stelle den Aufruf von defusedxml.defuse_stdlib() sicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="249"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with the equivalent defusedxml package.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze &apos;{0}&apos; mit ihrer äquivalenten defusedxml Paket.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="255"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Use defusedxml.xmlrpc.monkey_patch() function to monkey-patch xmlrpclib and mitigate XML vulnerabilities.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Verwende die defusedxml.xmlrpc.monkey_patch().Funktion, um die xmlrpclib zu patchen und XML Verwundbarkeiten abzuschwächen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="261"/>
-        <source>Consider possible security implications associated with &apos;{0}&apos; module.</source>
-        <translation>Überprüfe mögliche Sicherheitsauswirkungen, die mit dem &apos;{0}&apos; Modul verbunden sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="265"/>
-        <source>The pyCrypto library and its module &apos;{0}&apos; are no longer actively maintained and have been deprecated. Consider using pyca/cryptography library.</source>
-        <translation>Die pyCrypto Bibliothek und ihr Modul &apos;{0}&apos; werden nicht mehr länger gepflegt und sind veraltet. Setze die pyca/cryptography Bibliothek ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="271"/>
-        <source>An IPMI-related module is being imported. IPMI is considered insecure. Use an encrypted protocol.</source>
-        <translation>Es wird ein IPMI-bezogenes Modul importiert. IPMI gilt als unsicher. Verwende ein verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="277"/>
-        <source>&apos;requests&apos; call with verify=False disabling SSL certificate checks, security issue.</source>
-        <translation>&apos;requests&apos; Aufruf mit verify=False schaltet SSL Zertifikatsprüfungen aus; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="283"/>
-        <source>&apos;ssl.wrap_socket&apos; call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
-        <translation>&apos;ssl.wrap_socket&apos; Aufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="288"/>
-        <source>&apos;SSL.Context&apos; call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
-        <translation>&apos;SSL.Context&apos; Aufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="293"/>
-        <source>Function call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
-        <translation>Funktionsaufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="298"/>
-        <source>Function definition identified with insecure SSL/TLS protocol version by default, possible security issue.</source>
-        <translation>Funktionsdefinition mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion als Standardwert; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="303"/>
-        <source>&apos;ssl.wrap_socket&apos; call with no SSL/TLS protocol version specified, the default &apos;SSLv23&apos; could be insecure, possible security issue.</source>
-        <translation>&apos;ssl.wrap_socket&apos; Aufruf mit keiner Angabe der SSL/TLS Protokollversion. Der Standardwert &apos;SSLv23&apos; könnte unsicher sein. Mögliches Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="309"/>
-        <source>{0} key sizes below {1:d} bits are considered breakable.</source>
-        <translation>{0} Schlüssellängen kleiner {1:d} Bit werden als knackbar angesehen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="313"/>
-        <source>Use of unsafe &apos;yaml.load()&apos;. Allows instantiation of arbitrary objects. Consider &apos;yaml.safe_load()&apos;.</source>
-        <translation>Verwendung der unsicheren &apos;yaml.load()&apos; Funktion. Sie erlaubt die Erzeugung beliebiger Objekte. Verwende &apos;yaml.safe_load()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="319"/>
-        <source>Paramiko call with policy set to automatically trust the unknown host key.</source>
-        <translation>Paramiko Aufruf mit einer gesetzte Policy, die automatisch einem unbekannten Host vertraut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="324"/>
-        <source>The use of SNMPv1 and SNMPv2 is insecure. You should use SNMPv3 if possible.</source>
-        <translation>Die Verwendung von SNMPv1 und SNMPv2 ist unsicher. Wenn möglich sollte SNMPv3 verwendet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="328"/>
-        <source>You should not use SNMPv3 without encryption. noAuthNoPriv &amp; authNoPriv is insecure.</source>
-        <translation>SNMPv3 sollte nicht ohne Verschlüsselung verwendet werden. noAuthNoPriv &amp; authNoPriv ist unsicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="334"/>
-        <source>Possible shell injection via &apos;Paramiko&apos; call, check inputs are properly sanitized.</source>
-        <translation>Mögliche Shell Injection über einen &apos;Paramiko&apos; Aufruf. Prüfe, dass Eingaben korrekt abgesichert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="339"/>
-        <source>&apos;subprocess&apos; call with shell=True seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
-        <translation>&apos;subprocess&apos; Aufruf mit shell=True erscheint sicher, mag sich aber zukünftig ändern. Schreibe ihn ohne shell um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="344"/>
-        <source>&apos;subprocess&apos; call with shell=True identified, security issue.</source>
-        <translation>&apos;subprocess&apos; Aufruf mit shell=True erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="347"/>
-        <source>&apos;subprocess&apos; call - check for execution of untrusted input.</source>
-        <translation>&apos;subprocess&apos; Aufruf - überprüfe auf Ausführung nicht vertrauenswürdiger Eingaben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="350"/>
-        <source>Function call with shell=True parameter identified, possible security issue.</source>
-        <translation>Funktionsaufruf mit shell=True erkannt; mögliches Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="355"/>
-        <source>Starting a process with a shell: Seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
-        <translation>Erzeugung eines Prozesses mit einer Shell: erscheint sicher, mag sich aber in Zukunft ändern. Schreibe ihn ohne Shell Verwendung um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="360"/>
-        <source>Starting a process with a shell, possible injection detected, security issue.</source>
-        <translation>Erzeugung eines Prozesses mit einer Shell, mögliche Injektion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="365"/>
-        <source>Starting a process without a shell.</source>
-        <translation>Starten eines Prozesses ohne Shell.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="368"/>
-        <source>Starting a process with a partial executable path.</source>
-        <translation>Starten eines Prozesses mit einem teilweisen Programmpfad.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="372"/>
-        <source>Possible SQL injection vector through string-based query construction.</source>
-        <translation>Mögliche SQL Injektion durch Zeichenketten basierten Aufbau einer Abfrage.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="377"/>
-        <source>Possible wildcard injection in call: {0}</source>
-        <translation>Mögliche Wildcard Injektion im Aufruf: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="381"/>
-        <source>Use of &apos;extra()&apos; opens a potential SQL attack vector.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;extra()&apos; eröffnet einen möglichen SQL Angriffsvektor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="384"/>
-        <source>Use of &apos;RawSQL()&apos; opens a potential SQL attack vector.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;RawSQL()&apos; eröffnet einen möglichen SQL Angriffsvektor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="388"/>
-        <source>Use of insecure logging.config.listen() detected.</source>
-        <translation>Verwendung eines unsicheren &apos;logging.config.listen()&apos; Aufrufes entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="393"/>
-        <source>Using jinja2 templates with &apos;autoescape=False&apos; is dangerous and can lead to XSS. Use &apos;autoescape=True&apos; or use the &apos;select_autoescape&apos; function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
-        <translation>Verwendung von Jinja Templates mit &apos;autoescape=False&apos; ist gefährlich und führt zu XSS. Verwende &apos;autoescaoe=True&apos; oder wähle die &apos;select_autoescape&apos; Funktion zur Abschwächung von XSS Verwundbarkeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="399"/>
-        <source>By default, jinja2 sets &apos;autoescape&apos; to False. Consider using &apos;autoescape=True&apos; or use the &apos;select_autoescape&apos; function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
-        <translation>Als Standard setzt Jinja2 &apos;autoescape&apos; auf False. Verwende &apos;autoescaoe=True&apos; oder wähle die &apos;select_autoescape&apos; Funktion zur Abschwächung von XSS Verwundbarkeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="406"/>
-        <source>Mako templates allow HTML/JS rendering by default and are inherently open to XSS attacks. Ensure variables in all templates are properly sanitized via the &apos;n&apos;, &apos;h&apos; or &apos;x&apos; flags (depending on context). For example, to HTML escape the variable &apos;data&apos; do ${{ data |h }}.</source>
-        <translation>Mako Templates als Standard das Rendering von HTML/JS und sind damit offen für XSS Angriffe. Stelle sicher, dass alle in Templates verwendeten Variablen über die &apos;n&apos;, &apos;h&apos; oder &apos;x&apos; Flags abgesichert sind (abhängig vom Kontext). Verwende z.B. zur Absicherung der HTML Variablen &apos;data&apos; den Ausdruck &apos;${{ data |h }}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="414"/>
-        <source>Potential XSS on &apos;mark_safe()&apos; function.</source>
-        <translation>Potentielle XSS auf die &apos;mark_safe()&apos; Funktion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="418"/>
-        <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0}</source>
-        <translation>Mögliche einprogrammierte AWS Zugriffsschlüssel-ID: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="421"/>
-        <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0}</source>
-        <translation>Möglicher einprogrammierter geheimer AWS Zugriffsschlüssel: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="16" />
+      <source>Use of 'assert' detected. The enclosed code will be removed when compiling to optimised byte code.</source>
+      <translation>Verwendung von 'assert' entdeckt. Diese Anweisung wird bei der Übersetzung zu optimiertem Bytecode entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="22" />
+      <source>Use of 'exec' detected.</source>
+      <translation>Verwendung von 'exec' entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="24" />
+      <source>'chmod' setting a permissive mask {0} on file ({1}).</source>
+      <translation>'chmod' setzt eine großzügige Berechtigung {0} für die Datei ({1}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="28" />
+      <source>Possible binding to all interfaces.</source>
+      <translation>Mögliche Bindung an alle Schnittstellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="38" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="35" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="32" />
+      <source>Possible hardcoded password: '{0}'</source>
+      <translation>Mögliches einprogrammiertes Kennwort: '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="42" />
+      <source>Probable insecure usage of temp file/directory.</source>
+      <translation>Mögliche unsichere Verwendung einer temporären Datei oder Verzeichnisses.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="46" />
+      <source>Try, Except, Pass detected.</source>
+      <translation>Try, Except, Pass entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="47" />
+      <source>Try, Except, Continue detected.</source>
+      <translation>Try, Except, Continue entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="48" />
+      <source>'contextlib.suppress()' detected.</source>
+      <translation>'contextlib.suppress()' entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="50" />
+      <source>Requests call without timeout.</source>
+      <translation>Requests Aufruf ohne Timeout.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="51" />
+      <source>Requests call with timeout set to None.</source>
+      <translation>Requests Aufruf mit Timeout auf None gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="56" />
+      <source>A Flask app appears to be run with debug=True, which exposes the Werkzeug debugger and allows the execution of arbitrary code.</source>
+      <translation>Eine Flask Anwendung scheint mit debug=True ausgeführt zu werden. Dies öffnet den Werkzeug Debugger und erlaubt die Ausführung beliebigen Codes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="62" />
+      <source>Usage of 'tarfile.extractall(members=function(tarfile))'. Make sure your function properly discards dangerous members ({0}).</source>
+      <translation>Verwendung von  'tarfile.extractall(members=function(tarfile))'. Stelle sicher, dass die Funktion gefährliche Elemente ordnungsgemäß aussortiert ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="67" />
+      <source>Found 'tarfile.extractall(members=?)' but couldn't identify the type of members. Check if the members were properly validated ({0}).</source>
+      <translation>'tarfile.extractall(members=?)' gefunden, konnte aber den Typ der Elemente nicht identifizieren. Prüfe, ob die Elemente ordnungsgemäß validiert wurden ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="72" />
+      <source>'tarfile.extractall()' used without any validation. Please check and discard dangerous members.</source>
+      <translation>'tarfile.extractall()' ohne jegliche Validierung verwendet. Bitte überprüfe und verwerfe gefährliche Elemente.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="78" />
+      <source>Pickle and modules that wrap it can be unsafe when used to deserialize untrusted data, possible security issue.</source>
+      <translation>Pickle und Module, die es einbinden, können unsicher sein, wenn es verwendet wird, um nicht vertrauenswürdige Daten zu deserialisieren; mögliches Sicherheitsproblemk.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="83" />
+      <source>Deserialization with the marshal module is possibly dangerous.</source>
+      <translation>Deserialisierung mit dem marshal Modul ist möglicherweise unsicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="86" />
+      <source>Use of insecure MD2, MD4, MD5, or SHA1 hash function.</source>
+      <translation>Verwendung einer unsicheren MD2, MD4, MD5 oder SHA1 Hashfunktion.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="89" />
+      <source>Use of insecure cipher '{0}'. Replace with a known secure cipher such as AES.</source>
+      <translation>Verwendung der unsicheren Verschlüsselung '{0}'. Ersetze sie durch eine bekannt sichere Verschlüsselung wie z.B. AES.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="94" />
+      <source>Use of insecure cipher mode '{0}'.</source>
+      <translation>Verwendung des unsicheren Verschlüsselungsmodus '{0}'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="97" />
+      <source>Use of insecure and deprecated function (mktemp).</source>
+      <translation>Verwendung einer unsicher und abgekündigten Funktion (mktemp).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="100" />
+      <source>Use of possibly insecure function - consider using safer ast.literal_eval.</source>
+      <translation>Verwendung einer möglicherweise unsicheren Funktion - verwende besser ast.literal_eval.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="104" />
+      <source>Use of mark_safe() may expose cross-site scripting vulnerabilities and should be reviewed.</source>
+      <translation>Verwendung von mark_safe() kann eine Cross Site Scripting Schwäche eröffnen und sollte vermieden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="109" />
+      <source>Audit url open for permitted schemes. Allowing use of file:/ or custom schemes is often unexpected.</source>
+      <translation>Überprüfe 'url open' auf zugelassene Schemata. Das Zulassen von file:/ oder eigenen Schemata ist oft unerwartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="114" />
+      <source>Standard pseudo-random generators are not suitable for security/cryptographic purposes.</source>
+      <translation>Standardzufallszahlengeneratoren sind ungeeignet für den Einsatz im Bereich Sicherheit/Kryptographie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="119" />
+      <source>Telnet-related functions are being called. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
+      <translation>Telnet-Funktionen werden verwendet. Telnet wird als unsicher angesehen. Verwende SSH oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="160" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="154" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="148" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="142" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="136" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="130" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="124" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with its defusedxml equivalent function or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze '{0}' mit ihrer äquivalenten defusedxml Funktion oder stelle den Aufruf von defusedxml.defuse_stdlib() sicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="166" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with its defusedxml equivalent function.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze '{0}' mit ihrer äquivalenten defusedxml Funktion.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="172" />
+      <source>FTP-related functions are being called. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
+      <translation>FTP-Funktionen werden verwendet. FTP wird als unsicher angesehen. Verwende SSH/SFTP/SCP oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="177" />
+      <source>The input method in Python 2 will read from standard input, evaluate and run the resulting string as Python source code. This is similar, though in many ways worse, than using eval. On Python 2, use raw_input instead, input is safe in Python 3.</source>
+      <translation>Die input Method von Python 2 liest Eingaben von der Standardeingabe, verarbeitet sie und führt die resultierende Zeichenkette als Python Quelltext aus. Dies ist vergleichbat und in manchen Fällen schlimmer als die Verwendung von eval(). Verwende mit Python 2 raw_input(). input() ist in Python3 sicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="184" />
+      <source>By default, Python will create a secure, verified SSL context for use in such classes as HTTPSConnection. However, it still allows using an insecure context via the _create_unverified_context that reverts to the previous behavior that does not validate certificates or perform hostname checks.</source>
+      <translation>Standardmäßig erzeugt Python einen sicheren, verifizierten SSL Kontext zur Verwendung in Klassen wie HTTPSConnection. Allerdings ist immer noch die Verwendung eines unsicheren Kontextes via _create_unverified_context() möglich. Dies kehrt zum alten Verhalten ohne Validierung von Zertifikaten und Prüfung des Hostnamens zurück.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="193" />
+      <source>Use of insecure {0} hash function.</source>
+      <translation>Verwendung der unsicheren Hashfunktion {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="196" />
+      <source>Use of insecure {0} hash for security. Consider 'usedforsecurity=False'.</source>
+      <translation>Verwendung eines unsicheren {0}-Hashes für die Sicherheit. Verwende 'usedforsecurity=False'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="201" />
+      <source>A telnet-related module is being imported.  Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
+      <translation>Ein telnet verwandtes Modul wird eingebunden. Telnet wird als unsicher angesehen. Verwende SSH oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="206" />
+      <source>A FTP-related module is being imported.  FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
+      <translation>Ein FTP verwandtes Modul wird eingebunden. FTP wird als unsicher angesehen. Verwende SSH/SFTP/SCP oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="215" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="211" />
+      <source>Consider possible security implications associated with the '{0}' module.</source>
+      <translation>Überprüfe mögliche Sicherheitsauswirkungen, die mit dem '{0}' Modul verbunden sind.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="243" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="237" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="231" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="225" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="219" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with the equivalent defusedxml package, or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze '{0}' mit ihrer äquivalenten defusedxml Paket oder stelle den Aufruf von defusedxml.defuse_stdlib() sicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="249" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with the equivalent defusedxml package.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze '{0}' mit ihrer äquivalenten defusedxml Paket.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="255" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Use defusedxml.xmlrpc.monkey_patch() function to monkey-patch xmlrpclib and mitigate XML vulnerabilities.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Verwende die defusedxml.xmlrpc.monkey_patch().Funktion, um die xmlrpclib zu patchen und XML Verwundbarkeiten abzuschwächen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="261" />
+      <source>Consider possible security implications associated with '{0}' module.</source>
+      <translation>Überprüfe mögliche Sicherheitsauswirkungen, die mit dem '{0}' Modul verbunden sind.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="265" />
+      <source>The pyCrypto library and its module '{0}' are no longer actively maintained and have been deprecated. Consider using pyca/cryptography library.</source>
+      <translation>Die pyCrypto Bibliothek und ihr Modul '{0}' werden nicht mehr länger gepflegt und sind veraltet. Setze die pyca/cryptography Bibliothek ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="271" />
+      <source>An IPMI-related module is being imported. IPMI is considered insecure. Use an encrypted protocol.</source>
+      <translation>Es wird ein IPMI-bezogenes Modul importiert. IPMI gilt als unsicher. Verwende ein verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="277" />
+      <source>'requests' call with verify=False disabling SSL certificate checks, security issue.</source>
+      <translation>'requests' Aufruf mit verify=False schaltet SSL Zertifikatsprüfungen aus; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="283" />
+      <source>'ssl.wrap_socket' call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
+      <translation>'ssl.wrap_socket' Aufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="288" />
+      <source>'SSL.Context' call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
+      <translation>'SSL.Context' Aufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="293" />
+      <source>Function call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
+      <translation>Funktionsaufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="298" />
+      <source>Function definition identified with insecure SSL/TLS protocol version by default, possible security issue.</source>
+      <translation>Funktionsdefinition mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion als Standardwert; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="303" />
+      <source>'ssl.wrap_socket' call with no SSL/TLS protocol version specified, the default 'SSLv23' could be insecure, possible security issue.</source>
+      <translation>'ssl.wrap_socket' Aufruf mit keiner Angabe der SSL/TLS Protokollversion. Der Standardwert 'SSLv23' könnte unsicher sein. Mögliches Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="309" />
+      <source>{0} key sizes below {1:d} bits are considered breakable.</source>
+      <translation>{0} Schlüssellängen kleiner {1:d} Bit werden als knackbar angesehen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="313" />
+      <source>Use of unsafe 'yaml.load()'. Allows instantiation of arbitrary objects. Consider 'yaml.safe_load()'.</source>
+      <translation>Verwendung der unsicheren 'yaml.load()' Funktion. Sie erlaubt die Erzeugung beliebiger Objekte. Verwende 'yaml.safe_load()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="319" />
+      <source>Paramiko call with policy set to automatically trust the unknown host key.</source>
+      <translation>Paramiko Aufruf mit einer gesetzte Policy, die automatisch einem unbekannten Host vertraut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="324" />
+      <source>The use of SNMPv1 and SNMPv2 is insecure. You should use SNMPv3 if possible.</source>
+      <translation>Die Verwendung von SNMPv1 und SNMPv2 ist unsicher. Wenn möglich sollte SNMPv3 verwendet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="328" />
+      <source>You should not use SNMPv3 without encryption. noAuthNoPriv &amp; authNoPriv is insecure.</source>
+      <translation>SNMPv3 sollte nicht ohne Verschlüsselung verwendet werden. noAuthNoPriv &amp; authNoPriv ist unsicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="334" />
+      <source>Possible shell injection via 'Paramiko' call, check inputs are properly sanitized.</source>
+      <translation>Mögliche Shell Injection über einen 'Paramiko' Aufruf. Prüfe, dass Eingaben korrekt abgesichert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="339" />
+      <source>'subprocess' call with shell=True seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
+      <translation>'subprocess' Aufruf mit shell=True erscheint sicher, mag sich aber zukünftig ändern. Schreibe ihn ohne shell um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="344" />
+      <source>'subprocess' call with shell=True identified, security issue.</source>
+      <translation>'subprocess' Aufruf mit shell=True erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="347" />
+      <source>'subprocess' call - check for execution of untrusted input.</source>
+      <translation>'subprocess' Aufruf - überprüfe auf Ausführung nicht vertrauenswürdiger Eingaben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="350" />
+      <source>Function call with shell=True parameter identified, possible security issue.</source>
+      <translation>Funktionsaufruf mit shell=True erkannt; mögliches Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="355" />
+      <source>Starting a process with a shell: Seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
+      <translation>Erzeugung eines Prozesses mit einer Shell: erscheint sicher, mag sich aber in Zukunft ändern. Schreibe ihn ohne Shell Verwendung um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="360" />
+      <source>Starting a process with a shell, possible injection detected, security issue.</source>
+      <translation>Erzeugung eines Prozesses mit einer Shell, mögliche Injektion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="365" />
+      <source>Starting a process without a shell.</source>
+      <translation>Starten eines Prozesses ohne Shell.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="368" />
+      <source>Starting a process with a partial executable path.</source>
+      <translation>Starten eines Prozesses mit einem teilweisen Programmpfad.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="372" />
+      <source>Possible SQL injection vector through string-based query construction.</source>
+      <translation>Mögliche SQL Injektion durch Zeichenketten basierten Aufbau einer Abfrage.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="377" />
+      <source>Possible wildcard injection in call: {0}</source>
+      <translation>Mögliche Wildcard Injektion im Aufruf: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="381" />
+      <source>Use of 'extra()' opens a potential SQL attack vector.</source>
+      <translation>Verwendung von 'extra()' eröffnet einen möglichen SQL Angriffsvektor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="384" />
+      <source>Use of 'RawSQL()' opens a potential SQL attack vector.</source>
+      <translation>Verwendung von 'RawSQL()' eröffnet einen möglichen SQL Angriffsvektor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="388" />
+      <source>Use of insecure logging.config.listen() detected.</source>
+      <translation>Verwendung eines unsicheren 'logging.config.listen()' Aufrufes entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="393" />
+      <source>Using jinja2 templates with 'autoescape=False' is dangerous and can lead to XSS. Use 'autoescape=True' or use the 'select_autoescape' function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
+      <translation>Verwendung von Jinja Templates mit 'autoescape=False' ist gefährlich und führt zu XSS. Verwende 'autoescaoe=True' oder wähle die 'select_autoescape' Funktion zur Abschwächung von XSS Verwundbarkeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="399" />
+      <source>By default, jinja2 sets 'autoescape' to False. Consider using 'autoescape=True' or use the 'select_autoescape' function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
+      <translation>Als Standard setzt Jinja2 'autoescape' auf False. Verwende 'autoescaoe=True' oder wähle die 'select_autoescape' Funktion zur Abschwächung von XSS Verwundbarkeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="406" />
+      <source>Mako templates allow HTML/JS rendering by default and are inherently open to XSS attacks. Ensure variables in all templates are properly sanitized via the 'n', 'h' or 'x' flags (depending on context). For example, to HTML escape the variable 'data' do ${{ data |h }}.</source>
+      <translation>Mako Templates als Standard das Rendering von HTML/JS und sind damit offen für XSS Angriffe. Stelle sicher, dass alle in Templates verwendeten Variablen über die 'n', 'h' oder 'x' Flags abgesichert sind (abhängig vom Kontext). Verwende z.B. zur Absicherung der HTML Variablen 'data' den Ausdruck '${{ data |h }}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="414" />
+      <source>Potential XSS on 'mark_safe()' function.</source>
+      <translation>Potentielle XSS auf die 'mark_safe()' Funktion.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="418" />
+      <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0}</source>
+      <translation>Mögliche einprogrammierte AWS Zugriffsschlüssel-ID: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="421" />
+      <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0}</source>
+      <translation>Möglicher einprogrammierter geheimer AWS Zugriffsschlüssel: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SecurityPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure security settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sicherheitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passwords</source>
-        <translation>Kennworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save passwords</source>
-        <translation>Auswählen, um Kennworte zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save passwords</source>
-        <translation>Kennworte speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a main password</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Hauptkennwort zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use Main Password</source>
-        <translation>Hauptkennwort verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change the main password</source>
-        <translation>Drücken, um das Hauptkennwort zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Change Main Password...</source>
-        <translation>Hauptkennwort ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate Errors</source>
-        <translation>Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to always reject web pages with certificate issues</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Webseiten mit Zertifikatsfehlern abzulehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Always reject URLs with certificate errors</source>
-        <translation>URLs mit Zertifikatsfehlern immer ablehnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure security settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sicherheitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Passwords</source>
+      <translation>Kennworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save passwords</source>
+      <translation>Auswählen, um Kennworte zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Save passwords</source>
+      <translation>Kennworte speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a main password</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Hauptkennwort zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Use Main Password</source>
+      <translation>Hauptkennwort verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to change the main password</source>
+      <translation>Drücken, um das Hauptkennwort zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Change Main Password...</source>
+      <translation>Hauptkennwort ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Certificate Errors</source>
+      <translation>Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to always reject web pages with certificate issues</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Webseiten mit Zertifikatsfehlern abzulehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Always reject URLs with certificate errors</source>
+      <translation>URLs mit Zertifikatsfehlern immer ablehnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SendRefererWhitelistDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="54"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Send Referer Whitelist</source>
-        <translation>Referer Whitelist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for hosts</source>
-        <translation>Gib den Suchausdruck für Hostnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add site to the whitelist</source>
-        <translation>Drücken, um einen Rechner zur Whitelist hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="55"/>
-        <source>Enter host name to add to the whitelist:</source>
-        <translation>Gib den hinzuzufügenden Hostnamen ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="54" />
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Send Referer Whitelist</source>
+      <translation>Referer Whitelist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for hosts</source>
+      <translation>Gib den Suchausdruck für Hostnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add site to the whitelist</source>
+      <translation>Drücken, um einen Rechner zur Whitelist hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;emove All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="55" />
+      <source>Enter host name to add to the whitelist:</source>
+      <translation>Gib den hinzuzufügenden Hostnamen ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SessionFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="232"/>
-        <source>Save Remote Session</source>
-        <translation>Entfernte Session speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="235"/>
-        <source>Save Session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="243"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="267"/>
-        <source>Read Remote Session</source>
-        <translation>Entfernte Session lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="270"/>
-        <source>Read Session</source>
-        <translation>Sitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="278"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="232" />
+      <source>Save Remote Session</source>
+      <translation>Entfernte Session speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="235" />
+      <source>Save Session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="243" />
+      <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="267" />
+      <source>Read Remote Session</source>
+      <translation>Entfernte Session lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="270" />
+      <source>Read Session</source>
+      <translation>Sitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="278" />
+      <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SessionManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="298"/>
-        <source>Backup 1</source>
-        <translation>Backup 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="306"/>
-        <source>Backup 2</source>
-        <translation>Backup 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="337"/>
-        <source>Default Session</source>
-        <translation>Standardsitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="495"/>
-        <source>Clone Session</source>
-        <translation>Sitzung kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="498"/>
-        <source>Rename Session</source>
-        <translation>Sitzung umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="502"/>
-        <source>Please enter a new name:</source>
-        <translation>Bitte gib einen neuen Namen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="675"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="575"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="518"/>
-        <source>The session file &quot;{0}&quot; exists already. Please enter another name.</source>
-        <translation>Die Sitzungsdatei &quot;{0}&quot; existiert bereits. Bitte gib einen anderen Namen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="531"/>
-        <source>An error occurred while cloning the session file.</source>
-        <translation>Während des Kopierens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="541"/>
-        <source>An error occurred while renaming the session file.</source>
-        <translation>Während des Umbenennens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="574"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="556"/>
-        <source>Save Session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="557"/>
-        <source>Please enter a name for the session:</source>
-        <translation>Bitte gibe einen Namen für die Sitzung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="559"/>
-        <source>Saved Session ({0})</source>
-        <translation>Gespeicherte Sitzung ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="598"/>
-        <source>Restore Backup</source>
-        <translation>Backup wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="599"/>
-        <source>Are you sure you want to replace the current session?</source>
-        <translation>Sind sie sicher, dass die aktuelle Sitzung ersetzt werden soll?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="640"/>
-        <source>Delete Session</source>
-        <translation>Sitzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="641"/>
-        <source>Are you sure you want to delete session &quot;{0}&quot;?</source>
-        <translation>Sind sie sicher, dass die Sitzung &quot;{0}&quot; gelöscht werden soll?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="674"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="656"/>
-        <source>New Session</source>
-        <translation>Neue Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="657"/>
-        <source>Please enter a name for the new session:</source>
-        <translation>Bitte gib einen Namen für die neue Sitzung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="659"/>
-        <source>New Session ({0})</source>
-        <translation>Neue Sitzung ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="721"/>
-        <source>Please select the startup session:</source>
-        <translation>Bitte wähle die Startsitzung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="745"/>
-        <source>{0} (last session)</source>
-        <translation>{0} (letzte Sitzung)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="298" />
+      <source>Backup 1</source>
+      <translation>Backup 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="306" />
+      <source>Backup 2</source>
+      <translation>Backup 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="337" />
+      <source>Default Session</source>
+      <translation>Standardsitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="495" />
+      <source>Clone Session</source>
+      <translation>Sitzung kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="498" />
+      <source>Rename Session</source>
+      <translation>Sitzung umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="502" />
+      <source>Please enter a new name:</source>
+      <translation>Bitte gib einen neuen Namen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="675" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="575" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="518" />
+      <source>The session file "{0}" exists already. Please enter another name.</source>
+      <translation>Die Sitzungsdatei "{0}" existiert bereits. Bitte gib einen anderen Namen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="531" />
+      <source>An error occurred while cloning the session file.</source>
+      <translation>Während des Kopierens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="541" />
+      <source>An error occurred while renaming the session file.</source>
+      <translation>Während des Umbenennens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="574" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="556" />
+      <source>Save Session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="557" />
+      <source>Please enter a name for the session:</source>
+      <translation>Bitte gibe einen Namen für die Sitzung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="559" />
+      <source>Saved Session ({0})</source>
+      <translation>Gespeicherte Sitzung ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="598" />
+      <source>Restore Backup</source>
+      <translation>Backup wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="599" />
+      <source>Are you sure you want to replace the current session?</source>
+      <translation>Sind sie sicher, dass die aktuelle Sitzung ersetzt werden soll?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="640" />
+      <source>Delete Session</source>
+      <translation>Sitzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="641" />
+      <source>Are you sure you want to delete session "{0}"?</source>
+      <translation>Sind sie sicher, dass die Sitzung "{0}" gelöscht werden soll?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="674" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="656" />
+      <source>New Session</source>
+      <translation>Neue Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="657" />
+      <source>Please enter a name for the new session:</source>
+      <translation>Bitte gib einen Namen für die neue Sitzung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="659" />
+      <source>New Session ({0})</source>
+      <translation>Neue Sitzung ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="721" />
+      <source>Please select the startup session:</source>
+      <translation>Bitte wähle die Startsitzung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="745" />
+      <source>{0} (last session)</source>
+      <translation>{0} (letzte Sitzung)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SessionManagerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Session Manager</source>
-        <translation>Sitzungsmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows a list of available sessions</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste vorhandener Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Modified</source>
-        <translation>letzte Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to create a new session</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Sitzung zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to rename the selected session</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clone the selected session</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clone</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected session</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to switch to the selected session</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="112"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="106"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Switch To</source>
-        <translation>Aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="104"/>
-        <source>Restore</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Session Manager</source>
+      <translation>Sitzungsmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows a list of available sessions</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste vorhandener Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Session</source>
+      <translation>Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Modified</source>
+      <translation>letzte Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to create a new session</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue Sitzung zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to rename the selected session</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clone the selected session</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clone</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected session</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to switch to the selected session</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="112" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="106" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Switch To</source>
+      <translation>Aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="104" />
+      <source>Restore</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SetupWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="92"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="85"/>
-        <source>setup.py Wizard</source>
-        <translation>setup.py Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="86"/>
-        <source>setup.py Wizard...</source>
-        <translation>setup.py Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="94"/>
-        <source>&lt;b&gt;setup.py Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a setup.py file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;setup.py Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer setup.py Datei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="114"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="107"/>
-        <source>setup.cfg Wizard</source>
-        <translation>setup.cfg Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="108"/>
-        <source>setup.cfg Wizard...</source>
-        <translation>setup.cfg Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="116"/>
-        <source>&lt;b&gt;setup.cfg Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a setup.cfg file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;setup.cfg Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer setup.cfg Datei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="136"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="129"/>
-        <source>pyproject.toml Wizard</source>
-        <translation>pyproject.toml Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="130"/>
-        <source>pyproject.toml Wizard...</source>
-        <translation>pyproject.toml Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="138"/>
-        <source>&lt;b&gt;pyproject.toml Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a pyproject.toml file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;pyproject.toml Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer pyproject.toml Datei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="175"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="176"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="92" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="85" />
+      <source>setup.py Wizard</source>
+      <translation>setup.py Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="86" />
+      <source>setup.py Wizard...</source>
+      <translation>setup.py Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="94" />
+      <source>&lt;b&gt;setup.py Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a setup.py file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;setup.py Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer setup.py Datei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="114" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="107" />
+      <source>setup.cfg Wizard</source>
+      <translation>setup.cfg Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="108" />
+      <source>setup.cfg Wizard...</source>
+      <translation>setup.cfg Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="116" />
+      <source>&lt;b&gt;setup.cfg Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a setup.cfg file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;setup.cfg Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer setup.cfg Datei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="136" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="129" />
+      <source>pyproject.toml Wizard</source>
+      <translation>pyproject.toml Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="130" />
+      <source>pyproject.toml Wizard...</source>
+      <translation>pyproject.toml Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="138" />
+      <source>&lt;b&gt;pyproject.toml Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a pyproject.toml file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;pyproject.toml Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer pyproject.toml Datei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="175" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="176" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SetupWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="59"/>
-        <source>{0} Wizard</source>
-        <translation>{0} Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="105"/>
-        <source>Plain Text</source>
-        <translation>Normaler Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="106"/>
-        <source>Markdown</source>
-        <translation>Markdown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="107"/>
-        <source>reStructuredText</source>
-        <translation>reStructuredText</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="967"/>
-        <source>Add Python Modules</source>
-        <translation>Python Module hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="969"/>
-        <source>Python Files (*.py)</source>
-        <translation>Python Dateien (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include the introductory part of the setup.py code</source>
-        <translation>Auswählen, um den einleitenden Teil des setup.py Codes einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Introductory Code</source>
-        <translation>Einleitenden Code einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include the import statement</source>
-        <translation>Auswählen, um die import Zeile einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Import Statement</source>
-        <translation>Import Zeile einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include code for the meta data section</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Abschnitt mit Metadaten einzubinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Meta Data</source>
-        <translation>Metadaten einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Root Directory:</source>
-        <translation>Wurzelverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the root directory</source>
-        <translation>Gib das Wurzelverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Basic</source>
-        <translation>Basis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the package name</source>
-        <translation>Gib den Paketnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory</source>
-        <translation>Gefordert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
-        <translation>Gib die Version in der Form &apos;Major.Minor[.Patch[.Sub]]&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory (or Maintainer)</source>
-        <translation>Gefordert (oder Maintainer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s email address</source>
-        <translation>Gib die Emailadresse des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory (or Maintainer Email)</source>
-        <translation>Gefordert (oder Maintainer Email)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Maintainer:</source>
-        <translation>Maintainer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maintainer&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Maintainer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory (or Author)</source>
-        <translation>Gefordert (oder Autor)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Maintainer Email:</source>
-        <translation>Maintainer Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maintainer&apos;s email address</source>
-        <translation>Gib die Emailadresse des Maintainer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory (or Author Email)</source>
-        <translation>Gefordert (oder Autor Email)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Version:</source>
-        <translation>Python Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python version specifier</source>
-        <translation>Gib die Python Versionsspezifikation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Zusammenfassung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the summary description of the package</source>
-        <translation>Gib eine zusammenfassende Beschreibung des Paketes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the description of the package or files (one per line) to get it from.</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung des Paketes ein oder Dateien (eine pro Zeile), aus denen sie gelesen werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to get the description from files</source>
-        <translation>Auswählen, um die Beschreibung aus Dateien zu lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Get description from files</source>
-        <translation>Beschreibung aus Dateien lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Content Type:</source>
-        <translation>Inhaltstyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keywords:</source>
-        <translation>Schlüsselwörter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the keywords separated by comma</source>
-        <translation>Gib die Schlüsselworte durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URLs</source>
-        <translation>URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Home Page URL:</source>
-        <translation>Homepage URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the home page</source>
-        <translation>Gib die URL der Homepage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Download URL:</source>
-        <translation>Download URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the download URL</source>
-        <translation>Gib die URL für Downloads ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project URLs:</source>
-        <translation>Projekt URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected URLs</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten URLs zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to add a project URL</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zum Hinzufügen einer Projekt URL zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to edit the selected project URL</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Bearbeitung der ausgewählten Projekt URL zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License</source>
-        <translation>Lizenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select From Trove License Classifiers</source>
-        <translation>Aus Trove Lizenzklassifizierern auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the license from the list of Trove Classifiers</source>
-        <translation>Wähle die Lizenz aus der Trove Klassifiziererliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a license if none of the above are suitable</source>
-        <translation>Gib eine Lizenz ein, wenn keine der obigen zutrifft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Platforms</source>
-        <translation>Plattformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter supported platforms (one per line):</source>
-        <translation>Gib die unterstützten Plattformen (eine pro Zeile) ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Classifiers</source>
-        <translation>Klassifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Development Status:</source>
-        <translation>Entwicklungsstatus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the development status</source>
-        <translation>Wähle den Entwicklungsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the applicable classifiers:</source>
-        <translation>Wähle die zutreffenden Klassifizierer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Packages</source>
-        <translation>Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source Directory:</source>
-        <translation>Quellverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the source directory for the &apos;find_packages()&apos; call</source>
-        <translation>Gib das Quellverzeichnis für den &apos;find_packages()&apos; Aufruf ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Patterns:</source>
-        <translation>Ausschlussmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the pattern</source>
-        <translation>Drücken, um das Muster hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an exclude pattern for the &apos;find_packages()&apos; call</source>
-        <translation>Gib ein Ausschlussmuster für den &apos;find_packages()&apos; Aufruf ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to add the &apos;include_package_data&apos; statement</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;include_package_data&apos; Zeile einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add &apos;include_package_data&apos; Statement</source>
-        <translation>&apos;include_package_data&apos; Zeile einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add modules via a files selection dialog</source>
-        <translation>Füge Module über einen Dateienauswahldialog hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Entry Points</source>
-        <translation>Einsprungpunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Function</source>
-        <translation>Skriptfunktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to add an entry point</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zum Hinzufügen eines Einsprungpunktes zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to edit the selected entry point</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Bearbeitung des ausgewählten Einsprungpunktes zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
-        <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populate from Project</source>
-        <translation>Von Projekt befüllen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="59" />
+      <source>{0} Wizard</source>
+      <translation>{0} Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="105" />
+      <source>Plain Text</source>
+      <translation>Normaler Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="106" />
+      <source>Markdown</source>
+      <translation>Markdown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="107" />
+      <source>reStructuredText</source>
+      <translation>reStructuredText</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="967" />
+      <source>Add Python Modules</source>
+      <translation>Python Module hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="969" />
+      <source>Python Files (*.py)</source>
+      <translation>Python Dateien (*.py)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include the introductory part of the setup.py code</source>
+      <translation>Auswählen, um den einleitenden Teil des setup.py Codes einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Introductory Code</source>
+      <translation>Einleitenden Code einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include the import statement</source>
+      <translation>Auswählen, um die import Zeile einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Import Statement</source>
+      <translation>Import Zeile einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include code for the meta data section</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Abschnitt mit Metadaten einzubinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Meta Data</source>
+      <translation>Metadaten einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Root Directory:</source>
+      <translation>Wurzelverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the root directory</source>
+      <translation>Gib das Wurzelverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Basic</source>
+      <translation>Basis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the package name</source>
+      <translation>Gib den Paketnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory</source>
+      <translation>Gefordert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number in the form 'major.minor[.patch[.sub]]'</source>
+      <translation>Gib die Version in der Form 'Major.Minor[.Patch[.Sub]]' ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory (or Maintainer)</source>
+      <translation>Gefordert (oder Maintainer)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author Email:</source>
+      <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's email address</source>
+      <translation>Gib die Emailadresse des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory (or Maintainer Email)</source>
+      <translation>Gefordert (oder Maintainer Email)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Maintainer:</source>
+      <translation>Maintainer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maintainer's name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Maintainer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory (or Author)</source>
+      <translation>Gefordert (oder Autor)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Maintainer Email:</source>
+      <translation>Maintainer Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maintainer's email address</source>
+      <translation>Gib die Emailadresse des Maintainer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory (or Author Email)</source>
+      <translation>Gefordert (oder Autor Email)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Version:</source>
+      <translation>Python Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python version specifier</source>
+      <translation>Gib die Python Versionsspezifikation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary:</source>
+      <translation>Zusammenfassung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the summary description of the package</source>
+      <translation>Gib eine zusammenfassende Beschreibung des Paketes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the description of the package or files (one per line) to get it from.</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung des Paketes ein oder Dateien (eine pro Zeile), aus denen sie gelesen werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to get the description from files</source>
+      <translation>Auswählen, um die Beschreibung aus Dateien zu lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Get description from files</source>
+      <translation>Beschreibung aus Dateien lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Content Type:</source>
+      <translation>Inhaltstyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keywords:</source>
+      <translation>Schlüsselwörter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the keywords separated by comma</source>
+      <translation>Gib die Schlüsselworte durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>URLs</source>
+      <translation>URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Home Page URL:</source>
+      <translation>Homepage URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the home page</source>
+      <translation>Gib die URL der Homepage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Download URL:</source>
+      <translation>Download URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the download URL</source>
+      <translation>Gib die URL für Downloads ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project URLs:</source>
+      <translation>Projekt URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected URLs</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten URLs zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to add a project URL</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zum Hinzufügen einer Projekt URL zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to edit the selected project URL</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Bearbeitung der ausgewählten Projekt URL zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>License</source>
+      <translation>Lizenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select From Trove License Classifiers</source>
+      <translation>Aus Trove Lizenzklassifizierern auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the license from the list of Trove Classifiers</source>
+      <translation>Wähle die Lizenz aus der Trove Klassifiziererliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a license if none of the above are suitable</source>
+      <translation>Gib eine Lizenz ein, wenn keine der obigen zutrifft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Platforms</source>
+      <translation>Plattformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter supported platforms (one per line):</source>
+      <translation>Gib die unterstützten Plattformen (eine pro Zeile) ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Classifiers</source>
+      <translation>Klassifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Development Status:</source>
+      <translation>Entwicklungsstatus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the development status</source>
+      <translation>Wähle den Entwicklungsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the applicable classifiers:</source>
+      <translation>Wähle die zutreffenden Klassifizierer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Packages</source>
+      <translation>Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source Directory:</source>
+      <translation>Quellverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the source directory for the 'find_packages()' call</source>
+      <translation>Gib das Quellverzeichnis für den 'find_packages()' Aufruf ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Patterns:</source>
+      <translation>Ausschlussmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the pattern</source>
+      <translation>Drücken, um das Muster hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an exclude pattern for the 'find_packages()' call</source>
+      <translation>Gib ein Ausschlussmuster für den 'find_packages()' Aufruf ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to add the 'include_package_data' statement</source>
+      <translation>Auswählen, um eine 'include_package_data' Zeile einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add 'include_package_data' Statement</source>
+      <translation>'include_package_data' Zeile einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Modules</source>
+      <translation>Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add modules via a files selection dialog</source>
+      <translation>Füge Module über einen Dateienauswahldialog hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Entry Points</source>
+      <translation>Einsprungpunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Function</source>
+      <translation>Skriptfunktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to add an entry point</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zum Hinzufügen eines Einsprungpunktes zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to edit the selected entry point</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Bearbeitung des ausgewählten Einsprungpunktes zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to populate entry fields from project data</source>
+      <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populate from Project</source>
+      <translation>Von Projekt befüllen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Shell</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="168"/>
-        <source>Shell - Passive</source>
-        <translation>Shell – Passiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="170"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="174"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. Type &apos;%help&apos; to get a list of these commands.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Befehle. Tippe &apos;%help&apos;, um eine Liste dieser Befehle angezeigt zu bekommen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="193"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. Type &apos;%help&apos; to get a list of these commands.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein Interpreter Ihres Systems. Es ist derjenige, der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass Sie jeden Python Befehl ausführen können, auch während Ihr Programm läuft.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Befehle. Tippe &apos;%help&apos;, um eine Liste dieser Befehle angezeigt zu bekommen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="248"/>
-        <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
-        <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="294"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="315"/>
-        <source>Restart and Clear</source>
-        <translation>Neu starten und löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318"/>
-        <source>Active Name</source>
-        <translation>Aktiver Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="320"/>
-        <source>Save Contents...</source>
-        <translation>Inhalt speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="322"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="324"/>
-        <source>Special Commands Help</source>
-        <translation>Hilfe für Spezielle Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="327"/>
-        <source>Show Source</source>
-        <translation>Zeige Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1921"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1920"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="403"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="414"/>
-        <source>eric-ide Server</source>
-        <translation>eric-ide Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="812"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation>Chronik löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="813"/>
-        <source>Shall the current history really be cleared?</source>
-        <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="835"/>
-        <source>Select History</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="836"/>
-        <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
-        <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="911"/>
-        <source>Passive Debug Mode</source>
-        <translation>Passiver Debugmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="912"/>
-        <source>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="168" />
+      <source>Shell - Passive</source>
+      <translation>Shell – Passiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="170" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="174" />
+      <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. Type '%help' to get a list of these commands.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Befehle. Tippe '%help', um eine Liste dieser Befehle angezeigt zu bekommen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="193" />
+      <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. Type '%help' to get a list of these commands.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein Interpreter Ihres Systems. Es ist derjenige, der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass Sie jeden Python Befehl ausführen können, auch während Ihr Programm läuft.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Befehle. Tippe '%help', um eine Liste dieser Befehle angezeigt zu bekommen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="248" />
+      <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
+      <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="294" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Historie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300" />
+      <source>Select entry</source>
+      <translation>Eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="315" />
+      <source>Restart and Clear</source>
+      <translation>Neu starten und löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318" />
+      <source>Active Name</source>
+      <translation>Aktiver Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="320" />
+      <source>Save Contents...</source>
+      <translation>Inhalt speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="322" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="324" />
+      <source>Special Commands Help</source>
+      <translation>Hilfe für Spezielle Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="327" />
+      <source>Show Source</source>
+      <translation>Zeige Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1921" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1920" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="403" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="414" />
+      <source>eric-ide Server</source>
+      <translation>eric-ide Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="812" />
+      <source>Clear History</source>
+      <translation>Chronik löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="813" />
+      <source>Shall the current history really be cleared?</source>
+      <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="835" />
+      <source>Select History</source>
+      <translation>Eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="836" />
+      <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
+      <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="911" />
+      <source>Passive Debug Mode</source>
+      <translation>Passiver Debugmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="912" />
+      <source>
 Not connected</source>
-        <translation>
+      <translation>
 nicht verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="915"/>
-        <source>No.</source>
-        <translation>Nr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="917"/>
-        <source>{0} on {1}</source>
-        <translation>{0} auf {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="967"/>
-        <source>Exception &quot;{0}&quot;
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="915" />
+      <source>No.</source>
+      <translation>Nr.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="917" />
+      <source>{0} on {1}</source>
+      <translation>{0} auf {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="967" />
+      <source>Exception "{0}"
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
 </source>
-        <translation>Ausnahme &quot;{0}&quot;
+      <translation>Ausnahme "{0}"
 {1}
 Datei: {2}, Zeile: {3}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="976"/>
-        <source>Exception &quot;{0}&quot;
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="976" />
+      <source>Exception "{0}"
 {1}
 </source>
-        <translation>Ausnahme &quot;{0}&quot;
+      <translation>Ausnahme "{0}"
 {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="998"/>
-        <source>Unspecified syntax error.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="998" />
+      <source>Unspecified syntax error.
 </source>
-        <translation>Unspezifischer Syntaxfehler.
+      <translation>Unspezifischer Syntaxfehler.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1001"/>
-        <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1001" />
+      <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
-        <translation>Syntaxfehler &quot;{1}&quot; in Datei {0}, Zeile {2}, Zeichen {3}.
+      <translation>Syntaxfehler "{1}" in Datei {0}, Zeile {2}, Zeichen {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1025"/>
-        <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1025" />
+      <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
-        <translation>Signal &quot;{0}&quot; in der Datei {1} in Zeile {2} erzeugt.
+      <translation>Signal "{0}" in der Datei {1} in Zeile {2} erzeugt.
 Funktion: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1110"/>
-        <source>StdOut: {0}</source>
-        <translation>StdOut: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1119"/>
-        <source>StdErr: {0}</source>
-        <translation>StdErr: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1145"/>
-        <source>&lt;{0}&gt; {1}</source>
-        <translation>&lt;{0}&gt; {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1954"/>
-        <source>Available Virtual Environments:
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1110" />
+      <source>StdOut: {0}</source>
+      <translation>StdOut: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1119" />
+      <source>StdErr: {0}</source>
+      <translation>StdErr: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1145" />
+      <source>&lt;{0}&gt; {1}</source>
+      <translation>&lt;{0}&gt; {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1954" />
+      <source>Available Virtual Environments:
 {0}
 </source>
-        <translation>Verfügbare virtuelle Umgebungen:
+      <translation>Verfügbare virtuelle Umgebungen:
 {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2039"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1960"/>
-        <source>Current Virtual Environment: &apos;{0}&apos;
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2039" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1960" />
+      <source>Current Virtual Environment: '{0}'
 </source>
-        <translation>Aktuelle virtuelle Umgebung: &apos;{0}&apos;
+      <translation>Aktuelle virtuelle Umgebung: '{0}'
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1978"/>
-        <source>Error: Argument must be an integer value.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1978" />
+      <source>Error: Argument must be an integer value.
 </source>
-        <translation>Fehler: Argument muss ein Integerwert sein.
+      <translation>Fehler: Argument muss ein Integerwert sein.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1995"/>
-        <source>Error: Command &apos;{0}&apos; is not supported.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1995" />
+      <source>Error: Command '{0}' is not supported.
 </source>
-        <translation>Fehler: Der Befehl &apos;{0}&apos; wird nicht unterstützt.
+      <translation>Fehler: Der Befehl '{0}' wird nicht unterstützt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2014"/>
-        <source>Execution of the interpreter statement timed out after {0} seconds.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2014" />
+      <source>Execution of the interpreter statement timed out after {0} seconds.
 </source>
-        <translation>Die Ausführung des Interpreter Befehls verursachte einen Zeitüberlauf nach {0} Sekunden.
+      <translation>Die Ausführung des Interpreter Befehls verursachte einen Zeitüberlauf nach {0} Sekunden.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2349"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2350"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2596"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2582"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2561"/>
-        <source>Save Shell Contents</source>
-        <translation>Shellinhalt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2563"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2583"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2597"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2611"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kill the shell and start a new one.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the display of the shell window.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Start a shell for a virtual environment with the given name. If no name is given, a default shell is started.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show a list of known virtual environment names.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the name of the active virtual environment.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the most recent &apos;n&apos; entries of the history. If &apos;n&apos; is not given, show all entries.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Select a command from the history.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the current history after confirmation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show this help text.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Beendet den Interpreter und startet einen neuen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Löscht die Anzeige des Shell-Fensters.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Start eine Shell für eine virtuelle Umgebung mit dem angegebenen Namen. Wird kein Name angegeben, so wird die Standard-Shell gestartet.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt eine Liste der Namen bekannter virtueller Umgebungen an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt den Namen der aktiven virtuellen Umgebung an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt die &apos;n&apos; letzten Einträge der Chronik an. Wird &apos;n&apos; nicht angegeben, werden alle Einträge angezeigt.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Wählt einen Eintrag aus der Chronik.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Löscht die aktuelle Chronik nach Bestätigung.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt diesen Hilfetext an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2633"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%quit&lt;br/&gt;%quit()&lt;br/&gt;%exit&lt;br/&gt;%exit()&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Exit the application.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These commands are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%quit&lt;br/&gt;%quit()&lt;br/&gt;%exit&lt;br/&gt;%exit()&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Beendt die Anwendung.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;Diese Befehle sind auch über die Anwendungsmenüs verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2641"/>
-        <source>&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These commands are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;/table&gt;&lt;p&gt;Diese Befehle sind auch über das Kontextmenü verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2648"/>
-        <source>Shell Special Commands</source>
-        <translation>Spezielle Shell Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2649"/>
-        <source>The shell supports these special commands:</source>
-        <translation>Die Shell unterstützt diese speziellen Befehle:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2349" />
+      <source>Drop Error</source>
+      <translation>Drop Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2350" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2596" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2582" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2561" />
+      <source>Save Shell Contents</source>
+      <translation>Shellinhalt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2563" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2583" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2597" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2611" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kill the shell and start a new one.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the display of the shell window.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Start a shell for a virtual environment with the given name. If no name is given, a default shell is started.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show a list of known virtual environment names.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the name of the active virtual environment.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the most recent 'n' entries of the history. If 'n' is not given, show all entries.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Select a command from the history.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the current history after confirmation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show this help text.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Beendet den Interpreter und startet einen neuen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Löscht die Anzeige des Shell-Fensters.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Start eine Shell für eine virtuelle Umgebung mit dem angegebenen Namen. Wird kein Name angegeben, so wird die Standard-Shell gestartet.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt eine Liste der Namen bekannter virtueller Umgebungen an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt den Namen der aktiven virtuellen Umgebung an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt die 'n' letzten Einträge der Chronik an. Wird 'n' nicht angegeben, werden alle Einträge angezeigt.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Wählt einen Eintrag aus der Chronik.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Löscht die aktuelle Chronik nach Bestätigung.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt diesen Hilfetext an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2633" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%quit&lt;br/&gt;%quit()&lt;br/&gt;%exit&lt;br/&gt;%exit()&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Exit the application.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These commands are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%quit&lt;br/&gt;%quit()&lt;br/&gt;%exit&lt;br/&gt;%exit()&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Beendt die Anwendung.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;Diese Befehle sind auch über die Anwendungsmenüs verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2641" />
+      <source>&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These commands are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;/table&gt;&lt;p&gt;Diese Befehle sind auch über das Kontextmenü verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2648" />
+      <source>Shell Special Commands</source>
+      <translation>Spezielle Shell Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2649" />
+      <source>The shell supports these special commands:</source>
+      <translation>Die Shell unterstützt diese speziellen Befehle:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShellHistoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shell History</source>
-        <translation>Befehlshistorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entries</source>
-        <translation>Lösche die ausgewählten Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy the selected entries to the current editor</source>
-        <translation>Kopiere die ausgewählten Einträge in den aktuellen Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;opy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Execute the selected entries</source>
-        <translation>Führe die ausgewählten Einträge aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Execute</source>
-        <translation>Aus&amp;führen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reload the history</source>
-        <translation>Historie neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shell History</source>
+      <translation>Befehlshistorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entries</source>
+      <translation>Lösche die ausgewählten Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy the selected entries to the current editor</source>
+      <translation>Kopiere die ausgewählten Einträge in den aktuellen Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;opy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Execute the selected entries</source>
+      <translation>Führe die ausgewählten Einträge aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Execute</source>
+      <translation>Aus&amp;führen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reload the history</source>
+      <translation>Historie neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShellPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="34"/>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="37"/>
-        <source>Linux Style</source>
-        <translation>Linux Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="40"/>
-        <source>Windows Style</source>
-        <translation>Windows Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Shell&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Shell-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Line Numbers Margin</source>
-        <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable calltips</source>
-        <translation>Wähle dies, um Calltips zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Calltips Enabled</source>
-        <translation>Calltips aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable wrapping at word boundaries</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zeilenumbruch an Wortgrenzen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Word Wrap Enabled</source>
-        <translation>Zeilenumbruch aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable autocompletion</source>
-        <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Autocompletion Enabled</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable syntax highlighting</source>
-        <translation>Auswählen, um Syntaxhervorhebung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Syntax Highlighting Enabled</source>
-        <translation>Syntaxhervorhebung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start with the most recently used virtual environment</source>
-        <translation>Auswählen, um mit der zuletzt genutzten virtuellen Umgebung zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start with most recently used virtual environment</source>
-        <translation>Starte mit letzter virtueller Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>max. History Entries:</source>
-        <translation>maximale Anzahl der Chronik-Einträge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of history entries allowed</source>
-        <translation>Gib die maximale Zahl an Chronik-Einträgen an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Navigation Style:</source>
-        <translation>Navigationsstil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the history style</source>
-        <translation>Wähle den Navigationsstil aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to wrap around while navigating through the history</source>
-        <translation>Auswählen, um bei der Navigation in der Chronik am Anfang oder Ende fortzufahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap around while navigating</source>
-        <translation>Bei Navigation am Anfang oder Ende fortfahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make Up- and Down-keys move in history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Auf und Ab Tasten zum Navigieren in der Chronik zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Up/Down keys navigate in history&lt;b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="34" />
+      <source>Disabled</source>
+      <translation>Ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="37" />
+      <source>Linux Style</source>
+      <translation>Linux Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="40" />
+      <source>Windows Style</source>
+      <translation>Windows Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Shell&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Shell-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Line Numbers Margin</source>
+      <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable calltips</source>
+      <translation>Wähle dies, um Calltips zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Calltips Enabled</source>
+      <translation>Calltips aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable wrapping at word boundaries</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zeilenumbruch an Wortgrenzen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Word Wrap Enabled</source>
+      <translation>Zeilenumbruch aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable autocompletion</source>
+      <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Autocompletion Enabled</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable syntax highlighting</source>
+      <translation>Auswählen, um Syntaxhervorhebung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Syntax Highlighting Enabled</source>
+      <translation>Syntaxhervorhebung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to start with the most recently used virtual environment</source>
+      <translation>Auswählen, um mit der zuletzt genutzten virtuellen Umgebung zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Start with most recently used virtual environment</source>
+      <translation>Starte mit letzter virtueller Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>max. History Entries:</source>
+      <translation>maximale Anzahl der Chronik-Einträge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of history entries allowed</source>
+      <translation>Gib die maximale Zahl an Chronik-Einträgen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Navigation Style:</source>
+      <translation>Navigationsstil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the history style</source>
+      <translation>Wähle den Navigationsstil aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to wrap around while navigating through the history</source>
+      <translation>Auswählen, um bei der Navigation in der Chronik am Anfang oder Ende fortzufahren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Wrap around while navigating</source>
+      <translation>Bei Navigation am Anfang oder Ende fortfahren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to make Up- and Down-keys move in history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Auf und Ab Tasten zum Navigieren in der Chronik zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Up/Down keys navigate in history&lt;b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry to make Up- and Down-keys navigate in history. If unselected history navigation may be performed by Ctrl-Up or Ctrl-Down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auf/Ab navigieren in der Chronik&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Auf/Ab navigieren in der Chronik&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wählen sie diesen Eintrag aus, um mit den Auf und Ab Tasten in der Chronik zu Navigieren. Ist er abgewählt, so erfolgt die Navigation mit Strg-Auf bzw. Strg-Ab.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Up/Down keys navigate in history</source>
-        <translation>Auf/Ab navigieren in der Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
-        <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace-Font verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Font</source>
-        <translation>Monospace-Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Text</source>
-        <translation>Monospace-Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
-        <translation>Wähle, ob der Monospace-Font als Standard benutzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use monospaced as default</source>
-        <translation>Benutze Monospace-Font als Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the line numbers</source>
-        <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Line Numbers Font</source>
-        <translation>Zeilennummernfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>2345</source>
-        <translation>2345</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Interpreter</source>
-        <translation>Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Statement Execution Timeout:</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung bei Befehlsausführung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout in seconds after which the shell will not wait for the result of the current statement execution.</source>
-        <translation>Gib die Zeitüberschreitung in Sekunden an, nach der die Shell nicht mehr auf das Ergebnis der aktuellen Befehlsausführung warten soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show debugger stdout and stderr</source>
-        <translation>Auswählen, um StdOut und StdErr des Debuggers anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show stdout and stderr of debugger</source>
-        <translation>Debugger StdOut und StdErr anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Up/Down keys navigate in history</source>
+      <translation>Auf/Ab navigieren in der Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Font</source>
+      <translation>Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
+      <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace-Font verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Font</source>
+      <translation>Monospace-Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Text</source>
+      <translation>Monospace-Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
+      <translation>Wähle, ob der Monospace-Font als Standard benutzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Use monospaced as default</source>
+      <translation>Benutze Monospace-Font als Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the line numbers</source>
+      <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Line Numbers Font</source>
+      <translation>Zeilennummernfont</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>2345</source>
+      <translation>2345</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Interpreter</source>
+      <translation>Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Statement Execution Timeout:</source>
+      <translation>Zeitüberschreitung bei Befehlsausführung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout in seconds after which the shell will not wait for the result of the current statement execution.</source>
+      <translation>Gib die Zeitüberschreitung in Sekunden an, nach der die Shell nicht mehr auf das Ergebnis der aktuellen Befehlsausführung warten soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show debugger stdout and stderr</source>
+      <translation>Auswählen, um StdOut und StdErr des Debuggers anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Show stdout and stderr of debugger</source>
+      <translation>Debugger StdOut und StdErr anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShellWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1305"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="62"/>
-        <source>eric Shell</source>
-        <translation>eric Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="232"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="233"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="238"/>
-        <source>Quit the Shell</source>
-        <translation>Beenden der Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="240"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit the Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden der Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das Shell Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="247"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="249"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="250"/>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <comment>File|New Window</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="255"/>
-        <source>Open a new Shell window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Shell Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="257"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz des Shell Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="268"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="266"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="274"/>
-        <source>Restart the shell</source>
-        <translation>Shell neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="276"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Shell für die aktuell ausgewählte Umgebung neu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="288"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="286"/>
-        <source>Restart and Clear</source>
-        <translation>Neu starten und löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="295"/>
-        <source>Clear the window and restart the shell</source>
-        <translation>Löscht das Fenster und startet die Shell neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="298"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu starten und löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Shell Fenster und startet die Shell für die aktuell ausgewählte Umgebung neu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="308"/>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Inhalt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="310"/>
-        <source>Save Contents...</source>
-        <translation>Inhalt speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="319"/>
-        <source>Save the current contents of the shell to a file</source>
-        <translation>Speichert den aktuellen Inhalt der Shell in eine Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="322"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the current contents of the shell to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Inhalt speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den aktuellen Inhalt der Shell in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="355"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="377"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="399"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="421"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="715"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="714"/>
-        <source>Move forward one history entry</source>
-        <translation>Einen Chronikeintrag vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="727"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="726"/>
-        <source>Move back one history entry</source>
-        <translation>Einen Chronikeintrag zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1121"/>
-        <source>Show History</source>
-        <translation>Chronik anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1123"/>
-        <source>&amp;Show History...</source>
-        <translation>Chronik &amp;anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1129"/>
-        <source>Show the shell history in a dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Shell Chronik in einem Dialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1133"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation>Chronik löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1135"/>
-        <source>&amp;Clear History...</source>
-        <translation>Chronik &amp;löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1141"/>
-        <source>Clear the shell history</source>
-        <translation>Löscht die Shell Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1145"/>
-        <source>Select History Entry</source>
-        <translation>Chronikeintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1146"/>
-        <source>Select History &amp;Entry</source>
-        <translation>Chronik&amp;eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1153"/>
-        <source>Select an entry of the shell history</source>
-        <translation>Wählt einen Eintrag in der Shell Chronik aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1162"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1164"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1170"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1172"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1186"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1186"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1188"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1190"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1199"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1199"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1202"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1205"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1214"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1216"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1217"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1222"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1224"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten HMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1303"/>
-        <source>eric Shell [{0}]</source>
-        <translation>eric Shell [{0}]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1372"/>
-        <source>About eric Shell Window</source>
-        <translation>Über das eric Shell Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1373"/>
-        <source>The eric Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
-        <translation>Die eric Shell ist ein unabhängiges Shell Fenster. Es verwendet das gleiche Debugger Backend wie die vollständige IDE, wird aber unabhängig ausgeführt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1400"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1411"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1422"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1429"/>
-        <source>Histor&amp;y</source>
-        <translation>&amp;Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1436"/>
-        <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1440"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1446"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1482"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1492"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1498"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1503"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1509"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1514"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1536"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the  shell.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1305" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="62" />
+      <source>eric Shell</source>
+      <translation>eric Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="232" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="233" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="238" />
+      <source>Quit the Shell</source>
+      <translation>Beenden der Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="240" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden der Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das Shell Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="247" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="249" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="250" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="255" />
+      <source>Open a new Shell window</source>
+      <translation>Öffne ein neues Shell Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="257" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz des Shell Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="268" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="266" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="274" />
+      <source>Restart the shell</source>
+      <translation>Shell neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="276" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Shell für die aktuell ausgewählte Umgebung neu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="288" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="286" />
+      <source>Restart and Clear</source>
+      <translation>Neu starten und löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="295" />
+      <source>Clear the window and restart the shell</source>
+      <translation>Löscht das Fenster und startet die Shell neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="298" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu starten und löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Shell Fenster und startet die Shell für die aktuell ausgewählte Umgebung neu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="308" />
+      <source>Save Contents</source>
+      <translation>Inhalt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="310" />
+      <source>Save Contents...</source>
+      <translation>Inhalt speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="319" />
+      <source>Save the current contents of the shell to a file</source>
+      <translation>Speichert den aktuellen Inhalt der Shell in eine Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="322" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the current contents of the shell to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Inhalt speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den aktuellen Inhalt der Shell in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="355" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="377" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="399" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="421" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="715" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="714" />
+      <source>Move forward one history entry</source>
+      <translation>Einen Chronikeintrag vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="727" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="726" />
+      <source>Move back one history entry</source>
+      <translation>Einen Chronikeintrag zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1121" />
+      <source>Show History</source>
+      <translation>Chronik anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1123" />
+      <source>&amp;Show History...</source>
+      <translation>Chronik &amp;anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1129" />
+      <source>Show the shell history in a dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Shell Chronik in einem Dialog an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1133" />
+      <source>Clear History</source>
+      <translation>Chronik löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1135" />
+      <source>&amp;Clear History...</source>
+      <translation>Chronik &amp;löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1141" />
+      <source>Clear the shell history</source>
+      <translation>Löscht die Shell Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1145" />
+      <source>Select History Entry</source>
+      <translation>Chronikeintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1146" />
+      <source>Select History &amp;Entry</source>
+      <translation>Chronik&amp;eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1153" />
+      <source>Select an entry of the shell history</source>
+      <translation>Wählt einen Eintrag in der Shell Chronik aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1162" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1164" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1170" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1172" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1186" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1186" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1188" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1190" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1199" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1199" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1202" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1205" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1214" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1216" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1217" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1222" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1224" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten HMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1303" />
+      <source>eric Shell [{0}]</source>
+      <translation>eric Shell [{0}]</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1372" />
+      <source>About eric Shell Window</source>
+      <translation>Über das eric Shell Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1373" />
+      <source>The eric Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
+      <translation>Die eric Shell ist ein unabhängiges Shell Fenster. Es verwendet das gleiche Debugger Backend wie die vollständige IDE, wird aber unabhängig ausgeführt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1400" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1411" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1422" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1429" />
+      <source>Histor&amp;y</source>
+      <translation>&amp;Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1436" />
+      <source>&amp;Start</source>
+      <translation>&amp;Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1440" />
+      <source>Se&amp;ttings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1446" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1482" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1492" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1498" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1503" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1509" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1514" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1536" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the  shell.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Shelve</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="102"/>
-        <source>Shelve current changes</source>
-        <translation>Aktuelle Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="144"/>
-        <source>Restore shelved changes</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="162"/>
-        <source>Abort restore operation</source>
-        <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="182"/>
-        <source>Continue restore operation</source>
-        <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="201"/>
-        <source>Select the shelves to be deleted:</source>
-        <translation>Wähle die zu löschenden Ablagen aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="220"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="211"/>
-        <source>Delete shelves</source>
-        <translation>Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="212"/>
-        <source>Do you really want to delete these shelves?</source>
-        <translation>Sollen diese Ablagen wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="238"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="231"/>
-        <source>Delete all shelves</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="232"/>
-        <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="102" />
+      <source>Shelve current changes</source>
+      <translation>Aktuelle Änderungen ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="144" />
+      <source>Restore shelved changes</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="162" />
+      <source>Abort restore operation</source>
+      <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="182" />
+      <source>Continue restore operation</source>
+      <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="201" />
+      <source>Select the shelves to be deleted:</source>
+      <translation>Wähle die zu löschenden Ablagen aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="220" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="211" />
+      <source>Delete shelves</source>
+      <translation>Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="212" />
+      <source>Do you really want to delete these shelves?</source>
+      <translation>Sollen diese Ablagen wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="238" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="231" />
+      <source>Delete all shelves</source>
+      <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="232" />
+      <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShelveProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="62"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="57"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="52"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="47"/>
-        <source>Shelve changes</source>
-        <translation>Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="122"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="74"/>
-        <source>Shelve</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="104"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="62" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="57" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="52" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="47" />
+      <source>Shelve changes</source>
+      <translation>Änderungen ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="122" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="74" />
+      <source>Shelve</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="104" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShelveProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>Shelve changes</source>
-        <translation>Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Shelve changes...</source>
-        <translation>Änderungen ablegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
-        <source>Shelve all current changes of the project</source>
-        <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="45"/>
-        <source>&lt;b&gt;Shelve changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shelves all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>Show shelve browser</source>
-        <translation>Zeige Ablagen Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
-        <source>Show shelve browser...</source>
-        <translation>Zeige Ablagen Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="61"/>
-        <source>Show a dialog with all shelves</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show shelve browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available shelves. Actions on these shelves may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagen Browser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="74"/>
-        <source>Restore shelved change</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="75"/>
-        <source>Restore shelved change...</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
-        <source>Restore a shelved change to the project directory</source>
-        <translation>Stellt abgelegt Änderungen wieder im Projektverzeichnis her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restore shelved change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restore a shelved change to the project directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ablage wiederherstellen&lt;/b&lt;p&gt;Dies stellt abgelegt Änderungen wieder im Projektverzeichnis her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="95"/>
-        <source>Abort restore</source>
-        <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="96"/>
-        <source>Abort restore...</source>
-        <translation>Wiederherstellung abbrechen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="103"/>
-        <source>Abort the restore operation in progress</source>
-        <translation>Bricht den aktuellen Wiederherstellungsprozess ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="106"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the restore operation in progress and reverts already applied changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellung abbrechen&lt;/b&lt;p&gt;Dies bricht den aktuellen Wiederherstellungsprozess ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="116"/>
-        <source>Continue restore</source>
-        <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
-        <source>Continue restore...</source>
-        <translation>Wiederherstellung fortsetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="124"/>
-        <source>Continue the restore operation in progress</source>
-        <translation>Setzt den aktuellen Wiederherstellungsprozess fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="127"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the restore operation in progress.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellung fortsetzen&lt;/b&lt;p&gt;Dies setzt den aktuellen Wiederherstellungsprozess fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="136"/>
-        <source>Delete shelved changes</source>
-        <translation>Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="137"/>
-        <source>Delete shelved changes...</source>
-        <translation>Ablagen löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="144"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete shelved changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to select the shelved changes to delete and deletes the selected ones.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ablagen löschen...&lt;/b&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Auswahl zu löschender Ablagen und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="155"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="154"/>
-        <source>Delete ALL shelved changes</source>
-        <translation>ALLE Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="162"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete ALL shelved changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all shelved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;ALLE Ablagen löschen&lt;/b&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="231"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="202"/>
-        <source>Shelve</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="218"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="244"/>
-        <source>Unshelve</source>
-        <translation>Ablage weiderherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="251"/>
-        <source>Abort Unshelve</source>
-        <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="258"/>
-        <source>Continue Unshelve</source>
-        <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>Shelve changes</source>
+      <translation>Änderungen ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Shelve changes...</source>
+      <translation>Änderungen ablegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="42" />
+      <source>Shelve all current changes of the project</source>
+      <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="45" />
+      <source>&lt;b&gt;Shelve changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shelves all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>Show shelve browser</source>
+      <translation>Zeige Ablagen Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="55" />
+      <source>Show shelve browser...</source>
+      <translation>Zeige Ablagen Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="61" />
+      <source>Show a dialog with all shelves</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="63" />
+      <source>&lt;b&gt;Show shelve browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available shelves. Actions on these shelves may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagen Browser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="74" />
+      <source>Restore shelved change</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="75" />
+      <source>Restore shelved change...</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="82" />
+      <source>Restore a shelved change to the project directory</source>
+      <translation>Stellt abgelegt Änderungen wieder im Projektverzeichnis her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="85" />
+      <source>&lt;b&gt;Restore shelved change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restore a shelved change to the project directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ablage wiederherstellen&lt;/b&lt;p&gt;Dies stellt abgelegt Änderungen wieder im Projektverzeichnis her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="95" />
+      <source>Abort restore</source>
+      <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="96" />
+      <source>Abort restore...</source>
+      <translation>Wiederherstellung abbrechen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="103" />
+      <source>Abort the restore operation in progress</source>
+      <translation>Bricht den aktuellen Wiederherstellungsprozess ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="106" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the restore operation in progress and reverts already applied changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellung abbrechen&lt;/b&lt;p&gt;Dies bricht den aktuellen Wiederherstellungsprozess ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="116" />
+      <source>Continue restore</source>
+      <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="117" />
+      <source>Continue restore...</source>
+      <translation>Wiederherstellung fortsetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="124" />
+      <source>Continue the restore operation in progress</source>
+      <translation>Setzt den aktuellen Wiederherstellungsprozess fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="127" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the restore operation in progress.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellung fortsetzen&lt;/b&lt;p&gt;Dies setzt den aktuellen Wiederherstellungsprozess fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="136" />
+      <source>Delete shelved changes</source>
+      <translation>Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="137" />
+      <source>Delete shelved changes...</source>
+      <translation>Ablagen löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="144" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete shelved changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to select the shelved changes to delete and deletes the selected ones.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ablagen löschen...&lt;/b&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Auswahl zu löschender Ablagen und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="155" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="154" />
+      <source>Delete ALL shelved changes</source>
+      <translation>ALLE Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="162" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete ALL shelved changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all shelved changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;ALLE Ablagen löschen&lt;/b&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="231" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="202" />
+      <source>Shelve</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="218" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="244" />
+      <source>Unshelve</source>
+      <translation>Ablage weiderherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="251" />
+      <source>Abort Unshelve</source>
+      <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="258" />
+      <source>Continue Unshelve</source>
+      <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShortcutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Shortcut</source>
-        <translation>Kurzbefehl bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press your shortcut keys and select OK</source>
-        <translation>Drücke die Kurzbefehl Tasten und wähle OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to change the primary keyboard shortcut</source>
-        <translation>Auswählen, um den primären Kurzbefehl zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Primary Shortcut:</source>
-        <translation>Primärer Kurzbefehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the key sequence buffer.</source>
-        <translation>Drücken, um den Kurzbefehlpuffer zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to change the alternative keyboard shortcut</source>
-        <translation>Auswählen, um den alternativen Kurzbefehl zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Shortcut:</source>
-        <translation>Alternativer Kurzbefehl:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Shortcut</source>
+      <translation>Kurzbefehl bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press your shortcut keys and select OK</source>
+      <translation>Drücke die Kurzbefehl Tasten und wähle OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to change the primary keyboard shortcut</source>
+      <translation>Auswählen, um den primären Kurzbefehl zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Primary Shortcut:</source>
+      <translation>Primärer Kurzbefehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the key sequence buffer.</source>
+      <translation>Drücken, um den Kurzbefehlpuffer zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to change the alternative keyboard shortcut</source>
+      <translation>Auswählen, um den alternativen Kurzbefehl zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Shortcut:</source>
+      <translation>Alternativer Kurzbefehl:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShortcutsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter:</source>
-        <translation>&amp;Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck, den die Kurzbefehlaktion enthalten muss, ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter on</source>
-        <translation>Filter für</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter based on the actions</source>
-        <translation>Auswählen, um basierend auf den Befehlen zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Action</source>
-        <translation>&amp;Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source>
-        <translation>Auswählen, um basierend auf den Kurzbefehlen oder Alternativen zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Shortcut or Alternative</source>
-        <translation>&amp;Kurzbefehl oder Alternative</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source>
-        <translation>Diese Liste zeigt alle Tastaturkurzbefehle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter:</source>
+      <translation>&amp;Filter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck, den die Kurzbefehlaktion enthalten muss, ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter on</source>
+      <translation>Filter für</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter based on the actions</source>
+      <translation>Auswählen, um basierend auf den Befehlen zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Action</source>
+      <translation>&amp;Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source>
+      <translation>Auswählen, um basierend auf den Kurzbefehlen oder Alternativen zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Shortcut or Alternative</source>
+      <translation>&amp;Kurzbefehl oder Alternative</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source>
+      <translation>Diese Liste zeigt alle Tastaturkurzbefehle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehl&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehl&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle in der Applikation festgelegten Tastaturkurzbefehle. Doppelklicke einen Eintrag, um ihn zu bearbeiten. Alternativ kann ein Tastaturkurzbefehl durch Eingabe der Tastenfolge in der entsprechenden Spalte geändert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shortcut</source>
-        <translation>Kurzbefehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternativ</source>
-        <translation>Alternative</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="142"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="146"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="150"/>
-        <source>Wizards</source>
-        <translation>Assistenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="154"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="158"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="162"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="166"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="170"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="174"/>
-        <source>Macro</source>
-        <translation>Makro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="178"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="182"/>
-        <source>Spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="188"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="205"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="382"/>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="364"/>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="343"/>
-        <source>Edit shortcuts</source>
-        <translation>Kurzbefehle bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="344"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits der Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; zugewiesen. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="365"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verdeckt die Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="383"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird durch die Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verdeckt. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shortcut</source>
+      <translation>Kurzbefehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternativ</source>
+      <translation>Alternative</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="142" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="146" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="150" />
+      <source>Wizards</source>
+      <translation>Assistenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="154" />
+      <source>Debug</source>
+      <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="158" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="162" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="166" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="170" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="174" />
+      <source>Macro</source>
+      <translation>Makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="178" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="182" />
+      <source>Spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="188" />
+      <source>Window</source>
+      <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="205" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="382" />
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="364" />
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="343" />
+      <source>Edit shortcuts</source>
+      <translation>Kurzbefehle bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="344" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits der Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; zugewiesen. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="365" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verdeckt die Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="383" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird durch die Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verdeckt. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShortcutsFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="165"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="166"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="194"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="195"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="165" />
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="166" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="194" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="195" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShowBundlesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.py" line="36"/>
-        <source>Available Bundles and Modules</source>
-        <translation>Verfügbare Bundles und Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.py" line="38"/>
-        <source>Available Bundles</source>
-        <translation>Verfügbare Bundles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.py" line="59"/>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.py" line="65"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>CircuitPython Bundles</source>
-        <translation>CircuitPython Bundles</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.py" line="36" />
+      <source>Available Bundles and Modules</source>
+      <translation>Verfügbare Bundles und Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.py" line="38" />
+      <source>Available Bundles</source>
+      <translation>Verfügbare Bundles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.py" line="59" />
+      <source>Modules</source>
+      <translation>Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.py" line="65" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowBundlesDialog.ui" line="0" />
+      <source>CircuitPython Bundles</source>
+      <translation>CircuitPython Bundles</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShowInstalledDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowInstalledDialog.py" line="40"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowInstalledDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installed Modules</source>
-        <translation>Installierte Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowInstalledDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Module</source>
-        <translation>Modul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowInstalledDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowInstalledDialog.py" line="40" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowInstalledDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installed Modules</source>
+      <translation>Installierte Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowInstalledDialog.ui" line="0" />
+      <source>Module</source>
+      <translation>Modul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowInstalledDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShowModulesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.py" line="88"/>
-        <source>Showing {0} of {1} modules/packages</source>
-        <translation>Zeige {0} von {1} Module/Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Available Modules</source>
-        <translation>Verfügbare Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a string used to filter the list below.</source>
-        <translation>Gib eine Zeichenkette zum Filtern der Liste ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Filter String</source>
-        <translation>Filterzeichenkette eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to apply the entered filter.</source>
-        <translation>Drücken, um den eingegebenen Filter anzuwenden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.py" line="88" />
+      <source>Showing {0} of {1} modules/packages</source>
+      <translation>Zeige {0} von {1} Module/Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Available Modules</source>
+      <translation>Verfügbare Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter:</source>
+      <translation>Filter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a string used to filter the list below.</source>
+      <translation>Gib eine Zeichenkette zum Filtern der Liste ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Filter String</source>
+      <translation>Filterzeichenkette eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ShowModulesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the entered filter.</source>
+      <translation>Drücken, um den eingegebenen Filter anzuwenden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShowOutdatedDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="59"/>
-        <source>The following modules are out of date or probably need an update.
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="59" />
+      <source>The following modules are out of date or probably need an update.
 Major Updates may include breaking changes. Review before updating.
 MPY Format changes require an update.</source>
-        <translation>Die folgenden Module sind veraltet oder benötigen wahrscheinlich ein Update.
+      <translation>Die folgenden Module sind veraltet oder benötigen wahrscheinlich ein Update.
 Größere Updates können wesentliche Änderungen beinhalten. Prüfe sie vor dem Update.
 MPY Formatänderungen erfordern ein Update.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="73"/>
-        <source>Incorrect &apos;__version__&apos; Metadata</source>
-        <translation>Ungültige &apos;__version__&apos; Metadaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="76"/>
-        <source>Corrupted or Unknown MPY Format</source>
-        <translation>Fehlerhaftes oder unbekanntes MPY-Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="79"/>
-        <source>MPY Format</source>
-        <translation>MPY Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="82"/>
-        <source>Major Version</source>
-        <translation>Hauptversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="85"/>
-        <source>Minor Version</source>
-        <translation>Unterversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="99"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="94"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="117"/>
-        <source>All modules are up-to-date.</source>
-        <translation>Alle Module sind aktuell.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Outdated Modules</source>
-        <translation>Veraltete Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Module</source>
-        <translation>Modul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Latest</source>
-        <translation>Aktuellste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update Reason</source>
-        <translation>Grund für Aktualisierung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="73" />
+      <source>Incorrect '__version__' Metadata</source>
+      <translation>Ungültige '__version__' Metadaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="76" />
+      <source>Corrupted or Unknown MPY Format</source>
+      <translation>Fehlerhaftes oder unbekanntes MPY-Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="79" />
+      <source>MPY Format</source>
+      <translation>MPY Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="82" />
+      <source>Major Version</source>
+      <translation>Hauptversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="85" />
+      <source>Minor Version</source>
+      <translation>Unterversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="99" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="94" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.py" line="117" />
+      <source>All modules are up-to-date.</source>
+      <translation>Alle Module sind aktuell.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0" />
+      <source>Outdated Modules</source>
+      <translation>Veraltete Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0" />
+      <source>Module</source>
+      <translation>Modul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0" />
+      <source>Latest</source>
+      <translation>Aktuellste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/CircuitPythonUpdater/ShowOutdatedDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update Reason</source>
+      <translation>Grund für Aktualisierung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SimplifyChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="16"/>
-        <source>Multiple &quot;isinstance()&quot; calls which can be merged into a single call for variable &quot;{0}&quot;</source>
-        <translation>Mehrfache &quot;isinstance()&quot; Aufrufe, die in einem Aufruf für die Variable &quot;{0}&quot; zusammengefasst werden können</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="21"/>
-        <source>Use a single if-statement instead of nested if-statements</source>
-        <translation>Verwende eine einzelne if-Anweisung anstatt von verschachtelten if-Anweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="25"/>
-        <source>Return the condition &quot;{0}&quot; directly</source>
-        <translation>Gib die Kondition &quot;{0}&quot; direkt zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="28"/>
-        <source>Use &quot;yield from {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;yield from {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="29"/>
-        <source>Use &quot;with contextlib.suppress({0}):&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;with contextlib.suppress({0}):&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="32"/>
-        <source>Handle error-cases first</source>
-        <translation>Behandle Fehlerfälle zuerst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="35"/>
-        <source>Don&apos;t use return in try/except and finally</source>
-        <translation>Verwende kein return in try/except und finally</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="38"/>
-        <source>Use ternary operator &quot;{0} = {1} if {2} else {3}&quot; instead of if-else-block</source>
-        <translation>Verwende ternären Operator &quot;{0} = {1} if {2} else {3}&quot; anstatt eines if-else-Blocks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="43"/>
-        <source>Use &quot;{0} in {1}&quot; instead of &quot;{2}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} in {1}&quot; anstatt von &quot;{2}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="46"/>
-        <source>Use &quot;any({0} for {1} in {2})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;any({0} for {1} in {2})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="49"/>
-        <source>Use &quot;all({0} for {1} in {2})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;all({0} for {1} in {2})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="175"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="166"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="163"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="157"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="92"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="52"/>
-        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of &quot;{1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}&quot; anstatt &quot;{1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="55"/>
-        <source>Use enumerate instead of &quot;{0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende enumerate anstatt &quot;{0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="58"/>
-        <source>Use logical or (&quot;({0}) or ({1})&quot;) and a single body</source>
-        <translation>Verwende logisches oder (&quot;({0}) or ({1})&quot;) und einen einzelnen Body</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="61"/>
-        <source>Use context handler for opening files</source>
-        <translation>Verwende einen Kontexthandler zum Öffnen von Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="64"/>
-        <source>Use a dictionary lookup instead of 3+ if/elif-statements: return {0}</source>
-        <translation>Verwende einen Dictionary-Zugriff anstatt 3+ if/elif-Anweisungen: return {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="69"/>
-        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of multiple with statements</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}&quot; anstatt mehrfacher with Anweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="72"/>
-        <source>Use &quot;{0} in {1}&quot; instead of &quot;{0} in {1}.keys()&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} in {1}&quot; anstatt &quot;{0} in {1}.keys()&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="75"/>
-        <source>Use a dataclass for &quot;class {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende eine &quot;dataclass&quot; für &quot;class {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="78"/>
-        <source>Use &quot;class {0}:&quot; instead of &quot;class {0}(object):&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;class {0}:&quot; anstatt &quot;class {0}(object):&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="81"/>
-        <source>Use &quot;class {0}({1}):&quot; instead of &quot;class {0}({1}, object):&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;class {0}({1}):&quot; anstatt &quot;class {0}({1}, object):&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="85"/>
-        <source>Use &quot;{0}.get({1})&quot; instead of &quot;if {1} in {0}: {0}[{1}]&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}.get({1})&quot; anstatt &quot;if {1} in {0}: {0}[{1}]&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="88"/>
-        <source>Use &quot;{0} = {1}.get({2}, {3})&quot; instead of an if-block</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} = {1}.get({2}, {3})&quot; anstatt eines if Blocks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="95"/>
-        <source>Use &quot;super()&quot; instead of &quot;{0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;super()&quot; anstatt &quot;{0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="99"/>
-        <source>Use &quot;{0} != {1}&quot; instead of &quot;not {0} == {1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} != {1}&quot; anstatt &quot;not {0} == {1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="102"/>
-        <source>Use &quot;{0} == {1}&quot; instead of &quot;not {0} != {1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} == {1}&quot; anstatt &quot;not {0} != {1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="105"/>
-        <source>Use &quot;{0} not in {1}&quot; instead of &quot;not {0} in {1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} not in {1}&quot; anstatt &quot;not {0} in {1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="108"/>
-        <source>Use &quot;{0} &gt;= {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &lt; {1})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} &gt;= {1}&quot; anstatt &quot;not ({0} &lt; {1})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="111"/>
-        <source>Use &quot;{0} &gt; {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &lt;= {1})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} &gt; {1}&quot; anstatt &quot;not ({0} &lt;= {1})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="114"/>
-        <source>Use &quot;{0} &lt;= {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &gt; {1})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} &lt;= {1}&quot; anstatt &quot;not ({0} &gt; {1})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="117"/>
-        <source>Use &quot;{0} &lt; {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &gt;= {1})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} &lt; {1}&quot; anstatt &quot;not ({0} &gt;= {1})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="120"/>
-        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of &quot;not (not {0})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}&quot; anstatt &quot;not (not {0})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="123"/>
-        <source>Use &quot;{1}&quot; instead of &quot;True if {0} else False&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{1}&quot; anstatt &quot;True if {0} else False&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="126"/>
-        <source>Use &quot;{1}&quot; instead of &quot;False if {0} else True&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{1}&quot; anstatt &quot;False if {0} else True&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="129"/>
-        <source>Use &quot;{0} if {0} else {1}&quot; instead of &quot;{1} if not {0} else {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} if {0} else {1}&quot; anstatt &quot;{1} if not {0} else {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="133"/>
-        <source>Use &quot;False&quot; instead of &quot;{0} and not {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;False&quot; anstatt &quot;{0} and not {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="136"/>
-        <source>Use &quot;True&quot; instead of &quot;{0} or not {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;True&quot; anstatt &quot;{0} or not {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="139"/>
-        <source>Use &quot;True&quot; instead of &quot;... or True&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;True&quot; anstatt &quot;... or True&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="142"/>
-        <source>Use &quot;False&quot; instead of &quot;... and False&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;False&quot; anstatt &quot;... and False&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="146"/>
-        <source>Use &quot;{1} == {0}&quot; instead of &quot;{0} == {1}&quot; (Yoda-condition)</source>
-        <translation>Verwende &quot;{1} == {0}&quot; anstatt &quot;{0} == {1}&quot; (Yoda-Bedingung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="151"/>
-        <source>Use keyword-argument instead of magic boolean</source>
-        <translation>Verwende Keyword Argument anstatt &apos;Magic Boolean&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="154"/>
-        <source>Use keyword-argument instead of magic number</source>
-        <translation>Verwende Keyword Argument anstatt &apos;Magic Number&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="160"/>
-        <source>Initialize dictionary &quot;{0}&quot; directly</source>
-        <translation>Initialisiere Dictionary &quot;{0}&quot; direkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="169"/>
-        <source>Use &quot;Optional[{0}]&quot; instead of &quot;{1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;Optional[{0}]&quot; anstatt &quot;{1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="172"/>
-        <source>Remove reflexive assignment &quot;{0}&quot;</source>
-        <translation>Reflexive Zuordnung &quot;{0}&quot; entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="178"/>
-        <source>Use &quot;{0}.items()&quot; instead of &quot;zip({0}.keys(), {0}.values())&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}.items() anstelle von &quot;zip({0}.keys(), {0}.values())&quot;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="16" />
+      <source>Multiple "isinstance()" calls which can be merged into a single call for variable "{0}"</source>
+      <translation>Mehrfache "isinstance()" Aufrufe, die in einem Aufruf für die Variable "{0}" zusammengefasst werden können</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="21" />
+      <source>Use a single if-statement instead of nested if-statements</source>
+      <translation>Verwende eine einzelne if-Anweisung anstatt von verschachtelten if-Anweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="25" />
+      <source>Return the condition "{0}" directly</source>
+      <translation>Gib die Kondition "{0}" direkt zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="28" />
+      <source>Use "yield from {0}"</source>
+      <translation>Verwende "yield from {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="29" />
+      <source>Use "with contextlib.suppress({0}):"</source>
+      <translation>Verwende "with contextlib.suppress({0}):"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="32" />
+      <source>Handle error-cases first</source>
+      <translation>Behandle Fehlerfälle zuerst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="35" />
+      <source>Don't use return in try/except and finally</source>
+      <translation>Verwende kein return in try/except und finally</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="38" />
+      <source>Use ternary operator "{0} = {1} if {2} else {3}" instead of if-else-block</source>
+      <translation>Verwende ternären Operator "{0} = {1} if {2} else {3}" anstatt eines if-else-Blocks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="43" />
+      <source>Use "{0} in {1}" instead of "{2}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} in {1}" anstatt von "{2}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="46" />
+      <source>Use "any({0} for {1} in {2})"</source>
+      <translation>Verwende "any({0} for {1} in {2})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="49" />
+      <source>Use "all({0} for {1} in {2})"</source>
+      <translation>Verwende "all({0} for {1} in {2})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="175" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="166" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="163" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="157" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="92" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="52" />
+      <source>Use "{0}" instead of "{1}"</source>
+      <translation>Verwende "{0}" anstatt "{1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="55" />
+      <source>Use enumerate instead of "{0}"</source>
+      <translation>Verwende enumerate anstatt "{0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="58" />
+      <source>Use logical or ("({0}) or ({1})") and a single body</source>
+      <translation>Verwende logisches oder ("({0}) or ({1})") und einen einzelnen Body</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="61" />
+      <source>Use context handler for opening files</source>
+      <translation>Verwende einen Kontexthandler zum Öffnen von Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="64" />
+      <source>Use a dictionary lookup instead of 3+ if/elif-statements: return {0}</source>
+      <translation>Verwende einen Dictionary-Zugriff anstatt 3+ if/elif-Anweisungen: return {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="69" />
+      <source>Use "{0}" instead of multiple with statements</source>
+      <translation>Verwende "{0}" anstatt mehrfacher with Anweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="72" />
+      <source>Use "{0} in {1}" instead of "{0} in {1}.keys()"</source>
+      <translation>Verwende "{0} in {1}" anstatt "{0} in {1}.keys()"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="75" />
+      <source>Use a dataclass for "class {0}"</source>
+      <translation>Verwende eine "dataclass" für "class {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="78" />
+      <source>Use "class {0}:" instead of "class {0}(object):"</source>
+      <translation>Verwende "class {0}:" anstatt "class {0}(object):"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="81" />
+      <source>Use "class {0}({1}):" instead of "class {0}({1}, object):"</source>
+      <translation>Verwende "class {0}({1}):" anstatt "class {0}({1}, object):"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="85" />
+      <source>Use "{0}.get({1})" instead of "if {1} in {0}: {0}[{1}]"</source>
+      <translation>Verwende "{0}.get({1})" anstatt "if {1} in {0}: {0}[{1}]"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="88" />
+      <source>Use "{0} = {1}.get({2}, {3})" instead of an if-block</source>
+      <translation>Verwende "{0} = {1}.get({2}, {3})" anstatt eines if Blocks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="95" />
+      <source>Use "super()" instead of "{0}"</source>
+      <translation>Verwende "super()" anstatt "{0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="99" />
+      <source>Use "{0} != {1}" instead of "not {0} == {1}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} != {1}" anstatt "not {0} == {1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="102" />
+      <source>Use "{0} == {1}" instead of "not {0} != {1}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} == {1}" anstatt "not {0} != {1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="105" />
+      <source>Use "{0} not in {1}" instead of "not {0} in {1}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} not in {1}" anstatt "not {0} in {1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="108" />
+      <source>Use "{0} &gt;= {1}" instead of "not ({0} &lt; {1})"</source>
+      <translation>Verwende "{0} &gt;= {1}" anstatt "not ({0} &lt; {1})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="111" />
+      <source>Use "{0} &gt; {1}" instead of "not ({0} &lt;= {1})"</source>
+      <translation>Verwende "{0} &gt; {1}" anstatt "not ({0} &lt;= {1})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="114" />
+      <source>Use "{0} &lt;= {1}" instead of "not ({0} &gt; {1})"</source>
+      <translation>Verwende "{0} &lt;= {1}" anstatt "not ({0} &gt; {1})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="117" />
+      <source>Use "{0} &lt; {1}" instead of "not ({0} &gt;= {1})"</source>
+      <translation>Verwende "{0} &lt; {1}" anstatt "not ({0} &gt;= {1})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="120" />
+      <source>Use "{0}" instead of "not (not {0})"</source>
+      <translation>Verwende "{0}" anstatt "not (not {0})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="123" />
+      <source>Use "{1}" instead of "True if {0} else False"</source>
+      <translation>Verwende "{1}" anstatt "True if {0} else False"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="126" />
+      <source>Use "{1}" instead of "False if {0} else True"</source>
+      <translation>Verwende "{1}" anstatt "False if {0} else True"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="129" />
+      <source>Use "{0} if {0} else {1}" instead of "{1} if not {0} else {0}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} if {0} else {1}" anstatt "{1} if not {0} else {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="133" />
+      <source>Use "False" instead of "{0} and not {0}"</source>
+      <translation>Verwende "False" anstatt "{0} and not {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="136" />
+      <source>Use "True" instead of "{0} or not {0}"</source>
+      <translation>Verwende "True" anstatt "{0} or not {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="139" />
+      <source>Use "True" instead of "... or True"</source>
+      <translation>Verwende "True" anstatt "... or True"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="142" />
+      <source>Use "False" instead of "... and False"</source>
+      <translation>Verwende "False" anstatt "... and False"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="146" />
+      <source>Use "{1} == {0}" instead of "{0} == {1}" (Yoda-condition)</source>
+      <translation>Verwende "{1} == {0}" anstatt "{0} == {1}" (Yoda-Bedingung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="151" />
+      <source>Use keyword-argument instead of magic boolean</source>
+      <translation>Verwende Keyword Argument anstatt 'Magic Boolean'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="154" />
+      <source>Use keyword-argument instead of magic number</source>
+      <translation>Verwende Keyword Argument anstatt 'Magic Number'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="160" />
+      <source>Initialize dictionary "{0}" directly</source>
+      <translation>Initialisiere Dictionary "{0}" direkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="169" />
+      <source>Use "Optional[{0}]" instead of "{1}"</source>
+      <translation>Verwende "Optional[{0}]" anstatt "{1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="172" />
+      <source>Remove reflexive assignment "{0}"</source>
+      <translation>Reflexive Zuordnung "{0}" entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="178" />
+      <source>Use "{0}.items()" instead of "zip({0}.keys(), {0}.values())"</source>
+      <translation>Verwende "{0}.items() anstelle von "zip({0}.keys(), {0}.values())"</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SingleApplicationServer</name>
     <message>
-        <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="73"/>
-        <source>Single Application Protocol Error</source>
-        <translation>Einzelanwendungsprotokollfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="74"/>
-        <source>&lt;p&gt;The response received from the single application client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die vom Einzelanwendungsclient empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="73" />
+      <source>Single Application Protocol Error</source>
+      <translation>Einzelanwendungsprotokollfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="74" />
+      <source>&lt;p&gt;The response received from the single application client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die vom Einzelanwendungsclient empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SiteInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="96"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted but may be insecure.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt aber möglicherweise unsicher.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="107"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="110"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connection is not encrypted.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist nicht verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="265"/>
-        <source>Preview not available.</source>
-        <translation>Vorschau nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="277"/>
-        <source>Loading...</source>
-        <translation>Lade...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="292"/>
-        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
-        <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="295"/>
-        <source>Copy Image Name to Clipboard</source>
-        <translation>Bildbezeichnung in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="359"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="347"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="335"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="299"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Bild speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="336"/>
-        <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese Vorschau ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="349"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="360"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;In die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Site Information</source>
-        <translation>Site Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Site Address:</source>
-        <translation>Site-Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation>Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Meta tags of site:</source>
-        <translation>Meta Tags der Site:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sicherheitsinformationen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Details</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Media</source>
-        <translation>Bilder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Image</source>
-        <translation>Bild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Image Address</source>
-        <translation>Bildadresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="96" />
+      <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted but may be insecure.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt aber möglicherweise unsicher.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="107" />
+      <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="110" />
+      <source>&lt;b&gt;Connection is not encrypted.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist nicht verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="265" />
+      <source>Preview not available.</source>
+      <translation>Vorschau nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="277" />
+      <source>Loading...</source>
+      <translation>Lade...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="292" />
+      <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
+      <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="295" />
+      <source>Copy Image Name to Clipboard</source>
+      <translation>Bildbezeichnung in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="359" />
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="347" />
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="335" />
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="299" />
+      <source>Save Image</source>
+      <translation>Bild speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="336" />
+      <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Diese Vorschau ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="349" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="360" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;In die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Site Information</source>
+      <translation>Site Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Site Address:</source>
+      <translation>Site-Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Encoding:</source>
+      <translation>Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Meta tags of site:</source>
+      <translation>Meta Tags der Site:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag</source>
+      <translation>Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sicherheitsinformationen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Details</source>
+      <translation>Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Media</source>
+      <translation>Bilder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Image</source>
+      <translation>Bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Image Address</source>
+      <translation>Bildadresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SiteInfoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="51"/>
-        <source>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Web-Site {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="71"/>
-        <source>Your connection to this site &lt;b&gt;may not be secure&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;möglicherweise nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="76"/>
-        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secure&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;sicher&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="81"/>
-        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;not secure&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="98"/>
-        <source>This is your &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
-        <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="103"/>
-        <source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
-        <translation>Sie haben diese Web-Site &lt;b&gt;niemals&lt;/b&gt; zuvor besucht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="111"/>
-        <source>first</source>
-        <translation>erster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="113"/>
-        <source>second</source>
-        <translation>zweiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="115"/>
-        <source>third</source>
-        <translation>dritter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="117"/>
-        <source>This is your &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
-        <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="132"/>
-        <source>More...</source>
-        <translation>Mehr...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="51" />
+      <source>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Web-Site {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="71" />
+      <source>Your connection to this site &lt;b&gt;may not be secure&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;möglicherweise nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="76" />
+      <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secure&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;sicher&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="81" />
+      <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;not secure&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="98" />
+      <source>This is your &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
+      <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="103" />
+      <source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
+      <translation>Sie haben diese Web-Site &lt;b&gt;niemals&lt;/b&gt; zuvor besucht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="111" />
+      <source>first</source>
+      <translation>erster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="113" />
+      <source>second</source>
+      <translation>zweiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="115" />
+      <source>third</source>
+      <translation>dritter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="117" />
+      <source>This is your &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
+      <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="132" />
+      <source>More...</source>
+      <translation>Mehr...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="453"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="430"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>eric Snapshot</source>
-        <translation>eric Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Snapshot Mode:</source>
-        <translation>Bildschirmfoto-Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the snapshot mode</source>
-        <translation>Wähle den Modus für das Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Delay:</source>
-        <translation>Verzögerung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the delay before taking the snapshot</source>
-        <translation>Wähle die Verzögerung für die Aufnahme des Bildschirmfotos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source> No delay</source>
-        <translation> Keine Verzögerung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include the window decorations in the screenshot</source>
-        <translation>Auswählen um die Fensterdekorationen im Bildschirmfoto zu berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>include Decorations</source>
-        <translation>Fensterdekorationen berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include the mouse cursor in the screenshot</source>
-        <translation>Auswählen um den Mauszeiger im Bildschirmfoto zu berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>include Mouse Cursor</source>
-        <translation>Mauszeiger berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Path Name:</source>
-        <translation>Pfadname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the directory used for saving</source>
-        <translation>Zeigt den Namen des zum Speichern verwendeten Verzeichnisses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the snapshot</source>
-        <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Save Snapshot ...</source>
-        <translation>Bildschirmfoto &amp;speichern ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source>
-        <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the snapshot preview to the clipboard</source>
-        <translation>Drücken, um die Bildschirmfotovorschau in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Copy &amp;Preview</source>
-        <translation>&amp;Vorschau kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to take a snapshot</source>
-        <translation>Drücken, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Take Snapshot ...</source>
-        <translation>Bildschirmfoto &amp;aufnehmen ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="78"/>
-        <source>Fullscreen</source>
-        <translation>Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="84"/>
-        <source>Select Screen</source>
-        <translation>Bildschirm wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="88"/>
-        <source>Select Window</source>
-        <translation>Fenster wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="92"/>
-        <source>Rectangular Selection</source>
-        <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="96"/>
-        <source>Elliptical Selection</source>
-        <translation>Elliptische Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="100"/>
-        <source>Freehand Selection</source>
-        <translation>Freihändige Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="116"/>
-        <source>snapshot</source>
-        <translation>bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="141"/>
-        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
-        <translation>Windows-Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="142"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="143"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Windows-Symbol-Datei (*.ico)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="144"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="145"/>
-        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
-        <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="146"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="147"/>
-        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="148"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="149"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="150"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="151"/>
-        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="152"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="153"/>
-        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="154"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="155"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>X11-Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="156"/>
-        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
-        <translation>X11-Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="278"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="265"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="232"/>
-        <source>Save Snapshot</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="266"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="279"/>
-        <source>Cannot write file &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="338"/>
-        <source>Snapshot</source>
-        <translation>Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="339"/>
-        <source>The snapshot functionality is not available for Wayland based desktop environments.</source>
-        <translation>Die Bildschirmfotofunktion steht für Wayland basierte Desktop-Umgebungen nicht zur Verfügung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="392"/>
-        <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
-        <translation>Vorschau des Bildschirmfotos ({0} x {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="431"/>
-        <source>The application contains an unsaved snapshot.</source>
-        <translation>Die Anwendung enthält ein nicht gespeichertes Bildschirmfoto.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="453" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="430" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>eric Snapshot</source>
+      <translation>eric Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Snapshot Mode:</source>
+      <translation>Bildschirmfoto-Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the snapshot mode</source>
+      <translation>Wähle den Modus für das Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Delay:</source>
+      <translation>Verzögerung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the delay before taking the snapshot</source>
+      <translation>Wähle die Verzögerung für die Aufnahme des Bildschirmfotos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source> No delay</source>
+      <translation> Keine Verzögerung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to include the window decorations in the screenshot</source>
+      <translation>Auswählen um die Fensterdekorationen im Bildschirmfoto zu berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>include Decorations</source>
+      <translation>Fensterdekorationen berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to include the mouse cursor in the screenshot</source>
+      <translation>Auswählen um den Mauszeiger im Bildschirmfoto zu berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>include Mouse Cursor</source>
+      <translation>Mauszeiger berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Path Name:</source>
+      <translation>Pfadname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the directory used for saving</source>
+      <translation>Zeigt den Namen des zum Speichern verwendeten Verzeichnisses</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the snapshot</source>
+      <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Save Snapshot ...</source>
+      <translation>Bildschirmfoto &amp;speichern ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source>
+      <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the snapshot preview to the clipboard</source>
+      <translation>Drücken, um die Bildschirmfotovorschau in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Copy &amp;Preview</source>
+      <translation>&amp;Vorschau kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to take a snapshot</source>
+      <translation>Drücken, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Take Snapshot ...</source>
+      <translation>Bildschirmfoto &amp;aufnehmen ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="78" />
+      <source>Fullscreen</source>
+      <translation>Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="84" />
+      <source>Select Screen</source>
+      <translation>Bildschirm wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="88" />
+      <source>Select Window</source>
+      <translation>Fenster wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="92" />
+      <source>Rectangular Selection</source>
+      <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="96" />
+      <source>Elliptical Selection</source>
+      <translation>Elliptische Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="100" />
+      <source>Freehand Selection</source>
+      <translation>Freihändige Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="116" />
+      <source>snapshot</source>
+      <translation>bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="141" />
+      <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
+      <translation>Windows-Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="142" />
+      <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+      <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="143" />
+      <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+      <translation>Windows-Symbol-Datei (*.ico)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="144" />
+      <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="145" />
+      <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+      <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="146" />
+      <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+      <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="147" />
+      <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+      <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="148" />
+      <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+      <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="149" />
+      <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+      <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="150" />
+      <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+      <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="151" />
+      <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+      <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="152" />
+      <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+      <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="153" />
+      <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+      <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="154" />
+      <source>TIFF File (*.tif)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="155" />
+      <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+      <translation>X11-Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="156" />
+      <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
+      <translation>X11-Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="278" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="265" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="232" />
+      <source>Save Snapshot</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="266" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="279" />
+      <source>Cannot write file '{0}'.</source>
+      <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="338" />
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="339" />
+      <source>The snapshot functionality is not available for Wayland based desktop environments.</source>
+      <translation>Die Bildschirmfotofunktion steht für Wayland basierte Desktop-Umgebungen nicht zur Verfügung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="392" />
+      <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
+      <translation>Vorschau des Bildschirmfotos ({0} x {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="431" />
+      <source>The application contains an unsaved snapshot.</source>
+      <translation>Die Anwendung enthält ein nicht gespeichertes Bildschirmfoto.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapshotFreehandGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="95"/>
-        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
-        <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen Sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="95" />
+      <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
+      <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen Sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapshotRegionGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="127"/>
-        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
-        <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="127" />
+      <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
+      <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapshotTimer</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="112"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="44"/>
-        <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Bildschirmfoto wird in einer Sekunde erstellt</numerusform>
-            <numerusform>Bildschirmfoto wird in %n Sekunden erstellt</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="112" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="44" />
+      <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Bildschirmfoto wird in einer Sekunde erstellt</numerusform>
+        <numerusform>Bildschirmfoto wird in %n Sekunden erstellt</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapshotWaylandGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="357"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="351"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="339"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="326"/>
-        <source>Screenshot Error</source>
-        <translation>Bildschirmfotofehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="327"/>
-        <source>&lt;p&gt;Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Unerwartete Anzahl an Antwortargumenten empfangen. Erwartet {0}, aber {1} empfangen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="340"/>
-        <source>&lt;p&gt;Received error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from DBus while performing screenshot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von DBus während der Erstellung eines Bildschirmfotos empfangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="351"/>
-        <source>Received an invalid reply.</source>
-        <translation>Ungültige Antwort empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="358"/>
-        <source>Received an unexpected reply.</source>
-        <translation>Unerwartete Antwort empfangen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="357" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="351" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="339" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="326" />
+      <source>Screenshot Error</source>
+      <translation>Bildschirmfotofehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="327" />
+      <source>&lt;p&gt;Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Unerwartete Anzahl an Antwortargumenten empfangen. Erwartet {0}, aber {1} empfangen&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="340" />
+      <source>&lt;p&gt;Received error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from DBus while performing screenshot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von DBus während der Erstellung eines Bildschirmfotos empfangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="351" />
+      <source>Received an invalid reply.</source>
+      <translation>Ungültige Antwort empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="358" />
+      <source>Received an unexpected reply.</source>
+      <translation>Unerwartete Antwort empfangen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SortOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Options</source>
-        <translation>Sortieroptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Direction</source>
-        <translation>Reihenfolge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort in ascending order</source>
-        <translation>Auswählen, um in aufsteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Aufsteigend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort in descending order</source>
-        <translation>Auswählen, um in absteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Absteigend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort alphanumerically</source>
-        <translation>Auswählen, um alphanumerisch zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alphanumerical</source>
-        <translation>Alphanumerisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort numerically</source>
-        <translation>Auswählen, um numerisch zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Numerical</source>
-        <translation>Numerisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Case Sensitivity</source>
-        <translation>Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to respect the case while sorting</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Respect Case</source>
-        <translation>Schreibweise berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to ignore the case while sorting</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Case</source>
-        <translation>Schreibweise ignorieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Options</source>
+      <translation>Sortieroptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Direction</source>
+      <translation>Reihenfolge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort in ascending order</source>
+      <translation>Auswählen, um in aufsteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ascending</source>
+      <translation>Aufsteigend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort in descending order</source>
+      <translation>Auswählen, um in absteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Descending</source>
+      <translation>Absteigend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort alphanumerically</source>
+      <translation>Auswählen, um alphanumerisch zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alphanumerical</source>
+      <translation>Alphanumerisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort numerically</source>
+      <translation>Auswählen, um numerisch zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Numerical</source>
+      <translation>Numerisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Case Sensitivity</source>
+      <translation>Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to respect the case while sorting</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Respect Case</source>
+      <translation>Schreibweise berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to ignore the case while sorting</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Case</source>
+      <translation>Schreibweise ignorieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpeedDial</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="228"/>
-        <source>Saving Speed Dial data</source>
-        <translation>Speichere Schnellwahldaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229"/>
-        <source>&lt;p&gt;Speed Dial data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Schnellwahldaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="242"/>
-        <source>Reset Speed Dials</source>
-        <translation>Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="243"/>
-        <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Schnellwahlen auf die Standardseiten zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="442"/>
-        <source>Unable to load</source>
-        <translation>Fehler beim Laden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="228" />
+      <source>Saving Speed Dial data</source>
+      <translation>Speichere Schnellwahldaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229" />
+      <source>&lt;p&gt;Speed Dial data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Schnellwahldaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="242" />
+      <source>Reset Speed Dials</source>
+      <translation>Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="243" />
+      <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Schnellwahlen auf die Standardseiten zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="442" />
+      <source>Unable to load</source>
+      <translation>Fehler beim Laden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpeedDialReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="51"/>
-        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source>
-        <translation>Die Datei {0} konnte nicht geöffnet werden. Fehler: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="67"/>
-        <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine Schnellwahldatei der Version 1.0.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="51" />
+      <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source>
+      <translation>Die Datei {0} konnte nicht geöffnet werden. Fehler: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="67" />
+      <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine Schnellwahldatei der Version 1.0.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpellCheckMixin</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="144"/>
-        <source>Spelling Suggestions</source>
-        <translation>Korrekturvorschläge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="156"/>
-        <source>Add to Dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="178"/>
-        <source>Remove &apos;{0}&apos; from Dictionary</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="196"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="220"/>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="226"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="228"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="144" />
+      <source>Spelling Suggestions</source>
+      <translation>Korrekturvorschläge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="156" />
+      <source>Add to Dictionary</source>
+      <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="178" />
+      <source>Remove '{0}' from Dictionary</source>
+      <translation>'{0}' aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="196" />
+      <source>Language</source>
+      <translation>Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="220" />
+      <source>Format</source>
+      <translation>Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="226" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="228" />
+      <source>HTML</source>
+      <translation>HTML</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpellCheckingDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current language:</source>
-        <translation>Aktuelle Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the language used for spell checking</source>
-        <translation>Zeigt die aktuell zur Rechtschreibprüfung verwendete Sprache an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Not found in dictionary</source>
-        <translation>Nicht im Wörterbuch gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the unrecognized word with some context</source>
-        <translation>Zeigt das unbekannte Wort mit Kontextinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change &amp;to:</source>
-        <translation>Ändern &amp;zu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Suggestions:</source>
-        <translation>&amp;Vorschläge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to ignore once</source>
-        <translation>Drücken, um einmal zu ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Ignore</source>
-        <translation>&amp;Ignorieren&amp;Ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to always ignore</source>
-        <translation>Drücken, um immer zu ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>I&amp;gnore All</source>
-        <translation>Alle i&amp;gnorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add to dictionary</source>
-        <translation>Drücken, um zum Wörterbuch hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch &amp;hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the word</source>
-        <translation>Drücken, um das Wort zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace all occurrences</source>
-        <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Re&amp;place All</source>
-        <translation>A&amp;lle ersetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current language:</source>
+      <translation>Aktuelle Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the language used for spell checking</source>
+      <translation>Zeigt die aktuell zur Rechtschreibprüfung verwendete Sprache an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Not found in dictionary</source>
+      <translation>Nicht im Wörterbuch gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the unrecognized word with some context</source>
+      <translation>Zeigt das unbekannte Wort mit Kontextinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change &amp;to:</source>
+      <translation>Ändern &amp;zu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Suggestions:</source>
+      <translation>&amp;Vorschläge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to ignore once</source>
+      <translation>Drücken, um einmal zu ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Ignore</source>
+      <translation>&amp;Ignorieren&amp;Ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to always ignore</source>
+      <translation>Drücken, um immer zu ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>I&amp;gnore All</source>
+      <translation>Alle i&amp;gnorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add to dictionary</source>
+      <translation>Drücken, um zum Wörterbuch hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add to dictionary</source>
+      <translation>Zum Wörterbuch &amp;hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the word</source>
+      <translation>Drücken, um das Wort zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Replace</source>
+      <translation>&amp;Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace all occurrences</source>
+      <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Re&amp;place All</source>
+      <translation>A&amp;lle ersetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpellingDictionaryEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an entry</source>
-        <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Spelling Dictionary</source>
+      <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an entry</source>
+      <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;emove All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpellingPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="44"/>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="40"/>
-        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
-        <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="49"/>
-        <source>&lt;default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Spelling Properties</source>
-        <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Language:</source>
-        <translation>Projekt&amp;sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the project&apos;s language</source>
-        <translation>Wähle die Sprache des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Word List:</source>
-        <translation>Projekt&amp;wörterliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the project word list</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der Projektwörterliste ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project E&amp;xclude List:</source>
-        <translation>Projektaus&amp;nahmenliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the project exclude list</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der Projektausnahmenliste ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="44" />
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="40" />
+      <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
+      <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="49" />
+      <source>&lt;default&gt;</source>
+      <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Spelling Properties</source>
+      <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Language:</source>
+      <translation>Projekt&amp;sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the project's language</source>
+      <translation>Wähle die Sprache des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Word List:</source>
+      <translation>Projekt&amp;wörterliste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the project word list</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen der Projektwörterliste ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project E&amp;xclude List:</source>
+      <translation>Projektaus&amp;nahmenliste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the project exclude list</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen der Projektausnahmenliste ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SqlBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="216"/>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="203"/>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="44"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="65"/>
-        <source>Invalid URL: {0}</source>
-        <translation>Ungültige URL: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="90"/>
-        <source>SQL Browser startup problem</source>
-        <translation>SQL-Browser-Startproblem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/>
-        <source>Add Connection</source>
-        <translation>Neue Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106"/>
-        <source>Add &amp;Connection...</source>
-        <translation>Neue &amp;Verbindung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="113"/>
-        <source>Open a dialog to add a new database connection</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Connection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to add a new database connection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Verbindung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="126"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="134"/>
-        <source>Quit the SQL browser</source>
-        <translation>Beendet den SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="136"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the SQL browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den SQL-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="143"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="157"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="174"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="182"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="191"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="204"/>
-        <source>&lt;h3&gt;About SQL Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Über den SQL-Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der SQL-Browser ist ein kleines Werkzeug, um die Daten und das Schema einer Datenbank zu erforschen sowie Abfragen an sie zu stellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="216" />
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="203" />
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="44" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="65" />
+      <source>Invalid URL: {0}</source>
+      <translation>Ungültige URL: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="90" />
+      <source>SQL Browser startup problem</source>
+      <translation>SQL-Browser-Startproblem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104" />
+      <source>Add Connection</source>
+      <translation>Neue Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106" />
+      <source>Add &amp;Connection...</source>
+      <translation>Neue &amp;Verbindung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="113" />
+      <source>Open a dialog to add a new database connection</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Connection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to add a new database connection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Verbindung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="126" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="134" />
+      <source>Quit the SQL browser</source>
+      <translation>Beendet den SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="136" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the SQL browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den SQL-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="143" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="157" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="160" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="174" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="182" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="191" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="204" />
+      <source>&lt;h3&gt;About SQL Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Über den SQL-Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der SQL-Browser ist ein kleines Werkzeug, um die Daten und das Schema einer Datenbank zu erforschen sowie Abfragen an sie zu stellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SqlBrowserWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="53"/>
-        <source>No database drivers found</source>
-        <translation>Keine Datenbanktreiber gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="54"/>
-        <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source>
-        <translation>Diese Tool erfordert mindestens einen Qt-Datenbanktreiber. Bitte prüfen Sie die Dokumentation für Angaben, um die Qt-SQL-Plugins zu bauen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="65"/>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Bereit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="179"/>
-        <source>Unable to open database</source>
-        <translation>Datenbank kann nicht geöffnet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="180"/>
-        <source>An error occurred while opening the connection.</source>
-        <translation>Ein Fehler trat beim Öffnen der Datenbankverbindung auf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="320"/>
-        <source>Query OK.</source>
-        <translation>Abfrage OK.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="323"/>
-        <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source>
-        <translation>Abfrage OK, Anzahl betroffener Zeilen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>eric SQL Browser</source>
-        <translation>eric SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>SQL Query</source>
-        <translation>SQL-Abfrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the SQL query to be executed</source>
-        <translation>Gib die auszuführende SQL-Abfrage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the entry</source>
-        <translation>Drücken, um die Eingabe zu  löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to execute the query</source>
-        <translation>Drücken, um die Abfrage auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Execute</source>
-        <translation>Aus&amp;führen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Insert Row</source>
-        <translation>Zeile &amp;einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Inserts a new row</source>
-        <translation>Fügt eine neue Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete Row</source>
-        <translation>Zeile &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Deletes the current row</source>
-        <translation>Löscht die aktuelle Zeile</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="53" />
+      <source>No database drivers found</source>
+      <translation>Keine Datenbanktreiber gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="54" />
+      <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source>
+      <translation>Diese Tool erfordert mindestens einen Qt-Datenbanktreiber. Bitte prüfen Sie die Dokumentation für Angaben, um die Qt-SQL-Plugins zu bauen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="65" />
+      <source>Ready</source>
+      <translation>Bereit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="179" />
+      <source>Unable to open database</source>
+      <translation>Datenbank kann nicht geöffnet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="180" />
+      <source>An error occurred while opening the connection.</source>
+      <translation>Ein Fehler trat beim Öffnen der Datenbankverbindung auf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="320" />
+      <source>Query OK.</source>
+      <translation>Abfrage OK.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="323" />
+      <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source>
+      <translation>Abfrage OK, Anzahl betroffener Zeilen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>eric SQL Browser</source>
+      <translation>eric SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>SQL Query</source>
+      <translation>SQL-Abfrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the SQL query to be executed</source>
+      <translation>Gib die auszuführende SQL-Abfrage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the entry</source>
+      <translation>Drücken, um die Eingabe zu  löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to execute the query</source>
+      <translation>Drücken, um die Abfrage auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Execute</source>
+      <translation>Aus&amp;führen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Insert Row</source>
+      <translation>Zeile &amp;einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Inserts a new row</source>
+      <translation>Fügt eine neue Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete Row</source>
+      <translation>Zeile &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Deletes the current row</source>
+      <translation>Löscht die aktuelle Zeile</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SqlConnectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Connect...</source>
-        <translation>Verbinden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>D&amp;river:</source>
-        <translation>&amp;Treiber:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the database driver</source>
-        <translation>Wähle den Datenbanktreiber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Database Name:</source>
-        <translation>&amp;Datenbankname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the database name</source>
-        <translation>Gib den Datenbanknamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Username:</source>
-        <translation>&amp;Benutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name</source>
-        <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password:</source>
-        <translation>&amp;Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Hostname:</source>
-        <translation>&amp;Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hostname</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>P&amp;ort:</source>
-        <translation>P&amp;ort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port number</source>
-        <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Connect...</source>
+      <translation>Verbinden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>D&amp;river:</source>
+      <translation>&amp;Treiber:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the database driver</source>
+      <translation>Wähle den Datenbanktreiber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Database Name:</source>
+      <translation>&amp;Datenbankname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the database name</source>
+      <translation>Gib den Datenbanknamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Username:</source>
+      <translation>&amp;Benutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name</source>
+      <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password:</source>
+      <translation>&amp;Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Hostname:</source>
+      <translation>&amp;Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hostname</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>P&amp;ort:</source>
+      <translation>P&amp;ort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port number</source>
+      <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SqlConnectionWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="50"/>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="54"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="55"/>
-        <source>Show Schema</source>
-        <translation>Zeige Schema</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="50" />
+      <source>Database</source>
+      <translation>Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="54" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="55" />
+      <source>Show Schema</source>
+      <translation>Zeige Schema</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SslErrorExceptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Error Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen für SSL Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Error Description</source>
-        <translation>Fehlerbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="35"/>
-        <source>The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name.</source>
-        <translation>Das Zertifikat entspricht keinem der für diesen Hostnamen fest integrierten öffentlichen Schlüsseln.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="39"/>
-        <source>The certificate&apos;s common name did not match the host name.</source>
-        <translation>Der Common Name des Zertifikats entspricht nicht dem Hostnamen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="42"/>
-        <source>The certificate is not valid at the current date and time.</source>
-        <translation>Das Zertifikat ist zum aktuellen Datum und Uhrzeit nicht gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="45"/>
-        <source>The certificate is not signed by a trusted authority.</source>
-        <translation>Das Zertifikat ist nicht von einer vertrauenswürdigen Autorität unterzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="48"/>
-        <source>The certificate contains errors.</source>
-        <translation>Das Zertifikat enthält Fehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="51"/>
-        <source>The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked.</source>
-        <translation>Das Zertifikat besitzt keine Mechanismen zur Feststellung, ob es zurückgerufen wurde.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="55"/>
-        <source>Revocation information for the certificate is not available.</source>
-        <translation>Rückrufinformationen für das Zertifikat sind nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="58"/>
-        <source>The certificate has been revoked.</source>
-        <translation>Das Zertifikat wurde widerrufen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="61"/>
-        <source>The certificate is invalid.</source>
-        <translation>Das Zertifikat ist ungültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="64"/>
-        <source>The certificate is signed using a weak signature algorithm.</source>
-        <translation>Das Zertifikat wurde mit einem schwachen Signaturalgorithmus unterzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="67"/>
-        <source>The host name specified in the certificate is not unique.</source>
-        <translation>Das im Zertifikat angegebene Hostname ist nicht eindeutig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="70"/>
-        <source>The certificate contains a weak key.</source>
-        <translation>Das Zertifikat enthält einen schwachen Schlüssel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="73"/>
-        <source>The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints.</source>
-        <translation>Das Zertifikat nennt DNS Namen, die die Namenkonventionen verletzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="77"/>
-        <source>The certificate has a validity period that is too long.</source>
-        <translation>Das Zertifikat hat eine zu lange Gültigkeitsdauer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="80"/>
-        <source>Certificate Transparency was required for this connection, but the server did not provide information that complied with the policy.</source>
-        <translation>Zertifikatstransparenz war für diese Verbindung gefordert, jedoch hat der Server keine Informationen geliefert, die diese Regel erfüllten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="86"/>
-        <source>The certificate is known to be used for interception by an entity other than the device owner.</source>
-        <translation>Es ist bekannt, dass das Zertifikat von einer anderen Entität als dem Gerätebesitzer zum Abfangen verwendet wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="91"/>
-        <source>The connection uses an obsolete version of SSL/TLS.</source>
-        <translation>Die Verbindung verwendet eine überholte SSL/TLS Version.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="94"/>
-        <source>The certificate is a legacy Symantec one that&apos;s no longer valid.</source>
-        <translation>Das Zertifikat ist ein altes Symantec-Zertifikat, das nicht mehr gültig ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="106"/>
-        <source>No error description available.</source>
-        <translation>Keine Fehlerbeschreibung verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="137"/>
-        <source>Remove Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="143"/>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Error Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen für SSL Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Error Description</source>
+      <translation>Fehlerbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="35" />
+      <source>The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name.</source>
+      <translation>Das Zertifikat entspricht keinem der für diesen Hostnamen fest integrierten öffentlichen Schlüsseln.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="39" />
+      <source>The certificate's common name did not match the host name.</source>
+      <translation>Der Common Name des Zertifikats entspricht nicht dem Hostnamen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="42" />
+      <source>The certificate is not valid at the current date and time.</source>
+      <translation>Das Zertifikat ist zum aktuellen Datum und Uhrzeit nicht gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="45" />
+      <source>The certificate is not signed by a trusted authority.</source>
+      <translation>Das Zertifikat ist nicht von einer vertrauenswürdigen Autorität unterzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="48" />
+      <source>The certificate contains errors.</source>
+      <translation>Das Zertifikat enthält Fehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="51" />
+      <source>The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked.</source>
+      <translation>Das Zertifikat besitzt keine Mechanismen zur Feststellung, ob es zurückgerufen wurde.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="55" />
+      <source>Revocation information for the certificate is not available.</source>
+      <translation>Rückrufinformationen für das Zertifikat sind nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="58" />
+      <source>The certificate has been revoked.</source>
+      <translation>Das Zertifikat wurde widerrufen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="61" />
+      <source>The certificate is invalid.</source>
+      <translation>Das Zertifikat ist ungültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="64" />
+      <source>The certificate is signed using a weak signature algorithm.</source>
+      <translation>Das Zertifikat wurde mit einem schwachen Signaturalgorithmus unterzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="67" />
+      <source>The host name specified in the certificate is not unique.</source>
+      <translation>Das im Zertifikat angegebene Hostname ist nicht eindeutig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="70" />
+      <source>The certificate contains a weak key.</source>
+      <translation>Das Zertifikat enthält einen schwachen Schlüssel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="73" />
+      <source>The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints.</source>
+      <translation>Das Zertifikat nennt DNS Namen, die die Namenkonventionen verletzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="77" />
+      <source>The certificate has a validity period that is too long.</source>
+      <translation>Das Zertifikat hat eine zu lange Gültigkeitsdauer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="80" />
+      <source>Certificate Transparency was required for this connection, but the server did not provide information that complied with the policy.</source>
+      <translation>Zertifikatstransparenz war für diese Verbindung gefordert, jedoch hat der Server keine Informationen geliefert, die diese Regel erfüllten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="86" />
+      <source>The certificate is known to be used for interception by an entity other than the device owner.</source>
+      <translation>Es ist bekannt, dass das Zertifikat von einer anderen Entität als dem Gerätebesitzer zum Abfangen verwendet wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="91" />
+      <source>The connection uses an obsolete version of SSL/TLS.</source>
+      <translation>Die Verbindung verwendet eine überholte SSL/TLS Version.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="94" />
+      <source>The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid.</source>
+      <translation>Das Zertifikat ist ein altes Symantec-Zertifikat, das nicht mehr gültig ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="106" />
+      <source>No error description available.</source>
+      <translation>Keine Fehlerbeschreibung verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="137" />
+      <source>Remove Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="143" />
+      <source>Remove All</source>
+      <translation>Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="164"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py3);;Python GUI Files (*.pyw *.pyw3);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="180"/>
-        <source>Clear Histories</source>
-        <translation>Chroniken löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="421"/>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="183"/>
-        <source>Edit History</source>
-        <translation>Historie bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="239"/>
-        <source>Enter the list of programs or program patterns not to be debugged separated by &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Gib eine List von nicht zu debuggenden Programmen oder Programmmuster durch &apos;{0}&apos; getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="404"/>
-        <source>Script Name</source>
-        <translation>Skriptname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="405"/>
-        <source>Script Parameters</source>
-        <translation>Skriptparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="406"/>
-        <source>Working Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="407"/>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="417"/>
-        <source>No Debug Programs</source>
-        <translation>Nicht zu debuggende Programme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="422"/>
-        <source>Select the history list to be edited:</source>
-        <translation>Wähle die zu bearbeitende Chronik aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>General Parameters</source>
-        <translation>Allgemeine Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="164" />
+      <source>Python Files (*.py *.py3);;Python GUI Files (*.pyw *.pyw3);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="180" />
+      <source>Clear Histories</source>
+      <translation>Chroniken löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="421" />
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="183" />
+      <source>Edit History</source>
+      <translation>Historie bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="239" />
+      <source>Enter the list of programs or program patterns not to be debugged separated by '{0}'.</source>
+      <translation>Gib eine List von nicht zu debuggenden Programmen oder Programmmuster durch '{0}' getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="404" />
+      <source>Script Name</source>
+      <translation>Skriptname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="405" />
+      <source>Script Parameters</source>
+      <translation>Skriptparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="406" />
+      <source>Working Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="407" />
+      <source>Environment</source>
+      <translation>Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="417" />
+      <source>No Debug Programs</source>
+      <translation>Nicht zu debuggende Programme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="422" />
+      <source>Select the history list to be edited:</source>
+      <translation>Wähle die zu bearbeitende Chronik aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>General Parameters</source>
+      <translation>Allgemeine Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment:</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Name:</source>
-        <translation>Skriptname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the script file name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Name:</source>
+      <translation>Skriptname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the script file name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des Skriptes ein. Leer lassen, um das Skript des aktuellen Editors zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Parameters:</source>
-        <translation>Skriptparameter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commandline parameters</source>
-        <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Parameters:</source>
+      <translation>Skriptparameter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commandline parameters</source>
+      <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working directory:</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein &apos;-&apos; an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp var4-&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Override Global Configuration</source>
-        <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein '-' an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt" var3+=":/tmp var4-"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Override Global Configuration</source>
+      <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein-Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start in console</source>
-        <translation>In Konsole starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear interpreter window</source>
-        <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Parameters</source>
-        <translation>Debugparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to trace into the Python library</source>
-        <translation>Auswählen, um in die Python-Bibliothek zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Trace into interpreter libraries&lt;b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start in console</source>
+      <translation>In Konsole starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+      <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear interpreter window</source>
+      <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Debug Parameters</source>
+      <translation>Debugparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to trace into the Python library</source>
+      <translation>Auswählen, um in die Python-Bibliothek zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Trace into interpreter libraries&lt;b&gt;
 &lt;p&gt;When active the debugger will also trace calls into the Python library.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;In Interpreterbibliotheken springen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;In Interpreterbibliotheken springen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ist dieser Schalter aktiv, so folgt der Debugger Aufrufen in die Python Bibliothek.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Trace into interpreter libraries</source>
-        <translation>In Interpreterbibliotheken springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+T</source>
-        <translation>Alt+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht an der ersten ausführbaren Zeile anzuhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Don&apos;t stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht an der ersten Zeile halten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies veranlasst den Debugger, nicht an der ersten ausführbaren Zeile zu halten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t stop at first line</source>
-        <translation>Nicht an der ersten Zeile halten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to report all exceptions (when unchecked only unhandled exceptions are reported).</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Ausnahmen zu melden (wenn nicht ausgewählt werden nur nicht behandelte Ausnahmen berichtet).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report all exceptions</source>
-        <translation>Alle Ausnahmen berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable multi process debugging.</source>
-        <translation>Auswählen, um das Debuggen von Mehrfachprozessen zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Multi Process Debugging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuggen von Mehrfachprozessen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktiviert die Debugfähigkeit für Programme mit mehreren Prozessen. Jedes gestartete Python Programm wird in einem neuen Debugger ausgeführt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Multi Process Debugging</source>
-        <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Debug:</source>
-        <translation>Nicht debuggen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Coverage Parameters</source>
-        <translation>Parameter für Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
-        <translation>Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Trace into interpreter libraries</source>
+      <translation>In Interpreterbibliotheken springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+T</source>
+      <translation>Alt+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht an der ersten ausführbaren Zeile anzuhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Don't stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht an der ersten Zeile halten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies veranlasst den Debugger, nicht an der ersten ausführbaren Zeile zu halten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't stop at first line</source>
+      <translation>Nicht an der ersten Zeile halten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to report all exceptions (when unchecked only unhandled exceptions are reported).</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Ausnahmen zu melden (wenn nicht ausgewählt werden nur nicht behandelte Ausnahmen berichtet).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report all exceptions</source>
+      <translation>Alle Ausnahmen berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable multi process debugging.</source>
+      <translation>Auswählen, um das Debuggen von Mehrfachprozessen zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Multi Process Debugging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debuggen von Mehrfachprozessen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktiviert die Debugfähigkeit für Programme mit mehreren Prozessen. Jedes gestartete Python Programm wird in einem neuen Debugger ausgeführt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Multi Process Debugging</source>
+      <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Debug:</source>
+      <translation>Nicht debuggen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Coverage Parameters</source>
+      <translation>Parameter für Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
+      <translation>Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abdeckungsinfos löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Abdeckungsinfos löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos vor dem nächsten Abdeckungslauf zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Erase coverage information</source>
-        <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Profile Parameters</source>
-        <translation>Parameter für Profilierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to erase the collected timing data</source>
-        <translation>Auswählen, um die gesammelten Zeitdaten zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Erase coverage information</source>
+      <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+C</source>
+      <translation>Alt+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Profile Parameters</source>
+      <translation>Parameter für Profilierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to erase the collected timing data</source>
+      <translation>Auswählen, um die gesammelten Zeitdaten zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeitdaten löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeitdaten löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle dies, um die gesammelten Zeitdaten vor dem nächstenProfillauf zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Erase timing data</source>
-        <translation>Lösche Timing Daten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Erase timing data</source>
+      <translation>Lösche Timing Daten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartHistoryEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit History</source>
-        <translation>Chronik bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="67"/>
-        <source>Edit History Entry</source>
-        <translation>Chronikeintrag bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="68"/>
-        <source>Enter the new text:</source>
-        <translation>Gib den neuen Text ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="82"/>
-        <source>Delete Selected Entries</source>
-        <translation>Ausgewählte Einträge löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="83"/>
-        <source>Do you really want to delete the selected history entries?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Chronikeinträge wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="98"/>
-        <source>Delete All Entries</source>
-        <translation>Alle Einträge löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="99"/>
-        <source>Do you really want to delete the shown history?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Einträge der angezeigten Chronik gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit History</source>
+      <translation>Chronik bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="67" />
+      <source>Edit History Entry</source>
+      <translation>Chronikeintrag bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="68" />
+      <source>Enter the new text:</source>
+      <translation>Gib den neuen Text ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="82" />
+      <source>Delete Selected Entries</source>
+      <translation>Ausgewählte Einträge löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="83" />
+      <source>Do you really want to delete the selected history entries?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Chronikeinträge wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="98" />
+      <source>Delete All Entries</source>
+      <translation>Alle Einträge löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="99" />
+      <source>Do you really want to delete the shown history?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Einträge der angezeigten Chronik gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartPageJsObject</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/JavaScript/StartPageJsObject.py" line="37"/>
-        <source>Search results provided by {0}</source>
-        <translation>Suchergenisse durch {0} zur Verfügung gestellt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/JavaScript/StartPageJsObject.py" line="37" />
+      <source>Search results provided by {0}</source>
+      <translation>Suchergenisse durch {0} zur Verfügung gestellt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StatusMonitorLed</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="51"/>
-        <source>&lt;p&gt;This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese LED signalisiert den Status des VCS-Monitors (aus = Monitor abgeschaltet, grün = Monitor an und ok, rot = Monitor an aber nicht ok, gelb = VCS-Status wird geprüft). Ein Statustext wird als Tooltip angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="59"/>
-        <source>Repository status checking is switched off</source>
-        <translation>Repository Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="65"/>
-        <source>Check status</source>
-        <translation>Status überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="68"/>
-        <source>Set interval...</source>
-        <translation>Intervall einstellen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="71"/>
-        <source>Switch on</source>
-        <translation>Einschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="72"/>
-        <source>Switch off</source>
-        <translation>Ausschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="135"/>
-        <source>VCS Status Monitor</source>
-        <translation>VCS-Statusüberwachung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="136"/>
-        <source>Enter monitor interval [s]</source>
-        <translation>Gib das Statusintervall [s] an</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="51" />
+      <source>&lt;p&gt;This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Diese LED signalisiert den Status des VCS-Monitors (aus = Monitor abgeschaltet, grün = Monitor an und ok, rot = Monitor an aber nicht ok, gelb = VCS-Status wird geprüft). Ein Statustext wird als Tooltip angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="59" />
+      <source>Repository status checking is switched off</source>
+      <translation>Repository Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="65" />
+      <source>Check status</source>
+      <translation>Status überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="68" />
+      <source>Set interval...</source>
+      <translation>Intervall einstellen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="71" />
+      <source>Switch on</source>
+      <translation>Einschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="72" />
+      <source>Switch off</source>
+      <translation>Ausschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="135" />
+      <source>VCS Status Monitor</source>
+      <translation>VCS-Statusüberwachung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="136" />
+      <source>Enter monitor interval [s]</source>
+      <translation>Gib das Statusintervall [s] an</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StatusWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="83"/>
-        <source>Press to toggle the commit markers</source>
-        <translation>Drücken, um die Commit Markierungen umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="91"/>
-        <source>Press to commit the marked entries with options</source>
-        <translation>Drücken, um die markierten Einträge einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="99"/>
-        <source>Press to add the selected, untracked entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten, nicht versionierten Einträge hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="106"/>
-        <source>Press to reload the status list</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusliste neu zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="112"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="948"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="136"/>
-        <source>Quick Commit</source>
-        <translation>Schnelles Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="154"/>
-        <source>Select commit message from previous commits</source>
-        <translation>Wähle die Meldung aus früheren Einpflegungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="164"/>
-        <source>Clear the list of saved commit messages</source>
-        <translation>Lösche die Liste gesicherter Meldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="172"/>
-        <source>Press to commit the marked entries</source>
-        <translation>Drücken, um die markierten Einträge einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="205"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="206"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="207"/>
-        <source>removed</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="208"/>
-        <source>renamed</source>
-        <translation>umbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="209"/>
-        <source>needs update</source>
-        <translation>benötigt Aktualisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="210"/>
-        <source>conflict</source>
-        <translation>Konflikt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="211"/>
-        <source>not tracked</source>
-        <translation>nicht versioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="212"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="983"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="517"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="242"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="244"/>
-        <source>Commit the marked entries with options</source>
-        <translation>Ausgewählte Einträge mit Optionen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="246"/>
-        <source>Select all for commit</source>
-        <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="249"/>
-        <source>Unselect all from commit</source>
-        <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="576"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="255"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="257"/>
-        <source>Add the selected, untracked entries</source>
-        <translation>Ausgewählten, nicht versionierten Einträge hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="259"/>
-        <source>Add All</source>
-        <translation>Alle hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="261"/>
-        <source>Add all untracked entries</source>
-        <translation>Alle nicht versionierten Einträge hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="783"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="266"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="269"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages in einem separaten Dialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="819"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="812"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="273"/>
-        <source>Differences Side-By-Side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="277"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="283"/>
-        <source>All Differences</source>
-        <translation>Alle Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="286"/>
-        <source>Shows the differences of all entries in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede aller Einträge in einem separaten Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="844"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="292"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="295"/>
-        <source>Reverts the changes of the selected files</source>
-        <translation>Macht die Änderungen an den ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="866"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="301"/>
-        <source>Forget Missing</source>
-        <translation>Fehlende vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="303"/>
-        <source>Forgets about the selected missing files</source>
-        <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="888"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="305"/>
-        <source>Restore Missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="307"/>
-        <source>Restores the selected missing files</source>
-        <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="312"/>
-        <source>Edit Conflict</source>
-        <translation>Konflikt bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="315"/>
-        <source>Edit the selected conflicting file</source>
-        <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="923"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="318"/>
-        <source>Conflict Resolved</source>
-        <translation>Konflikt gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="322"/>
-        <source>Mark the selected conflicting file as resolved</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag als &apos;aufgelöst&apos; zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="350"/>
-        <source>No project open.</source>
-        <translation>Kein Projekt geöffnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="984"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="518"/>
-        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
-        <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="577"/>
-        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="845"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="813"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="784"/>
-        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="820"/>
-        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
-        <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="889"/>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="867"/>
-        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="924"/>
-        <source>There are no conflicting entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine konfliktbehaftet Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="949"/>
-        <source>Select your commit message:</source>
-        <translation>Wähle die Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="83" />
+      <source>Press to toggle the commit markers</source>
+      <translation>Drücken, um die Commit Markierungen umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="91" />
+      <source>Press to commit the marked entries with options</source>
+      <translation>Drücken, um die markierten Einträge einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="99" />
+      <source>Press to add the selected, untracked entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten, nicht versionierten Einträge hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="106" />
+      <source>Press to reload the status list</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusliste neu zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="112" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="948" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="136" />
+      <source>Quick Commit</source>
+      <translation>Schnelles Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="154" />
+      <source>Select commit message from previous commits</source>
+      <translation>Wähle die Meldung aus früheren Einpflegungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="164" />
+      <source>Clear the list of saved commit messages</source>
+      <translation>Lösche die Liste gesicherter Meldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="172" />
+      <source>Press to commit the marked entries</source>
+      <translation>Drücken, um die markierten Einträge einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="205" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="206" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="207" />
+      <source>removed</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="208" />
+      <source>renamed</source>
+      <translation>umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="209" />
+      <source>needs update</source>
+      <translation>benötigt Aktualisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="210" />
+      <source>conflict</source>
+      <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="211" />
+      <source>not tracked</source>
+      <translation>nicht versioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="212" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="983" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="517" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="242" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="244" />
+      <source>Commit the marked entries with options</source>
+      <translation>Ausgewählte Einträge mit Optionen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="246" />
+      <source>Select all for commit</source>
+      <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="249" />
+      <source>Unselect all from commit</source>
+      <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="576" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="255" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="257" />
+      <source>Add the selected, untracked entries</source>
+      <translation>Ausgewählten, nicht versionierten Einträge hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="259" />
+      <source>Add All</source>
+      <translation>Alle hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="261" />
+      <source>Add all untracked entries</source>
+      <translation>Alle nicht versionierten Einträge hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="783" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="266" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="269" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages in einem separaten Dialog an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="819" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="812" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="273" />
+      <source>Differences Side-By-Side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="277" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="283" />
+      <source>All Differences</source>
+      <translation>Alle Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="286" />
+      <source>Shows the differences of all entries in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede aller Einträge in einem separaten Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="844" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="292" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="295" />
+      <source>Reverts the changes of the selected files</source>
+      <translation>Macht die Änderungen an den ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="866" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="301" />
+      <source>Forget Missing</source>
+      <translation>Fehlende vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="303" />
+      <source>Forgets about the selected missing files</source>
+      <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="888" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="305" />
+      <source>Restore Missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="307" />
+      <source>Restores the selected missing files</source>
+      <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="312" />
+      <source>Edit Conflict</source>
+      <translation>Konflikt bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="315" />
+      <source>Edit the selected conflicting file</source>
+      <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="923" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="318" />
+      <source>Conflict Resolved</source>
+      <translation>Konflikt gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="322" />
+      <source>Mark the selected conflicting file as resolved</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag als 'aufgelöst' zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="350" />
+      <source>No project open.</source>
+      <translation>Kein Projekt geöffnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="984" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="518" />
+      <source>There are no entries selected to be committed.</source>
+      <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="577" />
+      <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="845" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="813" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="784" />
+      <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="820" />
+      <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
+      <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="889" />
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="867" />
+      <source>There are no missing entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="924" />
+      <source>There are no conflicting entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine konfliktbehaftet Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusWidget.py" line="949" />
+      <source>Select your commit message:</source>
+      <translation>Wähle die Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Strip</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="64"/>
-        <source>Stripping changesets from repository</source>
-        <translation>Änderungssätze aus dem Repository löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="64" />
+      <source>Stripping changesets from repository</source>
+      <translation>Änderungssätze aus dem Repository löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StripProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Strip changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
-        <source>Strip changesets from a repository</source>
-        <translation>Änderungssätze aus einem Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="45"/>
-        <source>&lt;b&gt;Strip changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a changeset and all its descendants from a repository. Each removed changeset will be stored in .hg/strip-backup as a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen Änderungssatz und all seine Kinder aus einem Repository. Jeder gelöschte Änderungssatz wird in .hg/strip-backup als Änderungssatzdatei gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="91"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
-        <source>Strip</source>
-        <translation>Strip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="92"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="37" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Strip changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="43" />
+      <source>Strip changesets from a repository</source>
+      <translation>Änderungssätze aus einem Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="45" />
+      <source>&lt;b&gt;Strip changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a changeset and all its descendants from a repository. Each removed changeset will be stored in .hg/strip-backup as a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen Änderungssatz und all seine Kinder aus einem Repository. Jeder gelöschte Änderungssatz wird in .hg/strip-backup als Änderungssatzdatei gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="91" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="79" />
+      <source>Strip</source>
+      <translation>Strip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="92" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SubstyleDefinitionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="44"/>
-        <source>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="90"/>
-        <source>Reset Sub-Style Data</source>
-        <translation>Unterstildaten zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="91"/>
-        <source>Shall the entered sub-style data be reset?</source>
-        <translation>Sollen die eingegebenen Unterstildaten zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="116"/>
-        <source>Set Sub-Style Data to Default</source>
-        <translation>Unterstildaten auf Standardwerte setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="117"/>
-        <source>Shall the sub-style data be set to default values?</source>
-        <translation>Sollen die eingegebenen Unterstildaten auf Standardwerte gesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Define Sub-Style</source>
-        <translation>Unterstil definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a short description for the style</source>
-        <translation>Gib eine Kurzbeschreibung für den Stil ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Words (separated by spaces):</source>
-        <translation>Worte (durch Leerzeichen getrennt):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of words separated by space</source>
-        <translation>Gib die Liste der Worte durch Leerzeichn getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the data</source>
-        <translation>Drücken, um die Daten zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the data to default values (if available)</source>
-        <translation>Drücken, um die Daten auf Standardwerte (sofern verfügbar) zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Standardwerte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="44" />
+      <source>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="90" />
+      <source>Reset Sub-Style Data</source>
+      <translation>Unterstildaten zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="91" />
+      <source>Shall the entered sub-style data be reset?</source>
+      <translation>Sollen die eingegebenen Unterstildaten zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="116" />
+      <source>Set Sub-Style Data to Default</source>
+      <translation>Unterstildaten auf Standardwerte setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="117" />
+      <source>Shall the sub-style data be set to default values?</source>
+      <translation>Sollen die eingegebenen Unterstildaten auf Standardwerte gesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Define Sub-Style</source>
+      <translation>Unterstil definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a short description for the style</source>
+      <translation>Gib eine Kurzbeschreibung für den Stil ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Words (separated by spaces):</source>
+      <translation>Worte (durch Leerzeichen getrennt):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of words separated by space</source>
+      <translation>Gib die Liste der Worte durch Leerzeichn getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the data</source>
+      <translation>Drücken, um die Daten zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the data to default values (if available)</source>
+      <translation>Drücken, um die Daten auf Standardwerte (sofern verfügbar) zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Defaults</source>
+      <translation>Standardwerte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Subversion</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="181"/>
-        <source>The svn process finished with the exit code {0}</source>
-        <translation>Der svn-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2138"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="185"/>
-        <source>The svn process did not finish within 30s.</source>
-        <translation>Der svn-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="187"/>
-        <source>Could not start the svn executable.</source>
-        <translation>Das svn-Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="214"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="224"/>
-        <source>Create project in repository</source>
-        <translation>Projekt im Repository anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="225"/>
-        <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn&apos;t exist or the repository server is down.</source>
-        <translation>Das Projekt konnte nicht im Repository angelegt werden. Vielleicht existiert das angegebene Repository nicht oder der Repositoryserver ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="240"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="250"/>
-        <source>New project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="241"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="251"/>
-        <source>The project could not be checked out of the repository.&lt;br /&gt;Restoring the original contents.</source>
-        <translation>Das Projekt konnte nicht aus dem Repository geladen werden.&lt;br /&gt;Stelle das Original wieder her.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="320"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="334"/>
-        <source>Importing project into Subversion repository</source>
-        <translation>Lade das Projekt in das Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="379"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="375"/>
-        <source>Subversion Checkout</source>
-        <translation>Subversion-Checkout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="450"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="380"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="436"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="376"/>
-        <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source>
-        <translation>Das Tag muss ein normales Tag (tags) oder ein Zweigtag (branches) sein. Bitte aus der Liste auswählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="402"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="402"/>
-        <source>Checking project out of Subversion repository</source>
-        <translation>Lade das Projekt aus dem Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="449"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="435"/>
-        <source>Subversion Export</source>
-        <translation>Subversion-Export</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="471"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="459"/>
-        <source>Exporting project from Subversion repository</source>
-        <translation>Expotiere das Projekt aus dem Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="554"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="532"/>
-        <source>Commit Changes</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="555"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="533"/>
-        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
-        <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="597"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="582"/>
-        <source>Commiting changes to Subversion repository</source>
-        <translation>Pflege Änderungen in das Subversion-Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="702"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="657"/>
-        <source>Synchronizing with the Subversion repository</source>
-        <translation>Gleiche mit dem Subversion-Repository ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="816"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="759"/>
-        <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source>
-        <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Subversion-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="927"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="852"/>
-        <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source>
-        <translation>Füge Verzeichnisbäume dem Subversion-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="968"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="889"/>
-        <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source>
-        <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1032"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="953"/>
-        <source>Moving {0}</source>
-        <translation>Verschiebe {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1331"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1302"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1162"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1132"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1216"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1187"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1064"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1035"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1133"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1036"/>
-        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag-Operation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1163"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1065"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Tag-Operation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1199"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1185"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1099"/>
-        <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source>
-        <translation>Markiere {0} im Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1246"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1235"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1143"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1132"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1236"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1133"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Dateien oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1247"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1144"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1255"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1150"/>
-        <source>Reverting changes</source>
-        <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1303"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1188"/>
-        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1332"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1217"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1355"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1246"/>
-        <source>Switching to {0}</source>
-        <translation>Schalte {0} um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1456"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1313"/>
-        <source>Merging {0}</source>
-        <translation>Arbeite Änderungen in {0} ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1787"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1602"/>
-        <source>Cleaning up {0}</source>
-        <translation>Räume {0} auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1828"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1633"/>
-        <source>Subversion command</source>
-        <translation>Subversion-Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1960"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1816"/>
-        <source>Resolving conficts</source>
-        <translation>Löse Konflikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2004"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1852"/>
-        <source>Copying {0}</source>
-        <translation>Kopiere {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2084"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2067"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1923"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1902"/>
-        <source>Subversion Set Property</source>
-        <translation>Subversion-Eigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2131"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2068"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1951"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1903"/>
-        <source>You have to supply a property name. Aborting.</source>
-        <translation>Sie müssen einen Namen für die Eigenschaft angeben. Abbruch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2147"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2130"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1968"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1950"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1939"/>
-        <source>Subversion Delete Property</source>
-        <translation>Subversion-Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1940"/>
-        <source>Enter property name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2140"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2403"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2391"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2382"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2206"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2194"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2185"/>
-        <source>Subversion Side-by-Side Difference</source>
-        <translation>Subversion Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2404"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2207"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2466"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2260"/>
-        <source>Locking in the Subversion repository</source>
-        <translation>Sperren im Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2508"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2288"/>
-        <source>Unlocking in the Subversion repository</source>
-        <translation>Entsperren im Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2558"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2314"/>
-        <source>Relocating</source>
-        <translation>Relozierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2584"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2333"/>
-        <source>Repository Browser</source>
-        <translation>Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2585"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2334"/>
-        <source>Enter the repository URL.</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2610"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2404"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2367"/>
-        <source>Remove from changelist</source>
-        <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2649"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2638"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2383"/>
-        <source>Add to changelist</source>
-        <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2639"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2384"/>
-        <source>Enter name of the changelist:</source>
-        <translation>Gib den Namen der Änderungsliste ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2706"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2474"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Modernisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="338"/>
-        <source>Imported revision {0}.
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="181" />
+      <source>The svn process finished with the exit code {0}</source>
+      <translation>Der svn-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2138" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="185" />
+      <source>The svn process did not finish within 30s.</source>
+      <translation>Der svn-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="187" />
+      <source>Could not start the svn executable.</source>
+      <translation>Das svn-Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="214" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="224" />
+      <source>Create project in repository</source>
+      <translation>Projekt im Repository anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="225" />
+      <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source>
+      <translation>Das Projekt konnte nicht im Repository angelegt werden. Vielleicht existiert das angegebene Repository nicht oder der Repositoryserver ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="240" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="250" />
+      <source>New project</source>
+      <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="241" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="251" />
+      <source>The project could not be checked out of the repository.&lt;br /&gt;Restoring the original contents.</source>
+      <translation>Das Projekt konnte nicht aus dem Repository geladen werden.&lt;br /&gt;Stelle das Original wieder her.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="320" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="334" />
+      <source>Importing project into Subversion repository</source>
+      <translation>Lade das Projekt in das Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="379" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="375" />
+      <source>Subversion Checkout</source>
+      <translation>Subversion-Checkout</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="450" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="380" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="436" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="376" />
+      <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source>
+      <translation>Das Tag muss ein normales Tag (tags) oder ein Zweigtag (branches) sein. Bitte aus der Liste auswählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="402" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="402" />
+      <source>Checking project out of Subversion repository</source>
+      <translation>Lade das Projekt aus dem Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="435" />
+      <source>Subversion Export</source>
+      <translation>Subversion-Export</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="471" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="459" />
+      <source>Exporting project from Subversion repository</source>
+      <translation>Expotiere das Projekt aus dem Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="554" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="532" />
+      <source>Commit Changes</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="555" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="533" />
+      <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
+      <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="597" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="582" />
+      <source>Commiting changes to Subversion repository</source>
+      <translation>Pflege Änderungen in das Subversion-Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="702" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="657" />
+      <source>Synchronizing with the Subversion repository</source>
+      <translation>Gleiche mit dem Subversion-Repository ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="816" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="759" />
+      <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source>
+      <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Subversion-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="927" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="852" />
+      <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source>
+      <translation>Füge Verzeichnisbäume dem Subversion-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="968" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="889" />
+      <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source>
+      <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1032" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="953" />
+      <source>Moving {0}</source>
+      <translation>Verschiebe {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1331" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1302" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1162" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1132" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1216" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1187" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1064" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1035" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1133" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1036" />
+      <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag-Operation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1163" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1065" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Tag-Operation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1199" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1185" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1099" />
+      <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source>
+      <translation>Markiere {0} im Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1246" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1235" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1143" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1132" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1236" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1133" />
+      <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Dateien oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1247" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1144" />
+      <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1255" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1150" />
+      <source>Reverting changes</source>
+      <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1303" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1188" />
+      <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1332" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1217" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1355" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1246" />
+      <source>Switching to {0}</source>
+      <translation>Schalte {0} um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1456" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1313" />
+      <source>Merging {0}</source>
+      <translation>Arbeite Änderungen in {0} ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1787" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1602" />
+      <source>Cleaning up {0}</source>
+      <translation>Räume {0} auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1828" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1633" />
+      <source>Subversion command</source>
+      <translation>Subversion-Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1960" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1816" />
+      <source>Resolving conficts</source>
+      <translation>Löse Konflikte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2004" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1852" />
+      <source>Copying {0}</source>
+      <translation>Kopiere {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2084" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2067" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1923" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1902" />
+      <source>Subversion Set Property</source>
+      <translation>Subversion-Eigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2131" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2068" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1951" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1903" />
+      <source>You have to supply a property name. Aborting.</source>
+      <translation>Sie müssen einen Namen für die Eigenschaft angeben. Abbruch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2147" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2130" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1968" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1950" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1939" />
+      <source>Subversion Delete Property</source>
+      <translation>Subversion-Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1940" />
+      <source>Enter property name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2140" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2403" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2391" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2382" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2206" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2194" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2185" />
+      <source>Subversion Side-by-Side Difference</source>
+      <translation>Subversion Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2404" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2207" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2466" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2260" />
+      <source>Locking in the Subversion repository</source>
+      <translation>Sperren im Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2508" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2288" />
+      <source>Unlocking in the Subversion repository</source>
+      <translation>Entsperren im Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2558" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2314" />
+      <source>Relocating</source>
+      <translation>Relozierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2584" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2333" />
+      <source>Repository Browser</source>
+      <translation>Repositorybrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2585" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2334" />
+      <source>Enter the repository URL.</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2610" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2404" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2367" />
+      <source>Remove from changelist</source>
+      <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2649" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2638" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2383" />
+      <source>Add to changelist</source>
+      <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2639" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2384" />
+      <source>Enter name of the changelist:</source>
+      <translation>Gib den Namen der Änderungsliste ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2706" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2474" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Modernisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="338" />
+      <source>Imported revision {0}.
 </source>
-        <translation>Revision {0} importiert.
+      <translation>Revision {0} importiert.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="631"/>
-        <source>Committed revision {0}.</source>
-        <translation>Revision {0} eingepflegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1363"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1210"/>
-        <source>Revision {0}.
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="631" />
+      <source>Committed revision {0}.</source>
+      <translation>Revision {0} eingepflegt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1363" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1210" />
+      <source>Revision {0}.
 </source>
-        <translation>Revision {0}.
+      <translation>Revision {0}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2107"/>
-        <source>Property set.</source>
-        <translation>Eigenschaft definiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2165"/>
-        <source>Property deleted.</source>
-        <translation>Eigenschaft gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2448"/>
-        <source>Subversion Lock</source>
-        <translation>Subversion-Sperre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2449"/>
-        <source>Enter lock comment</source>
-        <translation>Gib eine Kommentar für die Sperre ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="32"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="16"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="15"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="34"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="22"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="17"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="18"/>
-        <source>Modify</source>
-        <translation>Modifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="20"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="21"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="23"/>
-        <source>Failed revert</source>
-        <translation>Rückkehren fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="26"/>
-        <source>Resolve</source>
-        <translation>Auflösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="27"/>
-        <source>Restore</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="28"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="29"/>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="35"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="31"/>
-        <source>External</source>
-        <translation>Extern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="36"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="37"/>
-        <source>Annotate</source>
-        <translation>Kommentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="42"/>
-        <source>Locking</source>
-        <translation>Sperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="45"/>
-        <source>Unlocking</source>
-        <translation>Entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="48"/>
-        <source>Failed lock</source>
-        <translation>Sperren fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="51"/>
-        <source>Failed unlock</source>
-        <translation>Entsperren fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="55"/>
-        <source>Changelist clear</source>
-        <translation>Von Änderungsliste entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="58"/>
-        <source>Changelist set</source>
-        <translation>Zur Änderungsliste hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="61"/>
-        <source>Changelist moved</source>
-        <translation>Zur Änderungsliste verschoben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="66"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="67"/>
-        <source>conflict</source>
-        <translation>Konflikt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="68"/>
-        <source>deleted</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="69"/>
-        <source>external</source>
-        <translation>extern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="70"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="71"/>
-        <source>incomplete</source>
-        <translation>unvollständig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="72"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="73"/>
-        <source>merged</source>
-        <translation>zusammengeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="74"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="75"/>
-        <source>normal</source>
-        <translation>normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="77"/>
-        <source>type error</source>
-        <translation>Typfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="78"/>
-        <source>replaced</source>
-        <translation>ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="79"/>
-        <source>unversioned</source>
-        <translation>unversioniert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2107" />
+      <source>Property set.</source>
+      <translation>Eigenschaft definiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2165" />
+      <source>Property deleted.</source>
+      <translation>Eigenschaft gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2448" />
+      <source>Subversion Lock</source>
+      <translation>Subversion-Sperre</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2449" />
+      <source>Enter lock comment</source>
+      <translation>Gib eine Kommentar für die Sperre ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="32" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="16" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="15" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="34" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="22" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="17" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="18" />
+      <source>Modify</source>
+      <translation>Modifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="20" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="21" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="23" />
+      <source>Failed revert</source>
+      <translation>Rückkehren fehlgeschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="26" />
+      <source>Resolve</source>
+      <translation>Auflösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="27" />
+      <source>Restore</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="28" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="29" />
+      <source>Skip</source>
+      <translation>Überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="35" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="31" />
+      <source>External</source>
+      <translation>Extern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="36" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="37" />
+      <source>Annotate</source>
+      <translation>Kommentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="42" />
+      <source>Locking</source>
+      <translation>Sperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="45" />
+      <source>Unlocking</source>
+      <translation>Entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="48" />
+      <source>Failed lock</source>
+      <translation>Sperren fehlgeschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="51" />
+      <source>Failed unlock</source>
+      <translation>Entsperren fehlgeschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="55" />
+      <source>Changelist clear</source>
+      <translation>Von Änderungsliste entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="58" />
+      <source>Changelist set</source>
+      <translation>Zur Änderungsliste hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="61" />
+      <source>Changelist moved</source>
+      <translation>Zur Änderungsliste verschoben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="66" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="67" />
+      <source>conflict</source>
+      <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="68" />
+      <source>deleted</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="69" />
+      <source>external</source>
+      <translation>extern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="70" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="71" />
+      <source>incomplete</source>
+      <translation>unvollständig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="72" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="73" />
+      <source>merged</source>
+      <translation>zusammengeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="74" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="75" />
+      <source>normal</source>
+      <translation>normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="77" />
+      <source>type error</source>
+      <translation>Typfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="78" />
+      <source>replaced</source>
+      <translation>ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="79" />
+      <source>unversioned</source>
+      <translation>unversioniert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SubversionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Subversion Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of log messages shown:</source>
-        <translation>Anzahl angezeigter Logmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
-        <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Logmeldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the subversion config file</source>
-        <translation>Editiere die Subversion-config-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit config file</source>
-        <translation>Editiere config-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the subversion servers file</source>
-        <translation>Editiere die Subversion-servers-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit servers file</source>
-        <translation>Editiere servers-Datei</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Subversion Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Log</source>
+      <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of log messages shown:</source>
+      <translation>Anzahl angezeigter Logmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
+      <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Logmeldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit the subversion config file</source>
+      <translation>Editiere die Subversion-config-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit config file</source>
+      <translation>Editiere config-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit the subversion servers file</source>
+      <translation>Editiere die Subversion-servers-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit servers file</source>
+      <translation>Editiere servers-Datei</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvgDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="137"/>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="78"/>
-        <source>SVG-Viewer</source>
-        <translation>SVG-Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="138"/>
-        <source>&lt;p&gt;The SVG file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die SVG Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="152"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="157"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="162"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="192"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="195"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="440"/>
-        <source>Diagram: {0}</source>
-        <translation>Diagramm: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="137" />
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="78" />
+      <source>SVG-Viewer</source>
+      <translation>SVG-Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="138" />
+      <source>&lt;p&gt;The SVG file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die SVG Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="152" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="157" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="162" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="192" />
+      <source>Window</source>
+      <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="195" />
+      <source>Graphics</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="440" />
+      <source>Diagram: {0}</source>
+      <translation>Diagramm: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnBlameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="110"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="111"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Blame</source>
-        <translation>Subversion-Blame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="110" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="111" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Blame</source>
+      <translation>Subversion-Blame</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnChangeListsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Change Lists</source>
-        <translation>Subversion-Änderungslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change Lists:</source>
-        <translation>Änderungslisten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change Lists&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Change Lists</source>
+      <translation>Subversion-Änderungslisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change Lists:</source>
+      <translation>Änderungslisten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Change Lists&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a change list here to see the associated files in the list below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Änderungsliste aus, um unten die zugeordneten Dateien zu sehen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Files&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Files&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of files associated with the change list selected above.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste der Dateien an, die der oben ausgewählten Änderungsliste zugeordnet sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.py" line="81"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="86"/>
-        <source>Files (relative to {0}):</source>
-        <translation>Dateien (relativ zu {0}):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="120"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.py" line="112"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="150"/>
-        <source>No change lists found</source>
-        <translation>Keine Änderungslisten gefunden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.py" line="81" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="86" />
+      <source>Files (relative to {0}):</source>
+      <translation>Dateien (relativ zu {0}):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="120" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.py" line="112" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="150" />
+      <source>No change lists found</source>
+      <translation>Keine Änderungslisten gefunden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnCommandDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Command</source>
-        <translation>Subversion-Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Command:</source>
-        <translation>Subversion-Befehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source>
-        <translation>Gib den auszuführenden Subversion-Befehlmit allen notwendigen Parametern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Command</source>
+      <translation>Subversion-Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Command:</source>
+      <translation>Subversion-Befehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source>
+      <translation>Gib den auszuführenden Subversion-Befehlmit allen notwendigen Parametern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the Subversion command to be executed including all necessary 
 parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
 surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
 of the subversion client executable (i.e. svn).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Befehl&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Befehl&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den auszuführenden Subversion-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein.
 Falls ein Parameter des Befehls Leerzeichen enthält, so muss dieser Parameter in
 einfache oder doppelte Anführungszeichen eingeschlossen werden. Der Name des
 svn-Programms darf nicht eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working Directory:&lt;br&gt;(optional)</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis:&lt;br&gt;(optional)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory for the Subversion command</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis für den Subversion-Befehl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working Directory:&lt;br&gt;(optional)</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis:&lt;br&gt;(optional)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory for the Subversion command</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis für den Subversion-Befehl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory for the Subversion command.
 This is an optional entry. The button to the right will open a 
 directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für den Subversion-Befehl ein.
 Der Knopf rechts öffnet einen Verzeichnisauswahldialog.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Directory:</source>
-        <translation>Projektverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
-        <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Directory:</source>
+      <translation>Projektverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the root directory of the current project.</source>
+      <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnCommitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message.</source>
-        <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion</source>
+      <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message.</source>
+      <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Änderungsbeschreibung für diese Einpflegeaktion ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recent commit messages</source>
-        <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changelists</source>
-        <translation>Änderungslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the change lists to limit the commit</source>
-        <translation>Wähle Änderungslisten aus, um die Einpflegeaktion zu begrenzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the changelists</source>
-        <translation>Auswählen, um die Änderungslisten zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep changelists</source>
-        <translation>Änderungslisten erhalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recent commit messages</source>
+      <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a recent commit message to use</source>
+      <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changelists</source>
+      <translation>Änderungslisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the change lists to limit the commit</source>
+      <translation>Wähle Änderungslisten aus, um die Einpflegeaktion zu begrenzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the changelists</source>
+      <translation>Auswählen, um die Änderungslisten zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep changelists</source>
+      <translation>Änderungslisten erhalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnCopyDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Copy</source>
-        <translation>Subversion-Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Quelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the source</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Copy</source>
+      <translation>Subversion-Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source:</source>
+      <translation>Quelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the source</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Feld zeigt den namen der Quelle an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target name</source>
-        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target:</source>
+      <translation>Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target name</source>
+      <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce operation</source>
-        <translation>Operation erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="49"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="49"/>
-        <source>Subversion Move</source>
-        <translation>Subversion-Verschieben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce operation</source>
+      <translation>Operation erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="49" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="49" />
+      <source>Subversion Move</source>
+      <translation>Subversion-Verschieben</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="165"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="166"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="80"/>
-        <source>Revision {0}.
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="165" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="166" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion</source>
+      <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="80" />
+      <source>Revision {0}.
 </source>
-        <translation>Revision {0}.
+      <translation>Revision {0}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="88"/>
-        <source> (binary)</source>
-        <translation> (binär)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="91"/>
-        <source>{0} {1}{2}
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="88" />
+      <source> (binary)</source>
+      <translation> (binär)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="91" />
+      <source>{0} {1}{2}
 </source>
-        <translation>{0} {1}{2}
+      <translation>{0} {1}{2}
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnDialogMixin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="104"/>
-        <source>Subversion SSL Server Certificate</source>
-        <translation>Subversion-SSL-Serverzertifikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="105"/>
-        <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das folgende SSL-Zertifikat akzeptieren?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Domäne:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Servername:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig ab:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig bis:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Herausgeber:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="127"/>
-        <source>&amp;Permanent accept</source>
-        <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="130"/>
-        <source>&amp;Temporary accept</source>
-        <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="132"/>
-        <source>&amp;Reject</source>
-        <translation>&amp;Ablehnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="104" />
+      <source>Subversion SSL Server Certificate</source>
+      <translation>Subversion-SSL-Serverzertifikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="105" />
+      <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das folgende SSL-Zertifikat akzeptieren?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Domäne:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Servername:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig ab:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig bis:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Herausgeber:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="127" />
+      <source>&amp;Permanent accept</source>
+      <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="130" />
+      <source>&amp;Temporary accept</source>
+      <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="132" />
+      <source>&amp;Reject</source>
+      <translation>&amp;Ablehnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnDiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="183"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Diff</source>
-        <translation>Subversion-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the svn diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die zeigt die Ausgabe des svn diff-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="51"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="46"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="53"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="48"/>
-        <source>Press to refresh the display</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="197"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="198"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="295"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="219"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="357"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="235"/>
-        <source>&lt;Start&gt;</source>
-        <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="358"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="236"/>
-        <source>&lt;End&gt;</source>
-        <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="477"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="461"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="443"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="428"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="412"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="394"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="445"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="396"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="462"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="413"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="478"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="429"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="184"/>
-        <source>There is no temporary directory available.</source>
-        <translation>Es steht kein temporäres Verzeichnis zur verfügung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="227"/>
-        <source>Processing file &apos;{0}&apos;...
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="183" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Diff</source>
+      <translation>Subversion-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the svn diff command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die zeigt die Ausgabe des svn diff-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="51" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="46" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="53" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="48" />
+      <source>Press to refresh the display</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="197" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="198" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="295" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="219" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="357" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="235" />
+      <source>&lt;Start&gt;</source>
+      <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="358" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="236" />
+      <source>&lt;End&gt;</source>
+      <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="477" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="461" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="443" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="428" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="412" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="394" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="445" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="396" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="462" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="413" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="478" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="429" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="184" />
+      <source>There is no temporary directory available.</source>
+      <translation>Es steht kein temporäres Verzeichnis zur verfügung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="227" />
+      <source>Processing file '{0}'...
 </source>
-        <translation>Bearbeite Datei „{0}“...
+      <translation>Bearbeite Datei „{0}“...
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="73"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pfad (relativ zum Projekt):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="78"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="82"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="86"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository Start-URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="90"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="94"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="98"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/>
-        <source>file</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="112"/>
-        <source>directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="114"/>
-        <source>none</source>
-        <translation>Keines</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="116"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Knotentyp:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="122"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Besitzer der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="125"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Erstellungsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="129"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Verfallsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="133"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeichen der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="136"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kommentar der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="143"/>
-        <source>normal</source>
-        <translation>normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="145"/>
-        <source>add</source>
-        <translation>hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="147"/>
-        <source>delete</source>
-        <translation>löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="149"/>
-        <source>replace</source>
-        <translation>ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="150"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Plan:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="154"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von Rev.:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="161"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung des Textes:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="165"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung der Eigenschaften:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="170"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Prüfsumme:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="73" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pfad (relativ zum Projekt):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="78" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="82" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="86" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository Start-URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="90" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="94" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="98" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110" />
+      <source>file</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="112" />
+      <source>directory</source>
+      <translation>Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="114" />
+      <source>none</source>
+      <translation>Keines</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="116" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Knotentyp:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="122" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Besitzer der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="125" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Erstellungsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="129" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Verfallsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="133" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeichen der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="136" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kommentar der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="143" />
+      <source>normal</source>
+      <translation>normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="145" />
+      <source>add</source>
+      <translation>hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="147" />
+      <source>delete</source>
+      <translation>löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="149" />
+      <source>replace</source>
+      <translation>ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="150" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Plan:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="154" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von Rev.:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="161" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung des Textes:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="165" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung der Eigenschaften:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="170" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Prüfsumme:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnLogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Log</source>
-        <translation>Subversion-Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start date</source>
-        <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the end date</source>
-        <translation>Gib das Enddatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the field to filter on</source>
-        <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="592"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="703"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="589"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="700"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="131"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="170"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy from</source>
-        <translation>Kopiert von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy from Rev</source>
-        <translation>Kopiert von Rev</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stop on Copy/Move</source>
-        <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
-        <translation>Drücken, um ein Diff zur vorherigen Revision zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Diff to Previous</source>
-        <translation>&amp;Diff zu vorherigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to compare two revisions</source>
-        <translation>Drücken, um zwei Revisionen zu vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Compare Revisions</source>
-        <translation>&amp;Vergleiche Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move up in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move down in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show differences side-by-side</source>
-        <translation>Auswählen, um Unterschiede nebeinander anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des svn log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="75"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="95"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="96"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="77"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="97"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="78"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="98"/>
-        <source>Replaced</source>
-        <translation>Ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="331"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="332"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="539"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Log</source>
+      <translation>Subversion-Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>From:</source>
+      <translation>Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start date</source>
+      <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>To:</source>
+      <translation>Bis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the end date</source>
+      <translation>Gib das Enddatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the field to filter on</source>
+      <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="592" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="703" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="589" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="700" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="131" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="170" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression to filter on</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy from</source>
+      <translation>Kopiert von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy from Rev</source>
+      <translation>Kopiert von Rev</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
+      <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stop on Copy/Move</source>
+      <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
+      <translation>Drücken, um ein Diff zur vorherigen Revision zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Diff to Previous</source>
+      <translation>&amp;Diff zu vorherigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to compare two revisions</source>
+      <translation>Drücken, um zwei Revisionen zu vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Compare Revisions</source>
+      <translation>&amp;Vergleiche Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move up in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move down in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show differences side-by-side</source>
+      <translation>Auswählen, um Unterschiede nebeinander anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des svn log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="75" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="95" />
+      <source>Added</source>
+      <translation>Hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="96" />
+      <source>Deleted</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="77" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="97" />
+      <source>Modified</source>
+      <translation>Modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="78" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="98" />
+      <source>Replaced</source>
+      <translation>Ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="331" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="332" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="539" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnLoginDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Login</source>
-        <translation>Subversion-Anmeldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the login data should be saved.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save login data</source>
-        <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter username</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="38"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm {0}.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anmeldedaten für die Domäne {0} eingeben.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Login</source>
+      <translation>Subversion-Anmeldung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the login data should be saved.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save login data</source>
+      <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter username</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="38" />
+      <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm {0}.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anmeldedaten für die Domäne {0} eingeben.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnMergeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Merge</source>
-        <translation>Subversion-Vereinigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the merge operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Vereinigungsoperation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce merge</source>
-        <translation>Vereinigung erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target</source>
-        <translation>Gib das Ziel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Merge</source>
+      <translation>Subversion-Vereinigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the merge operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Vereinigungsoperation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce merge</source>
+      <translation>Vereinigung erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target:</source>
+      <translation>Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target</source>
+      <translation>Gib das Ziel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target for the merge operation into this field. Leave it empty to
 get the target URL from the working copy.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This entry is only needed, if you enter revision numbers above.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ziel&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ziel&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Ziel der Vereinigungsoperation in dieses Feld ein. Lasse es leer, um
 die Ziel-URL aus der Arbeitskopie zu ermitteln.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dieser Eintrag wird nur benötigt, wenn oben zwei Revisionsnummern
 eingegeben wurden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>1. URL/Revision:</source>
-        <translation>1. URL/Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an URL or a revision number</source>
-        <translation>Gib eine URL oder Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;URL/Revision&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>1. URL/Revision:</source>
+      <translation>1. URL/Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an URL or a revision number</source>
+      <translation>Gib eine URL oder Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;URL/Revision&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter an URL or a revision number to be merged into
 the working copy.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URL/Revisionsnummer&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;URL/Revisionsnummer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib eine URL oder eine Revisionsnummer ein, die
 in die Arbeitskopie eingefügt werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>2. URL/Revision:</source>
-        <translation>2. URL/Revision:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>2. URL/Revision:</source>
+      <translation>2. URL/Revision:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Project from Repository</source>
-        <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Project from Repository</source>
+      <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die verschiedenen Informationen in die Felder ein. Sie werden beim Auslesen eines neuen Projektes aus dem Repository verwendet. Falls die Auswahlbox aktiviert ist, muss die URL im Projektnamen enden. Im Repository wird ein Verzeichnisbaum mit project/tags, project/branches und project/trunk vorausgesetzt. Ist die Auswahlbox nicht aktiviert, so muss die URL den kompletten Pfad im Repository enthalten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Für entfernte Repositorys muss die URL den Hostnamen enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Protocol:</source>
-        <translation>&amp;Protokoll:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the protocol to access the repository</source>
-        <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="134"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="133"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
-        <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Tag:</source>
-        <translation>&amp;Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the tag the new project should be generated from</source>
-        <translation>Gib die Marke ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in VCS&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocol:</source>
+      <translation>&amp;Protokoll:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the protocol to access the repository</source>
+      <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="134" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="133" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
+      <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Tag:</source>
+      <translation>&amp;Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the tag the new project should be generated from</source>
+      <translation>Gib die Marke ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in VCS&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke im VCS&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke im VCS&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Marke ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll. Lassen Sie sie leer, um die aktuellsten Versionen zu laden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the new project.</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the new project.</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein. Es wird aus dem Repository geladen
 und in dieses Verzeichnis geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source>
-        <translation>Auswählen, wenn das Repository eine Standardstruktur besitzt (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository has standard &amp;layout</source>
-        <translation>Repository hat &amp;Standardstruktur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+L</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="127"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="126"/>
-        <source>Pat&amp;h:</source>
-        <translation>&amp;Pfad:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source>
+      <translation>Auswählen, wenn das Repository eine Standardstruktur besitzt (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository has standard &amp;layout</source>
+      <translation>Repository hat &amp;Standardstruktur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+L</source>
+      <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="127" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="126" />
+      <source>Pat&amp;h:</source>
+      <translation>&amp;Pfad:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="93"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="93"/>
-        <source>Pat&amp;h:</source>
-        <translation>&amp;Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="99"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="99"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository Infos</source>
-        <translation>Repositoryinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repository Infos Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="93" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="93" />
+      <source>Pat&amp;h:</source>
+      <translation>&amp;Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="99" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="99" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository Infos</source>
+      <translation>Repositoryinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Repository Infos Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositoryinformationen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Repositoryinformationen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die verschiedenen Informationen in die Felder ein. Sie werden zum Anlegen eines neuen Projektes im Repository verwendet. Falls die Auswahlbox aktiviert ist, muss die URL im Projektnamen enden. Im Repository wird ein Verzeichnisbaum mit project/tags, project/branches und project/trunk angelegt. Ist die Auswahlbox nicht aktiviert, so muss die URL den kompletten Pfad im Repository enthalten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Für entfernte Repositorys muss die URL den Hostnamen enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Protocol:</source>
-        <translation>&amp;Protokoll:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the protocol to access the repository</source>
-        <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
-        <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Log &amp;Message:</source>
-        <translation>Log-&amp;Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message for the new project.</source>
-        <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocol:</source>
+      <translation>&amp;Protokoll:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the protocol to access the repository</source>
+      <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
+      <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Log &amp;Message:</source>
+      <translation>Log-&amp;Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message for the new project.</source>
+      <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Log-Nachricht&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Log-Nachricht&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>new project started</source>
-        <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Standard-Repositorystruktur (Projektverzeichnis/trunk, Projektverzeichnis/tags, Projektverzeichnis/branches) angelegt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create standard repository &amp;layout</source>
-        <translation>&amp;Standard-Repositorystruktur anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+L</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>new project started</source>
+      <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Standard-Repositorystruktur (Projektverzeichnis/trunk, Projektverzeichnis/tags, Projektverzeichnis/branches) angelegt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create standard repository &amp;layout</source>
+      <translation>&amp;Standard-Repositorystruktur anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+L</source>
+      <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="764"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="614"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="566"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="415"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="225"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="756"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="612"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="564"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="410"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="223"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="780"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="630"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="431"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="241"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="772"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="628"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="426"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="239"/>
-        <source>Update from repository</source>
-        <translation>Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="786"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="636"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="437"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="247"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="778"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="634"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="432"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="245"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="793"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="643"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="444"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="254"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="785"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="641"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="439"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="252"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="451"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="261"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="446"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="259"/>
-        <source>Add tree to repository</source>
-        <translation>Verzeichnisbaum zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="799"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="649"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="457"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="267"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="791"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="647"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="452"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="265"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="654"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="652"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="270"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="656"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="654"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/>
-        <source>Move</source>
-        <translation>Verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="806"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="661"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="464"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="279"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="798"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="659"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="459"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="277"/>
-        <source>Add to Changelist</source>
-        <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="810"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="665"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="468"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="283"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="802"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="663"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="463"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="281"/>
-        <source>Remove from Changelist</source>
-        <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="671"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="289"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="669"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="287"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="816"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="678"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="474"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="296"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="808"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="676"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="469"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="294"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="823"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="691"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="481"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="309"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="815"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="683"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="476"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="301"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="315"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="307"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="829"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="697"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="487"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="321"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="821"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="689"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="482"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="313"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="327"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="319"/>
-        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="835"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="703"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="493"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="333"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="827"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="695"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="488"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="325"/>
-        <source>Show differences (URLs)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="337"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="329"/>
-        <source>Show annotated file</source>
-        <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="842"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="710"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="500"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="342"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="834"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="702"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="495"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="334"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="848"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="716"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="348"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="840"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="708"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="340"/>
-        <source>Merge changes</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="852"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="720"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="504"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="352"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="844"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="712"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="499"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="344"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="508"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="356"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="504"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="349"/>
-        <source>Lock</source>
-        <translation>Sperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="512"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="360"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="509"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="354"/>
-        <source>Unlock</source>
-        <translation>Entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="517"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="365"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="515"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="360"/>
-        <source>Break Lock</source>
-        <translation>Sperre brechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="523"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="371"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="521"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="366"/>
-        <source>Steal Lock</source>
-        <translation>Sperre stehlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="855"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="723"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="528"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="376"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="847"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="715"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="526"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="371"/>
-        <source>Set Property</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="857"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="725"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="530"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="378"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="849"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="717"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="528"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="373"/>
-        <source>List Properties</source>
-        <translation>Eigenschaften listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="859"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="727"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="532"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="380"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="851"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="719"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="530"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="375"/>
-        <source>Delete Property</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="863"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="731"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="581"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="536"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="384"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="855"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="723"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="579"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="534"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="379"/>
-        <source>Select all local file entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="866"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="734"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="584"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="539"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="387"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="858"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="726"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="582"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="537"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="382"/>
-        <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="869"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="737"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="587"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="542"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="390"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="861"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="729"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="585"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="540"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="385"/>
-        <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="873"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="741"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="591"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="546"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="394"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="865"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="733"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="589"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="544"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="389"/>
-        <source>Select all versioned directory entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="877"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="745"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="595"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="550"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="398"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="869"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="737"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="593"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="548"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="393"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="684"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="302"/>
-        <source>Show repository info</source>
-        <translation>Zeige Repositoryinformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="764" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="614" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="566" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="415" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="225" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="756" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="612" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="564" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="410" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="223" />
+      <source>Version Control</source>
+      <translation>Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="780" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="630" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="431" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="241" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="772" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="628" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="426" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="239" />
+      <source>Update from repository</source>
+      <translation>Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="786" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="636" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="437" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="247" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="778" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="634" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="432" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="245" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="793" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="643" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="254" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="785" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="641" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="252" />
+      <source>Add to repository</source>
+      <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="451" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="261" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="446" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="259" />
+      <source>Add tree to repository</source>
+      <translation>Verzeichnisbaum zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="799" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="649" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="457" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="267" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="791" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="647" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="452" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="265" />
+      <source>Remove from repository (and disk)</source>
+      <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="654" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="272" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="652" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="270" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="656" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="274" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="654" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="272" />
+      <source>Move</source>
+      <translation>Verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="806" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="661" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="464" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="279" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="798" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="659" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="459" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="277" />
+      <source>Add to Changelist</source>
+      <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="810" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="665" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="468" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="283" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="802" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="663" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="463" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="281" />
+      <source>Remove from Changelist</source>
+      <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="671" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="289" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="669" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="287" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="816" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="678" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="474" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="296" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="808" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="676" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="469" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="294" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="823" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="691" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="481" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="309" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="815" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="683" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="476" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="301" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="315" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="307" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="829" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="697" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="487" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="321" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="821" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="689" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="482" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="313" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="327" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="319" />
+      <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="835" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="703" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="493" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="333" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="827" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="695" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="488" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="325" />
+      <source>Show differences (URLs)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="337" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="329" />
+      <source>Show annotated file</source>
+      <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="842" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="710" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="500" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="342" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="834" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="702" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="495" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="334" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="848" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="716" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="348" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="840" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="708" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="340" />
+      <source>Merge changes</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="852" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="720" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="504" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="352" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="844" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="712" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="499" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="344" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="508" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="356" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="504" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="349" />
+      <source>Lock</source>
+      <translation>Sperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="512" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="360" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="509" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="354" />
+      <source>Unlock</source>
+      <translation>Entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="517" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="365" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="515" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="360" />
+      <source>Break Lock</source>
+      <translation>Sperre brechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="523" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="371" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="521" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="366" />
+      <source>Steal Lock</source>
+      <translation>Sperre stehlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="855" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="723" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="528" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="376" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="847" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="715" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="526" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="371" />
+      <source>Set Property</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="857" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="725" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="530" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="849" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="717" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="528" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="373" />
+      <source>List Properties</source>
+      <translation>Eigenschaften listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="859" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="727" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="532" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="380" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="851" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="719" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="530" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="375" />
+      <source>Delete Property</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="863" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="731" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="581" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="536" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="384" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="855" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="723" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="579" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="534" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="379" />
+      <source>Select all local file entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="866" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="734" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="539" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="387" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="858" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="726" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="582" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="537" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="382" />
+      <source>Select all versioned file entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="869" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="737" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="587" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="542" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="390" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="861" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="729" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="585" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="385" />
+      <source>Select all local directory entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="873" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="741" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="591" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="546" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="394" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="865" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="733" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="589" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="544" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="389" />
+      <source>Select all versioned directory entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="877" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="745" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="595" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="550" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="398" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="869" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="737" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="593" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="548" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="393" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="684" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="302" />
+      <source>Show repository info</source>
+      <translation>Zeige Repositoryinformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="56"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="63"/>
-        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="66"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="76"/>
-        <source>Update from repository</source>
-        <translation>Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="78"/>
-        <source>&amp;Update from repository</source>
-        <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <source>Update the local project from the VCS repository</source>
-        <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="88"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="98"/>
-        <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="107"/>
-        <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
-        <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="110"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="120"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="129"/>
-        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="132"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Log-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="143"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="145"/>
-        <source>Show &amp;difference</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="152"/>
-        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="155"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="167"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="165"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="174"/>
-        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="177"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="189"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="187"/>
-        <source>Show differences (URLs)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="196"/>
-        <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des Projektes zwischen zwei Repository-URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="199"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des Projektes zwischen zwei Repository-URLs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="209"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="211"/>
-        <source>Show &amp;status</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="217"/>
-        <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="230"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="228"/>
-        <source>Show change lists</source>
-        <translation>Änderungslisten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="237"/>
-        <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
-        <translation>Zeige die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="240"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="250"/>
-        <source>Tag in repository</source>
-        <translation>Im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="252"/>
-        <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="258"/>
-        <source>Tag the local project in the repository</source>
-        <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="260"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="269"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="271"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="277"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="279"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="288"/>
-        <source>Command options</source>
-        <translation>Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="289"/>
-        <source>Command &amp;options...</source>
-        <translation>Befehls&amp;optionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="295"/>
-        <source>Show the VCS command options</source>
-        <translation>Zeigt die VCS-Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="297"/>
-        <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehlsoptionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der VCS-Befehlsoptionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="306"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="308"/>
-        <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="315"/>
-        <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="318"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="327"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="329"/>
-        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="336"/>
-        <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
-        <translation>Führe Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="339"/>
-        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="349"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="351"/>
-        <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="358"/>
-        <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
-        <translation>Schalte die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="361"/>
-        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="370"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="371"/>
-        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
-        <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="378"/>
-        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
-        <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="381"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="391"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="391"/>
-        <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation>Au&amp;fräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="393"/>
-        <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="395"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="404"/>
-        <source>Execute command</source>
-        <translation>Befehl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="405"/>
-        <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="411"/>
-        <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
-        <translation>Führe einen beliebigen VCS-Befehl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="413"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen VCS-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="422"/>
-        <source>List tags</source>
-        <translation>Marken listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="423"/>
-        <source>List tags...</source>
-        <translation>Marken listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="429"/>
-        <source>List tags of the project</source>
-        <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="431"/>
-        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="437"/>
-        <source>List branches</source>
-        <translation>Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="438"/>
-        <source>List branches...</source>
-        <translation>Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="444"/>
-        <source>List branches of the project</source>
-        <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="446"/>
-        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="455"/>
-        <source>List repository contents</source>
-        <translation>Repositoryinhalt listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="456"/>
-        <source>List repository contents...</source>
-        <translation>Repositoryinhalt listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="462"/>
-        <source>Lists the contents of the repository</source>
-        <translation>Listet den Inhalt des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="464"/>
-        <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositoryinhalt listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet den Inhalt des Repositorys.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="473"/>
-        <source>Set Property</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="474"/>
-        <source>Set Property...</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="480"/>
-        <source>Set a property for the project files</source>
-        <translation>Definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="482"/>
-        <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="491"/>
-        <source>List Properties</source>
-        <translation>Eigenschaften listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="492"/>
-        <source>List Properties...</source>
-        <translation>Eigenschaften listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="499"/>
-        <source>List properties of the project files</source>
-        <translation>Listet Eigenschaften der Projektdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="502"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften listen&lt;/b&lt;p&gt;Dies listet die Eigenschaften der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="511"/>
-        <source>Delete Property</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="512"/>
-        <source>Delete Property...</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="519"/>
-        <source>Delete a property for the project files</source>
-        <translation>Eine Eigenschaft für alle Projektdateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="522"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="531"/>
-        <source>Relocate</source>
-        <translation>Relozieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="533"/>
-        <source>Relocate...</source>
-        <translation>Relozieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="540"/>
-        <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
-        <translation>Reloziere die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="543"/>
-        <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Relozieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies reloziert die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="553"/>
-        <source>Repository Browser</source>
-        <translation>Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="555"/>
-        <source>Repository Browser...</source>
-        <translation>Repositorybrowser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="562"/>
-        <source>Show the Repository Browser dialog</source>
-        <translation>Zeigt den Repositorybrowser-Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="565"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorybrowser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Repositorybrowser-Dialog.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="574"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="575"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="582"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="585"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="595"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Modernisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="595"/>
-        <source>Upgrade...</source>
-        <translation>Modernisieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="598"/>
-        <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
-        <translation>Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="601"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modernisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="684"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="682"/>
-        <source>Subversion (svn)</source>
-        <translation>Subversion (svn)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="56" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="63" />
+      <source>Create a new project from the VCS repository</source>
+      <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="66" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="76" />
+      <source>Update from repository</source>
+      <translation>Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="78" />
+      <source>&amp;Update from repository</source>
+      <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="85" />
+      <source>Update the local project from the VCS repository</source>
+      <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="88" />
+      <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="98" />
+      <source>Commit changes to repository</source>
+      <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
+      <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="107" />
+      <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
+      <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="110" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="120" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="129" />
+      <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="132" />
+      <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Log-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="143" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="145" />
+      <source>Show &amp;difference</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="152" />
+      <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="155" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="167" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="165" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="174" />
+      <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="177" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="189" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="187" />
+      <source>Show differences (URLs)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="196" />
+      <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des Projektes zwischen zwei Repository-URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="199" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des Projektes zwischen zwei Repository-URLs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="209" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="211" />
+      <source>Show &amp;status</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="217" />
+      <source>Show the status of the local project</source>
+      <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="219" />
+      <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="230" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="228" />
+      <source>Show change lists</source>
+      <translation>Änderungslisten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="237" />
+      <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
+      <translation>Zeige die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="240" />
+      <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="250" />
+      <source>Tag in repository</source>
+      <translation>Im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="252" />
+      <source>&amp;Tag in repository...</source>
+      <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="258" />
+      <source>Tag the local project in the repository</source>
+      <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="260" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="269" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="271" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="277" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="279" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="288" />
+      <source>Command options</source>
+      <translation>Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="289" />
+      <source>Command &amp;options...</source>
+      <translation>Befehls&amp;optionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="295" />
+      <source>Show the VCS command options</source>
+      <translation>Zeigt die VCS-Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="297" />
+      <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehlsoptionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der VCS-Befehlsoptionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="306" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="308" />
+      <source>Re&amp;vert changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="315" />
+      <source>Revert all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="318" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="327" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="329" />
+      <source>Mer&amp;ge changes...</source>
+      <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="336" />
+      <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
+      <translation>Führe Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="339" />
+      <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="349" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="351" />
+      <source>S&amp;witch...</source>
+      <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="358" />
+      <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
+      <translation>Schalte die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="361" />
+      <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="370" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="371" />
+      <source>Con&amp;flicts resolved</source>
+      <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="378" />
+      <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
+      <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="381" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="391" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="391" />
+      <source>Cleanu&amp;p</source>
+      <translation>Au&amp;fräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="393" />
+      <source>Cleanup the local project</source>
+      <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="395" />
+      <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="404" />
+      <source>Execute command</source>
+      <translation>Befehl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="405" />
+      <source>E&amp;xecute command...</source>
+      <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="411" />
+      <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
+      <translation>Führe einen beliebigen VCS-Befehl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="413" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen VCS-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="422" />
+      <source>List tags</source>
+      <translation>Marken listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="423" />
+      <source>List tags...</source>
+      <translation>Marken listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="429" />
+      <source>List tags of the project</source>
+      <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="431" />
+      <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="437" />
+      <source>List branches</source>
+      <translation>Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="438" />
+      <source>List branches...</source>
+      <translation>Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="444" />
+      <source>List branches of the project</source>
+      <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="446" />
+      <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="455" />
+      <source>List repository contents</source>
+      <translation>Repositoryinhalt listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="456" />
+      <source>List repository contents...</source>
+      <translation>Repositoryinhalt listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="462" />
+      <source>Lists the contents of the repository</source>
+      <translation>Listet den Inhalt des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="464" />
+      <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositoryinhalt listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet den Inhalt des Repositorys.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="473" />
+      <source>Set Property</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="474" />
+      <source>Set Property...</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="480" />
+      <source>Set a property for the project files</source>
+      <translation>Definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="482" />
+      <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="491" />
+      <source>List Properties</source>
+      <translation>Eigenschaften listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="492" />
+      <source>List Properties...</source>
+      <translation>Eigenschaften listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="499" />
+      <source>List properties of the project files</source>
+      <translation>Listet Eigenschaften der Projektdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="502" />
+      <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften listen&lt;/b&lt;p&gt;Dies listet die Eigenschaften der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="511" />
+      <source>Delete Property</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="512" />
+      <source>Delete Property...</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="519" />
+      <source>Delete a property for the project files</source>
+      <translation>Eine Eigenschaft für alle Projektdateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="522" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="531" />
+      <source>Relocate</source>
+      <translation>Relozieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="533" />
+      <source>Relocate...</source>
+      <translation>Relozieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="540" />
+      <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
+      <translation>Reloziere die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="543" />
+      <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Relozieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies reloziert die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="553" />
+      <source>Repository Browser</source>
+      <translation>Repositorybrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="555" />
+      <source>Repository Browser...</source>
+      <translation>Repositorybrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="562" />
+      <source>Show the Repository Browser dialog</source>
+      <translation>Zeigt den Repositorybrowser-Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="565" />
+      <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositorybrowser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Repositorybrowser-Dialog.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="574" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="575" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="582" />
+      <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
+      <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="585" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="595" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Modernisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="595" />
+      <source>Upgrade...</source>
+      <translation>Modernisieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="598" />
+      <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
+      <translation>Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="601" />
+      <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modernisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="684" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="682" />
+      <source>Subversion (svn)</source>
+      <translation>Subversion (svn)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnPropDelDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Subversion Property</source>
-        <translation>Subversion-Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the property to be deleted</source>
-        <translation>Gib den Namen der zu löschenden Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to apply the property recursively</source>
-        <translation>Auswählen, um die Eigenschaft rekursiv anzuwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Apply &amp;recursively</source>
-        <translation>&amp;Rekursiv anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Property &amp;Name:</source>
-        <translation>Eigenschaft&amp;name:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Subversion Property</source>
+      <translation>Subversion-Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the property to be deleted</source>
+      <translation>Gib den Namen der zu löschenden Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to apply the property recursively</source>
+      <translation>Auswählen, um die Eigenschaft rekursiv anzuwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Apply &amp;recursively</source>
+      <translation>&amp;Rekursiv anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Property &amp;Name:</source>
+      <translation>Eigenschaft&amp;name:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnPropListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion List Properties</source>
-        <translation>Subversion-Eigenschaften listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion List Prperties&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion List Properties</source>
+      <translation>Subversion-Eigenschaften listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion List Prperties&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the properties of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Eigenschaften listen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Eigenschaften listen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Eigenschaften der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Properties List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the properties of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaftenliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaftenliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Eigenschaften der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion proplist errors&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion proplist errors&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows possible error messages of the subversion proplist command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversio -proplist-Fehler&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversio -proplist-Fehler&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des subversion proplist-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="50"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="41"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="53"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="44"/>
-        <source>Press to refresh the properties display</source>
-        <translation>Drücken, um die Eigenschaftenanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="157"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="158"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="155"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keine</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="50" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="41" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="53" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="44" />
+      <source>Press to refresh the properties display</source>
+      <translation>Drücken, um die Eigenschaftenanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="157" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="158" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="155" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keine</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnPropSetDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Set Subversion Property</source>
-        <translation>Subversioneigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Property Name:</source>
-        <translation>Eigenschaft Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the property to be set</source>
-        <translation>Gib den Namen der zu definierenden Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select property source</source>
-        <translation>Wähle Quelle der Eigenschaft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter text of the property</source>
-        <translation>Gib den Text für die Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of a file for the property</source>
-        <translation>Gib den Namen der Datei für die Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Property &amp;Name:</source>
-        <translation>Eigenschaft&amp;name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to apply the property recursively</source>
-        <translation>Auswählen, um die Eigenschaft rekursiv anzuwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Apply &amp;recursively</source>
-        <translation>&amp;Rekursiv anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Property &amp;Value:</source>
-        <translation>Eigenschaft&amp;wert:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Set Subversion Property</source>
+      <translation>Subversioneigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Property Name:</source>
+      <translation>Eigenschaft Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the property to be set</source>
+      <translation>Gib den Namen der zu definierenden Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select property source</source>
+      <translation>Wähle Quelle der Eigenschaft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter text of the property</source>
+      <translation>Gib den Text für die Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of a file for the property</source>
+      <translation>Gib den Namen der Datei für die Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Property &amp;Name:</source>
+      <translation>Eigenschaft&amp;name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to apply the property recursively</source>
+      <translation>Auswählen, um die Eigenschaft rekursiv anzuwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Apply &amp;recursively</source>
+      <translation>&amp;Rekursiv anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Property &amp;Value:</source>
+      <translation>Eigenschaft&amp;wert:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnRelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Relocate</source>
-        <translation>Subversion-Relozierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New repository URL:</source>
-        <translation>Neue Repository-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository the working space should be relocated to</source>
-        <translation>Gib die URL des Repositorys ein, zu dem die Arbeitskopie reloziert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current repository URL:</source>
-        <translation>Aktuelle Repository-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the relocate should happen inside the repository</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Verschiebung innerhalb des Repositorys erfolgen soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Relocate inside repository (used, if the repository layout has changed)</source>
-        <translation>Innerhalb des Rpositorys relozieren (verwendet, wenn sich die Repositorystruktur geändert hat)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Relocate</source>
+      <translation>Subversion-Relozierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>New repository URL:</source>
+      <translation>Neue Repository-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository the working space should be relocated to</source>
+      <translation>Gib die URL des Repositorys ein, zu dem die Arbeitskopie reloziert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current repository URL:</source>
+      <translation>Aktuelle Repository-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the relocate should happen inside the repository</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Verschiebung innerhalb des Repositorys erfolgen soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Relocate inside repository (used, if the repository layout has changed)</source>
+      <translation>Innerhalb des Rpositorys relozieren (verwendet, wenn sich die Repositorystruktur geändert hat)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnRepoBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="275"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="209"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="276"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="210"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Repository Browser</source>
-        <translation>Subversion-Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen der svn list- und svn info-Befehle.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="220"/>
-        <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
-        <translation>Die installierte PySvn Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="304"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="275" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="209" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="276" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="210" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Repository Browser</source>
+      <translation>Subversion-Repositorybrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Size</source>
+      <translation>Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen der svn list- und svn info-Befehle.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="220" />
+      <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
+      <translation>Die installierte PySvn Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="304" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Diff</source>
-        <translation>Subversion-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;1</source>
-        <translation>Revision &amp;1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select revision before last commit</source>
-        <translation>Wähle Revision for letztem Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PREV</source>
-        <translation>PREV</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select last committed revision</source>
-        <translation>Wähle Revision des letzten Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>COMMITTED</source>
-        <translation>COMMITTED</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select base revision</source>
-        <translation>Wähle Basisrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>BASE</source>
-        <translation>BASE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select head revision of repository</source>
-        <translation>Wähle die Revision des Kopfes des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select working revision</source>
-        <translation>Wähle die Arbeitsrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WORKING</source>
-        <translation>WORKING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter time of revision</source>
-        <translation>Gib die Zeit der Revision ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter date of revision</source>
-        <translation>Gib das Datum der Revision ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>yyyy-MM-dd</source>
-        <translation>yyyy-MM-dd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by date and time</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Datum und Zeit zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;2</source>
-        <translation>Revision &amp;2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Diff</source>
+      <translation>Subversion-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;1</source>
+      <translation>Revision &amp;1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select revision before last commit</source>
+      <translation>Wähle Revision for letztem Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>PREV</source>
+      <translation>PREV</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select last committed revision</source>
+      <translation>Wähle Revision des letzten Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>COMMITTED</source>
+      <translation>COMMITTED</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select base revision</source>
+      <translation>Wähle Basisrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>BASE</source>
+      <translation>BASE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select head revision of repository</source>
+      <translation>Wähle die Revision des Kopfes des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select working revision</source>
+      <translation>Wähle die Arbeitsrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>WORKING</source>
+      <translation>WORKING</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter time of revision</source>
+      <translation>Gib die Zeit der Revision ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter date of revision</source>
+      <translation>Gib das Datum der Revision ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>yyyy-MM-dd</source>
+      <translation>yyyy-MM-dd</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by date and time</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Datum und Zeit zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;2</source>
+      <translation>Revision &amp;2</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="341"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="450"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Status</source>
-        <translation>Subversion-Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion Status&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="341" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="450" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Status</source>
+      <translation>Subversion-Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Status&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt den Status der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter on Status:</source>
-        <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of entries to be shown</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="673"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="819"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changelist</source>
-        <translation>Änderungsliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prop. Status</source>
-        <translation>Eigensch. Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Locked</source>
-        <translation>Gesperrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Geschichte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Switched</source>
-        <translation>Umgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lock Info</source>
-        <translation>Sperreninfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Up to date</source>
-        <translation>Aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Change</source>
-        <translation>Letzte Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit the selected changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Commit</source>
-        <translation>&amp;Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add the selected entries to the repository</source>
-        <translation>Die ausgewählten Einträge zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show differences of the selected entries to the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede der ausgewählten Einträge zum Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Differences</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show differences of the selected entry to the repository in a side-by-side manner</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede der ausgewählten Einträge zum Repository nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Side-b&amp;y-Side Diff</source>
-        <translation>Unterschiede &amp;nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source>
-        <translation>Die ausgewählten Einträge auf die letzte Revision im Repository zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Re&amp;vert</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Restore the selected missing entries from the repository</source>
-        <translation>Die ausgewählten fehlenden Einträge aus dem Repository wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Restore</source>
-        <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="69"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="64"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="71"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="66"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="91"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="96"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="96"/>
-        <source>Select all for commit</source>
-        <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="101"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="101"/>
-        <source>Deselect all from commit</source>
-        <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="106"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="106"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="109"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="109"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="113"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="113"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="117"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="117"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="120"/>
-        <source>Restore missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="126"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="126"/>
-        <source>Add to Changelist</source>
-        <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="934"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="913"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="131"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1080"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1059"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="131"/>
-        <source>Remove from Changelist</source>
-        <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="837"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="136"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="983"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="136"/>
-        <source>Lock</source>
-        <translation>Sperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="856"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="138"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1002"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="138"/>
-        <source>Unlock</source>
-        <translation>Entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="141"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="141"/>
-        <source>Break lock</source>
-        <translation>Sperre brechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="144"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="144"/>
-        <source>Steal lock</source>
-        <translation>Sperre stehlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="148"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="148"/>
-        <source>Adjust column sizes</source>
-        <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="186"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="157"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="188"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/>
-        <source>deleted</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="199"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="190"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="194"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="193"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="167"/>
-        <source>unversioned</source>
-        <translation>unversioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="186"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="171"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="217"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="171"/>
-        <source>locked</source>
-        <translation>gesperrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="187"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="175"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="218"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="175"/>
-        <source>other lock</source>
-        <translation>fremdgesperrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="188"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="176"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="219"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="176"/>
-        <source>stolen lock</source>
-        <translation>Sperre gestohlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="189"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="177"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="220"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="177"/>
-        <source>broken lock</source>
-        <translation>Sperre gebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="185"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="181"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="216"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="181"/>
-        <source>not locked</source>
-        <translation>nicht gesperrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="198"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="185"/>
-        <source>normal</source>
-        <translation>normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="200"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="187"/>
-        <source>conflict</source>
-        <translation>Konflikt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="189"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="191"/>
-        <source>replaced</source>
-        <translation>ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="213"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="192"/>
-        <source>external</source>
-        <translation>extern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="195"/>
-        <source>type error</source>
-        <translation>Typfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="192"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="224"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="211"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="207"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="203"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="193"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="223"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="212"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="208"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="204"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="459"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="460"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="578"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="505"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="724"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="505"/>
-        <source>all</source>
-        <translation>alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="674"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="820"/>
-        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
-        <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="715"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="861"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="716"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="862"/>
-        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="739"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="911"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="885"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="810"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="788"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="740"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="956"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="934"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="886"/>
-        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="766"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="912"/>
-        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="787"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="933"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="816"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="809"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="962"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="955"/>
-        <source>Side-by-Side Diff</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="817"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="963"/>
-        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
-        <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="838"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="984"/>
-        <source>There are no unlocked files available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine ungesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="895"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="876"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="857"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1041"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1022"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1003"/>
-        <source>There are no locked files available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine gesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="875"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1021"/>
-        <source>Break Lock</source>
-        <translation>Sperre brechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="894"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1040"/>
-        <source>Steal Lock</source>
-        <translation>Sperre stehlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="914"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1060"/>
-        <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source>
-        <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die nicht zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="935"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1081"/>
-        <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source>
-        <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="765"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="120"/>
-        <source>Restore Missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter on Status:</source>
+      <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of entries to be shown</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="673" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="819" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changelist</source>
+      <translation>Änderungsliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prop. Status</source>
+      <translation>Eigensch. Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Locked</source>
+      <translation>Gesperrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Geschichte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Switched</source>
+      <translation>Umgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lock Info</source>
+      <translation>Sperreninfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Up to date</source>
+      <translation>Aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Change</source>
+      <translation>Letzte Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit the selected changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Commit</source>
+      <translation>&amp;Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add the selected entries to the repository</source>
+      <translation>Die ausgewählten Einträge zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show differences of the selected entries to the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede der ausgewählten Einträge zum Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Differences</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show differences of the selected entry to the repository in a side-by-side manner</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede der ausgewählten Einträge zum Repository nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Side-b&amp;y-Side Diff</source>
+      <translation>Unterschiede &amp;nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source>
+      <translation>Die ausgewählten Einträge auf die letzte Revision im Repository zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Re&amp;vert</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Restore the selected missing entries from the repository</source>
+      <translation>Die ausgewählten fehlenden Einträge aus dem Repository wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Restore</source>
+      <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="69" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="64" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="71" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="66" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="91" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="96" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="96" />
+      <source>Select all for commit</source>
+      <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="101" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="101" />
+      <source>Deselect all from commit</source>
+      <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="106" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="106" />
+      <source>Add to repository</source>
+      <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="109" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="109" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="113" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="113" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="117" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="117" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="120" />
+      <source>Restore missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="126" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="126" />
+      <source>Add to Changelist</source>
+      <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="934" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="913" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="131" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1080" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1059" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="131" />
+      <source>Remove from Changelist</source>
+      <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="837" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="136" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="983" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="136" />
+      <source>Lock</source>
+      <translation>Sperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="856" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="138" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1002" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="138" />
+      <source>Unlock</source>
+      <translation>Entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="141" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="141" />
+      <source>Break lock</source>
+      <translation>Sperre brechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="144" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="144" />
+      <source>Steal lock</source>
+      <translation>Sperre stehlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="148" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="148" />
+      <source>Adjust column sizes</source>
+      <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="186" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="157" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="188" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158" />
+      <source>deleted</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="199" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="194" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="193" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="167" />
+      <source>unversioned</source>
+      <translation>unversioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="186" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="171" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="217" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="171" />
+      <source>locked</source>
+      <translation>gesperrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="187" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="175" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="175" />
+      <source>other lock</source>
+      <translation>fremdgesperrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="188" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="176" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="219" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="176" />
+      <source>stolen lock</source>
+      <translation>Sperre gestohlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="189" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="177" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="220" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="177" />
+      <source>broken lock</source>
+      <translation>Sperre gebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="181" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="216" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="181" />
+      <source>not locked</source>
+      <translation>nicht gesperrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="198" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="185" />
+      <source>normal</source>
+      <translation>normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="200" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="187" />
+      <source>conflict</source>
+      <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="189" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="191" />
+      <source>replaced</source>
+      <translation>ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="213" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="192" />
+      <source>external</source>
+      <translation>extern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="195" />
+      <source>type error</source>
+      <translation>Typfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="192" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="224" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="211" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="207" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="203" />
+      <source>no</source>
+      <translation>nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="193" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="212" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="208" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="204" />
+      <source>yes</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="459" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="460" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="505" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="724" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="505" />
+      <source>all</source>
+      <translation>alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="674" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="820" />
+      <source>There are no entries selected to be committed.</source>
+      <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="715" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="861" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="716" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="862" />
+      <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="739" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="911" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="885" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="810" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="788" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="740" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="956" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="934" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="886" />
+      <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="766" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="912" />
+      <source>There are no missing entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="787" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="933" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="816" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="809" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="962" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="955" />
+      <source>Side-by-Side Diff</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="817" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="963" />
+      <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
+      <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="838" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="984" />
+      <source>There are no unlocked files available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine ungesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="895" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="876" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="857" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1041" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1022" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1003" />
+      <source>There are no locked files available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine gesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="875" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1021" />
+      <source>Break Lock</source>
+      <translation>Sperre brechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="894" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1040" />
+      <source>Steal Lock</source>
+      <translation>Sperre stehlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="914" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1060" />
+      <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source>
+      <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die nicht zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="935" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="1081" />
+      <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source>
+      <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="765" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="120" />
+      <source>Restore Missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="128"/>
-        <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source>
-        <translation>Subversion-Status erfolgreich überprüft (mit svn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="145"/>
-        <source>Could not start the Subversion process.</source>
-        <translation>Der Subversion-Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="148"/>
-        <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source>
-        <translation>Subversion-Status erfolgreich überprüft (mit pysvn)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="128" />
+      <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source>
+      <translation>Subversion-Status erfolgreich überprüft (mit svn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="145" />
+      <source>Could not start the Subversion process.</source>
+      <translation>Der Subversion-Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="148" />
+      <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source>
+      <translation>Subversion-Status erfolgreich überprüft (mit pysvn)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnSwitchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Switch</source>
-        <translation>Subversion-Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Name:</source>
-        <translation>Markenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Switch</source>
+      <translation>Subversion-Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Name:</source>
+      <translation>Markenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the tag</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be switched to.
 In order to switch to the trunk version leave it empty.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Markenname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Markenname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der Marke, zu der umgeschaltet werden soll, ein.
 Um zum Hauptzweig zurückzuschalten, muss dieser Eintrag leer sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Type</source>
-        <translation>Markentyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select for a regular tag</source>
-        <translation>Auswählen für eine normale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Regular Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Type</source>
+      <translation>Markentyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select for a regular tag</source>
+      <translation>Auswählen für eine normale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Regular Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry for a regular tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Normale Marke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Normale Marke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag für eine normale Marke aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Regular Tag</source>
-        <translation>Normale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select for a branch tag</source>
-        <translation>Auswählen für eine Zweigmarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Branch Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Regular Tag</source>
+      <translation>Normale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select for a branch tag</source>
+      <translation>Auswählen für eine Zweigmarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Branch Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry for a branch tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag für eine Zweigmarke aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch Tag</source>
-        <translation>Zweigmarke</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch Tag</source>
+      <translation>Zweigmarke</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnTagBranchListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Tag List</source>
-        <translation>Subversion-Markenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion Tag/Branch List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Tag List</source>
+      <translation>Subversion-Markenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion Tag/Branch List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversionprozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversionprozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="85"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="105"/>
-        <source>Subversion Branches List</source>
-        <translation>Subversion-Zweigliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="112"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="95"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="140"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="96"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="119"/>
-        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="113"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="141"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="141"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="130"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="170"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="159"/>
-        <source>Subversion List</source>
-        <translation>Subversion-List</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="131"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="160"/>
-        <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source>
-        <translation>Gib den Repositoryzweig ein, der die Tags oder Zweige enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="142"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="171"/>
-        <source>The repository URL is empty. Aborting...</source>
-        <translation>Die URL des Repositorys ist leer. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="187"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="188"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="175"/>
-        <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
-        <translation>Die installierte PySvn-Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversionprozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversionprozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="85" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="105" />
+      <source>Subversion Branches List</source>
+      <translation>Subversion-Zweigliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="112" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="95" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="118" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="96" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="119" />
+      <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="113" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="141" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="141" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="130" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="170" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="159" />
+      <source>Subversion List</source>
+      <translation>Subversion-List</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="131" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="160" />
+      <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source>
+      <translation>Gib den Repositoryzweig ein, der die Tags oder Zweige enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="142" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="171" />
+      <source>The repository URL is empty. Aborting...</source>
+      <translation>Die URL des Repositorys ist leer. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="187" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="188" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="175" />
+      <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
+      <translation>Die installierte PySvn-Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnTagDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Tag</source>
-        <translation>Subversion-Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Tag</source>
+      <translation>Subversion-Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the tag</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der zu erzeugenden oder zu löschenden Marke ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a regular tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine normale Marke zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Regular Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a regular tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine normale Marke zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Regular Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a regular tag in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Normale Marke erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Normale Marke erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine normale Marke im Repository zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Regular Tag</source>
-        <translation>Normale Marke erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a branch tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Zweigmarke zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Branch Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Regular Tag</source>
+      <translation>Normale Marke erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a branch tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Zweigmarke zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Branch Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a branch in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Zweigmarke im Repository zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Branch Tag</source>
-        <translation>Zweigmarke erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a regular tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine normale Marke zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Regular Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Branch Tag</source>
+      <translation>Zweigmarke erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a regular tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine normale Marke zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Regular Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected regular tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Normale Marke löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Normale Marke löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine normale Marke im Repository zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Regular Tag</source>
-        <translation>Normale Marke löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a branch tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Zweigmarke zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Branch Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Regular Tag</source>
+      <translation>Normale Marke löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a branch tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Zweigmarke zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Branch Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected branch tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Zweigmarke im Repository zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Branch Tag</source>
-        <translation>Zweigmarke löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Branch Tag</source>
+      <translation>Zweigmarke löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnUrlSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="79"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="77"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="60"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61"/>
-        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Operation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="78"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Diff</source>
-        <translation>Subversion-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository URL 1</source>
-        <translation>Repository-URL 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the URL type</source>
-        <translation>Wähle den URL-Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the label name or path</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke oder den Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository URL 2</source>
-        <translation>Repository-URL 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to just show a summary of differences</source>
-        <translation>Auswählen, um nur eine Zusammenfassung der Unterschiede zu zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary only</source>
-        <translation>Nur Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="80"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Operation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="79" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="77" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="60" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61" />
+      <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Operation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="78" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Diff</source>
+      <translation>Subversion-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository URL 1</source>
+      <translation>Repository-URL 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the URL type</source>
+      <translation>Wähle den URL-Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the label name or path</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke oder den Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository URL 2</source>
+      <translation>Repository-URL 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to just show a summary of differences</source>
+      <translation>Auswählen, um nur eine Zusammenfassung der Unterschiede zu zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary only</source>
+      <translation>Nur Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="80" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Operation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SymbolsModel</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="50"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51"/>
-        <source>Char</source>
-        <translation>Char</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62"/>
-        <source>Control Characters</source>
-        <translation>Steuerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63"/>
-        <source>Basic Latin</source>
-        <translation>Latein einfach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64"/>
-        <source>Latin-1 Supplement</source>
-        <translation>Latein-1 Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65"/>
-        <source>Latin Extended-A</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="66"/>
-        <source>Latin Extended-B</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67"/>
-        <source>IPA Extensions</source>
-        <translation>IPA Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68"/>
-        <source>Spacing Modifier Letters</source>
-        <translation>Zeichen zur Abstandsbestimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138"/>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69"/>
-        <source>Combining Diacritical Marks</source>
-        <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70"/>
-        <source>Greek and Coptic</source>
-        <translation>Griechisch und Koptisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71"/>
-        <source>Cyrillic</source>
-        <translation>Kyrillisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72"/>
-        <source>Cyrillic Supplement</source>
-        <translation>Kyrillisch Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73"/>
-        <source>Armenian</source>
-        <translation>Armenisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74"/>
-        <source>Hebrew</source>
-        <translation>Hebräisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75"/>
-        <source>Arabic</source>
-        <translation>Arabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76"/>
-        <source>Syriac</source>
-        <translation>Syrisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77"/>
-        <source>Thaana</source>
-        <translation>Thaana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78"/>
-        <source>Arabic Supplement</source>
-        <translation>Arabisch Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79"/>
-        <source>N&apos;Ko</source>
-        <translation>N’Ko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80"/>
-        <source>Samaritan</source>
-        <translation>Samaritanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81"/>
-        <source>Mandaic</source>
-        <translation>Mandäisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82"/>
-        <source>Syriac Supplement</source>
-        <translation>Syrisch Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83"/>
-        <source>Arabic Extended-B</source>
-        <translation>Arabisch, Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84"/>
-        <source>Arabic Extended-A</source>
-        <translation>Arabisch, Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85"/>
-        <source>Devanagari</source>
-        <translation>Devanagari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86"/>
-        <source>Bengali</source>
-        <translation>Bengalisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87"/>
-        <source>Gurmukhi</source>
-        <translation>Gurmukhi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88"/>
-        <source>Gujarati</source>
-        <translation>Gujarati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89"/>
-        <source>Oriya</source>
-        <translation>Oriya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="90"/>
-        <source>Tamil</source>
-        <translation>Tamil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91"/>
-        <source>Telugu</source>
-        <translation>Telugu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92"/>
-        <source>Kannada</source>
-        <translation>Kannada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93"/>
-        <source>Malayalam</source>
-        <translation>Malayisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94"/>
-        <source>Sinhala</source>
-        <translation>Sinhala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95"/>
-        <source>Thai</source>
-        <translation>Thai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96"/>
-        <source>Lao</source>
-        <translation>Laotisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97"/>
-        <source>Tibetan</source>
-        <translation>Tibetisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98"/>
-        <source>Myanmar</source>
-        <translation>Myanmar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99"/>
-        <source>Georgian</source>
-        <translation>Georgisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="100"/>
-        <source>Hangul Jamo</source>
-        <translation>Hangul Jamo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101"/>
-        <source>Ethiopic</source>
-        <translation>Äthiopisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102"/>
-        <source>Ethiopic Supplement</source>
-        <translation>Äthiopisch, Zusatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103"/>
-        <source>Cherokee</source>
-        <translation>Cherokee-Schrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104"/>
-        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
-        <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105"/>
-        <source>Ogham</source>
-        <translation>Ogham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106"/>
-        <source>Runic</source>
-        <translation>Runen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107"/>
-        <source>Tagalog</source>
-        <translation>Tagalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108"/>
-        <source>Hanunoo</source>
-        <translation>Hanunoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109"/>
-        <source>Buhid</source>
-        <translation>Buhid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110"/>
-        <source>Tagbanwa</source>
-        <translation>Tagbanwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111"/>
-        <source>Khmer</source>
-        <translation>Khmer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112"/>
-        <source>Mongolian</source>
-        <translation>Mongolisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113"/>
-        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
-        <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114"/>
-        <source>Limbu</source>
-        <translation>Limbu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115"/>
-        <source>Tai Le</source>
-        <translation>Tai Le</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="116"/>
-        <source>New Tai Lue</source>
-        <translation>Tai Lue Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="117"/>
-        <source>Khmer Symbols</source>
-        <translation>Khmer Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118"/>
-        <source>Buginese</source>
-        <translation>Buginesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119"/>
-        <source>Tai Tham</source>
-        <translation>Tai Tham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120"/>
-        <source>Combining Diacritical Marks Extended</source>
-        <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen, Erweiterung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121"/>
-        <source>Balinese</source>
-        <translation>Balinesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122"/>
-        <source>Sundanese</source>
-        <translation>Sudanesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123"/>
-        <source>Batak</source>
-        <translation>Batak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124"/>
-        <source>Lepcha</source>
-        <translation>Lepcha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125"/>
-        <source>Ol Chiki</source>
-        <translation>Ol Chiki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126"/>
-        <source>Cyrillic Extended-C</source>
-        <translation>Kyrillisch, Erweitert-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127"/>
-        <source>Georgian Extended</source>
-        <translation>Georgisch Erweiterung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128"/>
-        <source>Sundanese Supplement</source>
-        <translation>Sundanesisch, Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129"/>
-        <source>Vedic Extensions</source>
-        <translation>Vedische Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130"/>
-        <source>Phonetic Extensions</source>
-        <translation>Phonetische Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131"/>
-        <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
-        <translation>Phonetische Erweiterungen, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132"/>
-        <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
-        <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133"/>
-        <source>Latin Extended Additional</source>
-        <translation>Latein, Zusätzlich Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134"/>
-        <source>Greek Extended</source>
-        <translation>Griechisch, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135"/>
-        <source>General Punctuation</source>
-        <translation>Allg. Zeichensetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136"/>
-        <source>Superscripts and Subscripts</source>
-        <translation>Hoch- und Tiefgestellte Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="137"/>
-        <source>Currency Symbols</source>
-        <translation>Währungssymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139"/>
-        <source>Letterlike Symbols</source>
-        <translation>Buchstabenartige Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140"/>
-        <source>Number Forms</source>
-        <translation>Zahlzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141"/>
-        <source>Arrows</source>
-        <translation>Pfeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="142"/>
-        <source>Mathematical Operators</source>
-        <translation>Mathematische Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143"/>
-        <source>Miscellaneous Technical</source>
-        <translation>Verschiedene technische Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="144"/>
-        <source>Control Pictures</source>
-        <translation>Steuergraphiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="145"/>
-        <source>Optical Character Recognition</source>
-        <translation>Optische Zeichenerkennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="146"/>
-        <source>Enclosed Alphanumerics</source>
-        <translation>Eingeschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147"/>
-        <source>Box Drawing</source>
-        <translation>Rahmenzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148"/>
-        <source>Block Elements</source>
-        <translation>Blockelemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149"/>
-        <source>Geometric Shapes</source>
-        <translation>Geometrische Objekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150"/>
-        <source>Miscellaneous Symbols</source>
-        <translation>Verschiedene Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="151"/>
-        <source>Dingbats</source>
-        <translation>Dingbats</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152"/>
-        <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
-        <translation>Verschiedene mathematische Symbole-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="153"/>
-        <source>Supplement Arrows-A</source>
-        <translation>Pfeile Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154"/>
-        <source>Braille Patterns</source>
-        <translation>Braillemuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="155"/>
-        <source>Supplement Arrows-B</source>
-        <translation>Pfeile Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
-        <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
-        <translation>Verschiedene mathematische Symbole-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157"/>
-        <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
-        <translation>Ergänzungen zu mathematischen Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158"/>
-        <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
-        <translation>Verschiedene Symbole und Pfeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159"/>
-        <source>Glagolitic</source>
-        <translation>Glagolitisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160"/>
-        <source>Latin Extended-C</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161"/>
-        <source>Coptic</source>
-        <translation>Koptisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162"/>
-        <source>Georgian Supplement</source>
-        <translation>Georgisch, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163"/>
-        <source>Tifinagh</source>
-        <translation>Tifinagh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164"/>
-        <source>Ethiopic Extended</source>
-        <translation>Äthiopisch, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165"/>
-        <source>Cyrillic Extended-A</source>
-        <translation>Kyrillisch, Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166"/>
-        <source>Supplemental Punctuation</source>
-        <translation>Zusätzliche Interpunktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167"/>
-        <source>CJK Radicals Supplement</source>
-        <translation>CJK Wortstämme Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168"/>
-        <source>KangXi Radicals</source>
-        <translation>XangXi Wortstämme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169"/>
-        <source>Ideographic Description Chars</source>
-        <translation>Ideographisch beschreibende Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170"/>
-        <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
-        <translation>CJK Symbole und Zeichensetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171"/>
-        <source>Hiragana</source>
-        <translation>Hiragana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172"/>
-        <source>Katakana</source>
-        <translation>Katakana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173"/>
-        <source>Bopomofo</source>
-        <translation>Bopomofo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174"/>
-        <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
-        <translation>Hangul Kompatibilität Jamo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175"/>
-        <source>Kanbun</source>
-        <translation>Kanbun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176"/>
-        <source>Bopomofo Extended</source>
-        <translation>Bopomofo, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177"/>
-        <source>CJK Strokes</source>
-        <translation>CJK-Striche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178"/>
-        <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
-        <translation>Katakana Phonetische Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179"/>
-        <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
-        <translation>Umschlossene CJK-Buchstaben und Monate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180"/>
-        <source>CJK Compatibility</source>
-        <translation>CJK Kompatibilität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension A</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182"/>
-        <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
-        <translation>I-Ging Hexagramm Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideographen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184"/>
-        <source>Yi Syllables</source>
-        <translation>Yi Silben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185"/>
-        <source>Yi Radicals</source>
-        <translation>Yi Wortstämme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186"/>
-        <source>Lisu</source>
-        <translation>Lisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187"/>
-        <source>Vai</source>
-        <translation>Vai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188"/>
-        <source>Cyrillic Extended-B</source>
-        <translation>Kyrillisch, Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189"/>
-        <source>Bamum</source>
-        <translation>Bamum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190"/>
-        <source>Modifier Tone Letters</source>
-        <translation>Modifizierende Tonzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191"/>
-        <source>Latin Extended-D</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192"/>
-        <source>Syloti Nagri</source>
-        <translation>Syloti Nagri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193"/>
-        <source>Common Indic Number Forms</source>
-        <translation>Allgemeine Indische Ziffern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194"/>
-        <source>Phags-pa</source>
-        <translation>Phags-pa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195"/>
-        <source>Saurashtra</source>
-        <translation>Saurashtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196"/>
-        <source>Devanagari Extended</source>
-        <translation>Devanagari, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197"/>
-        <source>Kayah Li</source>
-        <translation>Kayah Li</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198"/>
-        <source>Rejang</source>
-        <translation>Rejang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199"/>
-        <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
-        <translation>Hangul Jamo, Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200"/>
-        <source>Javanese</source>
-        <translation>Javanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201"/>
-        <source>Myanmar Extended-B</source>
-        <translation>Myanmar, Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202"/>
-        <source>Cham</source>
-        <translation>Cham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203"/>
-        <source>Myanmar Extended-A</source>
-        <translation>Myanmar, Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
-        <source>Tai Viet</source>
-        <translation>Tai Viet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205"/>
-        <source>Meetei Mayek Extensions</source>
-        <translation>Meetei Mayek Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206"/>
-        <source>Ethiopic Extended-A</source>
-        <translation>Äthiopisch Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207"/>
-        <source>Latin Extended-E</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208"/>
-        <source>Cherokee Supplement</source>
-        <translation>Cherokee Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209"/>
-        <source>Meetei Mayek</source>
-        <translation>Meetei Mayek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210"/>
-        <source>Hangul Syllables</source>
-        <translation>Hangul Silben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211"/>
-        <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
-        <translation>Hangul Jamo, Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212"/>
-        <source>High Surrogates</source>
-        <translation>Obere Ersatzzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="213"/>
-        <source>High Private Use Surrogates</source>
-        <translation>Obere Ersatzzeichen für private Nutzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="214"/>
-        <source>Low Surrogates</source>
-        <translation>Untere Ersatzzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
-        <source>Private Use</source>
-        <translation>Privater Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="216"/>
-        <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
-        <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="217"/>
-        <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
-        <translation>Alphabetische Darstellungsformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="218"/>
-        <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
-        <translation>Arabische Darstellungsform-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="219"/>
-        <source>Variation Selectors</source>
-        <translation>Glypenvarianten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="220"/>
-        <source>Vertical Forms</source>
-        <translation>Vertikale Formen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="221"/>
-        <source>Combining Half Marks</source>
-        <translation>Kombinierende Halbzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222"/>
-        <source>CJK Compatibility Forms</source>
-        <translation>CJK Kompatibilitätsformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
-        <source>Small Form Variants</source>
-        <translation>Kleinzeichen Varianten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="224"/>
-        <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
-        <translation>Arabische Darstellungsform-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="225"/>
-        <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
-        <translation>Halb- und Volbbreite Formen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="226"/>
-        <source>Specials</source>
-        <translation>Sonderzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="231"/>
-        <source>Linear B Syllabary</source>
-        <translation>Linear-B-Silbenzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="232"/>
-        <source>Linear B Ideograms</source>
-        <translation>Linear-B-Ideogramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="233"/>
-        <source>Aegean Numbers</source>
-        <translation>Ägäische Zahlzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="234"/>
-        <source>Ancient Greek Numbers</source>
-        <translation>Altgriechische Zahlzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="235"/>
-        <source>Ancient Symbols</source>
-        <translation>Alte Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="236"/>
-        <source>Phaistos Disc</source>
-        <translation>Diskos von Phaistos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="237"/>
-        <source>Lycian</source>
-        <translation>Lykisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="238"/>
-        <source>Carian</source>
-        <translation>Karisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="239"/>
-        <source>Coptic Epact Numbers</source>
-        <translation>Koptische Epaktzahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="240"/>
-        <source>Old Italic</source>
-        <translation>Altitalienisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="241"/>
-        <source>Gothic</source>
-        <translation>Gothisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="242"/>
-        <source>Old Permic</source>
-        <translation>Alt-Permic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="243"/>
-        <source>Ugaritic</source>
-        <translation>Ugaritisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="244"/>
-        <source>Old Persian</source>
-        <translation>Altpersisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="245"/>
-        <source>Deseret</source>
-        <translation>Deseret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="246"/>
-        <source>Shavian</source>
-        <translation>Shaw-Alphabet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="247"/>
-        <source>Osmanya</source>
-        <translation>Osmanya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="248"/>
-        <source>Osage</source>
-        <translation>Osage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="249"/>
-        <source>Elbasan</source>
-        <translation>Elbasan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="250"/>
-        <source>Caucasian Albanian</source>
-        <translation>Kaukasisch Albanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="251"/>
-        <source>Vithkuqi</source>
-        <translation>Vithkuqi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="252"/>
-        <source>Linear A</source>
-        <translation>Linear A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="253"/>
-        <source>Latin Extended-F</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="254"/>
-        <source>Cypriot Syllabary</source>
-        <translation>Zyprische Schrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="255"/>
-        <source>Imperial Aramaic</source>
-        <translation>Aramäisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="256"/>
-        <source>Palmyrene</source>
-        <translation>Palmyrene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="257"/>
-        <source>Nabataean</source>
-        <translation>Nabataean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="258"/>
-        <source>Hatran</source>
-        <translation>Hatran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="259"/>
-        <source>Phoenician</source>
-        <translation>Phönizisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="260"/>
-        <source>Lydian</source>
-        <translation>Lydisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="261"/>
-        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
-        <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="262"/>
-        <source>Meroitic Cursive</source>
-        <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="263"/>
-        <source>Kharoshthi</source>
-        <translation>Kharoshthi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="264"/>
-        <source>Old South Arabian</source>
-        <translation>Altsüdarabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="265"/>
-        <source>Old North Arabian</source>
-        <translation>Altsnordarabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="266"/>
-        <source>Manichaean</source>
-        <translation>Manichaean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="267"/>
-        <source>Avestan</source>
-        <translation>Avestisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="268"/>
-        <source>Inscriptional Parthian</source>
-        <translation>Inschriften Parthisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="269"/>
-        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
-        <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="270"/>
-        <source>Psalter Pahlavi</source>
-        <translation>Psalter Pahlavi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="271"/>
-        <source>Old Turkic</source>
-        <translation>Alttürkisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="272"/>
-        <source>Old Hungarian</source>
-        <translation>Altungarisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="273"/>
-        <source>Hanifi Rohingya</source>
-        <translation>Hanifi Rohingya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="274"/>
-        <source>Rumi Numeral Symbols</source>
-        <translation>Rumi Ziffern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="275"/>
-        <source>Yezidi</source>
-        <translation>Yezidi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="276"/>
-        <source>Arabic Extended-C</source>
-        <translation>Arabisch, Erweitert-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="277"/>
-        <source>Old Sogdian</source>
-        <translation>Altsogdisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="278"/>
-        <source>Sogdian</source>
-        <translation>Sogdisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="279"/>
-        <source>Old Uyghur</source>
-        <translation>Alt-Ughurisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="280"/>
-        <source>Chorasmian</source>
-        <translation>Chorasmus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="281"/>
-        <source>Elymaic</source>
-        <translation>Elymaic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="282"/>
-        <source>Brahmi</source>
-        <translation>Brahmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="283"/>
-        <source>Kaithi</source>
-        <translation>Kaithi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="284"/>
-        <source>Sora Sompeng</source>
-        <translation>Sora Sompeng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="285"/>
-        <source>Chakma</source>
-        <translation>Chakma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="286"/>
-        <source>Mahajani</source>
-        <translation>Mahajani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="287"/>
-        <source>Sharada</source>
-        <translation>Sharada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="288"/>
-        <source>Sinhala Archaic Numbers</source>
-        <translation>Singhalesisch Archaische Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="289"/>
-        <source>Khojki</source>
-        <translation>Khojki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="290"/>
-        <source>Multani</source>
-        <translation>Multani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="291"/>
-        <source>Khudawadi</source>
-        <translation>Khudawadi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="292"/>
-        <source>Grantha</source>
-        <translation>Grantha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="293"/>
-        <source>Newa</source>
-        <translation>Newa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="294"/>
-        <source>Tirhuta</source>
-        <translation>Tirhuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="295"/>
-        <source>Siddham</source>
-        <translation>Siddham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="296"/>
-        <source>Modi</source>
-        <translation>Modi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="297"/>
-        <source>Mongolian Supplement</source>
-        <translation>Mongolisch Erweiterung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="298"/>
-        <source>Takri</source>
-        <translation>Takri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="299"/>
-        <source>Ahom</source>
-        <translation>Ahom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="300"/>
-        <source>Dogra</source>
-        <translation>Dogra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="301"/>
-        <source>Warang Citi</source>
-        <translation>Warang Citi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="302"/>
-        <source>Dives Akuru</source>
-        <translation>Dives Akuru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="303"/>
-        <source>Nandinagari</source>
-        <translation>Nandinagari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="304"/>
-        <source>Zanabazar Square</source>
-        <translation>Zanabazar Quadratisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="305"/>
-        <source>Soyombo</source>
-        <translation>Soyombo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="309"/>
-        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A</source>
-        <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner Erweiterung-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="311"/>
-        <source>Pau Cin Hau</source>
-        <translation>Pau Cin Hau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="312"/>
-        <source>Devanagari Extended-A</source>
-        <translation>Devanagari, Erweiterung A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="313"/>
-        <source>Bhaiksuki</source>
-        <translation>Bhaiksuki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="314"/>
-        <source>Marchen</source>
-        <translation>Marchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="315"/>
-        <source>Masaram Gondi</source>
-        <translation>Masaram Gondi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="316"/>
-        <source>Gunjala Gondi</source>
-        <translation>Gunjala Gondi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="317"/>
-        <source>Makasar</source>
-        <translation>Makasar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="318"/>
-        <source>Kawi</source>
-        <translation>Kawi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="319"/>
-        <source>Lisu Supplement</source>
-        <translation>Lisu Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="320"/>
-        <source>Tamil Supplement</source>
-        <translation>Tamil Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="321"/>
-        <source>Cuneiform</source>
-        <translation>Keilschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="322"/>
-        <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
-        <translation>Keilschrift, Zahlen und Interpunktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="323"/>
-        <source>Early Dynastic Cuneiform</source>
-        <translation>Frühdynastische Keilschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="324"/>
-        <source>Cypro-Minoan</source>
-        <translation>Zyprominoisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="325"/>
-        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
-        <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="326"/>
-        <source>Egyptian Hieroglyph Format Controls</source>
-        <translation>Ägyptische Hieroglyphen - Formatsteuerungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="327"/>
-        <source>Anatolian Hieroglyphs</source>
-        <translation>Anatolische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="328"/>
-        <source>Bamum Supplement</source>
-        <translation>Bamum, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="329"/>
-        <source>Mro</source>
-        <translation>Mro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="330"/>
-        <source>Tangsa</source>
-        <translation>Tangsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="331"/>
-        <source>Bassa Vah</source>
-        <translation>Bassa Vah</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="332"/>
-        <source>Pahawh Hmong</source>
-        <translation>Pahawh Hmong</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="333"/>
-        <source>Medefaidrin</source>
-        <translation>Medefaidrin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="334"/>
-        <source>Miao</source>
-        <translation>Miao</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="335"/>
-        <source>Ideographic Symbols and Punctuation</source>
-        <translation>Ideografische Symbole und Zeichensetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="336"/>
-        <source>Tangut</source>
-        <translation>Tangut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="337"/>
-        <source>Tangut Components</source>
-        <translation>Tangut Komponenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="338"/>
-        <source>Khitan Small Script</source>
-        <translation>Khitan Kleinschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="339"/>
-        <source>Tangut Supplement</source>
-        <translation>Tangut Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="340"/>
-        <source>Kana Extended-B</source>
-        <translation>Kana Erweiterung B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="341"/>
-        <source>Kana Supplement</source>
-        <translation>Kana, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="342"/>
-        <source>Kana Extended-A</source>
-        <translation>Kana Erweiterung A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="343"/>
-        <source>Small Kana Extension</source>
-        <translation>Klein Kana Erweiterung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="344"/>
-        <source>Nushu</source>
-        <translation>Nushu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="345"/>
-        <source>Duployan</source>
-        <translation>Duployan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="346"/>
-        <source>Shorthand Format Controls</source>
-        <translation>Kurzschrift, Formatkontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="347"/>
-        <source>Znamenny Musical Notation</source>
-        <translation>Znamenny Musikalische Notation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="348"/>
-        <source>Byzantine Musical Symbols</source>
-        <translation>Byzantinische Musiksymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="349"/>
-        <source>Musical Symbols</source>
-        <translation>Musiksymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="350"/>
-        <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
-        <translation>Byzantinische Notenschriftzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="351"/>
-        <source>Kaktovik Numerals</source>
-        <translation>Kaktovik Ziffern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="352"/>
-        <source>Mayan Numerals</source>
-        <translation>Maya-Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="353"/>
-        <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
-        <translation>Tai Xuan Jing Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="354"/>
-        <source>Counting Rod Numerals</source>
-        <translation>Zählstabziffern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="355"/>
-        <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
-        <translation>Mathematische Alphanumerische Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="356"/>
-        <source>Sutton SignWriting</source>
-        <translation>Sutton Zeichensprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="357"/>
-        <source>Latin Extended-G</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="358"/>
-        <source>Glagolitic Supplement</source>
-        <translation>Glagolitisch, Zusätze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="359"/>
-        <source>Cyrillic Extended-D</source>
-        <translation>Kyrillisch, Erweitert-D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="360"/>
-        <source>Nyiakeng Puachue Hmong</source>
-        <translation>Nyiakeng Puachue Hmong</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="361"/>
-        <source>Toto</source>
-        <translation>Toto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="362"/>
-        <source>Wancho</source>
-        <translation>Wancho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="363"/>
-        <source>Nag Mundari</source>
-        <translation>Nag Mundari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="364"/>
-        <source>Ethiopic Extended-B</source>
-        <translation>Äthiopisch Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="365"/>
-        <source>Mende Kikakui</source>
-        <translation>Mende Kikakui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="366"/>
-        <source>Adlam</source>
-        <translation>Adlam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="367"/>
-        <source>Indic Siyaq Numbers</source>
-        <translation>Indische Siyaq-Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="368"/>
-        <source>Ottoman Siyaq Numbers</source>
-        <translation>Osmanische Siyaq-Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="372"/>
-        <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
-        <translation>Arabische mathematische Alphabetische Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="374"/>
-        <source>Mahjong Tiles</source>
-        <translation>Mahjongsteine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="375"/>
-        <source>Domino Tiles</source>
-        <translation>Dominosteine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="376"/>
-        <source>Playing Cards</source>
-        <translation>Spielkarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="377"/>
-        <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
-        <translation>Zusätzliche Umschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="378"/>
-        <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
-        <translation>Zusätzliche Umschlossene CJK-Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="382"/>
-        <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
-        <translation>Verschiedene Symbole und Piktogramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="384"/>
-        <source>Emoticons</source>
-        <translation>Smileys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="385"/>
-        <source>Ornamental Dingbats</source>
-        <translation>Dingbatsornamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="386"/>
-        <source>Transport And Map Symbols</source>
-        <translation>Verkehrs- und Kartensymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="387"/>
-        <source>Alchemical Symbols</source>
-        <translation>Alchemistische Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="388"/>
-        <source>Geometric Shapes Extended</source>
-        <translation>Geometrische Objekte Erweiterung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="389"/>
-        <source>Supplemental Arrows-C</source>
-        <translation>Pfeile Erweitert-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="390"/>
-        <source>Supplemental Symbols and Pictographs</source>
-        <translation>Ergänzende Symbole und Piktogramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="391"/>
-        <source>Chess Symbols</source>
-        <translation>Schachsymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="392"/>
-        <source>Symbols and Pictographs Extended-A</source>
-        <translation>Symbole und Piktogramme, Erweiterung A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="393"/>
-        <source>Symbols for Legacy Computing</source>
-        <translation>Symbole für Legacy.Computing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="394"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension B</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="395"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="396"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="397"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension E</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="398"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension F</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="399"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension I</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="400"/>
-        <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
-        <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen Erg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="401"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension G</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="402"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension H</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="403"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="404"/>
-        <source>Variation Selectors Supplement</source>
-        <translation>Variantenselektoren, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="405"/>
-        <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
-        <translation>Zusätzlicher Privatbereich-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="406"/>
-        <source>Supplementary Private Use Area-B</source>
-        <translation>Zusätzlicher Privatbereich-B</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="50" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51" />
+      <source>Char</source>
+      <translation>Char</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53" />
+      <source>HTML</source>
+      <translation>HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62" />
+      <source>Control Characters</source>
+      <translation>Steuerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63" />
+      <source>Basic Latin</source>
+      <translation>Latein einfach</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64" />
+      <source>Latin-1 Supplement</source>
+      <translation>Latein-1 Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65" />
+      <source>Latin Extended-A</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="66" />
+      <source>Latin Extended-B</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67" />
+      <source>IPA Extensions</source>
+      <translation>IPA Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68" />
+      <source>Spacing Modifier Letters</source>
+      <translation>Zeichen zur Abstandsbestimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138" />
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69" />
+      <source>Combining Diacritical Marks</source>
+      <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70" />
+      <source>Greek and Coptic</source>
+      <translation>Griechisch und Koptisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71" />
+      <source>Cyrillic</source>
+      <translation>Kyrillisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72" />
+      <source>Cyrillic Supplement</source>
+      <translation>Kyrillisch Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73" />
+      <source>Armenian</source>
+      <translation>Armenisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74" />
+      <source>Hebrew</source>
+      <translation>Hebräisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75" />
+      <source>Arabic</source>
+      <translation>Arabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76" />
+      <source>Syriac</source>
+      <translation>Syrisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77" />
+      <source>Thaana</source>
+      <translation>Thaana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78" />
+      <source>Arabic Supplement</source>
+      <translation>Arabisch Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79" />
+      <source>N'Ko</source>
+      <translation>N’Ko</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80" />
+      <source>Samaritan</source>
+      <translation>Samaritanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81" />
+      <source>Mandaic</source>
+      <translation>Mandäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82" />
+      <source>Syriac Supplement</source>
+      <translation>Syrisch Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83" />
+      <source>Arabic Extended-B</source>
+      <translation>Arabisch, Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84" />
+      <source>Arabic Extended-A</source>
+      <translation>Arabisch, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85" />
+      <source>Devanagari</source>
+      <translation>Devanagari</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86" />
+      <source>Bengali</source>
+      <translation>Bengalisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87" />
+      <source>Gurmukhi</source>
+      <translation>Gurmukhi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88" />
+      <source>Gujarati</source>
+      <translation>Gujarati</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89" />
+      <source>Oriya</source>
+      <translation>Oriya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="90" />
+      <source>Tamil</source>
+      <translation>Tamil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91" />
+      <source>Telugu</source>
+      <translation>Telugu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92" />
+      <source>Kannada</source>
+      <translation>Kannada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93" />
+      <source>Malayalam</source>
+      <translation>Malayisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94" />
+      <source>Sinhala</source>
+      <translation>Sinhala</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95" />
+      <source>Thai</source>
+      <translation>Thai</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96" />
+      <source>Lao</source>
+      <translation>Laotisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97" />
+      <source>Tibetan</source>
+      <translation>Tibetisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98" />
+      <source>Myanmar</source>
+      <translation>Myanmar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99" />
+      <source>Georgian</source>
+      <translation>Georgisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="100" />
+      <source>Hangul Jamo</source>
+      <translation>Hangul Jamo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101" />
+      <source>Ethiopic</source>
+      <translation>Äthiopisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102" />
+      <source>Ethiopic Supplement</source>
+      <translation>Äthiopisch, Zusatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103" />
+      <source>Cherokee</source>
+      <translation>Cherokee-Schrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104" />
+      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
+      <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105" />
+      <source>Ogham</source>
+      <translation>Ogham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106" />
+      <source>Runic</source>
+      <translation>Runen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107" />
+      <source>Tagalog</source>
+      <translation>Tagalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108" />
+      <source>Hanunoo</source>
+      <translation>Hanunoo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109" />
+      <source>Buhid</source>
+      <translation>Buhid</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110" />
+      <source>Tagbanwa</source>
+      <translation>Tagbanwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111" />
+      <source>Khmer</source>
+      <translation>Khmer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112" />
+      <source>Mongolian</source>
+      <translation>Mongolisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113" />
+      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
+      <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114" />
+      <source>Limbu</source>
+      <translation>Limbu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115" />
+      <source>Tai Le</source>
+      <translation>Tai Le</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="116" />
+      <source>New Tai Lue</source>
+      <translation>Tai Lue Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="117" />
+      <source>Khmer Symbols</source>
+      <translation>Khmer Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118" />
+      <source>Buginese</source>
+      <translation>Buginesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119" />
+      <source>Tai Tham</source>
+      <translation>Tai Tham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120" />
+      <source>Combining Diacritical Marks Extended</source>
+      <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen, Erweiterung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121" />
+      <source>Balinese</source>
+      <translation>Balinesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122" />
+      <source>Sundanese</source>
+      <translation>Sudanesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123" />
+      <source>Batak</source>
+      <translation>Batak</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124" />
+      <source>Lepcha</source>
+      <translation>Lepcha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125" />
+      <source>Ol Chiki</source>
+      <translation>Ol Chiki</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126" />
+      <source>Cyrillic Extended-C</source>
+      <translation>Kyrillisch, Erweitert-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127" />
+      <source>Georgian Extended</source>
+      <translation>Georgisch Erweiterung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128" />
+      <source>Sundanese Supplement</source>
+      <translation>Sundanesisch, Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129" />
+      <source>Vedic Extensions</source>
+      <translation>Vedische Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130" />
+      <source>Phonetic Extensions</source>
+      <translation>Phonetische Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131" />
+      <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
+      <translation>Phonetische Erweiterungen, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132" />
+      <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
+      <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133" />
+      <source>Latin Extended Additional</source>
+      <translation>Latein, Zusätzlich Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134" />
+      <source>Greek Extended</source>
+      <translation>Griechisch, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135" />
+      <source>General Punctuation</source>
+      <translation>Allg. Zeichensetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136" />
+      <source>Superscripts and Subscripts</source>
+      <translation>Hoch- und Tiefgestellte Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="137" />
+      <source>Currency Symbols</source>
+      <translation>Währungssymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139" />
+      <source>Letterlike Symbols</source>
+      <translation>Buchstabenartige Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140" />
+      <source>Number Forms</source>
+      <translation>Zahlzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141" />
+      <source>Arrows</source>
+      <translation>Pfeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="142" />
+      <source>Mathematical Operators</source>
+      <translation>Mathematische Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143" />
+      <source>Miscellaneous Technical</source>
+      <translation>Verschiedene technische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="144" />
+      <source>Control Pictures</source>
+      <translation>Steuergraphiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="145" />
+      <source>Optical Character Recognition</source>
+      <translation>Optische Zeichenerkennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="146" />
+      <source>Enclosed Alphanumerics</source>
+      <translation>Eingeschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147" />
+      <source>Box Drawing</source>
+      <translation>Rahmenzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148" />
+      <source>Block Elements</source>
+      <translation>Blockelemente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149" />
+      <source>Geometric Shapes</source>
+      <translation>Geometrische Objekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150" />
+      <source>Miscellaneous Symbols</source>
+      <translation>Verschiedene Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="151" />
+      <source>Dingbats</source>
+      <translation>Dingbats</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152" />
+      <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
+      <translation>Verschiedene mathematische Symbole-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="153" />
+      <source>Supplement Arrows-A</source>
+      <translation>Pfeile Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154" />
+      <source>Braille Patterns</source>
+      <translation>Braillemuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="155" />
+      <source>Supplement Arrows-B</source>
+      <translation>Pfeile Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156" />
+      <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
+      <translation>Verschiedene mathematische Symbole-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157" />
+      <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
+      <translation>Ergänzungen zu mathematischen Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158" />
+      <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
+      <translation>Verschiedene Symbole und Pfeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159" />
+      <source>Glagolitic</source>
+      <translation>Glagolitisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160" />
+      <source>Latin Extended-C</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161" />
+      <source>Coptic</source>
+      <translation>Koptisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162" />
+      <source>Georgian Supplement</source>
+      <translation>Georgisch, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163" />
+      <source>Tifinagh</source>
+      <translation>Tifinagh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164" />
+      <source>Ethiopic Extended</source>
+      <translation>Äthiopisch, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165" />
+      <source>Cyrillic Extended-A</source>
+      <translation>Kyrillisch, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166" />
+      <source>Supplemental Punctuation</source>
+      <translation>Zusätzliche Interpunktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167" />
+      <source>CJK Radicals Supplement</source>
+      <translation>CJK Wortstämme Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168" />
+      <source>KangXi Radicals</source>
+      <translation>XangXi Wortstämme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169" />
+      <source>Ideographic Description Chars</source>
+      <translation>Ideographisch beschreibende Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170" />
+      <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
+      <translation>CJK Symbole und Zeichensetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171" />
+      <source>Hiragana</source>
+      <translation>Hiragana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172" />
+      <source>Katakana</source>
+      <translation>Katakana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173" />
+      <source>Bopomofo</source>
+      <translation>Bopomofo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174" />
+      <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
+      <translation>Hangul Kompatibilität Jamo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175" />
+      <source>Kanbun</source>
+      <translation>Kanbun</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176" />
+      <source>Bopomofo Extended</source>
+      <translation>Bopomofo, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177" />
+      <source>CJK Strokes</source>
+      <translation>CJK-Striche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178" />
+      <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
+      <translation>Katakana Phonetische Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179" />
+      <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
+      <translation>Umschlossene CJK-Buchstaben und Monate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180" />
+      <source>CJK Compatibility</source>
+      <translation>CJK Kompatibilität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension A</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182" />
+      <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
+      <translation>I-Ging Hexagramm Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183" />
+      <source>CJK Unified Ideographs</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideographen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184" />
+      <source>Yi Syllables</source>
+      <translation>Yi Silben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185" />
+      <source>Yi Radicals</source>
+      <translation>Yi Wortstämme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186" />
+      <source>Lisu</source>
+      <translation>Lisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187" />
+      <source>Vai</source>
+      <translation>Vai</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188" />
+      <source>Cyrillic Extended-B</source>
+      <translation>Kyrillisch, Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189" />
+      <source>Bamum</source>
+      <translation>Bamum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190" />
+      <source>Modifier Tone Letters</source>
+      <translation>Modifizierende Tonzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191" />
+      <source>Latin Extended-D</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192" />
+      <source>Syloti Nagri</source>
+      <translation>Syloti Nagri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193" />
+      <source>Common Indic Number Forms</source>
+      <translation>Allgemeine Indische Ziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194" />
+      <source>Phags-pa</source>
+      <translation>Phags-pa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195" />
+      <source>Saurashtra</source>
+      <translation>Saurashtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196" />
+      <source>Devanagari Extended</source>
+      <translation>Devanagari, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197" />
+      <source>Kayah Li</source>
+      <translation>Kayah Li</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198" />
+      <source>Rejang</source>
+      <translation>Rejang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199" />
+      <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
+      <translation>Hangul Jamo, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200" />
+      <source>Javanese</source>
+      <translation>Javanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201" />
+      <source>Myanmar Extended-B</source>
+      <translation>Myanmar, Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202" />
+      <source>Cham</source>
+      <translation>Cham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203" />
+      <source>Myanmar Extended-A</source>
+      <translation>Myanmar, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204" />
+      <source>Tai Viet</source>
+      <translation>Tai Viet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205" />
+      <source>Meetei Mayek Extensions</source>
+      <translation>Meetei Mayek Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206" />
+      <source>Ethiopic Extended-A</source>
+      <translation>Äthiopisch Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207" />
+      <source>Latin Extended-E</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208" />
+      <source>Cherokee Supplement</source>
+      <translation>Cherokee Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209" />
+      <source>Meetei Mayek</source>
+      <translation>Meetei Mayek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210" />
+      <source>Hangul Syllables</source>
+      <translation>Hangul Silben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211" />
+      <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
+      <translation>Hangul Jamo, Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212" />
+      <source>High Surrogates</source>
+      <translation>Obere Ersatzzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="213" />
+      <source>High Private Use Surrogates</source>
+      <translation>Obere Ersatzzeichen für private Nutzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="214" />
+      <source>Low Surrogates</source>
+      <translation>Untere Ersatzzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215" />
+      <source>Private Use</source>
+      <translation>Privater Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="216" />
+      <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
+      <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="217" />
+      <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
+      <translation>Alphabetische Darstellungsformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="218" />
+      <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
+      <translation>Arabische Darstellungsform-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="219" />
+      <source>Variation Selectors</source>
+      <translation>Glypenvarianten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="220" />
+      <source>Vertical Forms</source>
+      <translation>Vertikale Formen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="221" />
+      <source>Combining Half Marks</source>
+      <translation>Kombinierende Halbzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222" />
+      <source>CJK Compatibility Forms</source>
+      <translation>CJK Kompatibilitätsformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223" />
+      <source>Small Form Variants</source>
+      <translation>Kleinzeichen Varianten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="224" />
+      <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
+      <translation>Arabische Darstellungsform-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="225" />
+      <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
+      <translation>Halb- und Volbbreite Formen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="226" />
+      <source>Specials</source>
+      <translation>Sonderzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="231" />
+      <source>Linear B Syllabary</source>
+      <translation>Linear-B-Silbenzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="232" />
+      <source>Linear B Ideograms</source>
+      <translation>Linear-B-Ideogramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="233" />
+      <source>Aegean Numbers</source>
+      <translation>Ägäische Zahlzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="234" />
+      <source>Ancient Greek Numbers</source>
+      <translation>Altgriechische Zahlzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="235" />
+      <source>Ancient Symbols</source>
+      <translation>Alte Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="236" />
+      <source>Phaistos Disc</source>
+      <translation>Diskos von Phaistos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="237" />
+      <source>Lycian</source>
+      <translation>Lykisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="238" />
+      <source>Carian</source>
+      <translation>Karisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="239" />
+      <source>Coptic Epact Numbers</source>
+      <translation>Koptische Epaktzahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="240" />
+      <source>Old Italic</source>
+      <translation>Altitalienisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="241" />
+      <source>Gothic</source>
+      <translation>Gothisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="242" />
+      <source>Old Permic</source>
+      <translation>Alt-Permic</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="243" />
+      <source>Ugaritic</source>
+      <translation>Ugaritisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="244" />
+      <source>Old Persian</source>
+      <translation>Altpersisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="245" />
+      <source>Deseret</source>
+      <translation>Deseret</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="246" />
+      <source>Shavian</source>
+      <translation>Shaw-Alphabet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="247" />
+      <source>Osmanya</source>
+      <translation>Osmanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="248" />
+      <source>Osage</source>
+      <translation>Osage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="249" />
+      <source>Elbasan</source>
+      <translation>Elbasan</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="250" />
+      <source>Caucasian Albanian</source>
+      <translation>Kaukasisch Albanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="251" />
+      <source>Vithkuqi</source>
+      <translation>Vithkuqi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="252" />
+      <source>Linear A</source>
+      <translation>Linear A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="253" />
+      <source>Latin Extended-F</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="254" />
+      <source>Cypriot Syllabary</source>
+      <translation>Zyprische Schrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="255" />
+      <source>Imperial Aramaic</source>
+      <translation>Aramäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="256" />
+      <source>Palmyrene</source>
+      <translation>Palmyrene</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="257" />
+      <source>Nabataean</source>
+      <translation>Nabataean</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="258" />
+      <source>Hatran</source>
+      <translation>Hatran</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="259" />
+      <source>Phoenician</source>
+      <translation>Phönizisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="260" />
+      <source>Lydian</source>
+      <translation>Lydisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="261" />
+      <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
+      <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="262" />
+      <source>Meroitic Cursive</source>
+      <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="263" />
+      <source>Kharoshthi</source>
+      <translation>Kharoshthi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="264" />
+      <source>Old South Arabian</source>
+      <translation>Altsüdarabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="265" />
+      <source>Old North Arabian</source>
+      <translation>Altsnordarabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="266" />
+      <source>Manichaean</source>
+      <translation>Manichaean</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="267" />
+      <source>Avestan</source>
+      <translation>Avestisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="268" />
+      <source>Inscriptional Parthian</source>
+      <translation>Inschriften Parthisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="269" />
+      <source>Inscriptional Pahlavi</source>
+      <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="270" />
+      <source>Psalter Pahlavi</source>
+      <translation>Psalter Pahlavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="271" />
+      <source>Old Turkic</source>
+      <translation>Alttürkisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="272" />
+      <source>Old Hungarian</source>
+      <translation>Altungarisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="273" />
+      <source>Hanifi Rohingya</source>
+      <translation>Hanifi Rohingya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="274" />
+      <source>Rumi Numeral Symbols</source>
+      <translation>Rumi Ziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="275" />
+      <source>Yezidi</source>
+      <translation>Yezidi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="276" />
+      <source>Arabic Extended-C</source>
+      <translation>Arabisch, Erweitert-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="277" />
+      <source>Old Sogdian</source>
+      <translation>Altsogdisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="278" />
+      <source>Sogdian</source>
+      <translation>Sogdisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="279" />
+      <source>Old Uyghur</source>
+      <translation>Alt-Ughurisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="280" />
+      <source>Chorasmian</source>
+      <translation>Chorasmus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="281" />
+      <source>Elymaic</source>
+      <translation>Elymaic</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="282" />
+      <source>Brahmi</source>
+      <translation>Brahmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="283" />
+      <source>Kaithi</source>
+      <translation>Kaithi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="284" />
+      <source>Sora Sompeng</source>
+      <translation>Sora Sompeng</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="285" />
+      <source>Chakma</source>
+      <translation>Chakma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="286" />
+      <source>Mahajani</source>
+      <translation>Mahajani</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="287" />
+      <source>Sharada</source>
+      <translation>Sharada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="288" />
+      <source>Sinhala Archaic Numbers</source>
+      <translation>Singhalesisch Archaische Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="289" />
+      <source>Khojki</source>
+      <translation>Khojki</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="290" />
+      <source>Multani</source>
+      <translation>Multani</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="291" />
+      <source>Khudawadi</source>
+      <translation>Khudawadi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="292" />
+      <source>Grantha</source>
+      <translation>Grantha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="293" />
+      <source>Newa</source>
+      <translation>Newa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="294" />
+      <source>Tirhuta</source>
+      <translation>Tirhuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="295" />
+      <source>Siddham</source>
+      <translation>Siddham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="296" />
+      <source>Modi</source>
+      <translation>Modi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="297" />
+      <source>Mongolian Supplement</source>
+      <translation>Mongolisch Erweiterung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="298" />
+      <source>Takri</source>
+      <translation>Takri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="299" />
+      <source>Ahom</source>
+      <translation>Ahom</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="300" />
+      <source>Dogra</source>
+      <translation>Dogra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="301" />
+      <source>Warang Citi</source>
+      <translation>Warang Citi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="302" />
+      <source>Dives Akuru</source>
+      <translation>Dives Akuru</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="303" />
+      <source>Nandinagari</source>
+      <translation>Nandinagari</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="304" />
+      <source>Zanabazar Square</source>
+      <translation>Zanabazar Quadratisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="305" />
+      <source>Soyombo</source>
+      <translation>Soyombo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="309" />
+      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A</source>
+      <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner Erweiterung-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="311" />
+      <source>Pau Cin Hau</source>
+      <translation>Pau Cin Hau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="312" />
+      <source>Devanagari Extended-A</source>
+      <translation>Devanagari, Erweiterung A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="313" />
+      <source>Bhaiksuki</source>
+      <translation>Bhaiksuki</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="314" />
+      <source>Marchen</source>
+      <translation>Marchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="315" />
+      <source>Masaram Gondi</source>
+      <translation>Masaram Gondi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="316" />
+      <source>Gunjala Gondi</source>
+      <translation>Gunjala Gondi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="317" />
+      <source>Makasar</source>
+      <translation>Makasar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="318" />
+      <source>Kawi</source>
+      <translation>Kawi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="319" />
+      <source>Lisu Supplement</source>
+      <translation>Lisu Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="320" />
+      <source>Tamil Supplement</source>
+      <translation>Tamil Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="321" />
+      <source>Cuneiform</source>
+      <translation>Keilschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="322" />
+      <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
+      <translation>Keilschrift, Zahlen und Interpunktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="323" />
+      <source>Early Dynastic Cuneiform</source>
+      <translation>Frühdynastische Keilschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="324" />
+      <source>Cypro-Minoan</source>
+      <translation>Zyprominoisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="325" />
+      <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
+      <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="326" />
+      <source>Egyptian Hieroglyph Format Controls</source>
+      <translation>Ägyptische Hieroglyphen - Formatsteuerungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="327" />
+      <source>Anatolian Hieroglyphs</source>
+      <translation>Anatolische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="328" />
+      <source>Bamum Supplement</source>
+      <translation>Bamum, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="329" />
+      <source>Mro</source>
+      <translation>Mro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="330" />
+      <source>Tangsa</source>
+      <translation>Tangsa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="331" />
+      <source>Bassa Vah</source>
+      <translation>Bassa Vah</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="332" />
+      <source>Pahawh Hmong</source>
+      <translation>Pahawh Hmong</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="333" />
+      <source>Medefaidrin</source>
+      <translation>Medefaidrin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="334" />
+      <source>Miao</source>
+      <translation>Miao</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="335" />
+      <source>Ideographic Symbols and Punctuation</source>
+      <translation>Ideografische Symbole und Zeichensetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="336" />
+      <source>Tangut</source>
+      <translation>Tangut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="337" />
+      <source>Tangut Components</source>
+      <translation>Tangut Komponenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="338" />
+      <source>Khitan Small Script</source>
+      <translation>Khitan Kleinschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="339" />
+      <source>Tangut Supplement</source>
+      <translation>Tangut Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="340" />
+      <source>Kana Extended-B</source>
+      <translation>Kana Erweiterung B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="341" />
+      <source>Kana Supplement</source>
+      <translation>Kana, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="342" />
+      <source>Kana Extended-A</source>
+      <translation>Kana Erweiterung A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="343" />
+      <source>Small Kana Extension</source>
+      <translation>Klein Kana Erweiterung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="344" />
+      <source>Nushu</source>
+      <translation>Nushu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="345" />
+      <source>Duployan</source>
+      <translation>Duployan</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="346" />
+      <source>Shorthand Format Controls</source>
+      <translation>Kurzschrift, Formatkontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="347" />
+      <source>Znamenny Musical Notation</source>
+      <translation>Znamenny Musikalische Notation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="348" />
+      <source>Byzantine Musical Symbols</source>
+      <translation>Byzantinische Musiksymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="349" />
+      <source>Musical Symbols</source>
+      <translation>Musiksymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="350" />
+      <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
+      <translation>Byzantinische Notenschriftzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="351" />
+      <source>Kaktovik Numerals</source>
+      <translation>Kaktovik Ziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="352" />
+      <source>Mayan Numerals</source>
+      <translation>Maya-Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="353" />
+      <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
+      <translation>Tai Xuan Jing Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="354" />
+      <source>Counting Rod Numerals</source>
+      <translation>Zählstabziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="355" />
+      <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
+      <translation>Mathematische Alphanumerische Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="356" />
+      <source>Sutton SignWriting</source>
+      <translation>Sutton Zeichensprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="357" />
+      <source>Latin Extended-G</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="358" />
+      <source>Glagolitic Supplement</source>
+      <translation>Glagolitisch, Zusätze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="359" />
+      <source>Cyrillic Extended-D</source>
+      <translation>Kyrillisch, Erweitert-D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="360" />
+      <source>Nyiakeng Puachue Hmong</source>
+      <translation>Nyiakeng Puachue Hmong</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="361" />
+      <source>Toto</source>
+      <translation>Toto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="362" />
+      <source>Wancho</source>
+      <translation>Wancho</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="363" />
+      <source>Nag Mundari</source>
+      <translation>Nag Mundari</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="364" />
+      <source>Ethiopic Extended-B</source>
+      <translation>Äthiopisch Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="365" />
+      <source>Mende Kikakui</source>
+      <translation>Mende Kikakui</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="366" />
+      <source>Adlam</source>
+      <translation>Adlam</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="367" />
+      <source>Indic Siyaq Numbers</source>
+      <translation>Indische Siyaq-Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="368" />
+      <source>Ottoman Siyaq Numbers</source>
+      <translation>Osmanische Siyaq-Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="372" />
+      <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
+      <translation>Arabische mathematische Alphabetische Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="374" />
+      <source>Mahjong Tiles</source>
+      <translation>Mahjongsteine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="375" />
+      <source>Domino Tiles</source>
+      <translation>Dominosteine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="376" />
+      <source>Playing Cards</source>
+      <translation>Spielkarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="377" />
+      <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
+      <translation>Zusätzliche Umschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="378" />
+      <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
+      <translation>Zusätzliche Umschlossene CJK-Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="382" />
+      <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
+      <translation>Verschiedene Symbole und Piktogramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="384" />
+      <source>Emoticons</source>
+      <translation>Smileys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="385" />
+      <source>Ornamental Dingbats</source>
+      <translation>Dingbatsornamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="386" />
+      <source>Transport And Map Symbols</source>
+      <translation>Verkehrs- und Kartensymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="387" />
+      <source>Alchemical Symbols</source>
+      <translation>Alchemistische Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="388" />
+      <source>Geometric Shapes Extended</source>
+      <translation>Geometrische Objekte Erweiterung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="389" />
+      <source>Supplemental Arrows-C</source>
+      <translation>Pfeile Erweitert-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="390" />
+      <source>Supplemental Symbols and Pictographs</source>
+      <translation>Ergänzende Symbole und Piktogramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="391" />
+      <source>Chess Symbols</source>
+      <translation>Schachsymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="392" />
+      <source>Symbols and Pictographs Extended-A</source>
+      <translation>Symbole und Piktogramme, Erweiterung A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="393" />
+      <source>Symbols for Legacy Computing</source>
+      <translation>Symbole für Legacy.Computing</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="394" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension B</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="395" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="396" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="397" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension E</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="398" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension F</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="399" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension I</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="400" />
+      <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
+      <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen Erg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="401" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension G</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="402" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension H</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="403" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="404" />
+      <source>Variation Selectors Supplement</source>
+      <translation>Variantenselektoren, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="405" />
+      <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
+      <translation>Zusätzlicher Privatbereich-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="406" />
+      <source>Supplementary Private Use Area-B</source>
+      <translation>Zusätzlicher Privatbereich-B</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SymbolsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the table to be shown</source>
-        <translation>Wähle die anzuzeigende Tabelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Symbol code:</source>
-        <translation>Symbolcode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the symbol code</source>
-        <translation>Gib den Symbolcode ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the table to be shown</source>
+      <translation>Wähle die anzuzeigende Tabelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Symbol code:</source>
+      <translation>Symbolcode:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the symbol code</source>
+      <translation>Gib den Symbolcode ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncCheckPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="50"/>
-        <source>FTP</source>
-        <translation>FTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="51"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="54"/>
-        <source>Shared Directory</source>
-        <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="55"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/>
-        <source>No Synchronization</source>
-        <translation>keine Synchronisation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="194"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronization status</source>
-        <translation>Synchronisationsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>This page shows the status of the current synchronization process.</source>
-        <translation>Diese Seite zeigt den Status des aktuellen Synchronisationsprozesses.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronization Data</source>
-        <translation>Zu synchronisierende Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sync Handler:</source>
-        <translation>Synchronisationsmethode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronization Status</source>
-        <translation>Synchronisationsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmarks:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>History:</source>
-        <translation>Chronik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passwords:</source>
-        <translation>Kennwörter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Agent Settings:</source>
-        <translation>User-Agent-Einstellungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Speed Dial Settings:</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="50" />
+      <source>FTP</source>
+      <translation>FTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="51" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="54" />
+      <source>Shared Directory</source>
+      <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="55" />
+      <source>Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="58" />
+      <source>No Synchronization</source>
+      <translation>keine Synchronisation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="194" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronization status</source>
+      <translation>Synchronisationsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>This page shows the status of the current synchronization process.</source>
+      <translation>Diese Seite zeigt den Status des aktuellen Synchronisationsprozesses.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronization Data</source>
+      <translation>Zu synchronisierende Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Sync Handler:</source>
+      <translation>Synchronisationsmethode:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronization Status</source>
+      <translation>Synchronisationsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Bookmarks:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>History:</source>
+      <translation>Chronik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Passwords:</source>
+      <translation>Kennwörter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>User Agent Settings:</source>
+      <translation>User-Agent-Einstellungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Speed Dial Settings:</source>
+      <translation>Schnellwahleinstellungen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncDataPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Basic synchronization settings</source>
-        <translation>Grundsätzliche Synchronisationseinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please select, if synchronization should be enabled and which data should be synchronized.</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie aus, ob synchronisiert werden soll und welche Daten zu synchronisieren sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate data synchronization</source>
-        <translation>Auswählen, um die Synchronisation zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Activate synchronization</source>
-        <translation>Synchronisation aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Data to be synchronized</source>
-        <translation>zu synchronisierende Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize bookmarks</source>
-        <translation>Auswählen, um die Lesezeichen zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Chronik zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize passwords</source>
-        <translation>Auswählen, um die Kennworte zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passwords</source>
-        <translation>Kennworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize user agent settings</source>
-        <translation>Auswählen, um die User-Agent-Daten zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Agent Settings</source>
-        <translation>User-Agent-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize the speed dial data</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schnellwahldaten zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Speed Dial Settings</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Basic synchronization settings</source>
+      <translation>Grundsätzliche Synchronisationseinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Please select, if synchronization should be enabled and which data should be synchronized.</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie aus, ob synchronisiert werden soll und welche Daten zu synchronisieren sind.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate data synchronization</source>
+      <translation>Auswählen, um die Synchronisation zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Activate synchronization</source>
+      <translation>Synchronisation aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Data to be synchronized</source>
+      <translation>zu synchronisierende Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize bookmarks</source>
+      <translation>Auswählen, um die Lesezeichen zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Chronik zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize passwords</source>
+      <translation>Auswählen, um die Kennworte zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Passwords</source>
+      <translation>Kennworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize user agent settings</source>
+      <translation>Auswählen, um die User-Agent-Daten zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>User Agent Settings</source>
+      <translation>User-Agent-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize the speed dial data</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schnellwahldaten zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Speed Dial Settings</source>
+      <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncDirectorySettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize to a shared directory</source>
-        <translation>Synchronisiere in ein gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please enter the data for synchronization via a shared directory. All fields must be filled.</source>
-        <translation>Bitte geben Sie die Daten für eine Synchronisation über ein gemeinsames Verzeichnis ein. Alle Felder müssen ausgefüllt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shared Directory Settings</source>
-        <translation>Einstellungen für gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Directory Name:</source>
-        <translation>Verzeichnisname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the full path of the shared directory</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Pfad des gemeinsamen Verzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize to a shared directory</source>
+      <translation>Synchronisiere in ein gemeinsames Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Please enter the data for synchronization via a shared directory. All fields must be filled.</source>
+      <translation>Bitte geben Sie die Daten für eine Synchronisation über ein gemeinsames Verzeichnis ein. Alle Felder müssen ausgefüllt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Shared Directory Settings</source>
+      <translation>Einstellungen für gemeinsames Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Directory Name:</source>
+      <translation>Verzeichnisname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the full path of the shared directory</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Pfad des gemeinsamen Verzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncEncryptionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encryption Settings</source>
-        <translation>Verschlüsselungseinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please select, if the synchronized data should be encrypted and enter the encryption key</source>
-        <translation>Bitte auswählen, ob die zu synchronisierenden Daten verschlüsselt werden sollen, und den Schlüssel eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to encrypt the synchronzed data</source>
-        <translation>Auswählen, um die zu synchronisierenden Daten zu verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encrypt Data</source>
-        <translation>Daten verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;The encryption key will be used to encrypt and decrypt the synchronizde data. If the data should be re-encrypted, the respective selection should be done. The key must only be repeated, if a re-encryption is requested.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the encryption key, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Schlüssel wird zum Verschlüsseln und Entschlüsseln der zu synchronisierenden Daten verwendet. Wenn die Daten neu verschlüsselt werden sollen, so muss die entsprechende Auswahl getroffen werden. Der Schlüssel muss nur dann wiederholt werden, wenn eine Neuverschlüsseleung gewünscht wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis: Wenn der Schlüssel vergessen wird, können die Daten nicht wiederhergestellt werden.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to re-encrypt the synchronized data</source>
-        <translation>Auswählen, um die Daten neu zu verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Re-encrypt synchronized data</source>
-        <translation>Daten neu verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encryption Key:</source>
-        <translation>Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the encryption key</source>
-        <translation>Gib den Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encryption Key (again):</source>
-        <translation>Schlüssel (Wiederholung):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Repeat the encryption key</source>
-        <translation>Gib den Schlüssel erneut ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shows an indication for the encryption key strength</source>
-        <translation>Zeigt eine Indikation für die Schlüsselstärke an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Size of generated encryption key:</source>
-        <translation>Länge des erzeugten Schlüssels:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the size of the generated encryption key</source>
-        <translation>Wähle die Länge des erzeugten Schlüssels</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to encrypt only the passwords</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Kennwörter zu verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encrypt Passwords Only</source>
-        <translation>nur Kennwörter verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="34"/>
-        <source>128 Bits</source>
-        <translation>128 Bits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="35"/>
-        <source>192 Bits</source>
-        <translation>192 Bits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="36"/>
-        <source>256 Bits</source>
-        <translation>256 Bits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="106"/>
-        <source>Encryption key must not be empty.</source>
-        <translation>Der Schlüssel darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="115"/>
-        <source>Repeated encryption key is wrong.</source>
-        <translation>Die Schlüsselwiederholung ist falsch.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encryption Settings</source>
+      <translation>Verschlüsselungseinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Please select, if the synchronized data should be encrypted and enter the encryption key</source>
+      <translation>Bitte auswählen, ob die zu synchronisierenden Daten verschlüsselt werden sollen, und den Schlüssel eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to encrypt the synchronzed data</source>
+      <translation>Auswählen, um die zu synchronisierenden Daten zu verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encrypt Data</source>
+      <translation>Daten verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;The encryption key will be used to encrypt and decrypt the synchronizde data. If the data should be re-encrypted, the respective selection should be done. The key must only be repeated, if a re-encryption is requested.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the encryption key, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Schlüssel wird zum Verschlüsseln und Entschlüsseln der zu synchronisierenden Daten verwendet. Wenn die Daten neu verschlüsselt werden sollen, so muss die entsprechende Auswahl getroffen werden. Der Schlüssel muss nur dann wiederholt werden, wenn eine Neuverschlüsseleung gewünscht wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis: Wenn der Schlüssel vergessen wird, können die Daten nicht wiederhergestellt werden.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to re-encrypt the synchronized data</source>
+      <translation>Auswählen, um die Daten neu zu verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Re-encrypt synchronized data</source>
+      <translation>Daten neu verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encryption Key:</source>
+      <translation>Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the encryption key</source>
+      <translation>Gib den Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encryption Key (again):</source>
+      <translation>Schlüssel (Wiederholung):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Repeat the encryption key</source>
+      <translation>Gib den Schlüssel erneut ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Shows an indication for the encryption key strength</source>
+      <translation>Zeigt eine Indikation für die Schlüsselstärke an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Size of generated encryption key:</source>
+      <translation>Länge des erzeugten Schlüssels:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the size of the generated encryption key</source>
+      <translation>Wähle die Länge des erzeugten Schlüssels</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to encrypt only the passwords</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Kennwörter zu verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encrypt Passwords Only</source>
+      <translation>nur Kennwörter verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="34" />
+      <source>128 Bits</source>
+      <translation>128 Bits</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="35" />
+      <source>192 Bits</source>
+      <translation>192 Bits</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="36" />
+      <source>256 Bits</source>
+      <translation>256 Bits</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="106" />
+      <source>Encryption key must not be empty.</source>
+      <translation>Der Schlüssel darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="115" />
+      <source>Repeated encryption key is wrong.</source>
+      <translation>Die Schlüsselwiederholung ist falsch.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncFtpSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize to an FTP host</source>
-        <translation>Auf einen FTP-Server synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please enter the data for synchronization via FTP. All fields must be filled.</source>
-        <translation>Bitte geben Sie die Daten für eine FTP-Synchronisation ein. Alle Felder müssen ausgefüllt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote FTP Host Settings</source>
-        <translation>FTP-Server-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the FTP server name</source>
-        <translation>Gib den Namen des FTP Server ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Name:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote path</source>
-        <translation>Gib den Pfad auf dem Server ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote port</source>
-        <translation>Gib den Serverport ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Idle Timeout:</source>
-        <translation>Leerlaufzeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the idle timeout interval to prevent a server disconnect</source>
-        <translation>Gib die Leerlaufzeit ein, um ein Abmelden vom Server zu verhindern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize to an FTP host</source>
+      <translation>Auf einen FTP-Server synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Please enter the data for synchronization via FTP. All fields must be filled.</source>
+      <translation>Bitte geben Sie die Daten für eine FTP-Synchronisation ein. Alle Felder müssen ausgefüllt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote FTP Host Settings</source>
+      <translation>FTP-Server-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Server:</source>
+      <translation>Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the FTP server name</source>
+      <translation>Gib den Namen des FTP Server ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>User Name:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote path</source>
+      <translation>Gib den Pfad auf dem Server ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote port</source>
+      <translation>Gib den Serverport ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Idle Timeout:</source>
+      <translation>Leerlaufzeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the idle timeout interval to prevent a server disconnect</source>
+      <translation>Gib die Leerlaufzeit ein, um ein Abmelden vom Server zu verhindern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="55"/>
-        <source>Remote bookmarks file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Lesezeichendatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="58"/>
-        <source>Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Lesezeichendatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="61"/>
-        <source>Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Lesezeichendatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="64"/>
-        <source>Local bookmarks file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Lesezeichendatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="67"/>
-        <source>Uploading local bookmarks file...</source>
-        <translation>Lade lokale Lesezeichendatei hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="70"/>
-        <source>Remote history file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Chronikdatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="73"/>
-        <source>Remote history file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Chronikdatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="76"/>
-        <source>Local history file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Chronikdatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="79"/>
-        <source>Local history file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Chronikdatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="82"/>
-        <source>Uploading local history file...</source>
-        <translation>Lade lokale Chronikdatei hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="85"/>
-        <source>Remote logins file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Kennwörterdatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="88"/>
-        <source>Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Kennwörterdatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="91"/>
-        <source>Local logins file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Kennwörterdatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="94"/>
-        <source>Local logins file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Kennwörterdatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="97"/>
-        <source>Uploading local logins file...</source>
-        <translation>Lade lokale Kennwörterdatei hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="100"/>
-        <source>Remote user agent settings file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Datei mit User-Agent-Daten existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="103"/>
-        <source>Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Datei mit User-Agent-Daten existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="107"/>
-        <source>Local user agent settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Datei mit User-Agent-Daten ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="111"/>
-        <source>Local user agent settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Datei mit User-Agent-Daten existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="115"/>
-        <source>Uploading local user agent settings file...</source>
-        <translation>Lade lokale Datei mit User-Agent-Daten hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="118"/>
-        <source>Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Datei mit Schnellwahldaten existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="121"/>
-        <source>Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Datei mit Schnellwahldaten existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="125"/>
-        <source>Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Datei mit Schnellwahldaten ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="129"/>
-        <source>Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Datei mit Schnellwahldaten existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="133"/>
-        <source>Uploading local speed dial settings file...</source>
-        <translation>Lade lokale Datei mit Schnellwahldaten hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="278"/>
-        <source>Invalid encryption key given.</source>
-        <translation>Ungültiger Schlüssel angegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="286"/>
-        <source>Data cannot be decrypted.</source>
-        <translation>Daten können nicht entschlüsselt werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="55" />
+      <source>Remote bookmarks file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Lesezeichendatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="58" />
+      <source>Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Lesezeichendatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="61" />
+      <source>Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Lesezeichendatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="64" />
+      <source>Local bookmarks file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Lesezeichendatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="67" />
+      <source>Uploading local bookmarks file...</source>
+      <translation>Lade lokale Lesezeichendatei hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="70" />
+      <source>Remote history file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Chronikdatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="73" />
+      <source>Remote history file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Chronikdatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="76" />
+      <source>Local history file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Chronikdatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="79" />
+      <source>Local history file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Chronikdatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="82" />
+      <source>Uploading local history file...</source>
+      <translation>Lade lokale Chronikdatei hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="85" />
+      <source>Remote logins file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Kennwörterdatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="88" />
+      <source>Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Kennwörterdatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="91" />
+      <source>Local logins file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Kennwörterdatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="94" />
+      <source>Local logins file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Kennwörterdatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="97" />
+      <source>Uploading local logins file...</source>
+      <translation>Lade lokale Kennwörterdatei hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="100" />
+      <source>Remote user agent settings file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Datei mit User-Agent-Daten existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="103" />
+      <source>Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Datei mit User-Agent-Daten existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="107" />
+      <source>Local user agent settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Datei mit User-Agent-Daten ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="111" />
+      <source>Local user agent settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Datei mit User-Agent-Daten existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="115" />
+      <source>Uploading local user agent settings file...</source>
+      <translation>Lade lokale Datei mit User-Agent-Daten hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="118" />
+      <source>Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Datei mit Schnellwahldaten existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="121" />
+      <source>Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Datei mit Schnellwahldaten existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="125" />
+      <source>Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Datei mit Schnellwahldaten ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="129" />
+      <source>Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Datei mit Schnellwahldaten existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="133" />
+      <source>Uploading local speed dial settings file...</source>
+      <translation>Lade lokale Datei mit Schnellwahldaten hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="278" />
+      <source>Invalid encryption key given.</source>
+      <translation>Ungültiger Schlüssel angegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="286" />
+      <source>Data cannot be decrypted.</source>
+      <translation>Daten können nicht entschlüsselt werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncHostTypePage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Host Type Selection</source>
-        <translation>Auswahl des Servertyps</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Please select the type of the host to be used for synchronization.</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie den Typ des Servers, der für die Synchronisation verwendet werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronization Host Type</source>
-        <translation>Synchronisationsservertyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a FTP host</source>
-        <translation>Auswählen, um einen FTP Server zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>FTP</source>
-        <translation>FTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a shared directory</source>
-        <translation>Auswählen, um ein gemeinsames Verzeichnis zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Shared Directory</source>
-        <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use no particular host type</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen bestimmten Servertyp zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>keinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Host Type Selection</source>
+      <translation>Auswahl des Servertyps</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Please select the type of the host to be used for synchronization.</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie den Typ des Servers, der für die Synchronisation verwendet werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronization Host Type</source>
+      <translation>Synchronisationsservertyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a FTP host</source>
+      <translation>Auswählen, um einen FTP Server zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>FTP</source>
+      <translation>FTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a shared directory</source>
+      <translation>Auswählen, um ein gemeinsames Verzeichnis zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Shared Directory</source>
+      <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use no particular host type</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen bestimmten Servertyp zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>keinen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyntaxCheckService</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="244"/>
-        <source>Python 3 batch check</source>
-        <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="264"/>
-        <source>JavaScript batch check</source>
-        <translation>JavaScript Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="284"/>
-        <source>YAML batch check</source>
-        <translation>YAML Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="304"/>
-        <source>JSON batch check</source>
-        <translation>JSON Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="324"/>
-        <source>TOML batch check</source>
-        <translation>TOML Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="244" />
+      <source>Python 3 batch check</source>
+      <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="264" />
+      <source>JavaScript batch check</source>
+      <translation>JavaScript Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="284" />
+      <source>YAML batch check</source>
+      <translation>YAML Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="304" />
+      <source>JSON batch check</source>
+      <translation>JSON Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="324" />
+      <source>TOML batch check</source>
+      <translation>TOML Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyntaxCheckerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Syntax Check Result</source>
-        <translation>Resultat der Syntaxprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Syntax Check Results&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Syntax Check Result</source>
+      <translation>Resultat der Syntaxprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Syntax Check Results&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the results of the syntax check. Double clicking an
 entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Resultate der Syntaxprüfung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Resultate der Syntaxprüfung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Resultate der Syntaxprüfung. Ein Doppelklick auf
 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
 Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the syntax check run</source>
-        <translation>Drücken, um die Syntaxprüfung zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Additional &apos;builtins&apos;:</source>
-        <translation>Zusätzlich &apos;builtins&apos;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter additional &apos;builtins&apos; names separated by whitespace.</source>
-        <translation>Gib zusätzliche &apos;builtins&apos; Bezeichner durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the syntax check run</source>
+      <translation>Drücken, um die Syntaxprüfung zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Additional 'builtins':</source>
+      <translation>Zusätzlich 'builtins':</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter additional 'builtins' names separated by whitespace.</source>
+      <translation>Gib zusätzliche 'builtins' Bezeichner durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the results of the syntax check. Double clicking
 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
 the respective line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Resultate der Syntaxprüfung. Ein Doppelklick auf
 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
 Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File/Line</source>
-        <translation>Datei/Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the syntax check action</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Syntaxprüfung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation>Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Files Total:</source>
-        <translation>Dateien insgesamt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Files Skipped:</source>
-        <translation>Übersprungene Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Files Checked:</source>
-        <translation>Geprüfte Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Files with Issues:</source>
-        <translation>Dateien mit Problemen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Fehler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Warnings:</source>
-        <translation>Warnungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Warnings:</source>
-        <translation>Python Warnungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="54"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="57"/>
-        <source>Press to show all files containing an issue</source>
-        <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="171"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="198"/>
-        <source>Errors: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="202"/>
-        <source>Python Warnings: {0}</source>
-        <translation>Python Warnungen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="208"/>
-        <source>Warnings: {0}</source>
-        <translation>Warnungen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="511"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="470"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="645"/>
-        <source>No issues found.</source>
-        <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation>Datei/Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source</source>
+      <translation>Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the syntax check action</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Syntaxprüfung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics</source>
+      <translation>Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Files Total:</source>
+      <translation>Dateien insgesamt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Files Skipped:</source>
+      <translation>Übersprungene Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Files Checked:</source>
+      <translation>Geprüfte Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Files with Issues:</source>
+      <translation>Dateien mit Problemen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors:</source>
+      <translation>Fehler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Warnings:</source>
+      <translation>Warnungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Warnings:</source>
+      <translation>Python Warnungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="54" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="57" />
+      <source>Press to show all files containing an issue</source>
+      <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="171" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="198" />
+      <source>Errors: {0}</source>
+      <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="202" />
+      <source>Python Warnings: {0}</source>
+      <translation>Python Warnungen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="208" />
+      <source>Warnings: {0}</source>
+      <translation>Warnungen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="511" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="470" />
+      <source>Error: {0}</source>
+      <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="645" />
+      <source>No issues found.</source>
+      <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="311"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="225"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="206"/>
-        <source>Check Syntax</source>
-        <translation>Syntax prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="311"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="225"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="207"/>
-        <source>&amp;Syntax...</source>
-        <translation>&amp;Syntax...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="213"/>
-        <source>Check syntax.</source>
-        <translation>Syntax prüfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="314"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="228"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="215"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Syntax prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="225" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="206" />
+      <source>Check Syntax</source>
+      <translation>Syntax prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="225" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="207" />
+      <source>&amp;Syntax...</source>
+      <translation>&amp;Syntax...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="213" />
+      <source>Check syntax.</source>
+      <translation>Syntax prüfen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="314" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="228" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="215" />
+      <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Syntax prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TRPreviewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="48"/>
-        <source>&lt;No translation&gt;</source>
-        <translation>&lt;Keine Übersetzung&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="82"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="104"/>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="97"/>
-        <source>Select language file</source>
-        <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="181"/>
-        <source>&amp;Open UI Files...</source>
-        <translation>Öffne &amp;UI-Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="183"/>
-        <source>Open UI files for display</source>
-        <translation>Öffnet UI-Dateien zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="185"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open UI Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some UI files for display.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffne UI-Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet UI-Dateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="194"/>
-        <source>Open &amp;Translation Files...</source>
-        <translation>Öffne &amp;Übersetzungsdateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="197"/>
-        <source>Open Translation files for display</source>
-        <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="199"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open Translation Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some translation files for display.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffne Übersetzungsdateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet Übersetzungsdateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="207"/>
-        <source>&amp;Reload Translations</source>
-        <translation>Übersetzungen neu &amp;laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="209"/>
-        <source>Reload the loaded translations</source>
-        <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="211"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload Translations&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the translations for the loaded languages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungen neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die Übersetzungen der geladenen Sprachen erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="219"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="220"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="221"/>
-        <source>Quit the application</source>
-        <translation>Beendet die Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="223"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="228"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="230"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="231"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="233"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="245"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="247"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="254"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="256"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="259"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="266"/>
-        <source>&amp;Tile</source>
-        <translation>&amp;Kacheln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="267"/>
-        <source>Tile the windows</source>
-        <translation>Kacheln der Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="269"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kacheln der Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="277"/>
-        <source>&amp;Cascade</source>
-        <translation>K&amp;askadieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="278"/>
-        <source>Cascade the windows</source>
-        <translation>Kaskadiere die Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="280"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kaskadiere die Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="289"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="291"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="292"/>
-        <source>Close the current window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="294"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="298"/>
-        <source>Clos&amp;e All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="299"/>
-        <source>Close all windows</source>
-        <translation>Schließt alle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="301"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle angezeigten Formulare.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="311"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="322"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="329"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="340"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="349"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="397"/>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="384"/>
-        <source>TR Previewer</source>
-        <translation>TR Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="385"/>
-        <source>&lt;h3&gt; About TR Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt; Über TR-Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der TR.Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und -Übersetzungsdateien und zeigt diese in verschiedenen Sprachen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="405"/>
-        <source>Select UI files</source>
-        <translation>Wähle UI-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="407"/>
-        <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
-        <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="421"/>
-        <source>Select translation files</source>
-        <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="423"/>
-        <source>Qt Translation Files (*.qm)</source>
-        <translation>Übersetzungsdateien (*.qm)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="48" />
+      <source>&lt;No translation&gt;</source>
+      <translation>&lt;Keine Übersetzung&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="82" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="104" />
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="97" />
+      <source>Select language file</source>
+      <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="181" />
+      <source>&amp;Open UI Files...</source>
+      <translation>Öffne &amp;UI-Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="183" />
+      <source>Open UI files for display</source>
+      <translation>Öffnet UI-Dateien zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="185" />
+      <source>&lt;b&gt;Open UI Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some UI files for display.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffne UI-Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet UI-Dateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="194" />
+      <source>Open &amp;Translation Files...</source>
+      <translation>Öffne &amp;Übersetzungsdateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="197" />
+      <source>Open Translation files for display</source>
+      <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="199" />
+      <source>&lt;b&gt;Open Translation Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some translation files for display.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffne Übersetzungsdateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet Übersetzungsdateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="207" />
+      <source>&amp;Reload Translations</source>
+      <translation>Übersetzungen neu &amp;laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="209" />
+      <source>Reload the loaded translations</source>
+      <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="211" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload Translations&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the translations for the loaded languages.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzungen neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die Übersetzungen der geladenen Sprachen erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="219" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="220" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="221" />
+      <source>Quit the application</source>
+      <translation>Beendet die Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="223" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="228" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="230" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="231" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="233" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>&amp;Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="245" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="247" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="254" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="256" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="259" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="266" />
+      <source>&amp;Tile</source>
+      <translation>&amp;Kacheln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="267" />
+      <source>Tile the windows</source>
+      <translation>Kacheln der Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="269" />
+      <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kacheln der Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="277" />
+      <source>&amp;Cascade</source>
+      <translation>K&amp;askadieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="278" />
+      <source>Cascade the windows</source>
+      <translation>Kaskadiere die Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="280" />
+      <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kaskadiere die Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="289" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="291" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="292" />
+      <source>Close the current window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="294" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="298" />
+      <source>Clos&amp;e All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="299" />
+      <source>Close all windows</source>
+      <translation>Schließt alle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="301" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle angezeigten Formulare.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="311" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="322" />
+      <source>&amp;Window</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="329" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="340" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="349" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="397" />
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="384" />
+      <source>TR Previewer</source>
+      <translation>TR Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="385" />
+      <source>&lt;h3&gt; About TR Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt; Über TR-Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der TR.Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und -Übersetzungsdateien und zeigt diese in verschiedenen Sprachen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="405" />
+      <source>Select UI files</source>
+      <translation>Wähle UI-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="407" />
+      <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
+      <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="421" />
+      <source>Select translation files</source>
+      <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="423" />
+      <source>Qt Translation Files (*.qm)</source>
+      <translation>Übersetzungsdateien (*.qm)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TabManagerWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="87"/>
-        <source>Tab Manager</source>
-        <translation>Registerverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="149"/>
-        <source>Saved Tabs</source>
-        <translation>Gesicherte Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="190"/>
-        <source>Local File System:</source>
-        <translation>Lokales Dateisystem:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="192"/>
-        <source>eric Web Browser:</source>
-        <translation>eric Web Browser:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="194"/>
-        <source> [FTP]:</source>
-        <translation> [FTP]:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="329"/>
-        <source>Window {0}</source>
-        <translation>Fenster {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="330"/>
-        <source>Double click to switch</source>
-        <translation>Doppelklick zum Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="522"/>
-        <source>Group by</source>
-        <translation>Sortieren nach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="523"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="528"/>
-        <source>&amp;Domain</source>
-        <translation>&amp;Domain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="533"/>
-        <source>&amp;Host</source>
-        <translation>&amp;Host</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="545"/>
-        <source>&amp;Bookmark checked tabs</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen für ausgewählte Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="550"/>
-        <source>&amp;Close checked tabs</source>
-        <translation>Ausgewählte Register &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="580"/>
-        <source>Show Tab Manager</source>
-        <translation>Zeige Registerverwaltung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="87" />
+      <source>Tab Manager</source>
+      <translation>Registerverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="149" />
+      <source>Saved Tabs</source>
+      <translation>Gesicherte Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="190" />
+      <source>Local File System:</source>
+      <translation>Lokales Dateisystem:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="192" />
+      <source>eric Web Browser:</source>
+      <translation>eric Web Browser:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="194" />
+      <source> [FTP]:</source>
+      <translation> [FTP]:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="329" />
+      <source>Window {0}</source>
+      <translation>Fenster {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="330" />
+      <source>Double click to switch</source>
+      <translation>Doppelklick zum Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="522" />
+      <source>Group by</source>
+      <translation>Sortieren nach</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="523" />
+      <source>&amp;Window</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="528" />
+      <source>&amp;Domain</source>
+      <translation>&amp;Domain</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="533" />
+      <source>&amp;Host</source>
+      <translation>&amp;Host</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="545" />
+      <source>&amp;Bookmark checked tabs</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen für ausgewählte Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="550" />
+      <source>&amp;Close checked tabs</source>
+      <translation>Ausgewählte Register &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="580" />
+      <source>Show Tab Manager</source>
+      <translation>Zeige Registerverwaltung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TabWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="218"/>
-        <source>Show a navigation menu</source>
-        <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="247"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="250"/>
-        <source>Run Script...</source>
-        <translation>Skript ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="255"/>
-        <source>Debug Script...</source>
-        <translation>Skript debuggen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="260"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Skriptprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="265"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="272"/>
-        <source>Move Left</source>
-        <translation>nack links verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="277"/>
-        <source>Move Right</source>
-        <translation>nach rechts verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="282"/>
-        <source>Move First</source>
-        <translation>zum Anfang verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="287"/>
-        <source>Move Last</source>
-        <translation>zum Schluss verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="293"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="298"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="302"/>
-        <source>Close Tabs to the Left</source>
-        <translation>Tabs nach links schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="306"/>
-        <source>Close Tabs to the Right</source>
-        <translation>Tabs nach rechts schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="309"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="312"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="316"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="321"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Alle speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="326"/>
-        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
-        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="333"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="338"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="343"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="503"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="218" />
+      <source>Show a navigation menu</source>
+      <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="247" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="250" />
+      <source>Run Script...</source>
+      <translation>Skript ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="255" />
+      <source>Debug Script...</source>
+      <translation>Skript debuggen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="260" />
+      <source>Profile Script...</source>
+      <translation>Skriptprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="265" />
+      <source>Coverage run of Script...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="272" />
+      <source>Move Left</source>
+      <translation>nack links verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="277" />
+      <source>Move Right</source>
+      <translation>nach rechts verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="282" />
+      <source>Move First</source>
+      <translation>zum Anfang verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="287" />
+      <source>Move Last</source>
+      <translation>zum Schluss verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="293" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="298" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="302" />
+      <source>Close Tabs to the Left</source>
+      <translation>Tabs nach links schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="306" />
+      <source>Close Tabs to the Right</source>
+      <translation>Tabs nach rechts schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="309" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="312" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="316" />
+      <source>Save As...</source>
+      <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="321" />
+      <source>Save All</source>
+      <translation>Alle speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="326" />
+      <source>Open 'rejection' file</source>
+      <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="333" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="338" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="343" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="503" />
+      <source>{0} (ro)</source>
+      <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Tabview</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1134"/>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1069"/>
-        <source>Untitled {0}</source>
-        <translation>Unbenannt {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1534"/>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1145"/>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1090"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1134" />
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1069" />
+      <source>Untitled {0}</source>
+      <translation>Unbenannt {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1534" />
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1145" />
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1090" />
+      <source>{0} (ro)</source>
+      <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TaskFilterConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Task filter configuration</source>
-        <translation>Aufgabenfilter Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an &quot;&lt;b&gt;and&lt;/b&gt;&quot; operation.</source>
-        <translation>Wähle die Kategorien, nach denen die Aufgabenliste gefiltert werden soll. Gib das Filterkriterium in jeder Kategorie ein. Die aktivierten Kategorien werden mit einem „&lt;b&gt;und&lt;/b&gt;“ verknüpft.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task summary</source>
-        <translation>Auswählen, um über die Zusammenfassung der Aufgabe zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the summary filter as a regular expression.</source>
-        <translation>Gib den Zusammenfassungsfilter als regulären Ausdruck ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task filename</source>
-        <translation>Auswählen, um über den Dateinamen der Aufgabe zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename filter as a wildcard expression.</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen als Wildcard Ausdruck ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task type</source>
-        <translation>Auswählen, um über den Aufgabentyp zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the task type to be shown</source>
-        <translation>Wähle den anzuzeigenden Aufgabentypen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task scope</source>
-        <translation>Auswählen, um über den Anwendungsbereich zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scope</source>
-        <translation>Anwendungsbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show global tasks only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur globale Aufgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global tasks</source>
-        <translation>Globale Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show project tasks only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Projektaufgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project tasks</source>
-        <translation>Projektaufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task completion status</source>
-        <translation>Auswählen, um über den Fertigstellungsgrad zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Completion status</source>
-        <translation>Fertigstellungsgrad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show uncompleted tasks only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur offene Aufgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Uncompleted tasks</source>
-        <translation>Offene Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show completed tasks only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur fertiggestellte Aufgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Completed tasks</source>
-        <translation>Fertige Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task priority</source>
-        <translation>Auswählen, um über die Priorität zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Priority</source>
-        <translation>Priorität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show high priority tasks</source>
-        <translation>Auswählen, um Aufgaben hoher Priorität anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>High priority tasks</source>
-        <translation>Hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show normal priority tasks</source>
-        <translation>Auswählen, um Aufgaben normaler Priorität anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Normal priority tasks</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show low priority tasks</source>
-        <translation>Auswählen, um Aufgaben niedriger Priorität anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Low priority tasks</source>
-        <translation>Niedrig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="34"/>
-        <source>Bugfix</source>
-        <translation>Fehlerbehebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="35"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="36"/>
-        <source>ToDo</source>
-        <translation>Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="37"/>
-        <source>Note</source>
-        <translation>Hinweis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="38"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="39"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Task filter configuration</source>
+      <translation>Aufgabenfilter Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an "&lt;b&gt;and&lt;/b&gt;" operation.</source>
+      <translation>Wähle die Kategorien, nach denen die Aufgabenliste gefiltert werden soll. Gib das Filterkriterium in jeder Kategorie ein. Die aktivierten Kategorien werden mit einem „&lt;b&gt;und&lt;/b&gt;“ verknüpft.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task summary</source>
+      <translation>Auswählen, um über die Zusammenfassung der Aufgabe zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the summary filter as a regular expression.</source>
+      <translation>Gib den Zusammenfassungsfilter als regulären Ausdruck ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task filename</source>
+      <translation>Auswählen, um über den Dateinamen der Aufgabe zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename filter as a wildcard expression.</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen als Wildcard Ausdruck ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task type</source>
+      <translation>Auswählen, um über den Aufgabentyp zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the task type to be shown</source>
+      <translation>Wähle den anzuzeigenden Aufgabentypen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task scope</source>
+      <translation>Auswählen, um über den Anwendungsbereich zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scope</source>
+      <translation>Anwendungsbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show global tasks only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur globale Aufgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global tasks</source>
+      <translation>Globale Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show project tasks only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Projektaufgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project tasks</source>
+      <translation>Projektaufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task completion status</source>
+      <translation>Auswählen, um über den Fertigstellungsgrad zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Completion status</source>
+      <translation>Fertigstellungsgrad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show uncompleted tasks only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur offene Aufgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Uncompleted tasks</source>
+      <translation>Offene Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show completed tasks only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur fertiggestellte Aufgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Completed tasks</source>
+      <translation>Fertige Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task priority</source>
+      <translation>Auswählen, um über die Priorität zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Priority</source>
+      <translation>Priorität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show high priority tasks</source>
+      <translation>Auswählen, um Aufgaben hoher Priorität anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>High priority tasks</source>
+      <translation>Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show normal priority tasks</source>
+      <translation>Auswählen, um Aufgaben normaler Priorität anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Normal priority tasks</source>
+      <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show low priority tasks</source>
+      <translation>Auswählen, um Aufgaben niedriger Priorität anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Low priority tasks</source>
+      <translation>Niedrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="34" />
+      <source>Bugfix</source>
+      <translation>Fehlerbehebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="35" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="36" />
+      <source>ToDo</source>
+      <translation>Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="37" />
+      <source>Note</source>
+      <translation>Hinweis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="38" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="39" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TaskPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Task Properties</source>
-        <translation>Aufgabeneigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Summary:</source>
-        <translation>&amp;Zusammenfassung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the task summary</source>
-        <translation>Gib die Zusammenfassung der Aufgabe ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the task description</source>
-        <translation>Gib die Aufgabenbeschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Creation Time:</source>
-        <translation>Erzeugungszeitpunkt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Priority:</source>
-        <translation>&amp;Wichtigkeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the task priority</source>
-        <translation>Wähle die Wichtigkeit der Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>High</source>
-        <translation>Hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Low</source>
-        <translation>Niedrig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the task type</source>
-        <translation>Wähle den Typ des Tasks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark this task as completed</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aufgabe als beendet zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>T&amp;ask completed</source>
-        <translation>Aufgabe be&amp;endet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate a task related to the current project</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Aufgabe als zu einem Projekt gehörend zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Task</source>
-        <translation>&amp;Projektaufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line:</source>
-        <translation>Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="41"/>
-        <source>Bugfix</source>
-        <translation>Fehlerbehebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="42"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="43"/>
-        <source>ToDo</source>
-        <translation>Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="44"/>
-        <source>Note</source>
-        <translation>Hinweis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="45"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="46"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Task Properties</source>
+      <translation>Aufgabeneigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Summary:</source>
+      <translation>&amp;Zusammenfassung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the task summary</source>
+      <translation>Gib die Zusammenfassung der Aufgabe ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Description:</source>
+      <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the task description</source>
+      <translation>Gib die Aufgabenbeschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Creation Time:</source>
+      <translation>Erzeugungszeitpunkt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Priority:</source>
+      <translation>&amp;Wichtigkeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the task priority</source>
+      <translation>Wähle die Wichtigkeit der Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>High</source>
+      <translation>Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Normal</source>
+      <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Low</source>
+      <translation>Niedrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the task type</source>
+      <translation>Wähle den Typ des Tasks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark this task as completed</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aufgabe als beendet zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>T&amp;ask completed</source>
+      <translation>Aufgabe be&amp;endet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate a task related to the current project</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Aufgabe als zu einem Projekt gehörend zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Task</source>
+      <translation>&amp;Projektaufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line:</source>
+      <translation>Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="41" />
+      <source>Bugfix</source>
+      <translation>Fehlerbehebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="42" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="43" />
+      <source>ToDo</source>
+      <translation>Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="44" />
+      <source>Note</source>
+      <translation>Hinweis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="45" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="46" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TaskViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="90"/>
-        <source>P&amp;roject Tasks</source>
-        <translation>&amp;Projektaufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="92"/>
-        <source>&amp;Regenerate project tasks</source>
-        <translation>Projektaufgaben &amp;regenerieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="96"/>
-        <source>&amp;Configure scan options</source>
-        <translation>Scanoptionen &amp;konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="138"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="100"/>
-        <source>&amp;New Task...</source>
-        <translation>&amp;Neue Aufgabe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="102"/>
-        <source>New &amp;Sub-Task...</source>
-        <translation>Neue &amp;Unteraufgabe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="107"/>
-        <source>&amp;Go To</source>
-        <translation>&amp;Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="109"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="143"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="110"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="146"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="112"/>
-        <source>Paste as &amp;Main Task</source>
-        <translation>Als &amp;Hauptaufgabe einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="114"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="117"/>
-        <source>&amp;Mark Completed</source>
-        <translation>Als &amp;beendet markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="150"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="120"/>
-        <source>Delete Completed &amp;Tasks</source>
-        <translation>Lösche beendete &amp;Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="123"/>
-        <source>P&amp;roperties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="154"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="125"/>
-        <source>&amp;Filtered display</source>
-        <translation>Gef&amp;ilterte Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="160"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="130"/>
-        <source>Filter c&amp;onfiguration...</source>
-        <translation>Fil&amp;terkonfiguration...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="163"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="133"/>
-        <source>Resi&amp;ze columns</source>
-        <translation>Spaltenbreite an&amp;passen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="165"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="135"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="181"/>
-        <source>Extracted Tasks</source>
-        <translation>Ausgelesene Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="182"/>
-        <source>Manual Tasks</source>
-        <translation>Manuelle Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="758"/>
-        <source>Activate task filter</source>
-        <translation>Aufgabenfilter aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="759"/>
-        <source>The task filter doesn&apos;t have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source>
-        <translation>Der Aufgabenfilter hat keinen aktiven Filter. Soll die Filterkonfiguration erstellt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="793"/>
-        <source>Scan Filter Patterns</source>
-        <translation>Scanfiltermuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="794"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="836"/>
-        <source>Extracting project tasks...</source>
-        <translation>Extrahiere Projektaufgaben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="837"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="840"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="844"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="851"/>
-        <source>Extracting project tasks...
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="90" />
+      <source>P&amp;roject Tasks</source>
+      <translation>&amp;Projektaufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="92" />
+      <source>&amp;Regenerate project tasks</source>
+      <translation>Projektaufgaben &amp;regenerieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="96" />
+      <source>&amp;Configure scan options</source>
+      <translation>Scanoptionen &amp;konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="138" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="100" />
+      <source>&amp;New Task...</source>
+      <translation>&amp;Neue Aufgabe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="102" />
+      <source>New &amp;Sub-Task...</source>
+      <translation>Neue &amp;Unteraufgabe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="107" />
+      <source>&amp;Go To</source>
+      <translation>&amp;Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="109" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="143" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="110" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="146" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="112" />
+      <source>Paste as &amp;Main Task</source>
+      <translation>Als &amp;Hauptaufgabe einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="114" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="117" />
+      <source>&amp;Mark Completed</source>
+      <translation>Als &amp;beendet markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="150" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="120" />
+      <source>Delete Completed &amp;Tasks</source>
+      <translation>Lösche beendete &amp;Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="123" />
+      <source>P&amp;roperties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="154" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="125" />
+      <source>&amp;Filtered display</source>
+      <translation>Gef&amp;ilterte Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="160" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="130" />
+      <source>Filter c&amp;onfiguration...</source>
+      <translation>Fil&amp;terkonfiguration...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="163" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="133" />
+      <source>Resi&amp;ze columns</source>
+      <translation>Spaltenbreite an&amp;passen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="165" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="135" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="181" />
+      <source>Extracted Tasks</source>
+      <translation>Ausgelesene Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="182" />
+      <source>Manual Tasks</source>
+      <translation>Manuelle Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="758" />
+      <source>Activate task filter</source>
+      <translation>Aufgabenfilter aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="759" />
+      <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source>
+      <translation>Der Aufgabenfilter hat keinen aktiven Filter. Soll die Filterkonfiguration erstellt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="793" />
+      <source>Scan Filter Patterns</source>
+      <translation>Scanfiltermuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="794" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="836" />
+      <source>Extracting project tasks...</source>
+      <translation>Extrahiere Projektaufgaben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="837" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="840" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="844" />
+      <source>Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="851" />
+      <source>Extracting project tasks...
 {0}</source>
-        <translation>Extrahiere Projektaufgaben...
+      <translation>Extrahiere Projektaufgaben...
 {0}</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>TasksFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="94"/>
-        <source>Save Remote Tasks</source>
-        <translation>Entfernte Aufgaben speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="97"/>
-        <source>Save Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="105"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="129"/>
-        <source>Read Remote Tasks</source>
-        <translation>Entfernte Aufgaben lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="132"/>
-        <source>Read Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="140"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="94" />
+      <source>Save Remote Tasks</source>
+      <translation>Entfernte Aufgaben speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="97" />
+      <source>Save Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="105" />
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="129" />
+      <source>Read Remote Tasks</source>
+      <translation>Entfernte Aufgaben lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="132" />
+      <source>Read Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="140" />
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TasksPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Tasks&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufgabeneinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks Markers</source>
-        <translation>Aufgabenindikator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bugfix tasks:</source>
-        <translation>Fehlerbehebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the tasks markers separated by a space character.</source>
-        <translation>Gib die Aufgabenindikatoren durch ein Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warning tasks:</source>
-        <translation>Warnung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Todo tasks:</source>
-        <translation>Aufgabe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Note tasks:</source>
-        <translation>Hinweis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Test tasks:</source>
-        <translation>Testaufgabe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation tasks:</source>
-        <translation>Dokumentation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks Background Colors</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe für Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for these tasks.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für diesen Aufgabentyp.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks Handling</source>
-        <translation>Aufgabenbehandlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear global file tasks when the file is closed</source>
-        <translation>Auswählen, um globale, dateibasierte Aufgaben zu löschen, wenn die Datei geschlossen wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Clear global file task when file is closed</source>
-        <translation>Globale, dateibasierte Aufgaben löschen, wenn Datei geschlossen wird</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Tasks&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufgabeneinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks Markers</source>
+      <translation>Aufgabenindikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Bugfix tasks:</source>
+      <translation>Fehlerbehebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the tasks markers separated by a space character.</source>
+      <translation>Gib die Aufgabenindikatoren durch ein Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Warning tasks:</source>
+      <translation>Warnung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Todo tasks:</source>
+      <translation>Aufgabe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Note tasks:</source>
+      <translation>Hinweis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Test tasks:</source>
+      <translation>Testaufgabe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Documentation tasks:</source>
+      <translation>Dokumentation:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks Background Colors</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe für Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for these tasks.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für diesen Aufgabentyp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks Handling</source>
+      <translation>Aufgabenbehandlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear global file tasks when the file is closed</source>
+      <translation>Auswählen, um globale, dateibasierte Aufgaben zu löschen, wenn die Datei geschlossen wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Clear global file task when file is closed</source>
+      <translation>Globale, dateibasierte Aufgaben löschen, wenn Datei geschlossen wird</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TeensyDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="70"/>
-        <source>Teensy</source>
-        <translation>Teensy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="144"/>
-        <source>Teensy Functions</source>
-        <translation>Teensy Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="190"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="147"/>
-        <source>Show MicroPython Versions</source>
-        <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="151"/>
-        <source>MicroPython Flash Instructions</source>
-        <translation>MicroPython Flashanweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="316"/>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="154"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="157"/>
-        <source>Start the &apos;Teensy Loader&apos; application to flash the Teensy device.</source>
-        <translation>Startet die &apos;Teensy Loader&apos; Anwendung zum Flashen des Teensy Boards.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="161"/>
-        <source>Reset Device</source>
-        <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="191"/>
-        <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
-        <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="219"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="225"/>
-        <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="233"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="237"/>
-        <source>MicroPython Version</source>
-        <translation>MicroPython Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="317"/>
-        <source>&lt;p&gt;Teensy 4.0 and Teensy 4.1 are flashed using the &apos;Teensy Loader&apos; application. Make sure you downloaded the MicroPython or CircuitPython .hex file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Teensy 4.0 und Teensy 4.1 werden mit der &apos;Teensy Loader&apos; Anwendung geflasht. Stelle sicher, dass die MicroPython .hex Datei geladen ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Siehe &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;die PJRC Teensy Webseite&lt;/a&gt; für Details.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="339"/>
-        <source>Start &apos;Teensy Loader&apos;</source>
-        <translation>&apos;Teensy Loader&apos; starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="340"/>
-        <source>&lt;p&gt;The &apos;Teensy Loader&apos; application &lt;b&gt;teensy&lt;/b&gt; could not be started. Ensure it is in the application search path or start it manually.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die &apos;Teensy Loader&apos; Anwendung &lt;b&gt;teensy&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden. Stelle sicher, dass sie sich im Suchpfad befindet oder starte sie manuell.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="70" />
+      <source>Teensy</source>
+      <translation>Teensy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="144" />
+      <source>Teensy Functions</source>
+      <translation>Teensy Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="190" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="147" />
+      <source>Show MicroPython Versions</source>
+      <translation>Zeige MicroPython Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="151" />
+      <source>MicroPython Flash Instructions</source>
+      <translation>MicroPython Flashanweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="316" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="154" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="157" />
+      <source>Start the 'Teensy Loader' application to flash the Teensy device.</source>
+      <translation>Startet die 'Teensy Loader' Anwendung zum Flashen des Teensy Boards.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="161" />
+      <source>Reset Device</source>
+      <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="191" />
+      <source>The firmware of the connected device cannot be determined or the board does not run MicroPython. Aborting...</source>
+      <translation>Die Firmware des verbundenen Gerätes kann nicht ermittelt werden oder das Board enthält kein MicroPython. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="219" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="225" />
+      <source>&lt;h4&gt;MicroPython Version Information&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installed:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Available:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;MicroPython Versionsinformationen&lt;/h4&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Installiert:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verfügbar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="233" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update available!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Update verfügbar!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="237" />
+      <source>MicroPython Version</source>
+      <translation>MicroPython Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="317" />
+      <source>&lt;p&gt;Teensy 4.0 and Teensy 4.1 are flashed using the 'Teensy Loader' application. Make sure you downloaded the MicroPython or CircuitPython .hex file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href="{0}"&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Teensy 4.0 und Teensy 4.1 werden mit der 'Teensy Loader' Anwendung geflasht. Stelle sicher, dass die MicroPython .hex Datei geladen ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Siehe &lt;a href="{0}"&gt;die PJRC Teensy Webseite&lt;/a&gt; für Details.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="339" />
+      <source>Start 'Teensy Loader'</source>
+      <translation>'Teensy Loader' starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/TeensyDevices.py" line="340" />
+      <source>&lt;p&gt;The 'Teensy Loader' application &lt;b&gt;teensy&lt;/b&gt; could not be started. Ensure it is in the application search path or start it manually.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die 'Teensy Loader' Anwendung &lt;b&gt;teensy&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden. Stelle sicher, dass sie sich im Suchpfad befindet oder starte sie manuell.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplateGroup</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="108"/>
-        <source>Add Template</source>
-        <translation>Vorlage hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="109"/>
-        <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Gruppe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; besitzt bereits eine Vorlage namens &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="108" />
+      <source>Add Template</source>
+      <translation>Vorlage hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="109" />
+      <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Gruppe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; besitzt bereits eine Vorlage namens &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="119"/>
-        <source>Enter Template Variables</source>
-        <translation>Vorlagenvariablen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="120"/>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="121"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="119" />
+      <source>Enter Template Variables</source>
+      <translation>Vorlagenvariablen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="120" />
+      <source>&amp;OK</source>
+      <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="121" />
+      <source>&amp;Cancel</source>
+      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplatePropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Template Properties</source>
-        <translation>Vorlageneigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name.</source>
-        <translation>Gib den Namen der Vorlage/Gruppe ein. Vorlagen werden auf Grund dieses Namens vervollständigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description for the template</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung für die Vorlage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Group:</source>
-        <translation>Gruppe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Template:</source>
-        <translation>Vorlage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the text of the template</source>
-        <translation>Gib den Vorlagentext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Template Text&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Template Properties</source>
+      <translation>Vorlageneigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name.</source>
+      <translation>Gib den Namen der Vorlage/Gruppe ein. Vorlagen werden auf Grund dieses Namens vervollständigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description for the template</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung für die Vorlage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Group:</source>
+      <translation>Gruppe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Template:</source>
+      <translation>Vorlage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the text of the template</source>
+      <translation>Gib den Vorlagentext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Template Text&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the template text in this area. Every occurrence of $VAR$ will be replaced
 by the associated text when the template is applied.  Predefined variables may be used in the template. The separator character might
 be changed via the preferences dialog.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Press the help button for more information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagentext&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Vorlagentext&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Vorlagentext hier ein. Jedes Vorkommen von $VAR$ wird bei der Anwendung der Vorlage durch ihren Wert ersetzt. In der Vorlage können vordefinierte Variablen verwendet werden. Das umschließende Zeichen kann im Konfigurationsdialoggeändert werden.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Drücke den Hilfeknopf für weitergehende Informationen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="45"/>
-        <source>&lt;b&gt;Template name&lt;b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagenname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Vorlage ein. Vorlagen werden basierend auf ihrem Namen vervollständigt. Um dies zu unterstützen, darf der Name nur Buchstaben (a-z und A-Z), Ziffern (0-9) und Unterstriche (_) enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="58"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="65"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="70"/>
-        <source>GROUP</source>
-        <translation>GRUPPE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/>
-        <source>Close dialog</source>
-        <translation>Dialog schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="108"/>
-        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
-        <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="120"/>
-        <source>Template Help</source>
-        <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="121"/>
-        <source>&lt;b&gt;Template Help&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfe zu Vorlagen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="122"/>
-        <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variable name with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variable name must be followed by a &apos;:&apos; and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current time in ISO format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&apos;s directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file&apos;s directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file&apos;s name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Um Variablen in einer Vorlage zu verwenden, muss der Variablenname mit einem $-Zeichen umschlossen werden. Wenn die Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für diese Variable gefragt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beispiel: Dies ist eine $Variable$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für die Variable $Variable$ gefragt. Jedes Vorkommen von $Variable$ wird dann durch den eingegebenen Text ersetzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wird in der Vorlage ein einzelnes $-Zeichen, das keine Variable umschließt, benötigt, so muss dies als $$ (zwei Dollar Zeichen) geschrieben werden. Bei der Anwendung der Vorlage wird dies automatisch zu einem $-Zeichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll der Wert einer Variablen speziell behandelt werden, so muss dem Variablennamen ein „:“ und eine Formatangabe folgen (z.B. $Variable:ml$). Die unterstützten Formatangaben sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein mehrzeiliges Format an. Der ersten Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt. Allen anderen wird soviel Leerraum vorangestellt, wie die Zeile der Variablen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein wiederholendes Format an. Jede Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die folgenden vordefinierten Variablen können in einer Vorlage verwendet werden:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Datum im ISO-Format (JJJJ-MM-TT)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Jahr&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die aktuelle Zeit im ISO-Format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Name des Projektes (falls vorhanden)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Pfad des Projektes (falls vorhanden)/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfadname der aktuellen Datei relativ zum Projekt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname des Verzeichnisses der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfadname des Verzeichnisses der aktuellen Datei relativ zum Projekt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname der aktuellen Datei (ohne Verzeichnis)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wie &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, aber ohne Erweiterung&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die Erweiterung der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der aktuell ausgewählte Text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt den Cursor an diese Stelle nachdem das Template eingefügt wurde.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit „select_end“).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit „select_start“).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Text der Zwischenablage&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll das einen Variablennamen umschließende Zeichen geändert werden, so kann dies im Konfigurationsdialog geschehen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+H</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="45" />
+      <source>&lt;b&gt;Template name&lt;b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorlagenname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Vorlage ein. Vorlagen werden basierend auf ihrem Namen vervollständigt. Um dies zu unterstützen, darf der Name nur Buchstaben (a-z und A-Z), Ziffern (0-9) und Unterstriche (_) enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="58" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="65" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="70" />
+      <source>GROUP</source>
+      <translation>GRUPPE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107" />
+      <source>Close dialog</source>
+      <translation>Dialog schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="108" />
+      <source>Do you really want to close the dialog?</source>
+      <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="120" />
+      <source>Template Help</source>
+      <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="121" />
+      <source>&lt;b&gt;Template Help&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfe zu Vorlagen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="122" />
+      <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variable name with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variable name must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current time in ISO format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file's directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file's directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file's name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Um Variablen in einer Vorlage zu verwenden, muss der Variablenname mit einem $-Zeichen umschlossen werden. Wenn die Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für diese Variable gefragt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beispiel: Dies ist eine $Variable$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für die Variable $Variable$ gefragt. Jedes Vorkommen von $Variable$ wird dann durch den eingegebenen Text ersetzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wird in der Vorlage ein einzelnes $-Zeichen, das keine Variable umschließt, benötigt, so muss dies als $$ (zwei Dollar Zeichen) geschrieben werden. Bei der Anwendung der Vorlage wird dies automatisch zu einem $-Zeichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll der Wert einer Variablen speziell behandelt werden, so muss dem Variablennamen ein „:“ und eine Formatangabe folgen (z.B. $Variable:ml$). Die unterstützten Formatangaben sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein mehrzeiliges Format an. Der ersten Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt. Allen anderen wird soviel Leerraum vorangestellt, wie die Zeile der Variablen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein wiederholendes Format an. Jede Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die folgenden vordefinierten Variablen können in einer Vorlage verwendet werden:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Datum im ISO-Format (JJJJ-MM-TT)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Jahr&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die aktuelle Zeit im ISO-Format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Name des Projektes (falls vorhanden)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Pfad des Projektes (falls vorhanden)/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfadname der aktuellen Datei relativ zum Projekt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname des Verzeichnisses der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfadname des Verzeichnisses der aktuellen Datei relativ zum Projekt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname der aktuellen Datei (ohne Verzeichnis)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wie &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, aber ohne Erweiterung&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die Erweiterung der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der aktuell ausgewählte Text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt den Cursor an diese Stelle nachdem das Template eingefügt wurde.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit „select_end“).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit „select_start“).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Text der Zwischenablage&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll das einen Variablennamen umschließende Zeichen geändert werden, so kann dies im Konfigurationsdialog geschehen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplateSingleVariableDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Template Variable</source>
-        <translation>Vorlagenvariable eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the value for the variable.</source>
-        <translation>Gib den Wert der Variable ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable:</source>
-        <translation>Variable:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Template Variable</source>
+      <translation>Vorlagenvariable eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the value for the variable.</source>
+      <translation>Gib den Wert der Variable ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable:</source>
+      <translation>Variable:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplateViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="438"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="441"/>
-        <source>Add entry...</source>
-        <translation>Eintrag hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="456"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="442"/>
-        <source>Add group...</source>
-        <translation>Gruppe hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="443"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="444"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="458"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="446"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="459"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="447"/>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Import...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="461"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="448"/>
-        <source>Export...</source>
-        <translation>Export...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="463"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="449"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="465"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="451"/>
-        <source>Help about Templates...</source>
-        <translation>Hilfe zu Vorlagen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="467"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="453"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="575"/>
-        <source>Remove Template</source>
-        <translation>Vorlage löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="604"/>
-        <source>Import Templates</source>
-        <translation>Vorlagen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="621"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="606"/>
-        <source>Templates Files (*.ecj);;All Files (*)</source>
-        <translation>Vorlagendateien (*.ecj);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="635"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="619"/>
-        <source>Export Templates</source>
-        <translation>Vorlagen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="636"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="654"/>
-        <source>Reload Templates</source>
-        <translation>Vorlagen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="655"/>
-        <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source>
-        <translation>Die Vorlagen enthalten ungesicherte Änderungen. Sollen diese verworfen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="675"/>
-        <source>Template Help</source>
-        <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="676"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagengruppen&lt;/b&gt; sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muss mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlageneinträge&lt;/b&gt; sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzliche Hilfe zu Vorlagen sind im Editierdialog verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="938"/>
-        <source>Edit Template Group</source>
-        <translation>Vorlagengruppe editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="939"/>
-        <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Vorlagengruppe mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="438" />
+      <source>Apply</source>
+      <translation>Anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="441" />
+      <source>Add entry...</source>
+      <translation>Eintrag hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="456" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="442" />
+      <source>Add group...</source>
+      <translation>Gruppe hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="443" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="444" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="458" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="446" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="459" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="447" />
+      <source>Import...</source>
+      <translation>Import...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="461" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="448" />
+      <source>Export...</source>
+      <translation>Export...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="463" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="449" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="465" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="451" />
+      <source>Help about Templates...</source>
+      <translation>Hilfe zu Vorlagen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="467" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="453" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="575" />
+      <source>Remove Template</source>
+      <translation>Vorlage löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="604" />
+      <source>Import Templates</source>
+      <translation>Vorlagen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="621" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="606" />
+      <source>Templates Files (*.ecj);;All Files (*)</source>
+      <translation>Vorlagendateien (*.ecj);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="635" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="619" />
+      <source>Export Templates</source>
+      <translation>Vorlagen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="636" />
+      <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="654" />
+      <source>Reload Templates</source>
+      <translation>Vorlagen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="655" />
+      <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source>
+      <translation>Die Vorlagen enthalten ungesicherte Änderungen. Sollen diese verworfen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="675" />
+      <source>Template Help</source>
+      <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="676" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagengruppen&lt;/b&gt; sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muss mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlageneinträge&lt;/b&gt; sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzliche Hilfe zu Vorlagen sind im Editierdialog verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="938" />
+      <source>Edit Template Group</source>
+      <translation>Vorlagengruppe editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="939" />
+      <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine Vorlagengruppe mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplatesFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="86"/>
-        <source>Save Templates</source>
-        <translation>Vorlagen speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="87"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="112"/>
-        <source>Read Templates</source>
-        <translation>Vorlagen lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="113"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="86" />
+      <source>Save Templates</source>
+      <translation>Vorlagen speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="87" />
+      <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="112" />
+      <source>Read Templates</source>
+      <translation>Vorlagen lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="113" />
+      <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplatesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Templates&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagen einrichten&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Groups</source>
-        <translation>Gruppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if groups having entries should be opened automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Gruppen, die Einträge besitzen, automatisch zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Expand groups automatically</source>
-        <translation>Gruppen automatisch expandieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Variables</source>
-        <translation>Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Separator:</source>
-        <translation>Trennzeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the character that encloses variables</source>
-        <translation>Gib das Zeichen ein, das Variablen umschließt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Input method for variables</source>
-        <translation>Eingabemethode für Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if a new dialog should be opened for every template variable</source>
-        <translation>Auswählen, um einen neuen Dialog für jede Vorlagenvariable zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>One dialog per template variable</source>
-        <translation>Ein Dialog pro Vorlagenvariable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if only one dialog for all template variables should be shown</source>
-        <translation>Auswählen, um nur einen Dialog für alle Vorlagenvariablen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>One dialog for all template variables</source>
-        <translation>Ein Dialog für alle Vorlagenvariablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tooltips</source>
-        <translation>Kurzinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the template text should be shown in a tooltip</source>
-        <translation>Auswählen, um den Vorlagentext in der Kurzinfo anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show template text in tooltip</source>
-        <translation>Vorlagentext in Kurzinfo anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Template Editor</source>
-        <translation>Vorlageneditor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font to be used for the code editor</source>
-        <translation>Drücken, um den Font  für den Codeeditor auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Editor Font</source>
-        <translation>Editorfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Template Code Editor</source>
-        <translation>Vorlagentexteditor</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Templates&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorlagen einrichten&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Groups</source>
+      <translation>Gruppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if groups having entries should be opened automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Gruppen, die Einträge besitzen, automatisch zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Expand groups automatically</source>
+      <translation>Gruppen automatisch expandieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Variables</source>
+      <translation>Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Separator:</source>
+      <translation>Trennzeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the character that encloses variables</source>
+      <translation>Gib das Zeichen ein, das Variablen umschließt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Input method for variables</source>
+      <translation>Eingabemethode für Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if a new dialog should be opened for every template variable</source>
+      <translation>Auswählen, um einen neuen Dialog für jede Vorlagenvariable zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>One dialog per template variable</source>
+      <translation>Ein Dialog pro Vorlagenvariable</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if only one dialog for all template variables should be shown</source>
+      <translation>Auswählen, um nur einen Dialog für alle Vorlagenvariablen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>One dialog for all template variables</source>
+      <translation>Ein Dialog für alle Vorlagenvariablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Tooltips</source>
+      <translation>Kurzinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the template text should be shown in a tooltip</source>
+      <translation>Auswählen, um den Vorlagentext in der Kurzinfo anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show template text in tooltip</source>
+      <translation>Vorlagentext in Kurzinfo anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Template Editor</source>
+      <translation>Vorlageneditor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font to be used for the code editor</source>
+      <translation>Drücken, um den Font  für den Codeeditor auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Editor Font</source>
+      <translation>Editorfont</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Template Code Editor</source>
+      <translation>Vorlagentexteditor</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TestResultsModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="50"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="51"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="52"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="53"/>
-        <source>Duration [ms]</source>
-        <translation>Dauer [ms]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="401"/>
-        <source>No results to show</source>
-        <translation>Keine Ergebnisse zum Anzeigen</translation>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="50" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="51" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="52" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="53" />
+      <source>Duration [ms]</source>
+      <translation>Dauer [ms]</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="401" />
+      <source>No results to show</source>
+      <translation>Keine Ergebnisse zum Anzeigen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="412"/>
-        <source>Collected %n test(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Test ermittelt</numerusform>
-            <numerusform>%n Tests ermittelt</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="412" />
+      <source>Collected %n test(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Test ermittelt</numerusform>
+        <numerusform>%n Tests ermittelt</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="414"/>
-        <source>%n test(s)/subtest(s) total, {0} failed, {1} passed, {2} skipped, {3} pending</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Test/Subtest gesamt, {0} fehlgeschlagen, {1} erfolgreich, {2} übersprungen, {3} anstehend</numerusform>
-            <numerusform>%n Tests/Subtests gesamt, {0} fehlgeschlagen, {1} erfolgreich, {2} übersprungen, {3} anstehend</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="414" />
+      <source>%n test(s)/subtest(s) total, {0} failed, {1} passed, {2} skipped, {3} pending</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Test/Subtest gesamt, {0} fehlgeschlagen, {1} erfolgreich, {2} übersprungen, {3} anstehend</numerusform>
+        <numerusform>%n Tests/Subtests gesamt, {0} fehlgeschlagen, {1} erfolgreich, {2} übersprungen, {3} anstehend</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TestResultsTreeView</name>
     <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="654"/>
-        <source>Collapse</source>
-        <translation>Einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="656"/>
-        <source>Expand</source>
-        <translation>Ausklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="661"/>
-        <source>Show Source</source>
-        <translation>Zeige Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="681"/>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="668"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="682"/>
-        <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="669"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Alle aufklappen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="654" />
+      <source>Collapse</source>
+      <translation>Einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="656" />
+      <source>Expand</source>
+      <translation>Ausklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="661" />
+      <source>Show Source</source>
+      <translation>Zeige Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="681" />
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="668" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="682" />
+      <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="669" />
+      <source>Expand All</source>
+      <translation>Alle aufklappen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TestingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="121"/>
-        <source>&lt;all&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="125"/>
-        <source>Show Output...</source>
-        <translation>Ausgabe anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="128"/>
-        <source>Show the output of the test runner process</source>
-        <translation>Zeig die Ausgabe des Testläufer Prozesses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="131"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Output...&lt;/b&lt;p&gt;This button opens a dialog containing the output of the test runner process of the most recent run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabe anzeigen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf öffnet einen Dialog mit der Ausgabe des Testläufers für den letzten Testlauf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="139"/>
-        <source>Show Coverage...</source>
-        <translation>Abdeckung zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="142"/>
-        <source>Show code coverage in a new dialog</source>
-        <translation>Zeige die Testabdeckung in einem neuen Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="145"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button opens a dialog containing the collected code coverage data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abdeckung zeigen...&lt;/b&lt;p&gt;Dieser Knopf öffnet einen Dialog mit mit den gesammlten Abdeckungsdaten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="153"/>
-        <source>Discover</source>
-        <translation>Ermitteln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="155"/>
-        <source>Discover Tests</source>
-        <translation>Tests ermitteln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Discover Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts a discovery of available tests.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tests ermitteln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet eine Suche nach verfügbaren Tests.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="164"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="167"/>
-        <source>Start the selected test suite</source>
-        <translation>Startet den ausgewählten Modultest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="169"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the test run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starte Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="173"/>
-        <source>Rerun Failed</source>
-        <translation>Fehlerhafte wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="176"/>
-        <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests des ausgewählten Modultests wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="179"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the most recent test run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf wiederholt alle fehlerhaften Tests des aktuellsten Testlaufes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="187"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="189"/>
-        <source>Stop the running test</source>
-        <translation>Halte den laufenden Modultest an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="191"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running test.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf hält den laufenden Test an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="198"/>
-        <source>Testing</source>
-        <translation>Modultest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="248"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="251"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Alle aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="339"/>
-        <source>{0} (not available)</source>
-        <translation>{0} (nicht installiert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="662"/>
-        <source>Running</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="732"/>
-        <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation>Python3 Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="737"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="900"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Versions of Frameworks and their Plugins&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Versionen der Testrahmen und ihrer Erweiterungen&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="914"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="923"/>
-        <source>No version information available.</source>
-        <translation>Keine Versionsinformationen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="926"/>
-        <source>Versions</source>
-        <translation>Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="946"/>
-        <source>Discovering Tests</source>
-        <translation>Ermittle Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1008"/>
-        <source>Preparing Testsuite</source>
-        <translation>Bereite Testlauf vor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1024"/>
-        <source>Running Tests</source>
-        <translation>Tests ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1025"/>
-        <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source>
-        <translation>Es wurde kein Test ausgewählt. Sollen alle Testfälle ausgeführt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1088"/>
-        <source>pending</source>
-        <translation>ausstehend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1119"/>
-        <source>Failure</source>
-        <translation>Fehlschlag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1129"/>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1122"/>
-        <source>Collection Error</source>
-        <translation>Ermittlungsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1130"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error while collecting tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler während der Testermittlung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1152"/>
-        <source>running</source>
-        <translation>läuft</translation>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="121" />
+      <source>&lt;all&gt;</source>
+      <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="125" />
+      <source>Show Output...</source>
+      <translation>Ausgabe anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="128" />
+      <source>Show the output of the test runner process</source>
+      <translation>Zeig die Ausgabe des Testläufer Prozesses</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="131" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Output...&lt;/b&lt;p&gt;This button opens a dialog containing the output of the test runner process of the most recent run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabe anzeigen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf öffnet einen Dialog mit der Ausgabe des Testläufers für den letzten Testlauf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="139" />
+      <source>Show Coverage...</source>
+      <translation>Abdeckung zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="142" />
+      <source>Show code coverage in a new dialog</source>
+      <translation>Zeige die Testabdeckung in einem neuen Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="145" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button opens a dialog containing the collected code coverage data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abdeckung zeigen...&lt;/b&lt;p&gt;Dieser Knopf öffnet einen Dialog mit mit den gesammlten Abdeckungsdaten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="153" />
+      <source>Discover</source>
+      <translation>Ermitteln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="155" />
+      <source>Discover Tests</source>
+      <translation>Tests ermitteln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="157" />
+      <source>&lt;b&gt;Discover Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts a discovery of available tests.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tests ermitteln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet eine Suche nach verfügbaren Tests.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="164" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="167" />
+      <source>Start the selected test suite</source>
+      <translation>Startet den ausgewählten Modultest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="169" />
+      <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the test run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Starte Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="173" />
+      <source>Rerun Failed</source>
+      <translation>Fehlerhafte wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="176" />
+      <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
+      <translation>Fehlerhafte Tests des ausgewählten Modultests wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="179" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the most recent test run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf wiederholt alle fehlerhaften Tests des aktuellsten Testlaufes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="187" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="189" />
+      <source>Stop the running test</source>
+      <translation>Halte den laufenden Modultest an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="191" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running test.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modultest anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf hält den laufenden Test an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="198" />
+      <source>Testing</source>
+      <translation>Modultest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="248" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="251" />
+      <source>Expand All</source>
+      <translation>Alle aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="339" />
+      <source>{0} (not available)</source>
+      <translation>{0} (nicht installiert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="662" />
+      <source>Running</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="732" />
+      <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source>
+      <translation>Python3 Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="737" />
+      <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="900" />
+      <source>&lt;h3&gt;Versions of Frameworks and their Plugins&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Versionen der Testrahmen und ihrer Erweiterungen&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="914" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="923" />
+      <source>No version information available.</source>
+      <translation>Keine Versionsinformationen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="926" />
+      <source>Versions</source>
+      <translation>Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="946" />
+      <source>Discovering Tests</source>
+      <translation>Ermittle Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1008" />
+      <source>Preparing Testsuite</source>
+      <translation>Bereite Testlauf vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1024" />
+      <source>Running Tests</source>
+      <translation>Tests ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1025" />
+      <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source>
+      <translation>Es wurde kein Test ausgewählt. Sollen alle Testfälle ausgeführt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1088" />
+      <source>pending</source>
+      <translation>ausstehend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1119" />
+      <source>Failure</source>
+      <translation>Fehlschlag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1129" />
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1122" />
+      <source>Collection Error</source>
+      <translation>Ermittlungsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1130" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error while collecting tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler während der Testermittlung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1152" />
+      <source>running</source>
+      <translation>läuft</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1204"/>
-        <source>Ran %n test(s) in {0}s</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Test in {0}s ausgeführt</numerusform>
-            <numerusform>%n Tests in {0}s ausgeführt</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1204" />
+      <source>Ran %n test(s) in {0}s</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Test in {0}s ausgeführt</numerusform>
+        <numerusform>%n Tests in {0}s ausgeführt</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1216"/>
-        <source>Ran %n test(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Test ausgeführt</numerusform>
-            <numerusform>%n Tests ausgeführt</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1238"/>
-        <source>not run</source>
-        <translation>nicht ausgeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1281"/>
-        <source>Test Run Output</source>
-        <translation>Ausgabe Testlauf</translation>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1216" />
+      <source>Ran %n test(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Test ausgeführt</numerusform>
+        <numerusform>%n Tests ausgeführt</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1238" />
+      <source>not run</source>
+      <translation>nicht ausgeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1281" />
+      <source>Test Run Output</source>
+      <translation>Ausgabe Testlauf</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1476"/>
-        <source>Discovered %n Test(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Ermittelte %n Test</numerusform>
-            <numerusform>Ermittelte %n Tests</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1489"/>
-        <source>Discovery Error</source>
-        <translation>Fehler bei der Ermittlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1490"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error while discovering tests in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler bei der Suche nach Tests in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1476" />
+      <source>Discovered %n Test(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Ermittelte %n Test</numerusform>
+        <numerusform>Ermittelte %n Tests</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1489" />
+      <source>Discovery Error</source>
+      <translation>Fehler bei der Ermittlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.py" line="1490" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error while discovering tests in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler bei der Suche nach Tests in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Parameters</source>
+      <translation>Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment:</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Test Framework:</source>
-        <translation>Testrahmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the test framwork to be used</source>
-        <translation>Wähle den zu verwendenden Testrahmen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show the test framework versions</source>
-        <translation>Drücken, um die Versionen der Testrahmen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Test Parameters</source>
-        <translation>Testparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to discover tests automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Tests automatisch zu erkennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Discover tests (test modules must be importable)</source>
-        <translation>Tests erkennen (Testmodule müssen importierbar sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the various histories</source>
-        <translation>Drücken, um die verschiedenen Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Discovery Start:</source>
-        <translation>Start für Erkennung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter name of the directory at which to start the test file discovery</source>
-        <translation>Den Namen des Verzeichnisses, ab dem die Erkennung starten soll, eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Discovery Start&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Test Framework:</source>
+      <translation>Testrahmen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the test framwork to be used</source>
+      <translation>Wähle den zu verwendenden Testrahmen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to show the test framework versions</source>
+      <translation>Drücken, um die Versionen der Testrahmen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Test Parameters</source>
+      <translation>Testparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to discover tests automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Tests automatisch zu erkennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Discover tests (test modules must be importable)</source>
+      <translation>Tests erkennen (Testmodule müssen importierbar sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the various histories</source>
+      <translation>Drücken, um die verschiedenen Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Discovery Start:</source>
+      <translation>Start für Erkennung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter name of the directory at which to start the test file discovery</source>
+      <translation>Den Namen des Verzeichnisses, ab dem die Erkennung starten soll, eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Discovery Start&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter name of the directory at which to start the test file discovery.
 Note that all test modules must be importable from this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Start für Erkennung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Start für Erkennung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Den Namen des Verzeichnisses, ab dem die Erkennung starten soll, eingeben.
 Beachten, dass alle Testmodule von diesem Verzeichnis aus importierbar sein müssen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Test Filename:</source>
-        <translation>Testdateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter name of file defining the testsuite</source>
-        <translation>Name der Datei, die den Modultest festlegt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the file defining the testsuite. It should contain a method with a name given below. If no name is given, the &apos;suite()&apos; method will be tried. If no such method can be found, the module will be inspected for proper test cases.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geben Sie hier den Namen der Datei ein, die den Modultest festlegt. Sie muss eine Methode mit dem unten angegebenen Namen enthalten. Wird kein Name angegeben, so wird die Method &apos;suite()&apos; gesucht. Falls keine Methode mit diesem Namen
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Test Filename:</source>
+      <translation>Testdateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter name of file defining the testsuite</source>
+      <translation>Name der Datei, die den Modultest festlegt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the file defining the testsuite. It should contain a method with a name given below. If no name is given, the 'suite()' method will be tried. If no such method can be found, the module will be inspected for proper test cases.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geben Sie hier den Namen der Datei ein, die den Modultest festlegt. Sie muss eine Methode mit dem unten angegebenen Namen enthalten. Wird kein Name angegeben, so wird die Method 'suite()' gesucht. Falls keine Methode mit diesem Namen
 gefunden werden kann, so wird das Modul nach gültigen Testfällen untersucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Test Name:</source>
-        <translation>Testname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name &quot;suite&quot;.</source>
-        <translation>Name der Testmethod eingeben. Leer lassen, um den Standardnamen &quot;suite&quot; zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by selecte test framework. If this field is empty, the default name of &quot;suite&quot; will be used.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen des durchzuführenden Testes ein. Dieser Name muss den Regeln des ausgewählten Testrahmens folgen. Ist dieses Feld leer, so wird der Standardname „suite“ verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Test Name Pattern:</source>
-        <translation>Testnamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter test name patterns (separated by a blank) or a test name expression</source>
-        <translation>Gib Testnamenmuster (getrennt durch Leerzeichen) oder einen Testnamenausdruck ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Expression:</source>
-        <translation>Markierungsausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a marker expression or name to filter tests</source>
-        <translation>Gib einen Markierungsausdruck oder -namen zur Testfilterung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show a window with the list of defined markers</source>
-        <translation>Drücken, um ein Fenster mit der Liste der definierten Markierungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Run Parameters</source>
-        <translation>Ausführungsparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether coverage data should be collected</source>
-        <translation>Auswählen, um Abdeckungsdaten zu sammeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Collect coverage data</source>
-        <translation>Abdeckungsdaten sammeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
-        <translation>Auswählen, um alte Abdeckungsdaten zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Erase coverage data</source>
-        <translation>Abdeckungsdaten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop the test run on the first error or failure</source>
-        <translation>Auswählen, um den Testlauf beim ersten Fehler oder Fehlschlag zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Stop on First Error or Failure</source>
-        <translation>Bei erstem Fehler oder Fehlschlag stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to execute the tests with debugger support.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Tests mit Debugger-Unterstützung auszuführen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Run with Debugger Support</source>
-        <translation>Ausführen mit Debugger-Unterstützung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Discovery Results</source>
-        <translation>Ermittelte Testfälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Results</source>
-        <translation>Ergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Progress</source>
-        <translation>Fortschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Tests</source>
-        <translation>%v/%m Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Run:</source>
-        <translation>Ausgeführt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Number of tests run</source>
-        <translation>Anzahl durchgeführter Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Remaining:</source>
-        <translation>Verbleibend:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Number of tests to be run</source>
-        <translation>Anzahl verbleibender Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Status Filter:</source>
-        <translation>Statusfilter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of items to be shown.</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Leerlauf</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Test Name:</source>
+      <translation>Testname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name "suite".</source>
+      <translation>Name der Testmethod eingeben. Leer lassen, um den Standardnamen "suite" zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by selecte test framework. If this field is empty, the default name of "suite" will be used.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen des durchzuführenden Testes ein. Dieser Name muss den Regeln des ausgewählten Testrahmens folgen. Ist dieses Feld leer, so wird der Standardname „suite“ verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Test Name Pattern:</source>
+      <translation>Testnamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter test name patterns (separated by a blank) or a test name expression</source>
+      <translation>Gib Testnamenmuster (getrennt durch Leerzeichen) oder einen Testnamenausdruck ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Marker Expression:</source>
+      <translation>Markierungsausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter a marker expression or name to filter tests</source>
+      <translation>Gib einen Markierungsausdruck oder -namen zur Testfilterung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to show a window with the list of defined markers</source>
+      <translation>Drücken, um ein Fenster mit der Liste der definierten Markierungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Run Parameters</source>
+      <translation>Ausführungsparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select whether coverage data should be collected</source>
+      <translation>Auswählen, um Abdeckungsdaten zu sammeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Collect coverage data</source>
+      <translation>Abdeckungsdaten sammeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
+      <translation>Auswählen, um alte Abdeckungsdaten zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Erase coverage data</source>
+      <translation>Abdeckungsdaten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop the test run on the first error or failure</source>
+      <translation>Auswählen, um den Testlauf beim ersten Fehler oder Fehlschlag zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop on First Error or Failure</source>
+      <translation>Bei erstem Fehler oder Fehlschlag stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to execute the tests with debugger support.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Tests mit Debugger-Unterstützung auszuführen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Run with Debugger Support</source>
+      <translation>Ausführen mit Debugger-Unterstützung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Discovery Results</source>
+      <translation>Ermittelte Testfälle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Results</source>
+      <translation>Ergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Progress</source>
+      <translation>Fortschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Tests</source>
+      <translation>%v/%m Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Run:</source>
+      <translation>Ausgeführt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Number of tests run</source>
+      <translation>Anzahl durchgeführter Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Remaining:</source>
+      <translation>Verbleibend:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Number of tests to be run</source>
+      <translation>Anzahl verbleibender Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Status Filter:</source>
+      <translation>Statusfilter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of items to be shown.</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/TestingWidget.ui" line="0" />
+      <source>Idle</source>
+      <translation>Leerlauf</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ThemeManager</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="112"/>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="96"/>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="78"/>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="66"/>
-        <source>Import Theme</source>
-        <translation>Schema importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="68"/>
-        <source>eric Theme Files (*.ethj);;All Files (*)</source>
-        <translation>eric Schemadateien (*.ethj);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="79"/>
-        <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Schemadatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="97"/>
-        <source>The stylesheet file {0} exists already. Shall it be overwritten?</source>
-        <translation>Das Stylesheet {0} existiert bereits. Soll es überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="113"/>
-        <source>&lt;p&gt;The stylesheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Stylesheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="208"/>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="189"/>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="154"/>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="138"/>
-        <source>Export Theme</source>
-        <translation>Schema exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="140"/>
-        <source>eric Theme Files (*.ethj)</source>
-        <translation>eric Schemadateien (*.ethj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="155"/>
-        <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Schemadatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="190"/>
-        <source>&lt;p&gt;The stylesheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Stylesheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="209"/>
-        <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Schemadatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="112" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="96" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="78" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="66" />
+      <source>Import Theme</source>
+      <translation>Schema importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="68" />
+      <source>eric Theme Files (*.ethj);;All Files (*)</source>
+      <translation>eric Schemadateien (*.ethj);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="79" />
+      <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Schemadatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="97" />
+      <source>The stylesheet file {0} exists already. Shall it be overwritten?</source>
+      <translation>Das Stylesheet {0} existiert bereits. Soll es überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="113" />
+      <source>&lt;p&gt;The stylesheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Stylesheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="208" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="189" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="154" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="138" />
+      <source>Export Theme</source>
+      <translation>Schema exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="140" />
+      <source>eric Theme Files (*.ethj)</source>
+      <translation>eric Schemadateien (*.ethj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="155" />
+      <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Schemadatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="190" />
+      <source>&lt;p&gt;The stylesheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Stylesheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="209" />
+      <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Schemadatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ToolConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="41"/>
-        <source>Icon files (*.png)</source>
-        <translation>Symboldateien (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45"/>
-        <source>no redirection</source>
-        <translation>keine Umleitung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="46"/>
-        <source>show output</source>
-        <translation>Ausgabe anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="47"/>
-        <source>insert into current editor</source>
-        <translation>in aktuellen Editor einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="48"/>
-        <source>replace selection of current editor</source>
-        <translation>Auswahl des aktuellen Editors ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="139"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="127"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="116"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="106"/>
-        <source>Add tool entry</source>
-        <translation>Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="107"/>
-        <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source>
-        <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag zum Werkzeugemenü hinzuzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="117"/>
-        <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source>
-        <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag zum Werkzeuge Menü hinzuzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="128"/>
-        <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
-        <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine ausführbare Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="140"/>
-        <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source>
-        <translation>Ein Eintrag für den Menütext {0} existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="195"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="184"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="174"/>
-        <source>Change tool entry</source>
-        <translation>Werkzeugeintrag ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="175"/>
-        <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source>
-        <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag des Werkzeugemenüs zu ändern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="185"/>
-        <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source>
-        <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag des Werkzeuge Menüs zu ändern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="196"/>
-        <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source>
-        <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine vorhandenen, ausführbare Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="287"/>
-        <source>Select executable</source>
-        <translation>Wähle ausführbare Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="288"/>
-        <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
-        <translation>Die gewählte Datei ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie einen ausführbaren Dateinamen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure Tools Menu</source>
-        <translation>Werkzeuge einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear all entry fields</source>
-        <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="41" />
+      <source>Icon files (*.png)</source>
+      <translation>Symboldateien (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45" />
+      <source>no redirection</source>
+      <translation>keine Umleitung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="46" />
+      <source>show output</source>
+      <translation>Ausgabe anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="47" />
+      <source>insert into current editor</source>
+      <translation>in aktuellen Editor einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="48" />
+      <source>replace selection of current editor</source>
+      <translation>Auswahl des aktuellen Editors ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="139" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="127" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="116" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="106" />
+      <source>Add tool entry</source>
+      <translation>Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="107" />
+      <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source>
+      <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag zum Werkzeugemenü hinzuzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="117" />
+      <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source>
+      <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag zum Werkzeuge Menü hinzuzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="128" />
+      <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
+      <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine ausführbare Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="140" />
+      <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source>
+      <translation>Ein Eintrag für den Menütext {0} existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="195" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="184" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="174" />
+      <source>Change tool entry</source>
+      <translation>Werkzeugeintrag ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="175" />
+      <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source>
+      <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag des Werkzeugemenüs zu ändern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="185" />
+      <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source>
+      <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag des Werkzeuge Menüs zu ändern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="196" />
+      <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source>
+      <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine vorhandenen, ausführbare Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="287" />
+      <source>Select executable</source>
+      <translation>Wähle ausführbare Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="288" />
+      <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
+      <translation>Die gewählte Datei ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie einen ausführbaren Dateinamen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure Tools Menu</source>
+      <translation>Werkzeuge einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear all entry fields</source>
+      <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tools entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Löscht alle Eingabefelder, um einen neuen Werkzeugeintrag zu erstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+N</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a new tools entry</source>
-        <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+N</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a new tools entry</source>
+      <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Add a new tools entry with the values entered below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Füge einen neuen Werkzeuge Eintrag mit den unten eingegebenen Werten hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+A</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change the values of the selected entry</source>
-        <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+A</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change the values of the selected entry</source>
+      <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;hange</source>
-        <translation>Än&amp;dern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entry</source>
-        <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;hange</source>
+      <translation>Än&amp;dern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+H</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entry</source>
+      <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move up</source>
-        <translation>Aufwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+D</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move up</source>
+      <translation>Aufwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation>Au&amp;f</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move down</source>
-        <translation>Abwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Up</source>
+      <translation>Au&amp;f</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+U</source>
+      <translation>Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move down</source>
+      <translation>Abwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Do&amp;wn</source>
-        <translation>A&amp;b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+W</source>
-        <translation>Alt+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a separator</source>
-        <translation>Trennzeile hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add separator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a separator for the menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Trennzeile hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine Trennzeile für das Menü hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add &amp;Separator</source>
-        <translation>&amp;Trenner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Menu text:</source>
-        <translation>&amp;Menütext:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the menu text</source>
-        <translation>Gib den Menütext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Do&amp;wn</source>
+      <translation>A&amp;b</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+W</source>
+      <translation>Alt+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a separator</source>
+      <translation>Trennzeile hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add separator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a separator for the menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Trennzeile hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine Trennzeile für das Menü hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add &amp;Separator</source>
+      <translation>&amp;Trenner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Menu text:</source>
+      <translation>&amp;Menütext:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the menu text</source>
+      <translation>Gib den Menütext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Menütext ein. Dem Tastaturkürzel muss ein &amp; Zeichen vorangestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Icon file:</source>
-        <translation>&amp;Symboldatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the icon</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen des Symbols ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Icon file:</source>
+      <translation>&amp;Symboldatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the icon</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen des Symbols ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the icon.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbol&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Symbol&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Dateinamen des Symbols ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Executable file:</source>
-        <translation>Ausführbare &amp;Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the executable</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der ausführbaren Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Executable file:</source>
+      <translation>Ausführbare &amp;Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the executable</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen der ausführbaren Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the executable.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausführbare Datei&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ausführbare Datei&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Dateinamen der ausführbaren Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ar&amp;guments:</source>
-        <translation>Ar&amp;gumente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the arguments for the executable</source>
-        <translation>Gib die Argumente für die ausführbare Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ar&amp;guments:</source>
+      <translation>Ar&amp;gumente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the arguments for the executable</source>
+      <translation>Gib die Argumente für die ausführbare Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the arguments for the executable.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Argumente&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Argumente&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Argumente für die ausführbare Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Redirect output</source>
-        <translation>Ausgabe &amp;umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the output redirection mode</source>
-        <translation>Wähle den Ausgabeumleitungsmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redirect output&lt;b&gt;&lt;p&gt;Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabe umleiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Ausgabeumleitungsmodus. Der Standardfehlerkanal ist entweder nicht umgeleitet oder wird im Ausgabeanzeiger dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Redirect output</source>
+      <translation>Ausgabe &amp;umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the output redirection mode</source>
+      <translation>Wähle den Ausgabeumleitungsmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Redirect output&lt;b&gt;&lt;p&gt;Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabe umleiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Ausgabeumleitungsmodus. Der Standardfehlerkanal ist entweder nicht umgeleitet oder wird im Ausgabeanzeiger dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ToolGroupConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="105"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="97"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="73"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="65"/>
-        <source>Add tool group entry</source>
-        <translation>Werkzeuggruppen Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="98"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="66"/>
-        <source>You have to give a name for the group to add.</source>
-        <translation>Sie müssen einen Namen für die neue Gruppe angeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="106"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="74"/>
-        <source>An entry for the group name {0} already exists.</source>
-        <translation>Ein Eintrag für den Gruppennamen {0} existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="126"/>
-        <source>Delete tool group entry</source>
-        <translation>Werkzeuggruppen Eintrag löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="127"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll die Werkzeuggruppe &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure Tool Groups</source>
-        <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entry</source>
-        <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="97" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="73" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="65" />
+      <source>Add tool group entry</source>
+      <translation>Werkzeuggruppen Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="98" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="66" />
+      <source>You have to give a name for the group to add.</source>
+      <translation>Sie müssen einen Namen für die neue Gruppe angeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="106" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="74" />
+      <source>An entry for the group name {0} already exists.</source>
+      <translation>Ein Eintrag für den Gruppennamen {0} existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="126" />
+      <source>Delete tool group entry</source>
+      <translation>Werkzeuggruppen Eintrag löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="127" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;"{0}"&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll die Werkzeuggruppe &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure Tool Groups</source>
+      <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entry</source>
+      <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a new tools entry</source>
-        <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+D</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a new tools entry</source>
+      <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Add a new tool groups entry with the name entered below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Füge einen neuen Werkzeuggruppen Eintrag mit den unten eingegebenen Werten hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+A</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Group name:</source>
-        <translation>&amp;Gruppenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change the values of the selected entry</source>
-        <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+A</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Group name:</source>
+      <translation>&amp;Gruppenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change the values of the selected entry</source>
+      <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;hange</source>
-        <translation>Än&amp;dern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear all entry fields</source>
-        <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;hange</source>
+      <translation>Än&amp;dern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+H</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear all entry fields</source>
+      <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tool groups entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Löscht alle Eingabefelder, um einen neuen Werkzeuggruppeneintrag zu erstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+N</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move up</source>
-        <translation>Aufwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+N</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move up</source>
+      <translation>Aufwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation>Au&amp;f</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move down</source>
-        <translation>Abwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Up</source>
+      <translation>Au&amp;f</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+U</source>
+      <translation>Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move down</source>
+      <translation>Abwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Do&amp;wn</source>
-        <translation>A&amp;b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+W</source>
-        <translation>Alt+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the menu text</source>
-        <translation>Gib den Menütext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Do&amp;wn</source>
+      <translation>A&amp;b</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+W</source>
+      <translation>Alt+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the menu text</source>
+      <translation>Gib den Menütext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Menütext ein. Dem Tastaturkürzel muss ein &amp; Zeichen vorangestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslationEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="99"/>
-        <source>No pronounce data available</source>
-        <translation>Es sind keine Aussprachedaten verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="118"/>
-        <source>No translation available</source>
-        <translation>Keine Übersetzungen verfügbar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="99" />
+      <source>No pronounce data available</source>
+      <translation>Es sind keine Aussprachedaten verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="118" />
+      <source>No translation available</source>
+      <translation>Keine Übersetzungen verfügbar</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslationPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Translation Properties</source>
-        <translation>Übersetzungseinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Translation Path Pattern:</source>
-        <translation>Übersetzungs&amp;muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path pattern for the translation files</source>
-        <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Translation Properties</source>
+      <translation>Übersetzungseinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Translation Path Pattern:</source>
+      <translation>Übersetzungs&amp;muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path pattern for the translation files</source>
+      <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric7_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric7_de.ts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetungsmuster&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetungsmuster&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein. Benutze %language% an der Stelle des Sprachcodes (z.B. /path_to_eric/i18n/eric7_%language%.ts). Dies ergibt Übersetzungsdateien wie /path_to_eric/i18n/eric7_de.ts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>(Use &apos;%language%&apos; where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric7_%language%.ts)</source>
-        <translation>(Benutze „%language%“ an der Stelle, an der der Sprachecode eingefügt werden soll, z.B. i18n/eric7_%language%.ts)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
-        <translation>Pfad für &amp;binäre Übersetzungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source>
-        <translation>Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>(Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric7_%language%.ts)</source>
+      <translation>(Benutze „%language%“ an der Stelle, an der der Sprachecode eingefügt werden soll, z.B. i18n/eric7_%language%.ts)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
+      <translation>Pfad für &amp;binäre Übersetzungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source>
+      <translation>Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pfad für binäre Übersetzungen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Pfad für binäre Übersetzungen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein. Leer lassen, um sie zusammen mit den *.ts-Dateien zu speichern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Source Start Path:</source>
-        <translation>&amp;Startpfad Quellen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start of the sources directory relative to the project directory</source>
-        <translation>Gib den Start des Quellenverzeichnisses relativ zum Projektverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude from translation</source>
-        <translation>Von Übersetzung ausschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select a directory via a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um ein Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select d&amp;irectory...</source>
-        <translation>Wähle &amp;Verzeichnis...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select a file via a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges  auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &amp;file...</source>
-        <translation>Wähle &amp;Datei...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered path or file to the list</source>
-        <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis oder die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entry from the list</source>
-        <translation>Löscht den ausgewählte Eintrag aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a path or file to be added</source>
-        <translation>Gib eine hinzuzufügende Datei oder Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of paths or files to excude from translation</source>
-        <translation>Liste der Dateien und Pfade, die nicht übersetzt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="84"/>
-        <source>Source Files ({0});;</source>
-        <translation>Quelldateien ({0});;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="87"/>
-        <source>Forms Files ({0});;</source>
-        <translation>Formulare ({0});;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="90"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="189"/>
-        <source>Exempt file from translation</source>
-        <translation>Datei von der Übersetzung ausnehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="203"/>
-        <source>Exempt directory from translation</source>
-        <translation>Verzeichnis von der Übersetzung ausnehmen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Source Start Path:</source>
+      <translation>&amp;Startpfad Quellen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start of the sources directory relative to the project directory</source>
+      <translation>Gib den Start des Quellenverzeichnisses relativ zum Projektverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude from translation</source>
+      <translation>Von Übersetzung ausschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select a directory via a selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um ein Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select d&amp;irectory...</source>
+      <translation>Wähle &amp;Verzeichnis...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select a file via a selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges  auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select &amp;file...</source>
+      <translation>Wähle &amp;Datei...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered path or file to the list</source>
+      <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis oder die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entry from the list</source>
+      <translation>Löscht den ausgewählte Eintrag aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a path or file to be added</source>
+      <translation>Gib eine hinzuzufügende Datei oder Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of paths or files to excude from translation</source>
+      <translation>Liste der Dateien und Pfade, die nicht übersetzt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="84" />
+      <source>Source Files ({0});;</source>
+      <translation>Quelldateien ({0});;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="87" />
+      <source>Forms Files ({0});;</source>
+      <translation>Formulare ({0});;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="90" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="189" />
+      <source>Exempt file from translation</source>
+      <translation>Datei von der Übersetzung ausnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="203" />
+      <source>Exempt directory from translation</source>
+      <translation>Verzeichnis von der Übersetzung ausnehmen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslationsDict</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="550"/>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="517"/>
-        <source>Set Translator</source>
-        <translation>Übersetzung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="518"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="551"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Übersetzer &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist unbekannt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="707"/>
-        <source>Load Translator</source>
-        <translation>Übersetzungsdatei laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="708"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="550" />
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="517" />
+      <source>Set Translator</source>
+      <translation>Übersetzung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="518" />
+      <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="551" />
+      <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Übersetzer &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist unbekannt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="707" />
+      <source>Load Translator</source>
+      <translation>Übersetzungsdatei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="708" />
+      <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Translator</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="71"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="67"/>
-        <source>Translator</source>
-        <translation>Übersetzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="72"/>
-        <source>T&amp;ranslator</source>
-        <translation>Übe&amp;rsetzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="73"/>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="79"/>
-        <source>Switch the input focus to the Translator window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Übersetzerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="82"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Translator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Translator window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzer aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Übersetzerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="71" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="67" />
+      <source>Translator</source>
+      <translation>Übersetzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="72" />
+      <source>T&amp;ranslator</source>
+      <translation>Übe&amp;rsetzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="73" />
+      <source>Alt+Shift+R</source>
+      <translation>Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="79" />
+      <source>Switch the input focus to the Translator window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Übersetzerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="82" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Translator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Translator window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzer aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Übersetzerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorEngines</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="50"/>
-        <source>DeepL</source>
-        <translation>DeepL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="51"/>
-        <source>Google V.1</source>
-        <translation>Google V.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="52"/>
-        <source>Google V.2</source>
-        <translation>Google V.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="53"/>
-        <source>IBM Watson</source>
-        <translation>IBM Watson</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="54"/>
-        <source>LibreTranslate</source>
-        <translation>LibreTranslate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="57"/>
-        <source>Microsoft</source>
-        <translation>Microsoft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="58"/>
-        <source>MyMemory</source>
-        <translation>MyMemory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="59"/>
-        <source>Yandex</source>
-        <translation>Yandex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="62"/>
-        <source>Unknow translation service name ({0})</source>
-        <translation>Unbekanter Übersetzungsdienst ({0})</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="50" />
+      <source>DeepL</source>
+      <translation>DeepL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="51" />
+      <source>Google V.1</source>
+      <translation>Google V.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="52" />
+      <source>Google V.2</source>
+      <translation>Google V.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="53" />
+      <source>IBM Watson</source>
+      <translation>IBM Watson</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="54" />
+      <source>LibreTranslate</source>
+      <translation>LibreTranslate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="57" />
+      <source>Microsoft</source>
+      <translation>Microsoft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="58" />
+      <source>MyMemory</source>
+      <translation>MyMemory</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="59" />
+      <source>Yandex</source>
+      <translation>Yandex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="62" />
+      <source>Unknow translation service name ({0})</source>
+      <translation>Unbekanter Übersetzungsdienst ({0})</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorLanguagesDb</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="32"/>
-        <source>Afrikaans</source>
-        <translation>Afrikaans</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="33"/>
-        <source>Arabic</source>
-        <translation>Arabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="34"/>
-        <source>Belarusian</source>
-        <translation>Weißrussisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="35"/>
-        <source>Bulgarian</source>
-        <translation>Bulgarisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="36"/>
-        <source>Bosnian</source>
-        <translation>Bosnisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="37"/>
-        <source>Catalan</source>
-        <translation>Katalanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="38"/>
-        <source>Czech</source>
-        <translation>Tschechisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="39"/>
-        <source>Danish</source>
-        <translation>Dänisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="40"/>
-        <source>German</source>
-        <translation>Deutsch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="41"/>
-        <source>Greek</source>
-        <translation>Griechisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="42"/>
-        <source>English</source>
-        <translation>Englisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="43"/>
-        <source>Spanish</source>
-        <translation>Spanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="44"/>
-        <source>Estonian</source>
-        <translation>Estnisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="45"/>
-        <source>Finnish</source>
-        <translation>Finnisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="46"/>
-        <source>French</source>
-        <translation>Französisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="47"/>
-        <source>Irish</source>
-        <translation>Irisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="48"/>
-        <source>Galician</source>
-        <translation>Galizisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="49"/>
-        <source>Hebrew (he)</source>
-        <translation>Hebräisch (he)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="50"/>
-        <source>Hindi</source>
-        <translation>Hindi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="51"/>
-        <source>Croatian</source>
-        <translation>Kroatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="52"/>
-        <source>Hungarian</source>
-        <translation>Ungarisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="53"/>
-        <source>Indonesian</source>
-        <translation>Indonesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="54"/>
-        <source>Icelandic</source>
-        <translation>Isländisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="55"/>
-        <source>Italian</source>
-        <translation>Italienisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="56"/>
-        <source>Hebrew (iw)</source>
-        <translation>Hebräisch (iw)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="57"/>
-        <source>Japanese</source>
-        <translation>Japanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="58"/>
-        <source>Georgian</source>
-        <translation>Georgisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="59"/>
-        <source>Korean</source>
-        <translation>Koreanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="60"/>
-        <source>Lithuanian</source>
-        <translation>Litauisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="61"/>
-        <source>Latvian</source>
-        <translation>Lettisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="62"/>
-        <source>Macedonian</source>
-        <translation>Mazedonisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="63"/>
-        <source>Maltese</source>
-        <translation>Maltesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="64"/>
-        <source>Dutch</source>
-        <translation>Holländisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="65"/>
-        <source>Norwegian</source>
-        <translation>Norwegisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="66"/>
-        <source>Polish</source>
-        <translation>Polnisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="67"/>
-        <source>Portuguese</source>
-        <translation>Portugiesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="68"/>
-        <source>Romanian</source>
-        <translation>Rumänisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="69"/>
-        <source>Russian</source>
-        <translation>Russisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="70"/>
-        <source>Slovak</source>
-        <translation>Slowakisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="71"/>
-        <source>Slovenian</source>
-        <translation>Slowenisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="72"/>
-        <source>Albanian</source>
-        <translation>Albanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="73"/>
-        <source>Serbian</source>
-        <translation>Serbisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="74"/>
-        <source>Swedish</source>
-        <translation>Schwedisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="75"/>
-        <source>Thai</source>
-        <translation>Thailändisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="76"/>
-        <source>Filipino</source>
-        <translation>Tagalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="77"/>
-        <source>Turkish</source>
-        <translation>Türkisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="78"/>
-        <source>Ukrainian</source>
-        <translation>Ukrainisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79"/>
-        <source>Vietnamese</source>
-        <translation>Vietnamesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="80"/>
-        <source>Chinese</source>
-        <translation>Chinesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="81"/>
-        <source>Chinese (China)</source>
-        <translation>Chinesisch (China)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="82"/>
-        <source>Chinese (Taiwan)</source>
-        <translation>Chinesisch (Taiwan)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="32" />
+      <source>Afrikaans</source>
+      <translation>Afrikaans</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="33" />
+      <source>Arabic</source>
+      <translation>Arabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="34" />
+      <source>Belarusian</source>
+      <translation>Weißrussisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="35" />
+      <source>Bulgarian</source>
+      <translation>Bulgarisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="36" />
+      <source>Bosnian</source>
+      <translation>Bosnisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="37" />
+      <source>Catalan</source>
+      <translation>Katalanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="38" />
+      <source>Czech</source>
+      <translation>Tschechisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="39" />
+      <source>Danish</source>
+      <translation>Dänisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="40" />
+      <source>German</source>
+      <translation>Deutsch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="41" />
+      <source>Greek</source>
+      <translation>Griechisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="42" />
+      <source>English</source>
+      <translation>Englisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="43" />
+      <source>Spanish</source>
+      <translation>Spanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="44" />
+      <source>Estonian</source>
+      <translation>Estnisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="45" />
+      <source>Finnish</source>
+      <translation>Finnisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="46" />
+      <source>French</source>
+      <translation>Französisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="47" />
+      <source>Irish</source>
+      <translation>Irisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="48" />
+      <source>Galician</source>
+      <translation>Galizisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="49" />
+      <source>Hebrew (he)</source>
+      <translation>Hebräisch (he)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="50" />
+      <source>Hindi</source>
+      <translation>Hindi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="51" />
+      <source>Croatian</source>
+      <translation>Kroatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="52" />
+      <source>Hungarian</source>
+      <translation>Ungarisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="53" />
+      <source>Indonesian</source>
+      <translation>Indonesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="54" />
+      <source>Icelandic</source>
+      <translation>Isländisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="55" />
+      <source>Italian</source>
+      <translation>Italienisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="56" />
+      <source>Hebrew (iw)</source>
+      <translation>Hebräisch (iw)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="57" />
+      <source>Japanese</source>
+      <translation>Japanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="58" />
+      <source>Georgian</source>
+      <translation>Georgisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="59" />
+      <source>Korean</source>
+      <translation>Koreanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="60" />
+      <source>Lithuanian</source>
+      <translation>Litauisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="61" />
+      <source>Latvian</source>
+      <translation>Lettisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="62" />
+      <source>Macedonian</source>
+      <translation>Mazedonisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="63" />
+      <source>Maltese</source>
+      <translation>Maltesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="64" />
+      <source>Dutch</source>
+      <translation>Holländisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="65" />
+      <source>Norwegian</source>
+      <translation>Norwegisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="66" />
+      <source>Polish</source>
+      <translation>Polnisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="67" />
+      <source>Portuguese</source>
+      <translation>Portugiesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="68" />
+      <source>Romanian</source>
+      <translation>Rumänisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="69" />
+      <source>Russian</source>
+      <translation>Russisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="70" />
+      <source>Slovak</source>
+      <translation>Slowakisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="71" />
+      <source>Slovenian</source>
+      <translation>Slowenisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="72" />
+      <source>Albanian</source>
+      <translation>Albanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="73" />
+      <source>Serbian</source>
+      <translation>Serbisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="74" />
+      <source>Swedish</source>
+      <translation>Schwedisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="75" />
+      <source>Thai</source>
+      <translation>Thailändisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="76" />
+      <source>Filipino</source>
+      <translation>Tagalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="77" />
+      <source>Turkish</source>
+      <translation>Türkisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="78" />
+      <source>Ukrainian</source>
+      <translation>Ukrainisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79" />
+      <source>Vietnamese</source>
+      <translation>Vietnamesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="80" />
+      <source>Chinese</source>
+      <translation>Chinesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="81" />
+      <source>Chinese (China)</source>
+      <translation>Chinesisch (China)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="82" />
+      <source>Chinese (Taiwan)</source>
+      <translation>Chinesisch (Taiwan)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="45"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a commercial or free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Hole einen kommerziellen oder freien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="51"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a commercial API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Hole einen kostenpflichtigen API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="57"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Register with IBM Cloud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Bei der IBM Cloud registrieren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="63"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; to use this service and depends on the server configuration. Contact your server admin for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; und hängt von der Serverkonfiguration ab. Kontaktiere den Serveradministrator für Details.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="69"/>
-        <source>&lt;p&gt;A registration of the text translation service is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Register with Microsoft Azure.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Registrierung des Textübersetzungsdienstes ist &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Bei Microsoft Azure registrieren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="76"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Hole einen kostenfreien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="82"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Hole einen kostenfreien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="235"/>
-        <source>Enabled Languages</source>
-        <translation>Aktivierte Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="236"/>
-        <source>At least two languages should be selected to work correctly.</source>
-        <translation>Es sollten mindestens zwei Sprachen aktiviert sein, um korrekt zu arbeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Translator&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzer konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set or unset all entries</source>
-        <translation>Drücken um alle Einträge ein- bzw. auszuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set/Unset All</source>
-        <translation>Alle Ein-/Ausschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the default list of enabled languages</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardliste aktivierter Sprachen zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set Default</source>
-        <translation>Standard Setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pronounce</source>
-        <translation>Aussprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the pronounciation functionality (if supported by the translation engine)</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aussprachefunktion zu aktivieren (falls von der Übersetzungsengine unterstützt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable pronounce functionality</source>
-        <translation>Aussprachefunktion aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; If this option is enabled, Qt might abort the start of the application if no suitable backend can be detected. In such cases use the &apos;--no-multimedia&apos; switch to disable this again.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Wenn diese Option aktiv ist, kann Qt den Start der Anwendung abbrechen, falls kein geeignetes Ausgabebackend detektiert werden kann. Verwende in diesen Fällen die Kommandozeilenoption &apos;--no-multimedia&apos;, um dies wieder abzuschalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>DeepL</source>
-        <translation>DeepL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Key:</source>
-        <translation>Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your DeepL Pro or DeepL Free API key</source>
-        <translation>Gib den DeepL Pro oder DeepL Free API Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Google V.1</source>
-        <translation>Google V.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the results of the translation dictionary</source>
-        <translation>Auswählen, um Ergebnisse des Übersetzungswörterbuches anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show dictionary results</source>
-        <translation>Wörterbuchergebnisse anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Google V.2</source>
-        <translation>Google V.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your Google Translate key</source>
-        <translation>Gib den Google Übersetzer Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>IBM Watson</source>
-        <translation>IBM Watson</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your IBM Watson Translator URL</source>
-        <translation>Gib die &apos;IBM Watson Translator&apos; URL ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>API Key:</source>
-        <translation>API Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your IBM Watson Translator API key</source>
-        <translation>Gib den &apos;IBM Watson Translator&apos; API-Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>LibreTranslate</source>
-        <translation>LibreTranslate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of your LibreTranslate server.</source>
-        <translation>Gib die URL des LibreTranslate Servers ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your LibreTranslate API key</source>
-        <translation>Gib den &apos;LibreTranslate&apos; API-Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Microsoft Azure</source>
-        <translation>Microsoft Azure</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Subscription Region:</source>
-        <translation>Abonnementregion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Subscription Key:</source>
-        <translation>Abonnementschlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the subscription key of the text translator service</source>
-        <translation>Gib den Abonnementschlüssel des Textübersetzungsdienstes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the subscription region of the text translator service</source>
-        <translation>Gib die Abonnementregion des Textübersetzungsdienstes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>MyMemory</source>
-        <translation>MyMemory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter email address to be sent with each request (optional)</source>
-        <translation>Gib eine Emailadresse ein, die mit jeder Anfrage gesendet werden soll (optional)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your MyMemory key</source>
-        <translation>Gib den MyMemory Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Yandex</source>
-        <translation>Yandex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your Yandex key</source>
-        <translation>Gib den Yandex Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="45" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Get a commercial or free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Hole einen kommerziellen oder freien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="51" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Get a commercial API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Hole einen kostenpflichtigen API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="57" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Register with IBM Cloud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Bei der IBM Cloud registrieren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="63" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; to use this service and depends on the server configuration. Contact your server admin for details.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; und hängt von der Serverkonfiguration ab. Kontaktiere den Serveradministrator für Details.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="69" />
+      <source>&lt;p&gt;A registration of the text translation service is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Register with Microsoft Azure.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine Registrierung des Textübersetzungsdienstes ist &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Bei Microsoft Azure registrieren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="76" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Hole einen kostenfreien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="82" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Hole einen kostenfreien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="235" />
+      <source>Enabled Languages</source>
+      <translation>Aktivierte Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="236" />
+      <source>At least two languages should be selected to work correctly.</source>
+      <translation>Es sollten mindestens zwei Sprachen aktiviert sein, um korrekt zu arbeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Translator&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzer konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set or unset all entries</source>
+      <translation>Drücken um alle Einträge ein- bzw. auszuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Set/Unset All</source>
+      <translation>Alle Ein-/Ausschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the default list of enabled languages</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardliste aktivierter Sprachen zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Set Default</source>
+      <translation>Standard Setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Pronounce</source>
+      <translation>Aussprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the pronounciation functionality (if supported by the translation engine)</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aussprachefunktion zu aktivieren (falls von der Übersetzungsengine unterstützt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable pronounce functionality</source>
+      <translation>Aussprachefunktion aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; If this option is enabled, Qt might abort the start of the application if no suitable backend can be detected. In such cases use the '--no-multimedia' switch to disable this again.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Wenn diese Option aktiv ist, kann Qt den Start der Anwendung abbrechen, falls kein geeignetes Ausgabebackend detektiert werden kann. Verwende in diesen Fällen die Kommandozeilenoption '--no-multimedia', um dies wieder abzuschalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>DeepL</source>
+      <translation>DeepL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Key:</source>
+      <translation>Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your DeepL Pro or DeepL Free API key</source>
+      <translation>Gib den DeepL Pro oder DeepL Free API Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Google V.1</source>
+      <translation>Google V.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the results of the translation dictionary</source>
+      <translation>Auswählen, um Ergebnisse des Übersetzungswörterbuches anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Show dictionary results</source>
+      <translation>Wörterbuchergebnisse anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Google V.2</source>
+      <translation>Google V.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your Google Translate key</source>
+      <translation>Gib den Google Übersetzer Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>IBM Watson</source>
+      <translation>IBM Watson</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your IBM Watson Translator URL</source>
+      <translation>Gib die 'IBM Watson Translator' URL ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>API Key:</source>
+      <translation>API Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your IBM Watson Translator API key</source>
+      <translation>Gib den 'IBM Watson Translator' API-Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>LibreTranslate</source>
+      <translation>LibreTranslate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of your LibreTranslate server.</source>
+      <translation>Gib die URL des LibreTranslate Servers ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your LibreTranslate API key</source>
+      <translation>Gib den 'LibreTranslate' API-Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Microsoft Azure</source>
+      <translation>Microsoft Azure</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Subscription Region:</source>
+      <translation>Abonnementregion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Subscription Key:</source>
+      <translation>Abonnementschlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the subscription key of the text translator service</source>
+      <translation>Gib den Abonnementschlüssel des Textübersetzungsdienstes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the subscription region of the text translator service</source>
+      <translation>Gib die Abonnementregion des Textübersetzungsdienstes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>MyMemory</source>
+      <translation>MyMemory</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter email address to be sent with each request (optional)</source>
+      <translation>Gib eine Emailadresse ein, die mit jeder Anfrage gesendet werden soll (optional)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your MyMemory key</source>
+      <translation>Gib den MyMemory Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Yandex</source>
+      <translation>Yandex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your Yandex key</source>
+      <translation>Gib den Yandex Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="74"/>
-        <source>Translator</source>
-        <translation>Übersetzer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="74" />
+      <source>Translator</source>
+      <translation>Übersetzer</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the translation service</source>
-        <translation>Wähle den Übersetzungsdienst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the Translator configuration page</source>
-        <translation>Drücken, um die Konfigurationsseite des Übersetzers zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to pronounce the entered text</source>
-        <translation>Drücken, um den eingegebenen Text zu sprechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language of the original text</source>
-        <translation>Wähle die Sprache des Originaltextes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to swap the translation direction</source>
-        <translation>Drücken, um die Übersetzungsrichtung zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language for the translated text</source>
-        <translation>Wähle die Sprache des Übersetzungstextes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to pronounce the translated text</source>
-        <translation>Drücken, um den übersetzten Text zu sprechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the text to be translated</source>
-        <translation>Gib den zu übersetzenden Text ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the translated text</source>
-        <translation>Zeigt den übersetzten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to translate the entered text</source>
-        <translation>Drücken, um den eingegebenen Text zu übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the text fields</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfelder zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="480"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="457"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="187"/>
-        <source>Translation Error</source>
-        <translation>Übersetzungsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="458"/>
-        <source>The selected translation service does not support the Text-to-Speech function.</source>
-        <translation>Der ausgewählte Übersetzungsdienst unterstützt die Vorlesefunktion nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="506"/>
-        <source>Error playing pronunciation</source>
-        <translation>Fehler beim Abspielen der Aussprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="507"/>
-        <source>&lt;p&gt;The received pronunciation could not be played.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die empfangenen Aussprachedaten konnten nicht abgespielt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the translation service</source>
+      <translation>Wähle den Übersetzungsdienst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the Translator configuration page</source>
+      <translation>Drücken, um die Konfigurationsseite des Übersetzers zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to pronounce the entered text</source>
+      <translation>Drücken, um den eingegebenen Text zu sprechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the language of the original text</source>
+      <translation>Wähle die Sprache des Originaltextes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to swap the translation direction</source>
+      <translation>Drücken, um die Übersetzungsrichtung zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the language for the translated text</source>
+      <translation>Wähle die Sprache des Übersetzungstextes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to pronounce the translated text</source>
+      <translation>Drücken, um den übersetzten Text zu sprechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the text to be translated</source>
+      <translation>Gib den zu übersetzenden Text ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the translated text</source>
+      <translation>Zeigt den übersetzten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to translate the entered text</source>
+      <translation>Drücken, um den eingegebenen Text zu übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the text fields</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfelder zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="480" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="457" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="187" />
+      <source>Translation Error</source>
+      <translation>Übersetzungsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="458" />
+      <source>The selected translation service does not support the Text-to-Speech function.</source>
+      <translation>Der ausgewählte Übersetzungsdienst unterstützt die Vorlesefunktion nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="506" />
+      <source>Error playing pronunciation</source>
+      <translation>Fehler beim Abspielen der Aussprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="507" />
+      <source>&lt;p&gt;The received pronunciation could not be played.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die empfangenen Aussprachedaten konnten nicht abgespielt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TrayStarter</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="84"/>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="66"/>
-        <source>eric tray starter</source>
-        <translation>Eric Systemstarter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="68"/>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73"/>
-        <source>Recent Multiprojects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="80"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="90"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Zeige Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="94"/>
-        <source>QRegularExpression editor</source>
-        <translation>QRegularExpression Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="96"/>
-        <source>Python re editor</source>
-        <translation>Python-re-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="101"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="106"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="110"/>
-        <source>Testing</source>
-        <translation>Modultest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="116"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="121"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="128"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="135"/>
-        <source>Snapshot</source>
-        <translation>Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="140"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Symbol-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="145"/>
-        <source>PDF Viewer</source>
-        <translation>PDF Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="152"/>
-        <source>Install Plugin</source>
-        <translation>Plugin installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="157"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="169"/>
-        <source>Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="174"/>
-        <source>PyPI Package Management</source>
-        <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="181"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="188"/>
-        <source>eric Mini Editor</source>
-        <translation>eric Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="193"/>
-        <source>eric Hex Editor</source>
-        <translation>eric Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="198"/>
-        <source>eric Shell Window</source>
-        <translation>eric Shell Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="205"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="210"/>
-        <source>eric Web Browser (with QtHelp)</source>
-        <translation>eric Web Browser (mit QtHelp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="215"/>
-        <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
-        <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="231"/>
-        <source>eric IDE</source>
-        <translation>eric Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="237"/>
-        <source>Configure Tray Starter</source>
-        <translation>Systemstarter konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="243"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="331"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="332"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="336"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="610"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Versionsnummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="645"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Security)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Sicherheit)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="662"/>
-        <source>Desktop</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="666"/>
-        <source>Session Type</source>
-        <translation>Sitzungstyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="669"/>
-        <source>&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="84" />
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="66" />
+      <source>eric tray starter</source>
+      <translation>Eric Systemstarter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="68" />
+      <source>Recent Projects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73" />
+      <source>Recent Multiprojects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="80" />
+      <source>Recent Files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="90" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Zeige Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="94" />
+      <source>QRegularExpression editor</source>
+      <translation>QRegularExpression Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="96" />
+      <source>Python re editor</source>
+      <translation>Python-re-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="101" />
+      <source>UI Previewer</source>
+      <translation>UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="106" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="110" />
+      <source>Testing</source>
+      <translation>Modultest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="116" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="121" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="128" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="135" />
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="140" />
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Symbol-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="145" />
+      <source>PDF Viewer</source>
+      <translation>PDF Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="152" />
+      <source>Install Plugin</source>
+      <translation>Plugin installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="157" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Plugin Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="169" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="174" />
+      <source>PyPI Package Management</source>
+      <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="181" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="188" />
+      <source>eric Mini Editor</source>
+      <translation>eric Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="193" />
+      <source>eric Hex Editor</source>
+      <translation>eric Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="198" />
+      <source>eric Shell Window</source>
+      <translation>eric Shell Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="205" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="210" />
+      <source>eric Web Browser (with QtHelp)</source>
+      <translation>eric Web Browser (mit QtHelp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="215" />
+      <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
+      <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="231" />
+      <source>eric IDE</source>
+      <translation>eric Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="237" />
+      <source>Configure Tray Starter</source>
+      <translation>Systemstarter konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="243" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="331" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="332" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="336" />
+      <source>OK</source>
+      <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="610" />
+      <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Versionsnummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="645" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Security)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Sicherheit)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="662" />
+      <source>Desktop</source>
+      <translation>Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="666" />
+      <source>Session Type</source>
+      <translation>Sitzungstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="669" />
+      <source>&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TrayStarterPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Tray Starter&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Systemstarter einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the standard icon</source>
-        <translation>Auswählen, um das Standardsymbol zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Icon</source>
-        <translation>Standardsymbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the high contrast icon</source>
-        <translation>Auswählen, um das Symbol mit hohem Kontrast zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>High Contrast Icon</source>
-        <translation>Symbol mit hohem Kontrast</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a black and white icon</source>
-        <translation>Auswählen, um das Schwarz-Weiß-Symbol zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Black and White Icon</source>
-        <translation>Schwarz-Weiß-Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use an inverse black and white icon</source>
-        <translation>Auswählen, um das invertierte Schwarz-Weiß-Symbol zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Inverse Black and White Icon</source>
-        <translation>Invertiertes Schwarz-Weiß-Symbol</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Tray Starter&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Systemstarter einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Icon</source>
+      <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the standard icon</source>
+      <translation>Auswählen, um das Standardsymbol zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Icon</source>
+      <translation>Standardsymbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the high contrast icon</source>
+      <translation>Auswählen, um das Symbol mit hohem Kontrast zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>High Contrast Icon</source>
+      <translation>Symbol mit hohem Kontrast</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a black and white icon</source>
+      <translation>Auswählen, um das Schwarz-Weiß-Symbol zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Black and White Icon</source>
+      <translation>Schwarz-Weiß-Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use an inverse black and white icon</source>
+      <translation>Auswählen, um das invertierte Schwarz-Weiß-Symbol zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Inverse Black and White Icon</source>
+      <translation>Invertiertes Schwarz-Weiß-Symbol</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UF2FlashDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="701"/>
-        <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to &apos;bootloader&apos; mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;CircuitPython Gerät&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Um das Gerät zum Flashen vorzubereiten, folgen sie den folgenden Schritten:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Aktiviere den &apos;Bootloader&apos; Modus durch zweimaliges Drücken des Reset Knopfes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den &apos;Bootloader&apos; Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Falls dies nicht erfolgt, versuchen sie es mit einer kürzeren oder längeren Pause zwischen den Drücken.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="726"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;hold down RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hold down BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Gerät&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Um das Gerät zum Flashen vorzubereiten, folgen sie den folgenden Schritten:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&apos;Bootloader&apos; Modus aktivieren (Gerät &lt;b&gt;ohne&lt;/b&gt; RESET Knopf):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Verbinden sie das Gerät während der BOOTSEL Knopf gedrückt gehalten wird.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&apos;Bootloader&apos; Modus aktivieren (Gerät &lt;b&gt;mit&lt;/b&gt; RESET Knopf):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;RESET drücken und halten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BOOTSEL drücken und halten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;RESET loslassen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BOOTSEL loslassen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den &apos;Bootloader&apos; Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1226"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1234"/>
-        <source>Flash UF2 Device</source>
-        <translation>UF2 Gerät flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1235"/>
-        <source>Select the Boot Volume of the device:</source>
-        <translation>Wähle das Bootverzeichnis des Gerätes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="839"/>
-        <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
-        <translation>MicroPython/CircuitPython Dateien (*.uf2);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="906"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="898"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="882"/>
-        <source>Manual Select</source>
-        <translation>Manuelle Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1010"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="978"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="955"/>
-        <source>Reset Instructions:</source>
-        <translation>Reset Instruktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="957"/>
-        <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Kein bekanntes Gerät erkannt.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den entsprechenden Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="981"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;{0} Firmware flashen&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="991"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Potentiell UF2 fähige Geräte gefunden&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Es wurde folgende potentiell UF2 fähige Geräte gefunden:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1012"/>
-        <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Keine bekannten Geräte erkannt.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1024"/>
-        <source>Flash Instructions:</source>
-        <translation>Flash Instruktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1026"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Flash method &apos;manual&apos; selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Flash Method &apos;manuell&apos; ausgewählt.&lt;/h4&gt;Folgen sie den Anweisungen, um ein Gerät mit manueller Eingabe der Parameter zu flashen.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Bringen sie das Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den &apos;Bootloader&apos; Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1051"/>
-        <source>Boot Volume not found:</source>
-        <translation>Boot Datenträger nicht gefunden:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1053"/>
-        <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Es wurde kein Boot Datenträger gefunden.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Bitte stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger für das zu flashende Gerät verfügbar ist. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1059"/>
-        <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>Dieser Datenträger sollte die Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; haben. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1064"/>
-        <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>Dieser Datenträger sollte eine dieser Bezeichnungen haben.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1071"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Reset Instructions&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set the board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Reset Instruktionen&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um das Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1090"/>
-        <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
-        <translation>Mehrere Boot Datenträger erkannt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1092"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Mehrere Boot Datenträger wurden erkannt&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Diese Datenträgerpfade wurden erkannt.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Bitte stellen sie sicher, dass nur ein Gerät zum Flashen bereit ist. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1111"/>
-        <source>Flashing Firmware</source>
-        <translation>Flashe Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1113"/>
-        <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Flashe die ausgewählte Firmware auf das Gerät. Bitte warten Sie bis sich das Gerät automatisch resettet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1120"/>
-        <source>Flashing {0}</source>
-        <translation>Flashe {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1122"/>
-        <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Flashe die {0} Firmware auf das Gerät. Bitte warten sie, bis sich das Gerät automatisch resettet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1227"/>
-        <source>No UF2 device &apos;boot&apos; volumes found.</source>
-        <translation>Keine &apos;boot&apos; Verzeichnisse für UF2 Gerät gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detected Devices:</source>
-        <translation>Erkannte Geräte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the device to be flashed</source>
-        <translation>Wähle das zu flashende Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Device</source>
-        <translation>Gerät auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>MicroPython:</source>
-        <translation>MicroPython:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the MicroPython / CircuitPython firmware file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der MicroPython / CircuitPython Firmwaredatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;Boot&apos; Volume:</source>
-        <translation>&apos;Boot&apos; Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the bootloader volume</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum Bootloader Datenträger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to check for all known boot volume names.</source>
-        <translation>Drücken, um alle bekannten Bootverzeichnisnamen zu prüfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash MicroPython / CircuitPython</source>
-        <translation>MicroPython / CircuitPython flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="701" />
+      <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to 'bootloader' mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;CircuitPython Gerät&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Um das Gerät zum Flashen vorzubereiten, folgen sie den folgenden Schritten:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Aktiviere den 'Bootloader' Modus durch zweimaliges Drücken des Reset Knopfes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den 'Bootloader' Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Falls dies nicht erfolgt, versuchen sie es mit einer kürzeren oder längeren Pause zwischen den Drücken.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="726" />
+      <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Enter 'bootloader' mode (board &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enter 'bootloader' mode (board &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;hold down RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hold down BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Gerät&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Um das Gerät zum Flashen vorzubereiten, folgen sie den folgenden Schritten:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;'Bootloader' Modus aktivieren (Gerät &lt;b&gt;ohne&lt;/b&gt; RESET Knopf):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Verbinden sie das Gerät während der BOOTSEL Knopf gedrückt gehalten wird.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;'Bootloader' Modus aktivieren (Gerät &lt;b&gt;mit&lt;/b&gt; RESET Knopf):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;RESET drücken und halten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BOOTSEL drücken und halten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;RESET loslassen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BOOTSEL loslassen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den 'Bootloader' Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1226" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1234" />
+      <source>Flash UF2 Device</source>
+      <translation>UF2 Gerät flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1235" />
+      <source>Select the Boot Volume of the device:</source>
+      <translation>Wähle das Bootverzeichnis des Gerätes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="839" />
+      <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
+      <translation>MicroPython/CircuitPython Dateien (*.uf2);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="906" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="898" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="882" />
+      <source>Manual Select</source>
+      <translation>Manuelle Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1010" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="978" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="955" />
+      <source>Reset Instructions:</source>
+      <translation>Reset Instruktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="957" />
+      <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Kein bekanntes Gerät erkannt.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den entsprechenden Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="981" />
+      <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;{0} Firmware flashen&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="991" />
+      <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Potentiell UF2 fähige Geräte gefunden&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Es wurde folgende potentiell UF2 fähige Geräte gefunden:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1012" />
+      <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Keine bekannten Geräte erkannt.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1024" />
+      <source>Flash Instructions:</source>
+      <translation>Flash Instruktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1026" />
+      <source>&lt;h4&gt;Flash method 'manual' selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Flash Method 'manuell' ausgewählt.&lt;/h4&gt;Folgen sie den Anweisungen, um ein Gerät mit manueller Eingabe der Parameter zu flashen.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Bringen sie das Gerät in den 'Bootloader' Modus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den 'Bootloader' Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1051" />
+      <source>Boot Volume not found:</source>
+      <translation>Boot Datenträger nicht gefunden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1053" />
+      <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Es wurde kein Boot Datenträger gefunden.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Bitte stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger für das zu flashende Gerät verfügbar ist. </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1059" />
+      <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>Dieser Datenträger sollte die Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; haben. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1064" />
+      <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>Dieser Datenträger sollte eine dieser Bezeichnungen haben.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1071" />
+      <source>&lt;h4&gt;Reset Instructions&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set the board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Reset Instruktionen&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um das Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1090" />
+      <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
+      <translation>Mehrere Boot Datenträger erkannt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1092" />
+      <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Mehrere Boot Datenträger wurden erkannt&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Diese Datenträgerpfade wurden erkannt.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Bitte stellen sie sicher, dass nur ein Gerät zum Flashen bereit ist. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1111" />
+      <source>Flashing Firmware</source>
+      <translation>Flashe Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1113" />
+      <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Flashe die ausgewählte Firmware auf das Gerät. Bitte warten Sie bis sich das Gerät automatisch resettet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1120" />
+      <source>Flashing {0}</source>
+      <translation>Flashe {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1122" />
+      <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Flashe die {0} Firmware auf das Gerät. Bitte warten sie, bis sich das Gerät automatisch resettet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="1227" />
+      <source>No UF2 device 'boot' volumes found.</source>
+      <translation>Keine 'boot' Verzeichnisse für UF2 Gerät gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detected Devices:</source>
+      <translation>Erkannte Geräte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the device to be flashed</source>
+      <translation>Wähle das zu flashende Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Device</source>
+      <translation>Gerät auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>MicroPython:</source>
+      <translation>MicroPython:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the MicroPython / CircuitPython firmware file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der MicroPython / CircuitPython Firmwaredatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>'Boot' Volume:</source>
+      <translation>'Boot' Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the bootloader volume</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum Bootloader Datenträger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to check for all known boot volume names.</source>
+      <translation>Drücken, um alle bekannten Bootverzeichnisnamen zu prüfen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash MicroPython / CircuitPython</source>
+      <translation>MicroPython / CircuitPython flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UIPreviewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="335"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="322"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="73"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="88"/>
-        <source>Select GUI Theme</source>
-        <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="95"/>
-        <source>Select the GUI Theme</source>
-        <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="148"/>
-        <source>&amp;Open File</source>
-        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="150"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="151"/>
-        <source>Open a UI file for display</source>
-        <translation>Öffnet eine UI-Datei zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="153"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new UI file for display.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue UI-Datei für die Anzeige.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="161"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="163"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="164"/>
-        <source>Print a screen capture</source>
-        <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="166"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto drucken.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="570"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="171"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="173"/>
-        <source>Print preview a screen capture</source>
-        <translation>Druckvorschau eines Bildschirmfotos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="175"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Druckvorschau eines Bildschirmfotos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="180"/>
-        <source>&amp;Screen Capture</source>
-        <translation>&amp;Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="183"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Screen Capture</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="185"/>
-        <source>Save a screen capture to an image file</source>
-        <translation>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="187"/>
-        <source>&lt;b&gt;Screen Capture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a screen capture to an image file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="194"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="195"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="196"/>
-        <source>Quit the application</source>
-        <translation>Beendet die Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="198"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="203"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="205"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="206"/>
-        <source>Copy screen capture to clipboard</source>
-        <translation>Bildschormfoto in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="208"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy screen capture to clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="213"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="215"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="216"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="218"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“ Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="229"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="230"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="232"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="239"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="241"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="244"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="257"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="267"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="273"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="284"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="293"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="296"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="323"/>
-        <source>&lt;h3&gt; About UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt; Über UI-Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der UI-Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und zeigt diese in verschiedenen Stilen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="343"/>
-        <source>Select UI file</source>
-        <translation>Wähle UI-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="345"/>
-        <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
-        <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="381"/>
-        <source>Load UI File</source>
-        <translation>UI-Datei laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="382"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="512"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="500"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="484"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="472"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="571"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="526"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="512"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="472"/>
-        <source>There is no UI file loaded.</source>
-        <translation>Es ist keine UI-Datei geladen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="481"/>
-        <source>Images ({0})</source>
-        <translation>Bilder ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="501"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="526"/>
-        <source>Print Image</source>
-        <translation>Bildschirmfoto drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="552"/>
-        <source>Printing the image...</source>
-        <translation>Drucke das Bild...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="561"/>
-        <source>Image sent to printer...</source>
-        <translation>Bild wurde zum Drucker geschickt...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="335" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="322" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="73" />
+      <source>UI Previewer</source>
+      <translation>UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="88" />
+      <source>Select GUI Theme</source>
+      <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="95" />
+      <source>Select the GUI Theme</source>
+      <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="148" />
+      <source>&amp;Open File</source>
+      <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="150" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="151" />
+      <source>Open a UI file for display</source>
+      <translation>Öffnet eine UI-Datei zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="153" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new UI file for display.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue UI-Datei für die Anzeige.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="161" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="163" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="164" />
+      <source>Print a screen capture</source>
+      <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="166" />
+      <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto drucken.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="570" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="171" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="173" />
+      <source>Print preview a screen capture</source>
+      <translation>Druckvorschau eines Bildschirmfotos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="175" />
+      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Druckvorschau eines Bildschirmfotos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="180" />
+      <source>&amp;Screen Capture</source>
+      <translation>&amp;Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="183" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Screen Capture</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="185" />
+      <source>Save a screen capture to an image file</source>
+      <translation>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="187" />
+      <source>&lt;b&gt;Screen Capture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a screen capture to an image file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="194" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="195" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="196" />
+      <source>Quit the application</source>
+      <translation>Beendet die Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="198" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="203" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="205" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="206" />
+      <source>Copy screen capture to clipboard</source>
+      <translation>Bildschormfoto in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="208" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy screen capture to clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="213" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="215" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="216" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="218" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“ Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="229" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="230" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="232" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="239" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="241" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="244" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="257" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="267" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="273" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="284" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="293" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="296" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="323" />
+      <source>&lt;h3&gt; About UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt; Über UI-Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der UI-Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und zeigt diese in verschiedenen Stilen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="343" />
+      <source>Select UI file</source>
+      <translation>Wähle UI-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="345" />
+      <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
+      <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="381" />
+      <source>Load UI File</source>
+      <translation>UI-Datei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="382" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="512" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="500" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="484" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="472" />
+      <source>Save Image</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="571" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="526" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="512" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="472" />
+      <source>There is no UI file loaded.</source>
+      <translation>Es ist keine UI-Datei geladen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="481" />
+      <source>Images ({0})</source>
+      <translation>Bilder ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="501" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="526" />
+      <source>Print Image</source>
+      <translation>Bildschirmfoto drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="552" />
+      <source>Printing the image...</source>
+      <translation>Drucke das Bild...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="561" />
+      <source>Image sent to printer...</source>
+      <translation>Bild wurde zum Drucker geschickt...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UMLClassDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="60"/>
-        <source>Class Diagram {0}: {1}</source>
-        <translation>Klassendiagramm {0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="64"/>
-        <source>Class Diagram: {0}</source>
-        <translation>Klassendiagramm: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="99"/>
-        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; could not be found.</source>
-        <translation>Das Modul &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="165"/>
-        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
-        <translation>Das Modul &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; enthält keine Klassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="406"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="60" />
+      <source>Class Diagram {0}: {1}</source>
+      <translation>Klassendiagramm {0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="64" />
+      <source>Class Diagram: {0}</source>
+      <translation>Klassendiagramm: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="99" />
+      <source>The module &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; could not be found.</source>
+      <translation>Das Modul &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="165" />
+      <source>The module &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
+      <translation>Das Modul &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; enthält keine Klassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="406" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UMLDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="53"/>
-        <source>Class Diagram</source>
-        <translation>Klassendiagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="56"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="59"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="62"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="123"/>
-        <source>Illegal Diagram Type</source>
-        <translation>Ungültiger Diagrammtyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="131"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="135"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="139"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="144"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="149"/>
-        <source>Save as Image</source>
-        <translation>Speichern als Bild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="154"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="159"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="167"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="170"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="390"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="293"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="273"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="255"/>
-        <source>Save Diagram</source>
-        <translation>Diagramm speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="331"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="324"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="275"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="257"/>
-        <source>Eric Graphics File (*.egj);;All Files (*)</source>
-        <translation>Eric Grafikdateien (*.egj);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="294"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="453"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="419"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="353"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="329"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="322"/>
-        <source>Load Diagram</source>
-        <translation>Diagramm laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="354"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Daten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="391"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="420"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="53" />
+      <source>Class Diagram</source>
+      <translation>Klassendiagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="56" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="59" />
+      <source>Imports Diagram</source>
+      <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="62" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="123" />
+      <source>Illegal Diagram Type</source>
+      <translation>Ungültiger Diagrammtyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="131" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="135" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="139" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="144" />
+      <source>Save As...</source>
+      <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="149" />
+      <source>Save as Image</source>
+      <translation>Speichern als Bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="154" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="159" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="167" />
+      <source>Window</source>
+      <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="170" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="390" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="293" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="273" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="255" />
+      <source>Save Diagram</source>
+      <translation>Diagramm speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="331" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="324" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="275" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="257" />
+      <source>Eric Graphics File (*.egj);;All Files (*)</source>
+      <translation>Eric Grafikdateien (*.egj);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="294" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="453" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="419" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="353" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="329" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="322" />
+      <source>Load Diagram</source>
+      <translation>Diagramm laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="354" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Daten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="391" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="420" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UMLGraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="94"/>
-        <source>Delete shapes</source>
-        <translation>Objekte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="100"/>
-        <source>Increase width by {0} points</source>
-        <translation>Breite um {0} Punkte vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="107"/>
-        <source>Increase height by {0} points</source>
-        <translation>Höhe um {0} Punkte vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114"/>
-        <source>Decrease width by {0} points</source>
-        <translation>Breite um {0} Punkte verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="121"/>
-        <source>Decrease height by {0} points</source>
-        <translation>Höhe um {0} Punkte verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="127"/>
-        <source>Set size</source>
-        <translation>Größe setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="132"/>
-        <source>Re-Scan</source>
-        <translation>Neu einlesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="137"/>
-        <source>Re-Layout</source>
-        <translation>Neuberechung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="142"/>
-        <source>Align Left</source>
-        <translation>Links ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="149"/>
-        <source>Align Center Horizontal</source>
-        <translation>Mitte horizontal ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="156"/>
-        <source>Align Right</source>
-        <translation>Rechts ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="162"/>
-        <source>Align Top</source>
-        <translation>Oben ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="169"/>
-        <source>Align Center Vertical</source>
-        <translation>Mitte vertikal ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="176"/>
-        <source>Align Bottom</source>
-        <translation>Unten ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="240"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="400"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="387"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="370"/>
-        <source>Save Diagram</source>
-        <translation>Diagramm speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="372"/>
-        <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
-        <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="388"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="401"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="94" />
+      <source>Delete shapes</source>
+      <translation>Objekte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="100" />
+      <source>Increase width by {0} points</source>
+      <translation>Breite um {0} Punkte vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="107" />
+      <source>Increase height by {0} points</source>
+      <translation>Höhe um {0} Punkte vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114" />
+      <source>Decrease width by {0} points</source>
+      <translation>Breite um {0} Punkte verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="121" />
+      <source>Decrease height by {0} points</source>
+      <translation>Höhe um {0} Punkte verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="127" />
+      <source>Set size</source>
+      <translation>Größe setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="132" />
+      <source>Re-Scan</source>
+      <translation>Neu einlesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="137" />
+      <source>Re-Layout</source>
+      <translation>Neuberechung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="142" />
+      <source>Align Left</source>
+      <translation>Links ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="149" />
+      <source>Align Center Horizontal</source>
+      <translation>Mitte horizontal ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="156" />
+      <source>Align Right</source>
+      <translation>Rechts ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="162" />
+      <source>Align Top</source>
+      <translation>Oben ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="169" />
+      <source>Align Center Vertical</source>
+      <translation>Mitte vertikal ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="176" />
+      <source>Align Bottom</source>
+      <translation>Unten ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="240" />
+      <source>Graphics</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="400" />
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="387" />
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="370" />
+      <source>Save Diagram</source>
+      <translation>Diagramm speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="372" />
+      <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
+      <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="388" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="401" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UMLSceneSizeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Set Size</source>
-        <translation>Größe setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Height (in pixels):</source>
-        <translation>Höhe (in Pixel):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Width (in pixels):</source>
-        <translation>Breite (in Pixel):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the height of the diagram</source>
-        <translation>Wähle die Höhe des Diagramms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the width of the diagram</source>
-        <translation>Wähle die Breite des Diagramms</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Set Size</source>
+      <translation>Größe setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Height (in pixels):</source>
+      <translation>Höhe (in Pixel):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Width (in pixels):</source>
+      <translation>Breite (in Pixel):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the height of the diagram</source>
+      <translation>Wähle die Höhe des Diagramms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the width of the diagram</source>
+      <translation>Wähle die Breite des Diagramms</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UicCompilerOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>uic Compiler Options</source>
-        <translation>uic Compiler Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Root</source>
-        <translation>Package Startpunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the project relative path of the packages root directory</source>
-        <translation>Gibt den Pfad des Packages Wurzelverzeichnisses relativ zum Projektverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;import&apos; Package</source>
-        <translation>&apos;import&apos; Package</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the package name</source>
-        <translation>Gib den Paketnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This generates statements like &apos;from PACKAGE import ...&apos;.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Dies erzeugt Befehlszeilen der Art &apos;from PACKAGE import ...&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resources Suffix</source>
-        <translation>Suffix für Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the suffix of compiled resource files (default: _rc)</source>
-        <translation>Gib das Suffix für übersetzte Ressourcendateien ein (Standard: _rc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave the suffix empty to use the default of &apos;_rc&apos;.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Das Suffix leer lassen, um den Standardwert &apos;_rc&apos; zu verwenden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>uic Compiler Options</source>
+      <translation>uic Compiler Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Root</source>
+      <translation>Package Startpunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the project relative path of the packages root directory</source>
+      <translation>Gibt den Pfad des Packages Wurzelverzeichnisses relativ zum Projektverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>'import' Package</source>
+      <translation>'import' Package</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the package name</source>
+      <translation>Gib den Paketnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This generates statements like 'from PACKAGE import ...'.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Dies erzeugt Befehlszeilen der Art 'from PACKAGE import ...'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resources Suffix</source>
+      <translation>Suffix für Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the suffix of compiled resource files (default: _rc)</source>
+      <translation>Gib das Suffix für übersetzte Ressourcendateien ein (Standard: _rc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave the suffix empty to use the default of '_rc'.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Das Suffix leer lassen, um den Standardwert '_rc' zu verwenden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UnittestExecutor</name>
     <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="51"/>
-        <source>Failure</source>
-        <translation>Fehlschlag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="52"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="53"/>
-        <source>Skipped</source>
-        <translation>Übersprungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="54"/>
-        <source>Expected Failure</source>
-        <translation>Erwarteter Fehlschlag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="55"/>
-        <source>Unexpected Success</source>
-        <translation>Unerwarteter Erfolg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="56"/>
-        <source>Success</source>
-        <translation>Erfolg</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="51" />
+      <source>Failure</source>
+      <translation>Fehlschlag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="52" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="53" />
+      <source>Skipped</source>
+      <translation>Übersprungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="54" />
+      <source>Expected Failure</source>
+      <translation>Erwarteter Fehlschlag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="55" />
+      <source>Unexpected Success</source>
+      <translation>Unerwarteter Erfolg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="56" />
+      <source>Success</source>
+      <translation>Erfolg</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UnknownDevicesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unknown Devices</source>
-        <translation>Unbekannte Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to restore the list of devices</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Geräte wiederherzustellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Restore</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to report the data of all boards via email</source>
-        <translation>Drücken, um die Daten aller Geräte per Email mitzuteilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report All Data</source>
-        <translation>Alle Daten melden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="50"/>
-        <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
-        <comment>description, VID, PID</comment>
-        <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="95"/>
-        <source>{0} (*)</source>
-        <comment>list entry is modified</comment>
-        <translation>{0} (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="179"/>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="158"/>
-        <source>Delete Unknown Devices</source>
-        <translation>Löschen unbekannter Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="159"/>
-        <source>The selected entries contain some with modified data. Shall they really be deleted?</source>
-        <translation>Die ausgewählten Einträge enthalten solche mit geänderten Daten. Sollen sie wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="180"/>
-        <source>The list contains some devices with modified data. Shall they really be deleted?</source>
-        <translation>Die Liste enthält einige Geräte mit geänderten Daten.Sollen sie wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="198"/>
-        <source>Restore Unknown Devices</source>
-        <translation>Unbekannte Geräte wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="199"/>
-        <source>Restoring the list of unknown devices will overwrite all changes made. Do you really want to restore the list?</source>
-        <translation>Die Wiederherstellung der Liste unbekannter Geräte wird alle Änderungen überschreiben. Soll die Liste wirklich wiederhergestellt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="263"/>
-        <source>Unsaved Data</source>
-        <translation>Ungesicherte Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="264"/>
-        <source>The list of devices contains some with modified data.</source>
-        <translation>Die Geräteliste enthält einige mit geänderten Daten.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unknown Devices</source>
+      <translation>Unbekannte Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to restore the list of devices</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Geräte wiederherzustellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Restore</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to report the data of all boards via email</source>
+      <translation>Drücken, um die Daten aller Geräte per Email mitzuteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report All Data</source>
+      <translation>Alle Daten melden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="50" />
+      <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
+      <comment>description, VID, PID</comment>
+      <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="95" />
+      <source>{0} (*)</source>
+      <comment>list entry is modified</comment>
+      <translation>{0} (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="179" />
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="158" />
+      <source>Delete Unknown Devices</source>
+      <translation>Löschen unbekannter Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="159" />
+      <source>The selected entries contain some with modified data. Shall they really be deleted?</source>
+      <translation>Die ausgewählten Einträge enthalten solche mit geänderten Daten. Sollen sie wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="180" />
+      <source>The list contains some devices with modified data. Shall they really be deleted?</source>
+      <translation>Die Liste enthält einige Geräte mit geänderten Daten.Sollen sie wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="198" />
+      <source>Restore Unknown Devices</source>
+      <translation>Unbekannte Geräte wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="199" />
+      <source>Restoring the list of unknown devices will overwrite all changes made. Do you really want to restore the list?</source>
+      <translation>Die Wiederherstellung der Liste unbekannter Geräte wird alle Änderungen überschreiben. Soll die Liste wirklich wiederhergestellt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="263" />
+      <source>Unsaved Data</source>
+      <translation>Ungesicherte Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="264" />
+      <source>The list of devices contains some with modified data.</source>
+      <translation>Die Geräteliste enthält einige mit geänderten Daten.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UnusedChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Unused/translations.py" line="15"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Unused/translations.py" line="14"/>
-        <source>Unused argument &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Ungenutztes Argument &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Unused/translations.py" line="17"/>
-        <source>Unused global variable &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Ungenutzte globale Variable &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Unused/translations.py" line="15" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Unused/translations.py" line="14" />
+      <source>Unused argument '{0}'</source>
+      <translation>Ungenutztes Argument '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Unused/translations.py" line="17" />
+      <source>Unused global variable '{0}'</source>
+      <translation>Ungenutzte globale Variable '{0}'</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UrlBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="46"/>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="45"/>
-        <source>Enter the URL here.</source>
-        <translation>Geben Sie die URL hier ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="463"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="46" />
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="45" />
+      <source>Enter the URL here.</source>
+      <translation>Geben Sie die URL hier ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="463" />
+      <source>Unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="72"/>
-        <source>Saving user agent data</source>
-        <translation>User-Agent-Daten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="73"/>
-        <source>&lt;p&gt;User agent data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die User-Agent-Daten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="92"/>
-        <source>Loading user agent data</source>
-        <translation>User-Agent-Daten laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="93"/>
-        <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}:
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="72" />
+      <source>Saving user agent data</source>
+      <translation>User-Agent-Daten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="73" />
+      <source>&lt;p&gt;User agent data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die User-Agent-Daten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="92" />
+      <source>Loading user agent data</source>
+      <translation>User-Agent-Daten laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="93" />
+      <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der User-Agent-Daten in Zeile {0}, Spalte {1}:
+      <translation>Fehler beim Laden der User-Agent-Daten in Zeile {0}, Spalte {1}:
 {2}</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="60"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="79"/>
-        <source>Other...</source>
-        <translation>Anderer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="103"/>
-        <source>Custom user agent</source>
-        <translation>Spezieller User Agent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="104"/>
-        <source>User agent:</source>
-        <translation>User Agent:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="179"/>
-        <source>Various</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="192"/>
-        <source>Parsing default user agents</source>
-        <translation>Parsen der standard User Agenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="193"/>
-        <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Parsen der standard User Agenten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="60" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="79" />
+      <source>Other...</source>
+      <translation>Anderer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="103" />
+      <source>Custom user agent</source>
+      <translation>Spezieller User Agent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="104" />
+      <source>User agent:</source>
+      <translation>User Agent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="179" />
+      <source>Various</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="192" />
+      <source>Parsing default user agents</source>
+      <translation>Parsen der standard User Agenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="193" />
+      <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Parsen der standard User Agenten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="35"/>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="36"/>
-        <source>User Agent String</source>
-        <translation>User-Agent-Zeichenkette</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="35" />
+      <source>Host</source>
+      <translation>Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="36" />
+      <source>User Agent String</source>
+      <translation>User-Agent-Zeichenkette</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentReader.py" line="54"/>
-        <source>The file is not a UserAgents version 1.0 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine User-Agents-Datei der Version 1.0.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentReader.py" line="54" />
+      <source>The file is not a UserAgents version 1.0 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine User-Agents-Datei der Version 1.0.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Agent Settings</source>
-        <translation>User-Agent-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Agent Settings</source>
+      <translation>User-Agent-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="260"/>
-        <source>Initializing Basic Services...</source>
-        <translation>Initialisiere Basisdienste...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="316"/>
-        <source>Initializing Plugin Manager...</source>
-        <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="324"/>
-        <source>Generating Main User Interface...</source>
-        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="381"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="379"/>
-        <source>Setting up signal/slot-connections...</source>
-        <translation>Erstelle Signal/Slot-Verbindungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/>
-        <source>Initializing Tools...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="599"/>
-        <source>Registering Objects...</source>
-        <translation>Registriere Objekte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="637"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="640"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="643"/>
-        <source>Initializing Statusbar...</source>
-        <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="666"/>
-        <source>Initializing Single Application Server...</source>
-        <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="675"/>
-        <source>Initializing Plugins...</source>
-        <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="679"/>
-        <source>Activating Plugins...</source>
-        <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682"/>
-        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
-        <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/>
-        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
-        <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="697"/>
-        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
-        <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="706"/>
-        <source>Setting View Profile...</source>
-        <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="720"/>
-        <source>Reading Tasks...</source>
-        <translation>Lese Aufgaben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="726"/>
-        <source>Reading Templates...</source>
-        <translation>Lese Vorlagen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="732"/>
-        <source>Starting Debugger...</source>
-        <translation>Starte Debugger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1091"/>
-        <source>Left Toolbox</source>
-        <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1112"/>
-        <source>Right Toolbox</source>
-        <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1122"/>
-        <source>Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1128"/>
-        <source>Project-Viewer</source>
-        <translation>Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1321"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1135"/>
-        <source>Find/Replace In Files</source>
-        <translation>Suchen/Ersetzen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1328"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142"/>
-        <source>Find File</source>
-        <translation>Datei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1148"/>
-        <source>VCS Status</source>
-        <translation>VCS-Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1155"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1162"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1169"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179"/>
-        <source>Debug-Viewer</source>
-        <translation>Debuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1391"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193"/>
-        <source>Help Viewer</source>
-        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1397"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1199"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1403"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1205"/>
-        <source>Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212"/>
-        <source>PyPI Package Management</source>
-        <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217"/>
-        <source>Conda</source>
-        <translation>Conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1424"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1428"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1248"/>
-        <source>Task-Viewer</source>
-        <translation>Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1252"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1259"/>
-        <source>Numbers</source>
-        <translation>Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
-        <source>{0} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} – Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/>
-        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/>
-        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
-        <source>Quit the IDE</source>
-        <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
-        <source>Restart the IDE</source>
-        <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neustart der Entwicklungsumgebung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Sitzung speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7860"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Sitzung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Sitzung laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <comment>File|New Window</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/>
-        <source>Open a new eric instance</source>
-        <translation>Öffnet eine neue eric Instanz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric IDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/>
-        <source>Edit Profile</source>
-        <translation>Editieren-Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
-        <source>Activate the edit view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editieren-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Debuggen-Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
-        <source>Activate the debug view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuggen-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/>
-        <source>&amp;Project-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
-        <source>Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
-        <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047"/>
-        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048"/>
-        <source>Alt+Shift+M</source>
-        <translation>Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/>
-        <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
-        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/>
-        <source>Alt+Shift+D</source>
-        <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/>
-        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
-        <source>&amp;Shell</source>
-        <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
-        <source>Alt+Shift+S</source>
-        <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
-        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>Datei&amp;browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/>
-        <source>Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120"/>
-        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateibrowser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/>
-        <source>Alt+Shift+G</source>
-        <translation>Alt+Shift+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/>
-        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
-        <source>Alt+Shift+T</source>
-        <translation>Alt+Shift+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
-        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
-        <source>Cooperation-Viewer</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/>
-        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344"/>
-        <source>Alt+Shift+O</source>
-        <translation>Alt+Shift+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/>
-        <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/>
-        <source>&amp;IRC</source>
-        <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
-        <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
-        <source>Symbols-Viewer</source>
-        <translation>Symbolanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
-        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-        <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
-        <source>Alt+Shift+Y</source>
-        <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/>
-        <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/>
-        <source>Numbers-Viewer</source>
-        <translation>Zahlenanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
-        <source>Alt+Shift+B</source>
-        <translation>Alt+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
-        <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
-        <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Codedokumentationsanzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/>
-        <source>Switch the input focus to the PyPI Package Management window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf die PyPI Paketverwaltung um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
-        <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/>
-        <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521"/>
-        <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/>
-        <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/>
-        <source>Ctrl+Alt+V</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/>
-        <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/>
-        <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das &apos;Suchen/Ersetzen in Dateien&apos; Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen/Ersetzen in Dateien&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies schalte den Eingabefokus auf das &apos;Suchen/Ersetzen in Dateien&apos; Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
-        <source>Switch the input focus to the Find File window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das &apos;Datei Suchen&apos; Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find File window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das &apos;Datei Suchen&apos; Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/>
-        <source>VCS Status List</source>
-        <translation>VCS Statusliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/>
-        <source>Alt+Shift+V</source>
-        <translation>Alt+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/>
-        <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf die VCS Statusliste um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643"/>
-        <source>&lt;b&gt;VCS Status List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the VCS Status List window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;VCS Statusliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf die VCS Statusliste um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656"/>
-        <source>Alt+Shift+H</source>
-        <translation>Alt+Shift+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/>
-        <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf die integrierte Hilfeanzeige.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
-        <source>&lt;b&gt;Help Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfeanzeiger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf die integrierte Hilfeanzeige. Sie zeigt HTML Hilfedateien und Hilfedateien von Qt-Hilfesammlungen an.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Falls sie mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird diese Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/>
-        <source>Helpviewer</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703"/>
-        <source>&amp;Helpviewer...</source>
-        <translation>&amp;Hilfe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2704"/>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
-        <source>Open the helpviewer window</source>
-        <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric Web Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Zeige Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/>
-        <source>Copy Versions</source>
-        <translation>Versionen kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/>
-        <source>&amp;Copy Versions</source>
-        <translation>Versionen &amp;kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/>
-        <source>Copy version information to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiere Versionsinformationen in die Zwischenablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates version information and copies it to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Versionen kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt Versionsinformationen und kopiert diese in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784"/>
-        <source>Show Install Info</source>
-        <translation>Installationsinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/>
-        <source>Show Install &amp;Info...</source>
-        <translation>&amp;Installationsinformation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
-        <source>Show Installation Information</source>
-        <translation>Installationsinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Installationsinformation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über den Installationsprozess.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4722"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822"/>
-        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4166"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833"/>
-        <source>Testing</source>
-        <translation>Modultest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835"/>
-        <source>&amp;Testing...</source>
-        <translation>Modul&amp;test...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841"/>
-        <source>Start the testing dialog</source>
-        <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843"/>
-        <source>&lt;b&gt;Testing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen oder sie automatisch zu ermitteln.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/>
-        <source>Restart Last Test</source>
-        <translation>Letzten Test neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
-        <source>&amp;Restart Last Test...</source>
-        <translation>Letzten Test &amp;neu starten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862"/>
-        <source>Restarts the last test</source>
-        <translation>Startet den letzten Test erneut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart Last Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restarts the test performed last.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Letzten Test neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den letzten Test erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874"/>
-        <source>Rerun Failed Tests</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876"/>
-        <source>Rerun Failed Tests...</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883"/>
-        <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last test run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Testlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896"/>
-        <source>Test Script</source>
-        <translation>Test (Skript)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898"/>
-        <source>Test &amp;Script...</source>
-        <translation>Test (&amp;Skript)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904"/>
-        <source>Run tests of the current script</source>
-        <translation>Tests des aktuelles Skripts ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906"/>
-        <source>&lt;b&gt;Test Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run tests with the current script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Test (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tests des aktuelles Skripts ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913"/>
-        <source>Test Project</source>
-        <translation>Test (Projekt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915"/>
-        <source>Test &amp;Project...</source>
-        <translation>Test (&amp;Projekt)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921"/>
-        <source>Run tests of the current project</source>
-        <translation>Tests des aktuellen Projektes ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923"/>
-        <source>&lt;b&gt;Test Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run test of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Test (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tests des aktuellen Projektes ausführen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932"/>
-        <source>Qt-Designer</source>
-        <translation>Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934"/>
-        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
-        <translation>Qt &amp;Designer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Starte Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Designer.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951"/>
-        <source>Qt-Linguist</source>
-        <translation>Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953"/>
-        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-        <translation>Qt &amp;Linguist...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Starte Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI-Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979"/>
-        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;UI-Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte die UI-Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3023"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025"/>
-        <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-        <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3033"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053"/>
-        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SQL-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mini-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3080"/>
-        <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086"/>
-        <source>Start the eric Hex Editor</source>
-        <translation>Starte den eric Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3088"/>
-        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3100"/>
-        <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-        <translation>eric &amp;Web Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106"/>
-        <source>Start the eric Web Browser</source>
-        <translation>Startet den eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric Web Browser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118"/>
-        <source>FIDO2 Security Key Management</source>
-        <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3120"/>
-        <source>FIDO2 Security Key Management...</source>
-        <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3127"/>
-        <source>Start the FIDO2 Security Key Management tool</source>
-        <translation>Startet die Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130"/>
-        <source>&lt;b&gt;FIDO2 Security Key Management&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start a tool to manage FIDO2 securit y keys.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet ein Werkzeug zur Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Symbol-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3143"/>
-        <source>&amp;Icon Editor...</source>
-        <translation>&amp;Symbol-Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149"/>
-        <source>Start the eric Icon Editor</source>
-        <translation>Starte den eric Symbol-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbol-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric Symbol-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163"/>
-        <source>Snapshot</source>
-        <translation>Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165"/>
-        <source>&amp;Snapshot...</source>
-        <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171"/>
-        <source>Take snapshots of a screen region</source>
-        <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173"/>
-        <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183"/>
-        <source>eric PDF Viewer</source>
-        <translation>eric PDF Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185"/>
-        <source>eric PDF &amp;Viewer...</source>
-        <translation>eric PDF &amp;Anzeige...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3191"/>
-        <source>Start the eric PDF Viewer</source>
-        <translation>Startet die eric PDF Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric PDF Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric PDF Anzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die eric PDF Anzeige zur Ansicht von PDF Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3210"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263"/>
-        <source>Export Theme</source>
-        <translation>Schema exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265"/>
-        <source>Export Theme...</source>
-        <translation>Schema exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3271"/>
-        <source>Export the current theme</source>
-        <translation>Exportiert das aktuelle Schema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Theme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current theme to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schema exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert das aktuelle Schema in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3282"/>
-        <source>Import Theme</source>
-        <translation>Schema importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284"/>
-        <source>Import Theme...</source>
-        <translation>Schema importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3290"/>
-        <source>Import a previously exported theme</source>
-        <translation>Importiert ein vorher exportiertes Schema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3292"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Theme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported theme.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schema importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert ein vorher exportiertes Schema.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>APIs neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3303"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Die API-Informationen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3305"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API-Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3319"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313"/>
-        <source>Show external &amp;tools</source>
-        <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3331"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3339"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3341"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3352"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7568"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7549"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3395"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7587"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3414"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3420"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3444"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3456"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3466"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3485"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3477"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3498"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497"/>
-        <source>Activate current editor</source>
-        <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499"/>
-        <source>Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509"/>
-        <source>Show next</source>
-        <translation>Zeige nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3511"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3522"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521"/>
-        <source>Show previous</source>
-        <translation>Zeige vorherige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3523"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3534"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3545"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Plugininformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>&amp;Plugininformationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Zeigt Plugininformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugininformationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3573"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Plugins installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3592"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3584"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3586"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3605"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>Plugin-&amp;Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3611"/>
-        <source>Show Plugins available for download</source>
-        <translation>Zeige  zum Download verfügbare Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642"/>
-        <source>Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3649"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3664"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663"/>
-        <source>Qt6 Documentation</source>
-        <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3670"/>
-        <source>Open Qt6 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt6 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3672"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3685"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3684"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3691"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3706"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3705"/>
-        <source>PyQt6 Documentation</source>
-        <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3712"/>
-        <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3732"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3731"/>
-        <source>Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3738"/>
-        <source>Open Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3740"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3758"/>
-        <source>eric API Documentation</source>
-        <translation>eric-API-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3765"/>
-        <source>Open eric API Documentation</source>
-        <translation>Öffne die eric-API-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3767"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3785"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3784"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3791"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3793"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3811"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3810"/>
-        <source>PySide6 Documentation</source>
-        <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817"/>
-        <source>Open PySide6 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3819"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3855"/>
-        <source>Sessions</source>
-        <translation>Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3936"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>E&amp;xtras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3946"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>&amp;Assistenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3964"/>
-        <source>P&amp;lugins</source>
-        <translation>Plugi&amp;ns</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3973"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3982"/>
-        <source>&amp;Testing</source>
-        <translation>Modul&amp;tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3999"/>
-        <source>Select Tool Group</source>
-        <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4043"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4052"/>
-        <source>&amp;Windows</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056"/>
-        <source>Central Park</source>
-        <translation>Mittelbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4060"/>
-        <source>Left Side</source>
-        <translation>Linke Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4079"/>
-        <source>Right Side</source>
-        <translation>Rechte Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4098"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Unterer Rand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4106"/>
-        <source>Plug-ins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4112"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4125"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4165"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4184"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4169"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6337"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4185"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4170"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4186"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4171"/>
-        <source>Profiles</source>
-        <translation>Profile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4172"/>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4183"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Modultests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4360"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4369"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4378"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4387"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4396"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4405"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4419"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4490"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4449"/>
-        <source>External Tools/{0}</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4598"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Versionsnummern&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Security)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Sicherheit)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4664"/>
-        <source>Desktop</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4668"/>
-        <source>Session Type</source>
-        <translation>Sitzungstyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4671"/>
-        <source>&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4723"/>
-        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
-        <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058"/>
-        <source>Restart application</source>
-        <translation>Anwendung neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5059"/>
-        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
-        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5083"/>
-        <source>Upgrade PyQt</source>
-        <translation>PyQt aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5084"/>
-        <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="260" />
+      <source>Initializing Basic Services...</source>
+      <translation>Initialisiere Basisdienste...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="316" />
+      <source>Initializing Plugin Manager...</source>
+      <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="324" />
+      <source>Generating Main User Interface...</source>
+      <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="381" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="379" />
+      <source>Setting up signal/slot-connections...</source>
+      <translation>Erstelle Signal/Slot-Verbindungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587" />
+      <source>Initializing Tools...</source>
+      <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="599" />
+      <source>Registering Objects...</source>
+      <translation>Registriere Objekte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634" />
+      <source>Initializing Actions...</source>
+      <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="637" />
+      <source>Initializing Menus...</source>
+      <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="640" />
+      <source>Initializing Toolbars...</source>
+      <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="643" />
+      <source>Initializing Statusbar...</source>
+      <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="666" />
+      <source>Initializing Single Application Server...</source>
+      <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="675" />
+      <source>Initializing Plugins...</source>
+      <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="679" />
+      <source>Activating Plugins...</source>
+      <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682" />
+      <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
+      <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686" />
+      <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
+      <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="697" />
+      <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
+      <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="706" />
+      <source>Setting View Profile...</source>
+      <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="720" />
+      <source>Reading Tasks...</source>
+      <translation>Lese Aufgaben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="726" />
+      <source>Reading Templates...</source>
+      <translation>Lese Vorlagen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="732" />
+      <source>Starting Debugger...</source>
+      <translation>Starte Debugger...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1091" />
+      <source>Left Toolbox</source>
+      <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" />
+      <source>Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1112" />
+      <source>Right Toolbox</source>
+      <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1122" />
+      <source>Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1128" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1321" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1135" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation>Suchen/Ersetzen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142" />
+      <source>Find File</source>
+      <translation>Datei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1148" />
+      <source>VCS Status</source>
+      <translation>VCS-Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1155" />
+      <source>Template-Viewer</source>
+      <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1162" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1169" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Debuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1391" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
+      <source>Help Viewer</source>
+      <translation>Hilfeanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1199" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Plugin-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1205" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
+      <source>PyPI Package Management</source>
+      <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1424" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1428" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1248" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1252" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation>Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1259" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation>Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836" />
+      <source>{0} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} – Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" />
+      <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851" />
+      <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885" />
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neustart der Entwicklungsumgebung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation>Sitzung speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
+      <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7860" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" />
+      <source>Load session</source>
+      <translation>Sitzung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" />
+      <source>Load session...</source>
+      <translation>Sitzung laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
+      <source>Open a new eric instance</source>
+      <translation>Öffnet eine neue eric Instanz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric IDE.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Editieren-Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editieren-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Debuggen-Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debuggen-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025" />
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026" />
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069" />
+      <source>&amp;Debug-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091" />
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098" />
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113" />
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>Datei&amp;browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114" />
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120" />
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateibrowser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157" />
+      <source>&amp;Task-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" />
+      <source>Alt+Shift+T</source>
+      <translation>Alt+Shift+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
+      <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205" />
+      <source>&amp;Left Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" />
+      <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228" />
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296" />
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368" />
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>Symbolanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
+      <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+      <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>Zahlenanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422" />
+      <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Codedokumentationsanzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
+      <source>Switch the input focus to the PyPI Package Management window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf die PyPI Paketverwaltung um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
+      <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" />
+      <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" />
+      <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
+      <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" />
+      <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566" />
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das 'Suchen/Ersetzen in Dateien' Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen/Ersetzen in Dateien&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies schalte den Eingabefokus auf das 'Suchen/Ersetzen in Dateien' Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
+      <source>Switch the input focus to the Find File window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das 'Datei Suchen' Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" />
+      <source>&lt;b&gt;Find File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find File window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das 'Datei Suchen' Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
+      <source>VCS Status List</source>
+      <translation>VCS Statusliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
+      <source>Alt+Shift+V</source>
+      <translation>Alt+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf die VCS Statusliste um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" />
+      <source>&lt;b&gt;VCS Status List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the VCS Status List window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;VCS Statusliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf die VCS Statusliste um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656" />
+      <source>Alt+Shift+H</source>
+      <translation>Alt+Shift+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" />
+      <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf die integrierte Hilfeanzeige.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
+      <source>&lt;b&gt;Help Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfeanzeiger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf die integrierte Hilfeanzeige. Sie zeigt HTML Hilfedateien und Hilfedateien von Qt-Hilfesammlungen an.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Falls sie mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird diese Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701" />
+      <source>Helpviewer</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" />
+      <source>&amp;Helpviewer...</source>
+      <translation>&amp;Hilfe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2704" />
+      <source>F1</source>
+      <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709" />
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric Web Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Zeige Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
+      <source>Copy Versions</source>
+      <translation>Versionen kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" />
+      <source>&amp;Copy Versions</source>
+      <translation>Versionen &amp;kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
+      <source>Copy version information to the clipboard</source>
+      <translation>Kopiere Versionsinformationen in die Zwischenablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates version information and copies it to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Versionen kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt Versionsinformationen und kopiert diese in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation>Installationsinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation>&amp;Installationsinformation...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation>Installationsinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Installationsinformation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über den Installationsprozess.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4722" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Einen Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" />
+      <source>Request &amp;Feature...</source>
+      <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Send a feature request</source>
+      <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4166" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Testing</source>
+      <translation>Modultest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <source>&amp;Testing...</source>
+      <translation>Modul&amp;test...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841" />
+      <source>Start the testing dialog</source>
+      <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
+      <source>&lt;b&gt;Testing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen oder sie automatisch zu ermitteln.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
+      <source>Restart Last Test</source>
+      <translation>Letzten Test neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
+      <source>&amp;Restart Last Test...</source>
+      <translation>Letzten Test &amp;neu starten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Restarts the last test</source>
+      <translation>Startet den letzten Test erneut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart Last Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restarts the test performed last.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Letzten Test neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den letzten Test erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" />
+      <source>Rerun Failed Tests</source>
+      <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last test run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Testlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" />
+      <source>Test Script</source>
+      <translation>Test (Skript)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898" />
+      <source>Test &amp;Script...</source>
+      <translation>Test (&amp;Skript)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <source>Run tests of the current script</source>
+      <translation>Tests des aktuelles Skripts ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906" />
+      <source>&lt;b&gt;Test Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run tests with the current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Test (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tests des aktuelles Skripts ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Test Project</source>
+      <translation>Test (Projekt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
+      <source>Test &amp;Project...</source>
+      <translation>Test (&amp;Projekt)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921" />
+      <source>Run tests of the current project</source>
+      <translation>Tests des aktuellen Projektes ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
+      <source>&lt;b&gt;Test Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run test of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Test (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tests des aktuellen Projektes ausführen&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
+      <source>Qt-Designer</source>
+      <translation>Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934" />
+      <source>Qt-&amp;Designer...</source>
+      <translation>Qt &amp;Designer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <source>Start Qt-Designer</source>
+      <translation>Starte Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Designer.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" />
+      <source>Qt-Linguist</source>
+      <translation>Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
+      <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+      <translation>Qt &amp;Linguist...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" />
+      <source>Start Qt-Linguist</source>
+      <translation>Starte Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
+      <source>UI Previewer</source>
+      <translation>UI-Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" />
+      <source>&amp;UI Previewer...</source>
+      <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" />
+      <source>Start the UI Previewer</source>
+      <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979" />
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;UI-Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte die UI-Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3023" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3033" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SQL-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" />
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3080" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation>Starte den eric Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3088" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3100" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation>eric &amp;Web Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation>Startet den eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric Web Browser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" />
+      <source>FIDO2 Security Key Management</source>
+      <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3120" />
+      <source>FIDO2 Security Key Management...</source>
+      <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3127" />
+      <source>Start the FIDO2 Security Key Management tool</source>
+      <translation>Startet die Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" />
+      <source>&lt;b&gt;FIDO2 Security Key Management&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start a tool to manage FIDO2 securit y keys.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet ein Werkzeug zur Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141" />
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Symbol-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3143" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>&amp;Symbol-Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation>Starte den eric Symbol-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Symbol-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric Symbol-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163" />
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183" />
+      <source>eric PDF Viewer</source>
+      <translation>eric PDF Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185" />
+      <source>eric PDF &amp;Viewer...</source>
+      <translation>eric PDF &amp;Anzeige...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3191" />
+      <source>Start the eric PDF Viewer</source>
+      <translation>Startet die eric PDF Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193" />
+      <source>&lt;b&gt;eric PDF Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric PDF Anzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die eric PDF Anzeige zur Ansicht von PDF Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3210" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" />
+      <source>Import Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
+      <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+      <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" />
+      <source>Import a previously exported configuration</source>
+      <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" />
+      <source>Export Theme</source>
+      <translation>Schema exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265" />
+      <source>Export Theme...</source>
+      <translation>Schema exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3271" />
+      <source>Export the current theme</source>
+      <translation>Exportiert das aktuelle Schema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Theme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current theme to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schema exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert das aktuelle Schema in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3282" />
+      <source>Import Theme</source>
+      <translation>Schema importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284" />
+      <source>Import Theme...</source>
+      <translation>Schema importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3290" />
+      <source>Import a previously exported theme</source>
+      <translation>Importiert ein vorher exportiertes Schema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3292" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Theme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported theme.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schema importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert ein vorher exportiertes Schema.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301" />
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>APIs neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3303" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Die API-Informationen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3305" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API-Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3319" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3331" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Ansichtenprofile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3339" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3341" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3352" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360" />
+      <source>Configure toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362" />
+      <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373" />
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7568" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7549" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393" />
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3395" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7587" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3414" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3420" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432" />
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3444" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3456" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3466" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3485" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3477" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3498" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497" />
+      <source>Activate current editor</source>
+      <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499" />
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Zeige nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3511" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3522" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Zeige vorherige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3523" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3534" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533" />
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3545" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Plugininformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>&amp;Plugininformationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Zeigt Plugininformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugininformationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3573" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Plugins installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3592" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3584" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3586" />
+      <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+      <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594" />
+      <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3605" />
+      <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+      <translation>Plugin-&amp;Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3611" />
+      <source>Show Plugins available for download</source>
+      <translation>Zeige  zum Download verfügbare Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" />
+      <source>Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3649" />
+      <source>Open Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3664" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663" />
+      <source>Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3670" />
+      <source>Open Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die Qt6 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3672" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3685" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3684" />
+      <source>PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3691" />
+      <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3706" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3705" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3712" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PyQt6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3732" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3731" />
+      <source>Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3738" />
+      <source>Open Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3740" />
+      <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3758" />
+      <source>eric API Documentation</source>
+      <translation>eric-API-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3765" />
+      <source>Open eric API Documentation</source>
+      <translation>Öffne die eric-API-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3767" />
+      <source>&lt;b&gt;eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3785" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3784" />
+      <source>PySide2 Documentation</source>
+      <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3791" />
+      <source>Open PySide2 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3793" />
+      <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PySide2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3811" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3810" />
+      <source>PySide6 Documentation</source>
+      <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817" />
+      <source>Open PySide6 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3819" />
+      <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PySide6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3855" />
+      <source>Sessions</source>
+      <translation>Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3936" />
+      <source>E&amp;xtras</source>
+      <translation>E&amp;xtras</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3946" />
+      <source>Wi&amp;zards</source>
+      <translation>&amp;Assistenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3964" />
+      <source>P&amp;lugins</source>
+      <translation>Plugi&amp;ns</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3973" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3982" />
+      <source>&amp;Testing</source>
+      <translation>Modul&amp;tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3999" />
+      <source>Select Tool Group</source>
+      <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010" />
+      <source>Se&amp;ttings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4043" />
+      <source>&amp;Window</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4052" />
+      <source>&amp;Windows</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056" />
+      <source>Central Park</source>
+      <translation>Mittelbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4060" />
+      <source>Left Side</source>
+      <translation>Linke Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4079" />
+      <source>Right Side</source>
+      <translation>Rechte Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4098" />
+      <source>Bottom Side</source>
+      <translation>Unterer Rand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4106" />
+      <source>Plug-ins</source>
+      <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4112" />
+      <source>&amp;Toolbars</source>
+      <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4125" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4165" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4184" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4169" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6337" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4170" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4171" />
+      <source>Profiles</source>
+      <translation>Profile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4172" />
+      <source>Plugins</source>
+      <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4183" />
+      <source>Unittest</source>
+      <translation>Modultests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4360" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4369" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4378" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4387" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4396" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4405" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4419" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4490" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4449" />
+      <source>External Tools/{0}</source>
+      <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4598" />
+      <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Versionsnummern&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Security)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Sicherheit)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4664" />
+      <source>Desktop</source>
+      <translation>Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4668" />
+      <source>Session Type</source>
+      <translation>Sitzungstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4671" />
+      <source>&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4723" />
+      <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
+      <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058" />
+      <source>Restart application</source>
+      <translation>Anwendung neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5059" />
+      <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
+      <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5083" />
+      <source>Upgrade PyQt</source>
+      <translation>PyQt aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5084" />
+      <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
 Shall the upgrade be done now?</source>
-        <translation>eric muss geschlossen werden, um die PyQt Pakete zu aktualisieren. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern.
+      <translation>eric muss geschlossen werden, um die PyQt Pakete zu aktualisieren. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern.
 
 Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5134"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5108"/>
-        <source>Upgrade Eric</source>
-        <translation>Eric aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109"/>
-        <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5134" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5108" />
+      <source>Upgrade Eric</source>
+      <translation>Eric aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
+      <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
 Shall the upgrade be done now?</source>
-        <translation>eric muss geschlossen werden, um aktualisiert zu werden. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern.
+      <translation>eric muss geschlossen werden, um aktualisiert zu werden. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern.
 
 Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5135"/>
-        <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5135" />
+      <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
  Shall the upgrade be done now?</source>
-        <translation>eric muss geschlossen werden, um eric und die PyQt Pakete zu aktualisieren. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern.
+      <translation>eric muss geschlossen werden, um eric und die PyQt Pakete zu aktualisieren. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern.
 
 Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5193"/>
-        <source>&amp;Builtin Tools</source>
-        <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5213"/>
-        <source>&amp;Plugin Tools</source>
-        <translation>&amp;Pluginwerkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/>
-        <source>&amp;User Tools</source>
-        <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5242"/>
-        <source>Configure Tool Groups ...</source>
-        <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246"/>
-        <source>Configure current Tool Group ...</source>
-        <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5265"/>
-        <source>No User Tools Configured</source>
-        <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5361"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363"/>
-        <source>&amp;Hide all</source>
-        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6463"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6415"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6405"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6218"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150"/>
-        <source>Problem</source>
-        <translation>Problem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6475"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6416"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6406"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6219"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6161"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6718"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6629"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6487"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6428"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6375"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6353"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6304"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6295"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6260"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6251"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6192"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6184"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6252"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6296"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6305"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6338"/>
-        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-        <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6354"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6376"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6429"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6511"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610"/>
-        <source>&lt;p&gt;The snapshot utility is not available for Wayland desktop sessions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotofunktion steht für Wayland basierte Desktop-Umgebungen nicht zur Verfügung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6653"/>
-        <source>External Tools</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6654"/>
-        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
-        <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6664"/>
-        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
-        <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6701"/>
-        <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5193" />
+      <source>&amp;Builtin Tools</source>
+      <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5213" />
+      <source>&amp;Plugin Tools</source>
+      <translation>&amp;Pluginwerkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <source>&amp;User Tools</source>
+      <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5242" />
+      <source>Configure Tool Groups ...</source>
+      <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <source>Configure current Tool Group ...</source>
+      <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5265" />
+      <source>No User Tools Configured</source>
+      <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5361" />
+      <source>&amp;Show all</source>
+      <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
+      <source>&amp;Hide all</source>
+      <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6415" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6218" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <source>Problem</source>
+      <translation>Problem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6475" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6416" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6718" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6629" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6487" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6428" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6375" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6295" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6251" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6184" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6252" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6296" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6305" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6338" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6354" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6376" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6429" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6511" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610" />
+      <source>&lt;p&gt;The snapshot utility is not available for Wayland desktop sessions.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotofunktion steht für Wayland basierte Desktop-Umgebungen nicht zur Verfügung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6653" />
+      <source>External Tools</source>
+      <translation>Externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6654" />
+      <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
+      <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6664" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6701" />
+      <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
-        <translation>Starte Prozess „{0} {1}“.
+      <translation>Starte Prozess „{0} {1}“.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6719"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeugeeintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6798"/>
-        <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6719" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeugeeintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6798" />
+      <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
-        <translation>Prozess „{0}“ ist beendet.
+      <translation>Prozess „{0}“ ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7085"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6905"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841"/>
-        <source>Documentation Missing</source>
-        <translation>Dokumentation fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7024"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6980"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6906"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6842"/>
-        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7067"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6949"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6950"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PyQt{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7068"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7247"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7183"/>
-        <source>Start Web Browser</source>
-        <translation>Web Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7184"/>
-        <source>The eric web browser could not be started.</source>
-        <translation>Der eric Web Browser konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist nicht gestartet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/>
-        <source>Open Browser</source>
-        <translation>Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/>
-        <source>Could not start a web browser</source>
-        <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7589"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7551"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7569"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehlsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7773"/>
-        <source>Load crash session...</source>
-        <translation>Absturzsicherung laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7776"/>
-        <source>Clean crash sessions...</source>
-        <translation>Absturzsicherungen bereinigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7813"/>
-        <source>Read Session</source>
-        <translation>Sitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7814"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7837"/>
-        <source>Save Session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7862"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7839"/>
-        <source>eric Session Files (*.esj)</source>
-        <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7929"/>
-        <source>Found Crash Sessions</source>
-        <translation>Absturzsicherungen gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7930"/>
-        <source>These crash session files were found. Select the one to open. Select &apos;Cancel&apos; to not open a crash session.</source>
-        <translation>Diese Absturzsicherungen wurden gefunden. Wähle die zu öffnende aus. Wähle &apos;Abbrechen&apos;, wenn keine geladen werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8003"/>
-        <source>Clean stale crash sessions</source>
-        <translation>Veraltete Absturzsicherungen bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8004"/>
-        <source>Do you really want to delete these stale crash session files?</source>
-        <translation>Sollen wirklich diese veralteten Absturzsicherungen gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8380"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8381"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8567"/>
-        <source>Upgrade available</source>
-        <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8568"/>
-        <source>&lt;p&gt;A newer version of the &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; package is available at &lt;a href=&quot;{0}/eric-ide/&quot;&gt;PyPI&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installed: {1}&lt;br/&gt;Available: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; be upgraded?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine neuere Version des &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; Paketes ist auf &lt;a href=&quot;{0}/eric-ide/&quot;&gt;PyPI&lt;/a&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installiert: {1}&lt;br/&gt;Verfügbar: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; aktualisiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8613"/>
-        <source>First time usage</source>
-        <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8614"/>
-        <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation>eric wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8636"/>
-        <source>Select Workspace Directory</source>
-        <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8804"/>
-        <source>Unsaved Data Detected</source>
-        <translation>Nicht gespeicherte Daten gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8805"/>
-        <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
-        <translation>Einige Editoren haben nicht gespeicherte Inhalte. Sollen diese gespeichert werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7085" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6905" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841" />
+      <source>Documentation Missing</source>
+      <translation>Dokumentation fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7024" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6980" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6906" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6842" />
+      <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7067" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6949" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6950" />
+      <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der PyQt{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7068" />
+      <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7247" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7183" />
+      <source>Start Web Browser</source>
+      <translation>Web Browser starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7184" />
+      <source>The eric web browser could not be started.</source>
+      <translation>Der eric Web Browser konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist nicht gestartet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294" />
+      <source>Open Browser</source>
+      <translation>Browser starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294" />
+      <source>Could not start a web browser</source>
+      <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7551" />
+      <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7569" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehlsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7773" />
+      <source>Load crash session...</source>
+      <translation>Absturzsicherung laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7776" />
+      <source>Clean crash sessions...</source>
+      <translation>Absturzsicherungen bereinigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7813" />
+      <source>Read Session</source>
+      <translation>Sitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7814" />
+      <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7837" />
+      <source>Save Session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7862" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7839" />
+      <source>eric Session Files (*.esj)</source>
+      <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7929" />
+      <source>Found Crash Sessions</source>
+      <translation>Absturzsicherungen gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7930" />
+      <source>These crash session files were found. Select the one to open. Select 'Cancel' to not open a crash session.</source>
+      <translation>Diese Absturzsicherungen wurden gefunden. Wähle die zu öffnende aus. Wähle 'Abbrechen', wenn keine geladen werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8003" />
+      <source>Clean stale crash sessions</source>
+      <translation>Veraltete Absturzsicherungen bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8004" />
+      <source>Do you really want to delete these stale crash session files?</source>
+      <translation>Sollen wirklich diese veralteten Absturzsicherungen gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8380" />
+      <source>Drop Error</source>
+      <translation>Drop-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8381" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8567" />
+      <source>Upgrade available</source>
+      <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8568" />
+      <source>&lt;p&gt;A newer version of the &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; package is available at &lt;a href="{0}/eric-ide/"&gt;PyPI&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installed: {1}&lt;br/&gt;Available: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; be upgraded?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine neuere Version des &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; Paketes ist auf &lt;a href="{0}/eric-ide/"&gt;PyPI&lt;/a&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installiert: {1}&lt;br/&gt;Verfügbar: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; aktualisiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8613" />
+      <source>First time usage</source>
+      <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8614" />
+      <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
+      <translation>eric wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8636" />
+      <source>Select Workspace Directory</source>
+      <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8804" />
+      <source>Unsaved Data Detected</source>
+      <translation>Nicht gespeicherte Daten gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8805" />
+      <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
+      <translation>Einige Editoren haben nicht gespeicherte Inhalte. Sollen diese gespeichert werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserProjectFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="72"/>
-        <source>Save Remote User Project Properties</source>
-        <translation>Entfernte nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="75"/>
-        <source>Save User Project Properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="83"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="109"/>
-        <source>Read Remote User Project Properties</source>
-        <translation>Entfernte nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="112"/>
-        <source>Read User Project Properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="120"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="72" />
+      <source>Save Remote User Project Properties</source>
+      <translation>Entfernte nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="75" />
+      <source>Save User Project Properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="83" />
+      <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="109" />
+      <source>Read Remote User Project Properties</source>
+      <translation>Entfernte nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="112" />
+      <source>Read User Project Properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="120" />
+      <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Project Properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;User Project Properties&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Project Properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;User Project Properties&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to show and edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzerbezogene Projektdaten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nutzerbezogene Projektdaten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog dient der Anzeige und dem Editieren der nutzerbezogenen Projektdaten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>VCS Status Monitor</source>
-        <translation>VCS-Statusüberwachung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
-        <translation>Wähle das Interval in Sekunden für die VCS-Statusüberwachung (0 zum Deaktivieren)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source> sec</source>
-        <translation> sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>VCS Interface</source>
-        <translation>VCS-Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the vcs interface to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu benutzende VCS-Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make the interface selection the default for the project</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schnittstellenauswahl als Projektstandard zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Make interface selection the default</source>
-        <translation>Schnittstellenauswahl als Projektstandard setzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>VCS Status Monitor</source>
+      <translation>VCS-Statusüberwachung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
+      <translation>Wähle das Interval in Sekunden für die VCS-Statusüberwachung (0 zum Deaktivieren)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source> sec</source>
+      <translation> sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>VCS Interface</source>
+      <translation>VCS-Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the vcs interface to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu benutzende VCS-Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to make the interface selection the default for the project</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schnittstellenauswahl als Projektstandard zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Make interface selection the default</source>
+      <translation>Schnittstellenauswahl als Projektstandard setzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1086"/>
-        <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spalte des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Verzeichnis des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeile des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfad des aktuellen Projektes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selektierter Text des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nutzername des aktuellen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das Prozentzeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1086" />
+      <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spalte des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Verzeichnis des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeile des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfad des aktuellen Projektes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selektierter Text des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nutzername des aktuellen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das Prozentzeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Variable Types</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="14"/>
-        <source>Hidden Attributes</source>
-        <translation>Verstecktes Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="15"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="16"/>
-        <source>Boolean</source>
-        <translation>Boolean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="17"/>
-        <source>Integer</source>
-        <translation>Integer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="18"/>
-        <source>Float</source>
-        <translation>Float</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="19"/>
-        <source>Complex</source>
-        <translation>Complex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="20"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>String</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="21"/>
-        <source>Tuple</source>
-        <translation>Tuple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="22"/>
-        <source>List/Array</source>
-        <translation>Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/>
-        <source>Dictionary/Hash/Map</source>
-        <translation>Dictionary</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="24"/>
-        <source>Dictionary Proxy</source>
-        <translation>Dictionary Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="25"/>
-        <source>Set</source>
-        <translation>Set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="26"/>
-        <source>Frozen Set</source>
-        <translation>Unveränderliches Set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="27"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="28"/>
-        <source>Range</source>
-        <translation>Range</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="29"/>
-        <source>Slice</source>
-        <translation>Slice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="30"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Puffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="31"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="32"/>
-        <source>Class Instance</source>
-        <translation>Klasseninstanz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="33"/>
-        <source>Class Method</source>
-        <translation>Klassenmethode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="34"/>
-        <source>Class Property</source>
-        <translation>Klasseneigenschaft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="35"/>
-        <source>Generator</source>
-        <translation>Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="36"/>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="37"/>
-        <source>Builtin Function</source>
-        <translation>Eingebaute Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="40"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="41"/>
-        <source>Module</source>
-        <translation>Modul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="42"/>
-        <source>Ellipsis</source>
-        <translation>Ellipsis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="43"/>
-        <source>Traceback</source>
-        <translation>Traceback</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="44"/>
-        <source>Frame</source>
-        <translation>Frame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="45"/>
-        <source>Bytes</source>
-        <translation>Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="46"/>
-        <source>Special Attributes</source>
-        <translation>Spezielle Attribute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="47"/>
-        <source>Dict. Items View</source>
-        <translation>Dict. Items View</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="48"/>
-        <source>Dict. Keys View</source>
-        <translation>Dict. Keys View</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="49"/>
-        <source>Dict. Values View</source>
-        <translation>Dict. Values View</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="50"/>
-        <source>Asynchronous Generator</source>
-        <translation>Asynchronous Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="51"/>
-        <source>Coroutine</source>
-        <translation>Coroutine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="52"/>
-        <source>Mapping Proxy</source>
-        <translation>Mapping Proxy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="14" />
+      <source>Hidden Attributes</source>
+      <translation>Verstecktes Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="15" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="16" />
+      <source>Boolean</source>
+      <translation>Boolean</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="17" />
+      <source>Integer</source>
+      <translation>Integer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="18" />
+      <source>Float</source>
+      <translation>Float</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="19" />
+      <source>Complex</source>
+      <translation>Complex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="20" />
+      <source>String</source>
+      <translation>String</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="21" />
+      <source>Tuple</source>
+      <translation>Tuple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="22" />
+      <source>List/Array</source>
+      <translation>Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="23" />
+      <source>Dictionary/Hash/Map</source>
+      <translation>Dictionary</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="24" />
+      <source>Dictionary Proxy</source>
+      <translation>Dictionary Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="25" />
+      <source>Set</source>
+      <translation>Set</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="26" />
+      <source>Frozen Set</source>
+      <translation>Unveränderliches Set</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="27" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="28" />
+      <source>Range</source>
+      <translation>Range</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="29" />
+      <source>Slice</source>
+      <translation>Slice</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="30" />
+      <source>Buffer</source>
+      <translation>Puffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="31" />
+      <source>Class</source>
+      <translation>Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="32" />
+      <source>Class Instance</source>
+      <translation>Klasseninstanz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="33" />
+      <source>Class Method</source>
+      <translation>Klassenmethode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="34" />
+      <source>Class Property</source>
+      <translation>Klasseneigenschaft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="35" />
+      <source>Generator</source>
+      <translation>Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="36" />
+      <source>Function</source>
+      <translation>Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="37" />
+      <source>Builtin Function</source>
+      <translation>Eingebaute Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="40" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="41" />
+      <source>Module</source>
+      <translation>Modul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="42" />
+      <source>Ellipsis</source>
+      <translation>Ellipsis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="43" />
+      <source>Traceback</source>
+      <translation>Traceback</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="44" />
+      <source>Frame</source>
+      <translation>Frame</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="45" />
+      <source>Bytes</source>
+      <translation>Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="46" />
+      <source>Special Attributes</source>
+      <translation>Spezielle Attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="47" />
+      <source>Dict. Items View</source>
+      <translation>Dict. Items View</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="48" />
+      <source>Dict. Keys View</source>
+      <translation>Dict. Keys View</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="49" />
+      <source>Dict. Values View</source>
+      <translation>Dict. Values View</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="50" />
+      <source>Asynchronous Generator</source>
+      <translation>Asynchronous Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="51" />
+      <source>Coroutine</source>
+      <translation>Coroutine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="52" />
+      <source>Mapping Proxy</source>
+      <translation>Mapping Proxy</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariableDetailDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable Details</source>
-        <translation>Variablendetails</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value:</source>
-        <translation>Wert:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable Details</source>
+      <translation>Variablendetails</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value:</source>
+      <translation>Wert:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariableItem</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="185"/>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="156"/>
-        <source>&lt;double click to show value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Doppelklick, um Wert anzuzeigen&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="185" />
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="156" />
+      <source>&lt;double click to show value&gt;</source>
+      <translation>&lt;Doppelklick, um Wert anzuzeigen&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariablesFilterDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variables Type Filter</source>
-        <translation>Variablentypenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filter Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variables Type Filter</source>
+      <translation>Variablentypenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Filter Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt; This dialog gives the user the possibility to select what kind of variables should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be shown during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Filterdialog&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Filterdialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog bietet die Möglichkeit auszuwählen, welche Variablentypen &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; während einer Debugsitzung angezeigt werden sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the variable types to be shown in the variables viewers:</source>
-        <translation>Wähle die Variablentypen aus, die in den Variablen Betrachter angezeigt werden sollen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Locals Viewer</source>
-        <translation>&amp;Lokale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Globals Viewer</source>
-        <translation>&amp;Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Locals Filter List</source>
-        <translation>Lokale Filterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Locals Filter List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the variable types to be shown in the variables viewers:</source>
+      <translation>Wähle die Variablentypen aus, die in den Variablen Betrachter angezeigt werden sollen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Locals Viewer</source>
+      <translation>&amp;Lokale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Globals Viewer</source>
+      <translation>&amp;Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Locals Filter List</source>
+      <translation>Lokale Filterliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Locals Filter List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the variable types you want to be shown in the local variables viewer.&lt;/p&lt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lokale Filterliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Lokale Filterliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die Variablentypen aus, die im Betrachter für lokale Variablen angezeigt werden sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Globals Filter List</source>
-        <translation>Globale Filterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Globals Filter List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Globals Filter List</source>
+      <translation>Globale Filterliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Globals Filter List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the variable types you want to be shown in the global variables viewer.&lt;/p&lt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Globale Filterliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Globale Filterliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die Variablentypen aus, die im Betrachter für globale Variablen angezeigt werden sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="52"/>
-        <source>Save Default</source>
-        <translation>Standard speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="52" />
+      <source>Save Default</source>
+      <translation>Standard speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariablesModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="247"/>
-        <source>Globals</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="247"/>
-        <source>Locals</source>
-        <translation>Lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="249"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="249"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="247" />
+      <source>Globals</source>
+      <translation>Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="247" />
+      <source>Locals</source>
+      <translation>Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="249" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="249" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariablesViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="42"/>
-        <source>{0} items</source>
-        <translation>{0} Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="43"/>
-        <source>unsized</source>
-        <translation>ohne Länge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="170"/>
-        <source>[unknown attribute value]</source>
-        <translation>[unbekannter Attributwert]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="174"/>
-        <source>The attribute value could not be determined.
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="42" />
+      <source>{0} items</source>
+      <translation>{0} Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="43" />
+      <source>unsized</source>
+      <translation>ohne Länge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="170" />
+      <source>[unknown attribute value]</source>
+      <translation>[unbekannter Attributwert]</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="174" />
+      <source>The attribute value could not be determined.
 Reason: {0}</source>
-        <translation>Der Attributwert konnte nicht ermittelt werden.
+      <translation>Der Attributwert konnte nicht ermittelt werden.
 Ursache: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="920"/>
-        <source>Global Variables</source>
-        <translation>Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="922"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Global Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the global variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Globale Variablen Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die globalen Variablen des untersuchten Programmes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="929"/>
-        <source>Local Variables</source>
-        <translation>Lokale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="931"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Local Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the local variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Lokale Variablen Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die lokalen Variablen des untersuchten Programmes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1056"/>
-        <source>Show Details...</source>
-        <translation>Zeige Details...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1059"/>
-        <source>Expand Subitems</source>
-        <translation>Unterpunkte erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1062"/>
-        <source>Collapse Subitems</source>
-        <translation>Unterpunkte einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1064"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1072"/>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1066"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1074"/>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1068"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1076"/>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1069"/>
-        <source>Variables Type Filter...</source>
-        <translation>Variablentypenfilter …</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="920" />
+      <source>Global Variables</source>
+      <translation>Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="922" />
+      <source>&lt;b&gt;The Global Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the global variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Globale Variablen Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die globalen Variablen des untersuchten Programmes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="929" />
+      <source>Local Variables</source>
+      <translation>Lokale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="931" />
+      <source>&lt;b&gt;The Local Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the local variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Lokale Variablen Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die lokalen Variablen des untersuchten Programmes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1056" />
+      <source>Show Details...</source>
+      <translation>Zeige Details...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1059" />
+      <source>Expand Subitems</source>
+      <translation>Unterpunkte erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1062" />
+      <source>Collapse Subitems</source>
+      <translation>Unterpunkte einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1064" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1072" />
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1066" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1074" />
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1068" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1076" />
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1069" />
+      <source>Variables Type Filter...</source>
+      <translation>Variablentypenfilter …</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsCommandOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>VCS Command Options</source>
-        <translation>VCS-Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;VCS Command Options Dialog&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the different VCS commands. The &quot;Global Options&quot; entry applies to all VCS commands.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;VCS-Befehlsoptionen-Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>VCS Command Options</source>
+      <translation>VCS-Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;VCS Command Options Dialog&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the options for the different VCS commands. The "Global Options" entry applies to all VCS commands.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;VCS-Befehlsoptionen-Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für die verschiedenen VCS-Befehle ein. Die „Globalen Optionen“ sind für alle VCS-Befehle gültig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;History Options:</source>
-        <translation>&amp;History-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add Options:</source>
-        <translation>&amp;Add-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove Options:</source>
-        <translation>&amp;Remove-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Tag Options:</source>
-        <translation>&amp;Tag-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the commit command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Commit-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;History Options:</source>
+      <translation>&amp;History-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add Options:</source>
+      <translation>&amp;Add-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove Options:</source>
+      <translation>&amp;Remove-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Tag Options:</source>
+      <translation>&amp;Tag-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the commit command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Commit-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the commit command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Commit-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Commit-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Commit Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the history command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den History-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;History Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the history command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den History-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;History Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the history command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;History-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;History-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den History-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the diff command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Diff-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Diff Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the diff command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Diff-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Diff Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diff-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Diff-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Diff-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the update command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Update-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the update command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Update-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Update Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the update command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Update-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Update-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Update-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the log command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Log-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the log command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Log-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Log-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Log-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Log-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the tag command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Tag-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the tag command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Tag-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the tag command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tag-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Tag-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Tag-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the status command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Status-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the status command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Status-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Status Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the status command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Status-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Status-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Diff Options:</source>
-        <translation>&amp;Diff-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Global Options:</source>
-        <translation>&amp;Globale Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the export command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Export-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Diff Options:</source>
+      <translation>&amp;Diff-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Global Options:</source>
+      <translation>&amp;Globale Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the export command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Export-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the export command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exportoptionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Exportoptionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Export-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the add command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Add-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the add command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Add-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the add command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Add-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Add-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Add-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Log Options:</source>
-        <translation>&amp;Log-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;StatusOptions:</source>
-        <translation>&amp;Status-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the remove command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Remove-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Log Options:</source>
+      <translation>&amp;Log-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;StatusOptions:</source>
+      <translation>&amp;Status-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the remove command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Remove-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the remove command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Remove-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Remove-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Remove-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the checkout command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Checkout-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Checkout Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the checkout command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Checkout-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Checkout Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the checkout command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Checkout-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Checkout-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Checkout Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Co&amp;mmit Options:</source>
-        <translation>&amp;Commit-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Export Options:</source>
-        <translation>&amp;Exportoptionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check&amp;out Options:</source>
-        <translation>Check&amp;out-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Update Options:</source>
-        <translation>&amp;Update-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the global options.</source>
-        <translation>Gib die globalen Optionen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Global Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Co&amp;mmit Options:</source>
+      <translation>&amp;Commit-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Export Options:</source>
+      <translation>&amp;Exportoptionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check&amp;out Options:</source>
+      <translation>Check&amp;out-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Update Options:</source>
+      <translation>&amp;Update-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the global options.</source>
+      <translation>Gib die globalen Optionen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Global Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the global options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Globale Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Globale Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die globalen Optionen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsGitPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="56"/>
-        <source>Version Control - Git</source>
-        <translation>Versionskontrolle – Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="134"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="98"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="56" />
+      <source>Version Control - Git</source>
+      <translation>Versionskontrolle – Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="134" />
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="98" />
+      <source>Git</source>
+      <translation>Git</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsMercurialPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="57"/>
-        <source>Version Control - Mercurial</source>
-        <translation>Versionskontrolle – Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="134"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="96"/>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="57" />
+      <source>Version Control - Mercurial</source>
+      <translation>Versionskontrolle – Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="134" />
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="96" />
+      <source>Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Version Control Systems&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Versionskontrollsysteme (VCS) einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Close VCS dialog automatically, if no error occured</source>
-        <translation>Schließe VCS-Dialog automatisch, falls kein Fehler aufgetreten ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if files should be saved before a commit</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateien vor dem Einpflegen zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save files upon commit</source>
-        <translation>Dateien speichern vor dem Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if project should be saved before a commit</source>
-        <translation>Auswählen, um das Projekt vor dem Einpflegen zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save project upon commit</source>
-        <translation>Projekt speichern vor dem Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of commit messages to remember:</source>
-        <translation>Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
-        <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use one commit messages history per project</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Verlauf für Änderungsmeldungen pro Projekt zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remember commit messages per project</source>
-        <translation>Änderungsmeldungen pro Projekt merken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Status Monitor</source>
-        <translation>Statusüberwachung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
-        <translation>Wähle das Interval in Sekunden für die VCS-Statusüberwachung (0 zum Deaktivieren)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source> sec</source>
-        <translation> sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to monitor local status only (if supported by VCS)</source>
-        <translation>Auswählen, um nur den lokalen Status zu überwachen (sofern vom VCS unterstützt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monitor local status only</source>
-        <translation>nur lokalen Status überwachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable automatic updates</source>
-        <translation>Auswählen, um automatische Updates zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic updates enabled</source>
-        <translation>Automatische Updates</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;added&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „hinzugefügt“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „hinzugefügt“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;conflict&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „Konflikt“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „Konflikt“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;modified&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „geändert“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „geändert“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;replaced&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „Ersetzt“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „ersetzt“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;needs update&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „benötigt Aktualisierung“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „benötigt Aktualisierung“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;removed&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „Gelöscht“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;removed&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „entfernt“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show VCS specific toolbars</source>
-        <translation>Auswählen, um VCS spezifische Werkzeugleisten anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show VCS Toolbar</source>
-        <translation>VCS Werkzeugleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Version Control Systems&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Versionskontrollsysteme (VCS) einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Close VCS dialog automatically, if no error occured</source>
+      <translation>Schließe VCS-Dialog automatisch, falls kein Fehler aufgetreten ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if files should be saved before a commit</source>
+      <translation>Auswählen, um Dateien vor dem Einpflegen zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Save files upon commit</source>
+      <translation>Dateien speichern vor dem Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if project should be saved before a commit</source>
+      <translation>Auswählen, um das Projekt vor dem Einpflegen zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Save project upon commit</source>
+      <translation>Projekt speichern vor dem Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of commit messages to remember:</source>
+      <translation>Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
+      <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use one commit messages history per project</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Verlauf für Änderungsmeldungen pro Projekt zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Remember commit messages per project</source>
+      <translation>Änderungsmeldungen pro Projekt merken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Status Monitor</source>
+      <translation>Statusüberwachung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
+      <translation>Wähle das Interval in Sekunden für die VCS-Statusüberwachung (0 zum Deaktivieren)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source> sec</source>
+      <translation> sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to monitor local status only (if supported by VCS)</source>
+      <translation>Auswählen, um nur den lokalen Status zu überwachen (sofern vom VCS unterstützt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Monitor local status only</source>
+      <translation>nur lokalen Status überwachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable automatic updates</source>
+      <translation>Auswählen, um automatische Updates zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic updates enabled</source>
+      <translation>Automatische Updates</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "added":</source>
+      <translation>VCS-Status „hinzugefügt“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "added".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „hinzugefügt“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "conflict":</source>
+      <translation>VCS-Status „Konflikt“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "conflict".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „Konflikt“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "modified":</source>
+      <translation>VCS-Status „geändert“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "modified".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „geändert“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "replaced":</source>
+      <translation>VCS-Status „Ersetzt“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "replaced".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „ersetzt“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "needs update":</source>
+      <translation>VCS-Status „benötigt Aktualisierung“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "needs update".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „benötigt Aktualisierung“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "removed":</source>
+      <translation>VCS-Status „Gelöscht“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "removed".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „entfernt“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show VCS specific toolbars</source>
+      <translation>Auswählen, um VCS spezifische Werkzeugleisten anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Show VCS Toolbar</source>
+      <translation>VCS Werkzeugleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="326"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="303"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Vom Repository (und der Festplatte) löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="306"/>
-        <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien vom Repository (und der Festplatte) löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="329"/>
-        <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien/Verzeichnisse vom Repository (und der Festplatte) löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="326" />
+      <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="303" />
+      <source>Remove from repository (and disk)</source>
+      <translation>Vom Repository (und der Festplatte) löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="306" />
+      <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien vom Repository (und der Festplatte) löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="329" />
+      <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien/Verzeichnisse vom Repository (und der Festplatte) löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="76"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="78"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="90"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="101"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="103"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="112"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="117"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="127"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="129"/>
-        <source>&amp;Add to repository...</source>
-        <translation>Zum Repository &amp;hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="136"/>
-        <source>Add the local project to the VCS repository</source>
-        <translation>Fügt das lokale Projekt zum VCS-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="141"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zum Repository hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt das lokale Projekt zum VCS-Repository hinzu (Import).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="192"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="190"/>
-        <source>VCS</source>
-        <translation>Versionskontrollsystem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="265"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="236"/>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="462"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="237"/>
-        <source>Select version control system for the project</source>
-        <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="494"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="266"/>
-        <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
-        <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="286"/>
-        <source>Create project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="289"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="393"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="377"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="335"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="315"/>
-        <source>New project from repository</source>
-        <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="318"/>
-        <source>Select a project file to open.</source>
-        <translation>Wähle eine zu öffnende Projektdatei aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="338"/>
-        <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.epj). Create it?</source>
-        <translation>Das aus dem Repository geladene Projekt enthält keine eric-Projektdatei (*.epj). Soll sie erzeugt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="381"/>
-        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
-        <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="396"/>
-        <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
-        <translation>Das Project konnte nicht aus dem Repository geladen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="491"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="461"/>
-        <source>Import Project</source>
-        <translation>Projekt importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="535"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="669"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="536"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="572"/>
-        <source>Remove project from repository</source>
-        <translation>Projekt aus dem Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="575"/>
-        <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt vom Repository (und der Platte) löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="668"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="76" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="78" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="85" />
+      <source>Create a new project from the VCS repository</source>
+      <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="90" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="101" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="103" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="112" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="117" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="127" />
+      <source>Add to repository</source>
+      <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="129" />
+      <source>&amp;Add to repository...</source>
+      <translation>Zum Repository &amp;hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="136" />
+      <source>Add the local project to the VCS repository</source>
+      <translation>Fügt das lokale Projekt zum VCS-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="141" />
+      <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zum Repository hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt das lokale Projekt zum VCS-Repository hinzu (Import).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="192" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="190" />
+      <source>VCS</source>
+      <translation>Versionskontrollsystem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="265" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="236" />
+      <source>New Project</source>
+      <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="462" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="237" />
+      <source>Select version control system for the project</source>
+      <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="494" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="266" />
+      <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
+      <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="286" />
+      <source>Create project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="289" />
+      <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="393" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="377" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="335" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="315" />
+      <source>New project from repository</source>
+      <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="318" />
+      <source>Select a project file to open.</source>
+      <translation>Wähle eine zu öffnende Projektdatei aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="338" />
+      <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.epj). Create it?</source>
+      <translation>Das aus dem Repository geladene Projekt enthält keine eric-Projektdatei (*.epj). Soll sie erzeugt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="381" />
+      <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
+      <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="396" />
+      <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
+      <translation>Das Project konnte nicht aus dem Repository geladen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="491" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="461" />
+      <source>Import Project</source>
+      <translation>Projekt importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="535" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="669" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="536" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="572" />
+      <source>Remove project from repository</source>
+      <translation>Projekt aus dem Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="575" />
+      <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt vom Repository (und der Platte) löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="668" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsPySvnPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="63"/>
-        <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source>
-        <translation>Versionskontrolle – Subversion (pysvn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="97"/>
-        <source>Subversion (pysvn)</source>
-        <translation>Subversion (pysvn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="134"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="63" />
+      <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source>
+      <translation>Versionskontrolle – Subversion (pysvn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="97" />
+      <source>Subversion (pysvn)</source>
+      <translation>Subversion (pysvn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="134" />
+      <source>Subversion</source>
+      <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsRepositoryInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/RepositoryInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository Information</source>
-        <translation>Repositoryinformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/RepositoryInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository Information</source>
+      <translation>Repositoryinformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="75"/>
-        <source>Waiting for lock</source>
-        <translation>Warte auf die Sperre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="87"/>
-        <source>Checking repository status</source>
-        <translation>Überprüfe Repositorystatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="101"/>
-        <source>Sending data</source>
-        <translation>Sende Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="112"/>
-        <source>Timed out waiting for lock</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung beim Warten auf die Sperre</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="75" />
+      <source>Waiting for lock</source>
+      <translation>Warte auf die Sperre</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="87" />
+      <source>Checking repository status</source>
+      <translation>Überprüfe Repositorystatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="101" />
+      <source>Sending data</source>
+      <translation>Sende Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="112" />
+      <source>Timed out waiting for lock</source>
+      <translation>Zeitüberschreitung beim Warten auf die Sperre</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsSubversionPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="61"/>
-        <source>Version Control - Subversion (svn)</source>
-        <translation>Versionskontrolle – Subversion (svn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="104"/>
-        <source>Subversion (svn)</source>
-        <translation>Subversion (svn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="141"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="61" />
+      <source>Version Control - Subversion (svn)</source>
+      <translation>Versionskontrolle – Subversion (svn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="104" />
+      <source>Subversion (svn)</source>
+      <translation>Subversion (svn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="141" />
+      <source>Subversion</source>
+      <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VersionControl</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="857"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="860"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="1042"/>
-        <source>Repository status checking is switched off</source>
-        <translation>Repository-Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="857" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="860" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="1042" />
+      <source>Repository status checking is switched off</source>
+      <translation>Repository-Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VersionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="50"/>
-        <source>Check for Upgrades...</source>
-        <translation>Aktualisierung prüfen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="70"/>
-        <source>Upgrade {0}...</source>
-        <translation>{0} aktualisieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="71"/>
-        <source>&lt;p&gt;An upgrade of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Aktualisierung für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="72"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Package&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Installed&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Available&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;{0}&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Paket&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Installiert&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Verfügbar&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;{0}&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="77"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="98"/>
-        <source>No upgrades available.</source>
-        <translation>Keine Aktualisierungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="122"/>
-        <source>Both</source>
-        <translation>Beide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="132"/>
-        <source>Check for Upgrades</source>
-        <translation>Aktualisierung prüfen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="50" />
+      <source>Check for Upgrades...</source>
+      <translation>Aktualisierung prüfen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="70" />
+      <source>Upgrade {0}...</source>
+      <translation>{0} aktualisieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="71" />
+      <source>&lt;p&gt;An upgrade of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine Aktualisierung für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="72" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Package&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Installed&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Available&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;{0}&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Paket&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Installiert&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Verfügbar&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;{0}&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="77" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="98" />
+      <source>No upgrades available.</source>
+      <translation>Keine Aktualisierungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="122" />
+      <source>Both</source>
+      <translation>Beide</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="132" />
+      <source>Check for Upgrades</source>
+      <translation>Aktualisierung prüfen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ViewManager</name>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="615"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="617"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="619"/>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>File|New</comment>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="626"/>
-        <source>Open an empty editor window</source>
-        <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="629"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="638"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="640"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="642"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="649"/>
-        <source>Open a file</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="652"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="663"/>
-        <source>Open (Remote)</source>
-        <translation>Öffnen (entfernt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="665"/>
-        <source>Open (Remote)...</source>
-        <translation>Öffnen (entfernt)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="672"/>
-        <source>Open a remote file</source>
-        <translation>Öffnet eine entfernte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="675"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open a remote file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a remote file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernte Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer entfernten Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="689"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="696"/>
-        <source>Reload the current file</source>
-        <translation>Die aktuelle Datei erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="699"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the contents of current editor window. If the editor contents was modified, a warning will be issued.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den Inhalt des aktuellen Editorfensters neu laden. Falls der Editorinhalt verändert wurde, wird eine Warnung ausgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="712"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="714"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="716"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="723"/>
-        <source>Close the current window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="726"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="735"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="736"/>
-        <source>Clos&amp;e All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="743"/>
-        <source>Close all editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle Editorfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="746"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="759"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="761"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>S&amp;peichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="312"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="763"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="770"/>
-        <source>Save the current file</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="773"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="783"/>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="785"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="787"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="796"/>
-        <source>Save the current file to a new one</source>
-        <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="801"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="812"/>
-        <source>Save as (Remote)</source>
-        <translation>Speichern unter (entfernt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="814"/>
-        <source>Save as (Remote)...</source>
-        <translation>Speichern unter (entfernt)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="821"/>
-        <source>Save the current file to a new one on an eric-ide server</source>
-        <translation>Speichere die aktuelle Datei in eine neue auf einem eric-ide Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="827"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File as (Remote)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the current editor window to a new file on the connected eric-ide server. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern unter (entfernt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters in eine neue Datei auf dem verbundenen eric-ide Server. Die Datei kann in einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="839"/>
-        <source>Save Copy</source>
-        <translation>Kopie speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="841"/>
-        <source>Save &amp;Copy...</source>
-        <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="848"/>
-        <source>Save a copy of the current file</source>
-        <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="851"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="862"/>
-        <source>Save all</source>
-        <translation>Alles speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="864"/>
-        <source>Save a&amp;ll</source>
-        <translation>&amp;Alle speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="871"/>
-        <source>Save all files</source>
-        <translation>Alle Dateien speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="874"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Dateien speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den Inhalt aller Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="888"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="890"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="897"/>
-        <source>Print the current file</source>
-        <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="900"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="776"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="913"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="911"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="920"/>
-        <source>Print preview of the current file</source>
-        <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="925"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="936"/>
-        <source>Find File</source>
-        <translation>Datei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="938"/>
-        <source>Find &amp;File...</source>
-        <translation>&amp;Datei suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="940"/>
-        <source>Alt+Ctrl+F</source>
-        <comment>File|Find File</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="949"/>
-        <source>Search for a file by entering a search pattern</source>
-        <translation>Suche nach einer Datei durch Eingabe eines Suchmusters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="954"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file by entering a search pattern.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach einer Datei durch Eingabe eines Suchmusters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="970"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="972"/>
-        <source>Open &amp;Recent Files</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="976"/>
-        <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
-        <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/>
-        <source>Export as</source>
-        <translation>Exportieren als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1081"/>
-        <source>Alt+Backspace</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Alt+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1087"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1104"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1114"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1134"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1124"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1125"/>
-        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
-        <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1127"/>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <comment>Edit|Revert</comment>
-        <translation>Ctrl+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1137"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="339"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1150"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="341"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1152"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="343"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1154"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="346"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1157"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="352"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1163"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1166"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="361"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1177"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="363"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1179"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="365"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1181"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="368"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1184"/>
-        <source>Ctrl+Ins</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+Einfg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="374"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1190"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1193"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="383"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1204"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="385"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1206"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="387"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1208"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="390"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1211"/>
-        <source>Shift+Ins</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Shift+Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="396"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217"/>
-        <source>Paste the last cut/copied text</source>
-        <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1220"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="410"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="408"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1233"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1231"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="412"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1235"/>
-        <source>Alt+Shift+C</source>
-        <comment>Edit|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="419"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1242"/>
-        <source>Clear all text</source>
-        <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1245"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1264"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1255"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1254"/>
-        <source>Join Lines</source>
-        <translation>Zeilen verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1257"/>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <comment>Edit|Join Lines</comment>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1267"/>
-        <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilen verbinden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1277"/>
-        <source>Indent</source>
-        <translation>Einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1279"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>Ei&amp;nrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1281"/>
-        <source>Ctrl+I</source>
-        <comment>Edit|Indent</comment>
-        <translation>Ctrl+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1288"/>
-        <source>Indent line</source>
-        <translation>Zeile einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1291"/>
-        <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einrücken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1302"/>
-        <source>Unindent</source>
-        <translation>Einrücken rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1304"/>
-        <source>U&amp;nindent</source>
-        <translation>Einrücken rück&amp;gängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1306"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <comment>Edit|Unindent</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1315"/>
-        <source>Unindent line</source>
-        <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1318"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einrücken rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1331"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1329"/>
-        <source>Smart indent</source>
-        <translation>Überwachte Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1338"/>
-        <source>Smart indent Line or Selection</source>
-        <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1341"/>
-        <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Überwachte Einrückung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1352"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1354"/>
-        <source>C&amp;omment</source>
-        <translation>K&amp;ommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1356"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <comment>Edit|Comment</comment>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1363"/>
-        <source>Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1366"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1377"/>
-        <source>Uncomment</source>
-        <translation>Kommentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1379"/>
-        <source>Unco&amp;mment</source>
-        <translation>Ko&amp;mmentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/>
-        <source>Ctrl+Shift+M</source>
-        <comment>Edit|Uncomment</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1390"/>
-        <source>Uncomment Line or Selection</source>
-        <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1393"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1406"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1404"/>
-        <source>Toggle Comment</source>
-        <translation>Kommentar umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1408"/>
-        <source>Ctrl+#</source>
-        <comment>Edit|Toggle Comment</comment>
-        <translation>Ctrl+#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1417"/>
-        <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source>
-        <translation>Schalte den Kommentar der aktuellen Zeile, Auswahl oder Kommentarblocks um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1423"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls die aktuelle Zeile nicht mit einem Blockkommentar beginnt, so wird die aktuelle Zeile oder Auswahl kommentiert. Ist sie kommentiert, so wird dieser Blockkommentar entkommentiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1436"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1435"/>
-        <source>Stream Comment</source>
-        <translation>Stream Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1443"/>
-        <source>Stream Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1448"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Stream Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1460"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1459"/>
-        <source>Box Comment</source>
-        <translation>Box Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1467"/>
-        <source>Box Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1470"/>
-        <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Box Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1481"/>
-        <source>Select to brace</source>
-        <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1482"/>
-        <source>Select to &amp;brace</source>
-        <translation>Zur Klammer ausw&amp;ählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1484"/>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <comment>Edit|Select to brace</comment>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1493"/>
-        <source>Select text to the matching brace</source>
-        <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1498"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zur Klammer auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1509"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1511"/>
-        <source>&amp;Select all</source>
-        <translation>A&amp;lles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1513"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select all</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1520"/>
-        <source>Select all text</source>
-        <translation>Gesamten text auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1523"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1533"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1534"/>
-        <source>&amp;Deselect all</source>
-        <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1536"/>
-        <source>Alt+Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Deselect all</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1545"/>
-        <source>Deselect all text</source>
-        <translation>Hebt die Auswahl auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1548"/>
-        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1566"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1559"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1558"/>
-        <source>Convert Line End Characters</source>
-        <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1569"/>
-        <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende Marke umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1588"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1581"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1580"/>
-        <source>Convert Tabs to Spaces</source>
-        <translation>Tabulatoren in Leerzeichen umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1591"/>
-        <source>&lt;b&gt;Convert Tabs to Spaces&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert tabulators to the configured amount of space characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tabulatoren in Leerzeichen umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wandelt Tabulatoren in die konfigurierte Anzahl Leerzeichen um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1610"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1603"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1602"/>
-        <source>Shorten empty lines</source>
-        <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1613"/>
-        <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Leere Zeilen verkürzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1624"/>
-        <source>Complete</source>
-        <translation>Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1625"/>
-        <source>&amp;Complete</source>
-        <translation>&amp;Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1627"/>
-        <source>Ctrl+Space</source>
-        <comment>Edit|Complete</comment>
-        <translation>Ctrl+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1634"/>
-        <source>Complete current word</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1637"/>
-        <source>&lt;b&gt;Complete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1649"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1648"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1651"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Space</source>
-        <comment>Edit|Complete from Document</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/>
-        <source>Complete current word from Document</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1665"/>
-        <source>&lt;b&gt;Complete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1677"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1676"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Space</source>
-        <comment>Edit|Complete from APIs</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/>
-        <source>Complete current word from APIs</source>
-        <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1691"/>
-        <source>&lt;b&gt;Complete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1705"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1702"/>
-        <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1709"/>
-        <source>Alt+Shift+Space</source>
-        <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment>
-        <translation>Alt+Shift+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1720"/>
-        <source>Complete current word from Document and APIs</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1725"/>
-        <source>&lt;b&gt;Complete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument und von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1736"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1737"/>
-        <source>&amp;Calltip</source>
-        <translation>&amp;Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1739"/>
-        <source>Meta+Alt+Space</source>
-        <comment>Edit|Calltip</comment>
-        <translation>Meta+Alt+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1748"/>
-        <source>Show Calltips</source>
-        <translation>Calltips anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1751"/>
-        <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1764"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1762"/>
-        <source>Code Info</source>
-        <translation>Code Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1766"/>
-        <source>Ctrl+Alt+I</source>
-        <comment>Edit|Code Info</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1775"/>
-        <source>Show Code Info</source>
-        <translation>Code Informationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1778"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show code information based on the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Code Informationen basierend auf der aktuellen Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1789"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1788"/>
-        <source>Sort</source>
-        <translation>Sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1791"/>
-        <source>Ctrl+Alt+S</source>
-        <comment>Edit|Sort</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1798"/>
-        <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source>
-        <translation>Sortiere die Zeilen, die von der rechteckigen Auswahl überspannt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1803"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sortieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sortiert die von der Rechteckauswahl überspannten Zeilen basierend auf der Auswahl. Führende und folgende Leerzeichen werden ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1815"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1814"/>
-        <source>Generate Docstring</source>
-        <translation>Docstring erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1817"/>
-        <source>Ctrl+Alt+D</source>
-        <comment>Edit|Generate Docstring</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1826"/>
-        <source>Generate a docstring for the current function/method</source>
-        <translation>Erzeuge eine Docstring für die aktuelle Funktion/Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1831"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate Docstring&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate a docstring for the current function/method if the cursor is placed on the line starting the function definition or on the line thereafter. The docstring is inserted at the appropriate position and the cursor is placed at the end of the description line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Docstring erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine Docstring für die aktuelle Funktion/Methode falls die Einfügemarke auf der Startzeile der Funktionsdefinition oder der Zeile nach deren Ende steht. Der Docstring wird an der korrekten Stelle eingefügt und die Einfügemarke wird an das Ende der Beschreibungszeile gesetzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="925"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="575"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="574"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1858"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1857"/>
-        <source>Move left one character</source>
-        <translation>Ein Zeichen nach links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="927"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="576"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1859"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="935"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="584"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1867"/>
-        <source>Meta+B</source>
-        <translation>Meta+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="941"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="591"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="590"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1874"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1873"/>
-        <source>Move right one character</source>
-        <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="943"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="592"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1875"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="950"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="599"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1882"/>
-        <source>Meta+F</source>
-        <translation>Meta+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="958"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="957"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="683"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="682"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1890"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1889"/>
-        <source>Move up one line</source>
-        <translation>Eine Zeile nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="959"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="684"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1891"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="966"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="691"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1898"/>
-        <source>Meta+P</source>
-        <translation>Meta+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="974"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="973"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="699"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="698"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1906"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1905"/>
-        <source>Move down one line</source>
-        <translation>Eine Zeile nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="975"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="700"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1907"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="707"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1914"/>
-        <source>Meta+N</source>
-        <translation>Meta+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="990"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1922"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1921"/>
-        <source>Move left one word part</source>
-        <translation>Ein Wortteil nach links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="998"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="615"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1962"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1930"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1005"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1938"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1937"/>
-        <source>Move right one word part</source>
-        <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2160"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1014"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3071"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1946"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1022"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="607"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="606"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1954"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1953"/>
-        <source>Move left one word</source>
-        <translation>Ein Wort nach links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1090"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1034"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="619"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2018"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1966"/>
-        <source>Ctrl+Left</source>
-        <translation>Ctrl+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1042"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1041"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="627"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="626"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1974"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1973"/>
-        <source>Move right one word</source>
-        <translation>Ein Wort nach rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="635"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2755"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1982"/>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation>Ctrl+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1064"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="645"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="642"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1992"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1989"/>
-        <source>Move to first visible character in document line</source>
-        <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2105"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="655"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3016"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2002"/>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1081"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2010"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/>
-        <source>Move to start of display line</source>
-        <translation>Zum Beginn der Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2022"/>
-        <source>Alt+Home</source>
-        <translation>Alt+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1101"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="663"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="662"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2030"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2029"/>
-        <source>Move to end of document line</source>
-        <translation>Zum Ende der Dokumentenzeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="671"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2038"/>
-        <source>Meta+E</source>
-        <translation>Meta+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1114"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="675"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/>
-        <source>End</source>
-        <translation>End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1121"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2049"/>
-        <source>Scroll view down one line</source>
-        <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1123"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="716"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2154"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2051"/>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1134"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2062"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/>
-        <source>Scroll view up one line</source>
-        <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1206"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="728"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2134"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2063"/>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1146"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2074"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2073"/>
-        <source>Move up one paragraph</source>
-        <translation>Einen Absatz nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/>
-        <source>Alt+Up</source>
-        <translation>Alt+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2086"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2085"/>
-        <source>Move down one paragraph</source>
-        <translation>Einen Absatz nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2087"/>
-        <source>Alt+Down</source>
-        <translation>Alt+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1170"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1169"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="739"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="738"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2098"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2097"/>
-        <source>Move up one page</source>
-        <translation>Eine Seite hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1171"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="740"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2099"/>
-        <source>PgUp</source>
-        <translation>PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1182"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1181"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="751"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="750"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2110"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2109"/>
-        <source>Move down one page</source>
-        <translation>Eine Seite nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="752"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2111"/>
-        <source>PgDown</source>
-        <translation>PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1190"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="759"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2118"/>
-        <source>Meta+V</source>
-        <translation>Meta+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1198"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2126"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2125"/>
-        <source>Move to start of document</source>
-        <translation>Zum Dokumentenanfang springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1210"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138"/>
-        <source>Ctrl+Home</source>
-        <translation>Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1218"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1217"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2146"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2145"/>
-        <source>Move to end of document</source>
-        <translation>Zum Dokumentenende springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1230"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2158"/>
-        <source>Ctrl+End</source>
-        <translation>Ctrl+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1238"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="453"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="452"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2166"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2165"/>
-        <source>Indent one level</source>
-        <translation>Eine Ebene einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1239"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="454"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2167"/>
-        <source>Tab</source>
-        <translation>Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1249"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2177"/>
-        <source>Unindent one level</source>
-        <translation>Eine Ebene ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1251"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2179"/>
-        <source>Shift+Tab</source>
-        <translation>Shift+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1261"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="781"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="778"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2189"/>
-        <source>Extend selection left one character</source>
-        <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1267"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="784"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2195"/>
-        <source>Shift+Left</source>
-        <translation>Shift+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1274"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="791"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2202"/>
-        <source>Meta+Shift+B</source>
-        <translation>Meta+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1284"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1281"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="801"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="798"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2212"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2209"/>
-        <source>Extend selection right one character</source>
-        <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1287"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2215"/>
-        <source>Shift+Right</source>
-        <translation>Shift+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1294"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="811"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2222"/>
-        <source>Meta+Shift+F</source>
-        <translation>Meta+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1301"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2230"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/>
-        <source>Extend selection up one line</source>
-        <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1303"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2231"/>
-        <source>Shift+Up</source>
-        <translation>Shift+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1310"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2238"/>
-        <source>Meta+Shift+P</source>
-        <translation>Meta+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1318"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2245"/>
-        <source>Extend selection down one line</source>
-        <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2247"/>
-        <source>Shift+Down</source>
-        <translation>Shift+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1326"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2254"/>
-        <source>Meta+Shift+N</source>
-        <translation>Meta+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1336"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2264"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/>
-        <source>Extend selection left one word part</source>
-        <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1347"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="828"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2315"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2275"/>
-        <source>Alt+Shift+Left</source>
-        <translation>Alt+Shift+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1358"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2286"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/>
-        <source>Extend selection right one word part</source>
-        <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1415"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1369"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="856"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2343"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2297"/>
-        <source>Alt+Shift+Right</source>
-        <translation>Alt+Shift+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1378"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1377"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="819"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="818"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2306"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2305"/>
-        <source>Extend selection left one word</source>
-        <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2308"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1393"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="834"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2321"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Left</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1404"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="845"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="842"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2332"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2329"/>
-        <source>Extend selection right one word</source>
-        <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1869"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="862"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2780"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2349"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Right</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1433"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1429"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="870"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2357"/>
-        <source>Extend selection to first visible character in document line</source>
-        <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1444"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="885"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2372"/>
-        <source>Shift+Home</source>
-        <translation>Shift+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1454"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1451"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="892"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2382"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2379"/>
-        <source>Extend selection to end of document line</source>
-        <translation>Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1464"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="905"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/>
-        <source>Meta+Shift+E</source>
-        <translation>Meta+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1468"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2396"/>
-        <source>Shift+End</source>
-        <translation>Shift+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1478"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1475"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2406"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2403"/>
-        <source>Extend selection up one paragraph</source>
-        <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1481"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2409"/>
-        <source>Alt+Shift+Up</source>
-        <translation>Alt+Shift+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1494"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1491"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2422"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2419"/>
-        <source>Extend selection down one paragraph</source>
-        <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1497"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2425"/>
-        <source>Alt+Shift+Down</source>
-        <translation>Alt+Shift+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1508"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1507"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2436"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2435"/>
-        <source>Extend selection up one page</source>
-        <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1509"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2437"/>
-        <source>Shift+PgUp</source>
-        <translation>Shift+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1520"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1519"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2448"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2447"/>
-        <source>Extend selection down one page</source>
-        <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1521"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2449"/>
-        <source>Shift+PgDown</source>
-        <translation>Shift+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1528"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2456"/>
-        <source>Meta+Shift+V</source>
-        <translation>Meta+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1538"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1535"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2466"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2463"/>
-        <source>Extend selection to start of document</source>
-        <translation>Auswahl zum Dokumentenanfang erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1553"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2481"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Home</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1561"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2492"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/>
-        <source>Extend selection to end of document</source>
-        <translation>Auswahl zum Dokumentenende erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1575"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/>
-        <source>Ctrl+Shift+End</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1590"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1589"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="477"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="476"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2518"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2517"/>
-        <source>Delete previous character</source>
-        <translation>Zeichen links löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1591"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="478"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2519"/>
-        <source>Backspace</source>
-        <translation>Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1598"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="485"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2526"/>
-        <source>Meta+H</source>
-        <translation>Meta+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1603"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="490"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2531"/>
-        <source>Shift+Backspace</source>
-        <translation>Shift+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1614"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1611"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2539"/>
-        <source>Delete previous character if not at start of line</source>
-        <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1628"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1627"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="499"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="498"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2556"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2555"/>
-        <source>Delete current character</source>
-        <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1629"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="500"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/>
-        <source>Del</source>
-        <translation>Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1636"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="507"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/>
-        <source>Meta+D</source>
-        <translation>Meta+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1644"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1643"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="515"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="514"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/>
-        <source>Delete word to left</source>
-        <translation>Wort links löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1645"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="516"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/>
-        <source>Ctrl+Backspace</source>
-        <translation>Ctrl+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1656"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1655"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="527"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="526"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2584"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/>
-        <source>Delete word to right</source>
-        <translation>Wort rechts löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1657"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="528"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/>
-        <source>Ctrl+Del</source>
-        <translation>Ctrl+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1668"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1667"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="539"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="538"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/>
-        <source>Delete line to left</source>
-        <translation>Zeile links löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1670"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="541"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Backspace</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1682"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1681"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="553"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="552"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/>
-        <source>Delete line to right</source>
-        <translation>Zeile rechts löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1690"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="561"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2618"/>
-        <source>Meta+K</source>
-        <translation>Meta+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="566"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2623"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Del</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1704"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1703"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="465"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="464"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2631"/>
-        <source>Insert new line</source>
-        <translation>Neue Zeile einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1705"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="466"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/>
-        <source>Return</source>
-        <translation>Return</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1706"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="467"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/>
-        <source>Enter</source>
-        <translation>Enter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2646"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2643"/>
-        <source>Insert new line below current line</source>
-        <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2649"/>
-        <source>Shift+Return</source>
-        <translation>Shift+Return</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/>
-        <source>Shift+Enter</source>
-        <translation>Shift+Enter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1716"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1715"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="441"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="440"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2659"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2658"/>
-        <source>Delete current line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1717"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="442"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2660"/>
-        <source>Ctrl+Shift+L</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1728"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1727"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/>
-        <source>Duplicate current line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1729"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2672"/>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1742"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1739"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2682"/>
-        <source>Swap current and previous lines</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1745"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1756"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1755"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2699"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2698"/>
-        <source>Reverse selected lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1757"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2700"/>
-        <source>Meta+Alt+R</source>
-        <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1768"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1767"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/>
-        <source>Cut current line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1769"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/>
-        <source>Alt+Shift+L</source>
-        <translation>Alt+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1780"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1779"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2723"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/>
-        <source>Copy current line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1781"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2724"/>
-        <source>Ctrl+Shift+T</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1792"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1791"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/>
-        <source>Toggle insert/overtype</source>
-        <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1793"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2736"/>
-        <source>Ins</source>
-        <translation>Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1836"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1835"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2747"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2746"/>
-        <source>Move to end of display line</source>
-        <translation>Zum Ende der Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1848"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2759"/>
-        <source>Alt+End</source>
-        <translation>Alt+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1858"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1855"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2769"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2766"/>
-        <source>Extend selection to end of display line</source>
-        <translation>Auswahl zum Ende der Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2789"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2788"/>
-        <source>Formfeed</source>
-        <translation>Seitenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1890"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="767"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="766"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2801"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2800"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1891"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="768"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2802"/>
-        <source>Esc</source>
-        <translation>Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1904"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2815"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2812"/>
-        <source>Extend rectangular selection down one line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1907"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Down</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1915"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2826"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+N</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1926"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1923"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2837"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/>
-        <source>Extend rectangular selection up one line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1929"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2840"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Up</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1937"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/>
-        <source>Extend rectangular selection left one character</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1951"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Left</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1959"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+B</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1970"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1967"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/>
-        <source>Extend rectangular selection right one character</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1973"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2884"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Right</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1981"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2892"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1994"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1989"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/>
-        <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2007"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2918"/>
-        <source>Alt+Shift+Home</source>
-        <translation>Alt+Shift+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2018"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2015"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2929"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2926"/>
-        <source>Extend rectangular selection to end of document line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2029"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2034"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/>
-        <source>Alt+Shift+End</source>
-        <translation>Alt+Shift+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2044"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2041"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2952"/>
-        <source>Extend rectangular selection up one page</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2047"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958"/>
-        <source>Alt+Shift+PgUp</source>
-        <translation>Alt+Shift+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2060"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2057"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2971"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968"/>
-        <source>Extend rectangular selection down one page</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2063"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2974"/>
-        <source>Alt+Shift+PgDown</source>
-        <translation>Alt+Shift+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2071"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+V</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2546"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2545"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2080"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2079"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/>
-        <source>Duplicate current selection</source>
-        <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2547"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2081"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2992"/>
-        <source>Ctrl+Shift+D</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2095"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2092"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003"/>
-        <source>Scroll to start of document</source>
-        <translation>Zum Dokumentenanfang rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2114"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2113"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024"/>
-        <source>Scroll to end of document</source>
-        <translation>Zum Dokumentenende rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2133"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3041"/>
-        <source>Scroll vertically to center current line</source>
-        <translation>Vertical rollen, um aktuelle Zeile zu zentrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/>
-        <source>Meta+L</source>
-        <translation>Meta+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2152"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3063"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3062"/>
-        <source>Move to end of next word</source>
-        <translation>Zum Ende des nächsten Wortes springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2168"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3082"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3079"/>
-        <source>Extend selection to end of next word</source>
-        <translation>Auswahl bis zum Ende des nächsten Wortes erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2194"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2191"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102"/>
-        <source>Move to end of previous word</source>
-        <translation>Zum Ende des vorigen Wortes springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2211"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/>
-        <source>Extend selection to end of previous word</source>
-        <translation>Auswahl bis zum Ende des vorigen Wortes erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2228"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2225"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136"/>
-        <source>Move to start of document line</source>
-        <translation>Zum Beginn der Dokumentenzeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2238"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149"/>
-        <source>Meta+A</source>
-        <translation>Meta+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2249"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2246"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3157"/>
-        <source>Extend selection to start of document line</source>
-        <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2260"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3171"/>
-        <source>Meta+Shift+A</source>
-        <translation>Meta+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2273"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2269"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3184"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/>
-        <source>Extend rectangular selection to start of document line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2285"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3196"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2294"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3208"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3205"/>
-        <source>Extend selection to start of display line</source>
-        <translation>Auswahl zum Beginn der Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3231"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/>
-        <source>Move to start of display or document line</source>
-        <translation>Zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245"/>
-        <source>Extend selection to start of display or document line</source>
-        <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3264"/>
-        <source>Move to first visible character in display or document line</source>
-        <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2377"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2372"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/>
-        <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source>
-        <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2396"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2393"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3307"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/>
-        <source>Move to end of display or document line</source>
-        <translation>Zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2413"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2410"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3324"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3321"/>
-        <source>Extend selection to end of display or document line</source>
-        <translation>Auswahl zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2428"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2427"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/>
-        <source>Stuttered move up one page</source>
-        <translation>„Stotternd“ um eine Seite nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2443"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2440"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351"/>
-        <source>Stuttered extend selection up one page</source>
-        <translation>Auswahl „stotternd“ um eine Seite nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2460"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2457"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3371"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3368"/>
-        <source>Stuttered move down one page</source>
-        <translation>„Stotternd“ um eine Seite nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2477"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/>
-        <source>Stuttered extend selection down one page</source>
-        <translation>Auswahl „stotternd“ um eine Seite nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2494"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2491"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3405"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/>
-        <source>Delete right to end of next word</source>
-        <translation>Rechts bis zum Ende des nächsten Wortes löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2504"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3415"/>
-        <source>Alt+Del</source>
-        <translation>Alt+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2515"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2512"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3426"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3423"/>
-        <source>Move selected lines up one line</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2532"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2529"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3443"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440"/>
-        <source>Move selected lines down one line</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3461"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/>
-        <source>Convert selection to lower case</source>
-        <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1809"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464"/>
-        <source>Alt+Shift+U</source>
-        <translation>Alt+Shift+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3477"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3474"/>
-        <source>Convert selection to upper case</source>
-        <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1825"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480"/>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2564"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="923"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4167"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4165"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2566"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="925"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3600"/>
-        <source>&amp;Search...</source>
-        <translation>&amp;Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2568"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="927"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Search|Search</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2575"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3609"/>
-        <source>Search for a text</source>
-        <translation>Sucht nach Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2578"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2590"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3624"/>
-        <source>Search next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2592"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="951"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3626"/>
-        <source>Search &amp;next</source>
-        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2594"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="953"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3628"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Search|Search next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2601"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="960"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3635"/>
-        <source>Search next occurrence of text</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2604"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3638"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2616"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="977"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650"/>
-        <source>Search previous</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2618"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="979"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652"/>
-        <source>Search &amp;previous</source>
-        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2620"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="981"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Search|Search previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2629"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="990"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3663"/>
-        <source>Search previous occurrence of text</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2634"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3668"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2648"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2646"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3682"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3680"/>
-        <source>Clear search markers</source>
-        <translation>Suchmarkierungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2650"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3684"/>
-        <source>Ctrl+3</source>
-        <comment>Search|Clear search markers</comment>
-        <translation>Ctrl+3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2659"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3693"/>
-        <source>Clear all displayed search markers</source>
-        <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2664"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3698"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchmarkierungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3710"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3708"/>
-        <source>Search current word forward</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vorwärts suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3712"/>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <comment>Search|Search current word forward</comment>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721"/>
-        <source>Search next occurrence of the current word</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3726"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort vorwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3739"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3737"/>
-        <source>Search current word backward</source>
-        <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741"/>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <comment>Search|Search current word backward</comment>
-        <translation>Ctrl+,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3750"/>
-        <source>Search previous occurrence of the current word</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort rückwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2674"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3766"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2675"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3767"/>
-        <source>&amp;Replace...</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769"/>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <comment>Search|Replace</comment>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2684"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3776"/>
-        <source>Replace some text</source>
-        <translation>Ersetzt Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2687"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3779"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2701"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2699"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3793"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791"/>
-        <source>Replace and Search</source>
-        <translation>Ersetzen und Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2703"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3795"/>
-        <source>Meta+R</source>
-        <comment>Search|Replace and Search</comment>
-        <translation>Meta+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2712"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3804"/>
-        <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
-        <translation>Erstezt den gefundenen Text und sucht das nächste Vorkommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2717"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3809"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen und Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt den Text an der Fundstelle im aktuellen Editor und sucht das nächste Vorkommen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden wiederverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2733"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2731"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3823"/>
-        <source>Replace Occurrence</source>
-        <translation>Fundstelle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2735"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3827"/>
-        <source>Ctrl+Meta+R</source>
-        <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
-        <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2744"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3836"/>
-        <source>Replace the found text</source>
-        <translation>Ersetzt den gefundenen Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2747"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3839"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fundstelle ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt den Text an der Fundstelle im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2760"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3852"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3850"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2762"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3854"/>
-        <source>Shift+Meta+R</source>
-        <comment>Search|Replace All</comment>
-        <translation>Shift+Meta+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2771"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3863"/>
-        <source>Replace search text occurrences</source>
-        <translation>Ersetzt alle Fundstellen des Suchtextes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2774"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3866"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt alle Fundstellen des Suchtextes im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3888"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Gehe zu Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3879"/>
-        <source>&amp;Goto Line...</source>
-        <translation>Gehe zu &amp;Zeile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3881"/>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <comment>Search|Goto Line</comment>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3913"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902"/>
-        <source>Goto Brace</source>
-        <translation>Gehe zu Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904"/>
-        <source>Goto &amp;Brace</source>
-        <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3906"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <comment>Search|Goto Brace</comment>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3916"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926"/>
-        <source>Goto Last Edit Location</source>
-        <translation>Gehe zur letzten Editierposition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928"/>
-        <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
-        <translation>Gehe zur letzten &amp;Editierposition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3930"/>
-        <source>Ctrl+Shift+G</source>
-        <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zur letzten Editierposition&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zu der Textposition, an der die letzte Editieraktion stattgefunden hat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953"/>
-        <source>Goto Previous Method or Class</source>
-        <translation>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
-        <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3967"/>
-        <source>Go to the previous method or class definition</source>
-        <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3984"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3983"/>
-        <source>Goto Next Method or Class</source>
-        <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
-        <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995"/>
-        <source>Go to the next method or class definition</source>
-        <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4000"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zur nächsten Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der nächsten Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013"/>
-        <source>Search in Files</source>
-        <translation>Suchen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4015"/>
-        <source>Search in &amp;Files...</source>
-        <translation>Suchen in &amp;Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4017"/>
-        <source>Shift+Ctrl+F</source>
-        <comment>Search|Search Files</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4026"/>
-        <source>Search for a text in files</source>
-        <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4041"/>
-        <source>Replace in Files</source>
-        <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042"/>
-        <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-        <translation>Ersetzen in Da&amp;teien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4044"/>
-        <source>Shift+Ctrl+R</source>
-        <comment>Search|Replace in Files</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4053"/>
-        <source>Search for a text in files and replace it</source>
-        <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4058"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4071"/>
-        <source>Search in Open Files</source>
-        <translation>Suchen in geöffneten Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4073"/>
-        <source>Search in Open Files...</source>
-        <translation>Suchen in geöffneten Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075"/>
-        <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
-        <comment>Search|Search Open Files</comment>
-        <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084"/>
-        <source>Search for a text in open files</source>
-        <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4087"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4099"/>
-        <source>Replace in Open Files</source>
-        <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100"/>
-        <source>Replace in Open Files...</source>
-        <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4102"/>
-        <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
-        <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
-        <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4111"/>
-        <source>Search for a text in open files and replace it</source>
-        <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien und ersetzt ihn. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4137"/>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation>&amp;Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2789"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1016"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4208"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2791"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1018"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4210"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2793"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1020"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4212"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2796"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1023"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4215"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2802"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1029"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221"/>
-        <source>Zoom in on the text</source>
-        <translation>Text vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2805"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1032"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2815"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1042"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4234"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2817"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1044"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2819"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1046"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4238"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2822"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1049"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4241"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2828"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1055"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4247"/>
-        <source>Zoom out on the text</source>
-        <translation>Text verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2831"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1058"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4250"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2841"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1068"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4260"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2843"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1070"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4262"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2845"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1072"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4264"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2852"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1079"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4271"/>
-        <source>Reset the zoom of the text</source>
-        <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2855"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1082"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4274"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2866"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1093"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Maßstab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2868"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1095"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287"/>
-        <source>&amp;Zoom</source>
-        <translation>&amp;Maßstab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2875"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1102"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4294"/>
-        <source>Zoom the text</source>
-        <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2878"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1105"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4297"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4316"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308"/>
-        <source>Toggle all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4309"/>
-        <source>&amp;Toggle all folds</source>
-        <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4319"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4341"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4329"/>
-        <source>Toggle all folds (including children)</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4332"/>
-        <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
-        <translation>Alle Faltungen &amp;umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4346"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4365"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4357"/>
-        <source>Toggle current fold</source>
-        <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4358"/>
-        <source>Toggle &amp;current fold</source>
-        <translation>Aktuelle &amp;Faltung umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4368"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Faltung umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4387"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4379"/>
-        <source>Clear all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4380"/>
-        <source>Clear &amp;all folds</source>
-        <translation>Alle &amp;Faltungen aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4390"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen aufklappen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Faltungen des aktuellen Editors aufklappen, d.h. sicherstellen, dass alle Zeilen angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4410"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4403"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4401"/>
-        <source>Remove all highlights</source>
-        <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4413"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hervorhebungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hervorhebungen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4423"/>
-        <source>New Document View</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4425"/>
-        <source>New &amp;Document View</source>
-        <translation>Neue &amp;Dokumentenansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4432"/>
-        <source>Open a new view of the current document</source>
-        <translation>Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4437"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Dokumentenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes. Beide Ansichten zeigen das selbe Dokument. Die Cursor lassen sich jedoch unabhängig positionieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4453"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4449"/>
-        <source>New Document View (with new split)</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4462"/>
-        <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
-        <translation>Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes in einem neuen Abschnitt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4467"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Dokumentenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes in einem neuen Abschnitt. Beide Ansichten zeigen das selbe Dokument. Die Cursor lassen sich jedoch unabhängig positionieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4479"/>
-        <source>Split view</source>
-        <translation>Ansicht aufteilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4481"/>
-        <source>&amp;Split view</source>
-        <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4488"/>
-        <source>Add a split to the view</source>
-        <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4491"/>
-        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4500"/>
-        <source>Arrange horizontally</source>
-        <translation>Horizontal anordnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4501"/>
-        <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-        <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4509"/>
-        <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
-        <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4514"/>
-        <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4525"/>
-        <source>Remove split</source>
-        <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4527"/>
-        <source>&amp;Remove split</source>
-        <translation>Geteilte Ansicht &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4534"/>
-        <source>Remove the current split</source>
-        <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4537"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4546"/>
-        <source>Next split</source>
-        <translation>Nächste Ansichte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4547"/>
-        <source>&amp;Next split</source>
-        <translation>&amp;Nächste Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4549"/>
-        <source>Ctrl+Alt+N</source>
-        <comment>View|Next split</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4558"/>
-        <source>Move to the next split</source>
-        <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4570"/>
-        <source>Previous split</source>
-        <translation>Vorherige Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4571"/>
-        <source>&amp;Previous split</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4573"/>
-        <source>Ctrl+Alt+P</source>
-        <comment>View|Previous split</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4582"/>
-        <source>Move to the previous split</source>
-        <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4585"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4596"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4594"/>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4604"/>
-        <source>Preview the current file in the web browser</source>
-        <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4609"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Web Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4623"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4621"/>
-        <source>Python AST Viewer</source>
-        <translation>Python AST Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4631"/>
-        <source>Show the AST for the current Python file</source>
-        <translation>Zeigt den AST für die aktuelle Python Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4636"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python AST Anzeige&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Baumansicht mit dem AST der aktuellen Python Quelltextdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4650"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4648"/>
-        <source>Python Disassembly Viewer</source>
-        <translation>Python Disassembly Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4658"/>
-        <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
-        <translation>Zeigt ein Disassembly für die aktuelle Python Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4663"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python Disassembly Anzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Baumansicht mit einer Disassembly der aktuellen Python Quelltextdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4699"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4734"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4732"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4773"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4765"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4766"/>
-        <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung s&amp;tarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4776"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4786"/>
-        <source>Stop Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4787"/>
-        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4807"/>
-        <source>Run Macro</source>
-        <translation>Makro ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4808"/>
-        <source>&amp;Run Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818"/>
-        <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4836"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4828"/>
-        <source>Delete Macro</source>
-        <translation>Makro löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4829"/>
-        <source>&amp;Delete Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4839"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4857"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4849"/>
-        <source>Load Macro</source>
-        <translation>Makro laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4850"/>
-        <source>&amp;Load Macro</source>
-        <translation>Makro la&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4860"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4877"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4869"/>
-        <source>Save Macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4870"/>
-        <source>&amp;Save Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4880"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4898"/>
-        <source>&amp;Macros</source>
-        <translation>&amp;Makros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4929"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4916"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4918"/>
-        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4920"/>
-        <source>Alt+Ctrl+T</source>
-        <comment>Bookmark|Toggle</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4932"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4956"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4943"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4945"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4947"/>
-        <source>Ctrl+PgDown</source>
-        <comment>Bookmark|Next</comment>
-        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4959"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4982"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4969"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4971"/>
-        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4973"/>
-        <source>Ctrl+PgUp</source>
-        <comment>Bookmark|Previous</comment>
-        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4985"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5007"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4995"/>
-        <source>Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4996"/>
-        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4998"/>
-        <source>Alt+Ctrl+C</source>
-        <comment>Bookmark|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5010"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lesezeichen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5029"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5020"/>
-        <source>Goto Syntax Error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5022"/>
-        <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5032"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5050"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5042"/>
-        <source>Clear Syntax Errors</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5043"/>
-        <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
-        <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5053"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Syntaxfehler löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Syntaxfehler aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5072"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5063"/>
-        <source>Next warning message</source>
-        <translation>Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5065"/>
-        <source>&amp;Next warning message</source>
-        <translation>&amp;Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5075"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine pyflakes Warnung besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5095"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5086"/>
-        <source>Previous warning message</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5088"/>
-        <source>&amp;Previous warning message</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5098"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine pyflakes Warnung besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5117"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5109"/>
-        <source>Clear Warning Messages</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5110"/>
-        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
-        <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5120"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warnungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die pyflakes Warnungen aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5139"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5130"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5132"/>
-        <source>&amp;Next uncovered line</source>
-        <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5142"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5162"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5153"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5155"/>
-        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
-        <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5165"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorige nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5185"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5176"/>
-        <source>Next Task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5178"/>
-        <source>&amp;Next Task</source>
-        <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5188"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5207"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5198"/>
-        <source>Previous Task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5200"/>
-        <source>&amp;Previous Task</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5210"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5230"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5221"/>
-        <source>Next Change</source>
-        <translation>Nächste Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5223"/>
-        <source>&amp;Next Change</source>
-        <translation>&amp;Nächste Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5233"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5253"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5244"/>
-        <source>Previous Change</source>
-        <translation>Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5246"/>
-        <source>&amp;Previous Change</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5256"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5277"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5275"/>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5321"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5319"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5355"/>
-        <source>Check spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5357"/>
-        <source>Check &amp;spelling...</source>
-        <translation>&amp;Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5359"/>
-        <source>Shift+F7</source>
-        <comment>Spelling|Spell Check</comment>
-        <translation>Shift+F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5368"/>
-        <source>Perform spell check of current editor</source>
-        <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5373"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5383"/>
-        <source>Automatic spell checking</source>
-        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5385"/>
-        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
-        <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5393"/>
-        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
-        <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5398"/>
-        <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5432"/>
-        <source>Edit Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5435"/>
-        <source>Project Word List</source>
-        <translation>Projekt-Wörterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5439"/>
-        <source>Project Exception List</source>
-        <translation>Projekt-Ausnahmenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5444"/>
-        <source>User Word List</source>
-        <translation>Nutzer-Wörterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5448"/>
-        <source>User Exception List</source>
-        <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5469"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5467"/>
-        <source>Spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5492"/>
-        <source>Open Files</source>
-        <translation>Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5521"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5511"/>
-        <source>Open Remote Files</source>
-        <translation>Entfernte Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5578"/>
-        <source>File Modified</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5579"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6078"/>
-        <source>Line: {0:5}</source>
-        <translation>Zeile: {0:5}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6084"/>
-        <source>Pos: {0:5}</source>
-        <translation>Pos: {0:5}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6104"/>
-        <source>Language: {0}</source>
-        <translation>Sprache: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6113"/>
-        <source>EOL Mode: {0}</source>
-        <translation>EOL-Modus: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6641"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6598"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6635"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6638"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7708"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7694"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7662"/>
-        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7665"/>
-        <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7681"/>
-        <source>Editing {0}</source>
-        <translation>Bearbeite {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7697"/>
-        <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7711"/>
-        <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
-        <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5522"/>
-        <source>You must be connected to a remote eric-ide server. Aborting...</source>
-        <translation>Es muss eine Verbindung zu einem eric-ide Server bestehen. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6820"/>
-        <source>Clear Editor</source>
-        <translation>Editor löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6821"/>
-        <source>Do you really want to delete all text of the current editor?</source>
-        <translation>Soll wirklich der gesamte Text des aktuellen Editors gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8241"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8224"/>
-        <source>File System Watcher Error</source>
-        <translation>Fehler bei Dateisystemüberwachung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8225"/>
-        <source>&lt;p&gt;The operating system resources for file system watches are exhausted. This limit should be increased. On a Linux system you should &lt;ul&gt;&lt;li&gt;sudo nano /etc/sysctl.conf&lt;/li&gt;&lt;li&gt;add to the bottom &quot;fs.inotify.max_user_instances = 1024&quot;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;save and close the editor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sudo sysctl -p&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Betriebssystemresourcen zur Dateisystemüberwachung sind erschöpft. Diese Grenze sollte erhöht werden. Auf einem Linux System sollte dies ausgeführt werden &lt;ul&gt;&lt;li&gt;sudo nano /etc/sysctl.conf&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ergänze am Ende &quot;fs.inotify.max_user_instances = 1024&quot;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;speichere und beende den Editor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sudo sysctl -p&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehlermeldung: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8242"/>
-        <source>The file system watcher reported an error with code &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>Die Dateisystemüberwachung meldete einen Fehler mit dem Code &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehlermeldung: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="937"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the shell window. A dialog is shown to enter the search text and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im Shell Fenster. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="963"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im Shell Fenster suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="995"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im Shell Fenster suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="609"/>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <comment>Search|Goto Offset</comment>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="615" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="617" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="619" />
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New</comment>
+      <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="626" />
+      <source>Open an empty editor window</source>
+      <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="629" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="638" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="640" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="642" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="649" />
+      <source>Open a file</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="652" />
+      <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="663" />
+      <source>Open (Remote)</source>
+      <translation>Öffnen (entfernt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="665" />
+      <source>Open (Remote)...</source>
+      <translation>Öffnen (entfernt)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="672" />
+      <source>Open a remote file</source>
+      <translation>Öffnet eine entfernte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="675" />
+      <source>&lt;b&gt;Open a remote file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a remote file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernte Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer entfernten Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="689" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="696" />
+      <source>Reload the current file</source>
+      <translation>Die aktuelle Datei erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="699" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the contents of current editor window. If the editor contents was modified, a warning will be issued.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den Inhalt des aktuellen Editorfensters neu laden. Falls der Editorinhalt verändert wurde, wird eine Warnung ausgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="712" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="714" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="716" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="723" />
+      <source>Close the current window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="726" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="735" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="736" />
+      <source>Clos&amp;e All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="743" />
+      <source>Close all editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle Editorfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="746" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="759" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="761" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>S&amp;peichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="312" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="763" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="770" />
+      <source>Save the current file</source>
+      <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="773" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="783" />
+      <source>Save as</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="785" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="787" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="796" />
+      <source>Save the current file to a new one</source>
+      <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="801" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="812" />
+      <source>Save as (Remote)</source>
+      <translation>Speichern unter (entfernt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="814" />
+      <source>Save as (Remote)...</source>
+      <translation>Speichern unter (entfernt)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="821" />
+      <source>Save the current file to a new one on an eric-ide server</source>
+      <translation>Speichere die aktuelle Datei in eine neue auf einem eric-ide Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="827" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File as (Remote)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the current editor window to a new file on the connected eric-ide server. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern unter (entfernt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters in eine neue Datei auf dem verbundenen eric-ide Server. Die Datei kann in einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="839" />
+      <source>Save Copy</source>
+      <translation>Kopie speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="841" />
+      <source>Save &amp;Copy...</source>
+      <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="848" />
+      <source>Save a copy of the current file</source>
+      <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="851" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="862" />
+      <source>Save all</source>
+      <translation>Alles speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="864" />
+      <source>Save a&amp;ll</source>
+      <translation>&amp;Alle speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="871" />
+      <source>Save all files</source>
+      <translation>Alle Dateien speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="874" />
+      <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Dateien speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den Inhalt aller Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="888" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="890" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="897" />
+      <source>Print the current file</source>
+      <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="900" />
+      <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="776" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="911" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="920" />
+      <source>Print preview of the current file</source>
+      <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="925" />
+      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="936" />
+      <source>Find File</source>
+      <translation>Datei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="938" />
+      <source>Find &amp;File...</source>
+      <translation>&amp;Datei suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="940" />
+      <source>Alt+Ctrl+F</source>
+      <comment>File|Find File</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="949" />
+      <source>Search for a file by entering a search pattern</source>
+      <translation>Suche nach einer Datei durch Eingabe eines Suchmusters</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="954" />
+      <source>&lt;b&gt;Find File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file by entering a search pattern.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach einer Datei durch Eingabe eines Suchmusters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="970" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="972" />
+      <source>Open &amp;Recent Files</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="976" />
+      <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
+      <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1024" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1022" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051" />
+      <source>Export as</source>
+      <translation>Exportieren als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1074" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1076" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1078" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1081" />
+      <source>Alt+Backspace</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Alt+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1087" />
+      <source>Undo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1090" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1100" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1102" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1104" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1111" />
+      <source>Redo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1114" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1134" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1124" />
+      <source>Revert to last saved state</source>
+      <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1125" />
+      <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
+      <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1127" />
+      <source>Ctrl+Y</source>
+      <comment>Edit|Revert</comment>
+      <translation>Ctrl+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1137" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="339" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1150" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="341" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1152" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1154" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="346" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1157" />
+      <source>Shift+Del</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="352" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1163" />
+      <source>Cut the selection</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1166" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1177" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="363" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1179" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="365" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1181" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="368" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1184" />
+      <source>Ctrl+Ins</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+Einfg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="374" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1190" />
+      <source>Copy the selection</source>
+      <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1193" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="383" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1204" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1206" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1208" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="390" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1211" />
+      <source>Shift+Ins</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Shift+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="396" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217" />
+      <source>Paste the last cut/copied text</source>
+      <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1220" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="410" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="408" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1233" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1231" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="412" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1235" />
+      <source>Alt+Shift+C</source>
+      <comment>Edit|Clear</comment>
+      <translation>Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="419" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1242" />
+      <source>Clear all text</source>
+      <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1245" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1264" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1255" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1254" />
+      <source>Join Lines</source>
+      <translation>Zeilen verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1257" />
+      <source>Ctrl+J</source>
+      <comment>Edit|Join Lines</comment>
+      <translation>Ctrl+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1267" />
+      <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilen verbinden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1277" />
+      <source>Indent</source>
+      <translation>Einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1279" />
+      <source>&amp;Indent</source>
+      <translation>Ei&amp;nrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1281" />
+      <source>Ctrl+I</source>
+      <comment>Edit|Indent</comment>
+      <translation>Ctrl+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1288" />
+      <source>Indent line</source>
+      <translation>Zeile einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1291" />
+      <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einrücken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1302" />
+      <source>Unindent</source>
+      <translation>Einrücken rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1304" />
+      <source>U&amp;nindent</source>
+      <translation>Einrücken rück&amp;gängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1306" />
+      <source>Ctrl+Shift+I</source>
+      <comment>Edit|Unindent</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1315" />
+      <source>Unindent line</source>
+      <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1318" />
+      <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einrücken rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1331" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1329" />
+      <source>Smart indent</source>
+      <translation>Überwachte Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1338" />
+      <source>Smart indent Line or Selection</source>
+      <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1341" />
+      <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Überwachte Einrückung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1352" />
+      <source>Comment</source>
+      <translation>Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1354" />
+      <source>C&amp;omment</source>
+      <translation>K&amp;ommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1356" />
+      <source>Ctrl+M</source>
+      <comment>Edit|Comment</comment>
+      <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1363" />
+      <source>Comment Line or Selection</source>
+      <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1366" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1377" />
+      <source>Uncomment</source>
+      <translation>Kommentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1379" />
+      <source>Unco&amp;mment</source>
+      <translation>Ko&amp;mmentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381" />
+      <source>Ctrl+Shift+M</source>
+      <comment>Edit|Uncomment</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1390" />
+      <source>Uncomment Line or Selection</source>
+      <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1393" />
+      <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1404" />
+      <source>Toggle Comment</source>
+      <translation>Kommentar umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1408" />
+      <source>Ctrl+#</source>
+      <comment>Edit|Toggle Comment</comment>
+      <translation>Ctrl+#</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1417" />
+      <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source>
+      <translation>Schalte den Kommentar der aktuellen Zeile, Auswahl oder Kommentarblocks um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1423" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls die aktuelle Zeile nicht mit einem Blockkommentar beginnt, so wird die aktuelle Zeile oder Auswahl kommentiert. Ist sie kommentiert, so wird dieser Blockkommentar entkommentiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1436" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1435" />
+      <source>Stream Comment</source>
+      <translation>Stream Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1443" />
+      <source>Stream Comment Line or Selection</source>
+      <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1448" />
+      <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Stream Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1460" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1459" />
+      <source>Box Comment</source>
+      <translation>Box Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1467" />
+      <source>Box Comment Line or Selection</source>
+      <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1470" />
+      <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Box Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1481" />
+      <source>Select to brace</source>
+      <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1482" />
+      <source>Select to &amp;brace</source>
+      <translation>Zur Klammer ausw&amp;ählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1484" />
+      <source>Ctrl+E</source>
+      <comment>Edit|Select to brace</comment>
+      <translation>Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1493" />
+      <source>Select text to the matching brace</source>
+      <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1498" />
+      <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zur Klammer auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1509" />
+      <source>Select all</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1511" />
+      <source>&amp;Select all</source>
+      <translation>A&amp;lles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1513" />
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select all</comment>
+      <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1520" />
+      <source>Select all text</source>
+      <translation>Gesamten text auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1523" />
+      <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1533" />
+      <source>Deselect all</source>
+      <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1534" />
+      <source>&amp;Deselect all</source>
+      <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1536" />
+      <source>Alt+Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Deselect all</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1545" />
+      <source>Deselect all text</source>
+      <translation>Hebt die Auswahl auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1548" />
+      <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1559" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1558" />
+      <source>Convert Line End Characters</source>
+      <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1569" />
+      <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende Marke umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1588" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1581" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1580" />
+      <source>Convert Tabs to Spaces</source>
+      <translation>Tabulatoren in Leerzeichen umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1591" />
+      <source>&lt;b&gt;Convert Tabs to Spaces&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert tabulators to the configured amount of space characters.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tabulatoren in Leerzeichen umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wandelt Tabulatoren in die konfigurierte Anzahl Leerzeichen um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1603" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1602" />
+      <source>Shorten empty lines</source>
+      <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1613" />
+      <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Leere Zeilen verkürzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1624" />
+      <source>Complete</source>
+      <translation>Vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1625" />
+      <source>&amp;Complete</source>
+      <translation>&amp;Vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1627" />
+      <source>Ctrl+Space</source>
+      <comment>Edit|Complete</comment>
+      <translation>Ctrl+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1634" />
+      <source>Complete current word</source>
+      <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1637" />
+      <source>&lt;b&gt;Complete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1649" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1648" />
+      <source>Complete from Document</source>
+      <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1651" />
+      <source>Ctrl+Shift+Space</source>
+      <comment>Edit|Complete from Document</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660" />
+      <source>Complete current word from Document</source>
+      <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1665" />
+      <source>&lt;b&gt;Complete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1677" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1676" />
+      <source>Complete from APIs</source>
+      <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1679" />
+      <source>Ctrl+Alt+Space</source>
+      <comment>Edit|Complete from APIs</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688" />
+      <source>Complete current word from APIs</source>
+      <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1691" />
+      <source>&lt;b&gt;Complete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1705" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1702" />
+      <source>Complete from Document and APIs</source>
+      <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1709" />
+      <source>Alt+Shift+Space</source>
+      <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment>
+      <translation>Alt+Shift+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1720" />
+      <source>Complete current word from Document and APIs</source>
+      <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1725" />
+      <source>&lt;b&gt;Complete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument und von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1736" />
+      <source>Calltip</source>
+      <translation>Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1737" />
+      <source>&amp;Calltip</source>
+      <translation>&amp;Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1739" />
+      <source>Meta+Alt+Space</source>
+      <comment>Edit|Calltip</comment>
+      <translation>Meta+Alt+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1748" />
+      <source>Show Calltips</source>
+      <translation>Calltips anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1751" />
+      <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1764" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1762" />
+      <source>Code Info</source>
+      <translation>Code Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1766" />
+      <source>Ctrl+Alt+I</source>
+      <comment>Edit|Code Info</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1775" />
+      <source>Show Code Info</source>
+      <translation>Code Informationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1778" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show code information based on the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Code Informationen basierend auf der aktuellen Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1789" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1788" />
+      <source>Sort</source>
+      <translation>Sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1791" />
+      <source>Ctrl+Alt+S</source>
+      <comment>Edit|Sort</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1798" />
+      <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source>
+      <translation>Sortiere die Zeilen, die von der rechteckigen Auswahl überspannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1803" />
+      <source>&lt;b&gt;Sort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sortieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sortiert die von der Rechteckauswahl überspannten Zeilen basierend auf der Auswahl. Führende und folgende Leerzeichen werden ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1814" />
+      <source>Generate Docstring</source>
+      <translation>Docstring erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1817" />
+      <source>Ctrl+Alt+D</source>
+      <comment>Edit|Generate Docstring</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1826" />
+      <source>Generate a docstring for the current function/method</source>
+      <translation>Erzeuge eine Docstring für die aktuelle Funktion/Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1831" />
+      <source>&lt;b&gt;Generate Docstring&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate a docstring for the current function/method if the cursor is placed on the line starting the function definition or on the line thereafter. The docstring is inserted at the appropriate position and the cursor is placed at the end of the description line.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Docstring erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine Docstring für die aktuelle Funktion/Methode falls die Einfügemarke auf der Startzeile der Funktionsdefinition oder der Zeile nach deren Ende steht. Der Docstring wird an der korrekten Stelle eingefügt und die Einfügemarke wird an das Ende der Beschreibungszeile gesetzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="926" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="925" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="575" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="574" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1858" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1857" />
+      <source>Move left one character</source>
+      <translation>Ein Zeichen nach links</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="927" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="576" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1859" />
+      <source>Left</source>
+      <translation>Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="935" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="584" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1867" />
+      <source>Meta+B</source>
+      <translation>Meta+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="942" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="941" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="591" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="590" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1873" />
+      <source>Move right one character</source>
+      <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="943" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="592" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1875" />
+      <source>Right</source>
+      <translation>Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="950" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="599" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1882" />
+      <source>Meta+F</source>
+      <translation>Meta+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="958" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="957" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="683" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="682" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1890" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1889" />
+      <source>Move up one line</source>
+      <translation>Eine Zeile nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="959" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="684" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1891" />
+      <source>Up</source>
+      <translation>Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="966" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="691" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1898" />
+      <source>Meta+P</source>
+      <translation>Meta+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="974" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="973" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="699" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="698" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1906" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1905" />
+      <source>Move down one line</source>
+      <translation>Eine Zeile nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="975" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="700" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1907" />
+      <source>Down</source>
+      <translation>Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="982" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="707" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1914" />
+      <source>Meta+N</source>
+      <translation>Meta+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="990" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1921" />
+      <source>Move left one word part</source>
+      <translation>Ein Wortteil nach links</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1030" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="998" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1962" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1930" />
+      <source>Alt+Left</source>
+      <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1006" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1938" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1937" />
+      <source>Move right one word part</source>
+      <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2160" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1050" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3071" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1946" />
+      <source>Alt+Right</source>
+      <translation>Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1022" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1021" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="607" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="606" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1954" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1953" />
+      <source>Move left one word</source>
+      <translation>Ein Wort nach links</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1090" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1034" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="619" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2018" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1966" />
+      <source>Ctrl+Left</source>
+      <translation>Ctrl+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1042" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1041" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="627" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="626" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1974" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1973" />
+      <source>Move right one word</source>
+      <translation>Ein Wort nach rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1844" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1054" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="635" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2755" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1982" />
+      <source>Ctrl+Right</source>
+      <translation>Ctrl+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1064" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1061" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="645" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="642" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1992" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1989" />
+      <source>Move to first visible character in document line</source>
+      <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2105" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1074" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="655" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3016" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2002" />
+      <source>Home</source>
+      <translation>Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1082" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1081" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2010" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2009" />
+      <source>Move to start of display line</source>
+      <translation>Zum Beginn der Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1094" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2022" />
+      <source>Alt+Home</source>
+      <translation>Alt+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1102" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1101" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="663" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="662" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2029" />
+      <source>Move to end of document line</source>
+      <translation>Zum Ende der Dokumentenzeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1110" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="671" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2038" />
+      <source>Meta+E</source>
+      <translation>Meta+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1114" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="675" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2042" />
+      <source>End</source>
+      <translation>End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1122" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1121" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2050" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2049" />
+      <source>Scroll view down one line</source>
+      <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1123" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="716" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2154" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2051" />
+      <source>Ctrl+Down</source>
+      <translation>Ctrl+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1134" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1133" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2062" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2061" />
+      <source>Scroll view up one line</source>
+      <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1206" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1135" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="728" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2134" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2063" />
+      <source>Ctrl+Up</source>
+      <translation>Ctrl+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1146" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1145" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2073" />
+      <source>Move up one paragraph</source>
+      <translation>Einen Absatz nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1147" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2075" />
+      <source>Alt+Up</source>
+      <translation>Alt+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1158" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1157" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2086" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2085" />
+      <source>Move down one paragraph</source>
+      <translation>Einen Absatz nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1159" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2087" />
+      <source>Alt+Down</source>
+      <translation>Alt+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1170" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1169" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="739" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="738" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2098" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2097" />
+      <source>Move up one page</source>
+      <translation>Eine Seite hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1171" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="740" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2099" />
+      <source>PgUp</source>
+      <translation>PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1182" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1181" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="751" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="750" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2109" />
+      <source>Move down one page</source>
+      <translation>Eine Seite nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="752" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2111" />
+      <source>PgDown</source>
+      <translation>PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1190" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="759" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2118" />
+      <source>Meta+V</source>
+      <translation>Meta+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1198" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1197" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2126" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2125" />
+      <source>Move to start of document</source>
+      <translation>Zum Dokumentenanfang springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1210" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138" />
+      <source>Ctrl+Home</source>
+      <translation>Ctrl+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1218" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2146" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2145" />
+      <source>Move to end of document</source>
+      <translation>Zum Dokumentenende springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1230" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2158" />
+      <source>Ctrl+End</source>
+      <translation>Ctrl+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1238" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1237" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="453" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="452" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2166" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2165" />
+      <source>Indent one level</source>
+      <translation>Eine Ebene einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1239" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="454" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2167" />
+      <source>Tab</source>
+      <translation>Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1250" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1249" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2177" />
+      <source>Unindent one level</source>
+      <translation>Eine Ebene ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1251" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2179" />
+      <source>Shift+Tab</source>
+      <translation>Shift+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1264" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1261" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="781" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="778" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2189" />
+      <source>Extend selection left one character</source>
+      <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1267" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2195" />
+      <source>Shift+Left</source>
+      <translation>Shift+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1274" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="791" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2202" />
+      <source>Meta+Shift+B</source>
+      <translation>Meta+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1284" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1281" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="801" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2209" />
+      <source>Extend selection right one character</source>
+      <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1287" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2215" />
+      <source>Shift+Right</source>
+      <translation>Shift+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1294" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="811" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2222" />
+      <source>Meta+Shift+F</source>
+      <translation>Meta+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1302" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2230" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2229" />
+      <source>Extend selection up one line</source>
+      <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1303" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2231" />
+      <source>Shift+Up</source>
+      <translation>Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1310" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2238" />
+      <source>Meta+Shift+P</source>
+      <translation>Meta+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1318" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1317" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2246" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2245" />
+      <source>Extend selection down one line</source>
+      <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1319" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2247" />
+      <source>Shift+Down</source>
+      <translation>Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1326" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2254" />
+      <source>Meta+Shift+N</source>
+      <translation>Meta+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1336" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1333" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2264" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2261" />
+      <source>Extend selection left one word part</source>
+      <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1387" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1347" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="828" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2275" />
+      <source>Alt+Shift+Left</source>
+      <translation>Alt+Shift+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1358" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1355" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2286" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2283" />
+      <source>Extend selection right one word part</source>
+      <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1415" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1369" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="856" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2297" />
+      <source>Alt+Shift+Right</source>
+      <translation>Alt+Shift+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1378" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1377" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="819" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="818" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2306" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2305" />
+      <source>Extend selection left one word</source>
+      <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2308" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1393" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="834" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2321" />
+      <source>Ctrl+Shift+Left</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1404" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1401" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="845" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="842" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2332" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2329" />
+      <source>Extend selection right one word</source>
+      <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1869" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1421" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="862" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2780" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2349" />
+      <source>Ctrl+Shift+Right</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1433" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1429" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="870" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2357" />
+      <source>Extend selection to first visible character in document line</source>
+      <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1444" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="885" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2372" />
+      <source>Shift+Home</source>
+      <translation>Shift+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1454" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1451" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="892" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2379" />
+      <source>Extend selection to end of document line</source>
+      <translation>Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1464" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2392" />
+      <source>Meta+Shift+E</source>
+      <translation>Meta+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1468" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2396" />
+      <source>Shift+End</source>
+      <translation>Shift+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1478" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1475" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2403" />
+      <source>Extend selection up one paragraph</source>
+      <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1481" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2409" />
+      <source>Alt+Shift+Up</source>
+      <translation>Alt+Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1494" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1491" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2422" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2419" />
+      <source>Extend selection down one paragraph</source>
+      <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1497" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2425" />
+      <source>Alt+Shift+Down</source>
+      <translation>Alt+Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1508" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1507" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2436" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2435" />
+      <source>Extend selection up one page</source>
+      <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1509" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2437" />
+      <source>Shift+PgUp</source>
+      <translation>Shift+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1520" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1519" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2448" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2447" />
+      <source>Extend selection down one page</source>
+      <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1521" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2449" />
+      <source>Shift+PgDown</source>
+      <translation>Shift+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1528" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2456" />
+      <source>Meta+Shift+V</source>
+      <translation>Meta+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1538" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1535" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2466" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2463" />
+      <source>Extend selection to start of document</source>
+      <translation>Auswahl zum Dokumentenanfang erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1548" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2476" />
+      <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1553" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2481" />
+      <source>Ctrl+Shift+Home</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1564" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1561" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2492" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2489" />
+      <source>Extend selection to end of document</source>
+      <translation>Auswahl zum Dokumentenende erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1575" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2503" />
+      <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1581" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2509" />
+      <source>Ctrl+Shift+End</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1590" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1589" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="477" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="476" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2518" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2517" />
+      <source>Delete previous character</source>
+      <translation>Zeichen links löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1591" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2519" />
+      <source>Backspace</source>
+      <translation>Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1598" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2526" />
+      <source>Meta+H</source>
+      <translation>Meta+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1603" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="490" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2531" />
+      <source>Shift+Backspace</source>
+      <translation>Shift+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1614" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1611" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2542" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2539" />
+      <source>Delete previous character if not at start of line</source>
+      <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1628" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1627" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="499" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2556" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2555" />
+      <source>Delete current character</source>
+      <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1629" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2557" />
+      <source>Del</source>
+      <translation>Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1636" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="507" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2564" />
+      <source>Meta+D</source>
+      <translation>Meta+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1644" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1643" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="515" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="514" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2572" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2571" />
+      <source>Delete word to left</source>
+      <translation>Wort links löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1645" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="516" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2573" />
+      <source>Ctrl+Backspace</source>
+      <translation>Ctrl+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1656" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1655" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="527" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="526" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2584" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2583" />
+      <source>Delete word to right</source>
+      <translation>Wort rechts löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1657" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="528" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2585" />
+      <source>Ctrl+Del</source>
+      <translation>Ctrl+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1668" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1667" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="539" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2596" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2595" />
+      <source>Delete line to left</source>
+      <translation>Zeile links löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1670" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="541" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2598" />
+      <source>Ctrl+Shift+Backspace</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1682" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1681" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="553" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2609" />
+      <source>Delete line to right</source>
+      <translation>Zeile rechts löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1690" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="561" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2618" />
+      <source>Meta+K</source>
+      <translation>Meta+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1695" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2623" />
+      <source>Ctrl+Shift+Del</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1704" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1703" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="465" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2631" />
+      <source>Insert new line</source>
+      <translation>Neue Zeile einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1705" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="466" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2633" />
+      <source>Return</source>
+      <translation>Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1706" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="467" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2634" />
+      <source>Enter</source>
+      <translation>Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2646" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2643" />
+      <source>Insert new line below current line</source>
+      <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2649" />
+      <source>Shift+Return</source>
+      <translation>Shift+Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2650" />
+      <source>Shift+Enter</source>
+      <translation>Shift+Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1716" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1715" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="441" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="440" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2659" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2658" />
+      <source>Delete current line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1717" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="442" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2660" />
+      <source>Ctrl+Shift+L</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1728" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1727" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2671" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2670" />
+      <source>Duplicate current line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1729" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2672" />
+      <source>Ctrl+D</source>
+      <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1742" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1739" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2682" />
+      <source>Swap current and previous lines</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1745" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2688" />
+      <source>Ctrl+T</source>
+      <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1756" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1755" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2699" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2698" />
+      <source>Reverse selected lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1757" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2700" />
+      <source>Meta+Alt+R</source>
+      <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1768" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1767" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2711" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2710" />
+      <source>Cut current line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1769" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2712" />
+      <source>Alt+Shift+L</source>
+      <translation>Alt+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1780" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1779" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2723" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2722" />
+      <source>Copy current line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1781" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2724" />
+      <source>Ctrl+Shift+T</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1792" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1791" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2735" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2734" />
+      <source>Toggle insert/overtype</source>
+      <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1793" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2736" />
+      <source>Ins</source>
+      <translation>Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1836" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1835" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2747" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2746" />
+      <source>Move to end of display line</source>
+      <translation>Zum Ende der Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1848" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2759" />
+      <source>Alt+End</source>
+      <translation>Alt+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1858" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2769" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2766" />
+      <source>Extend selection to end of display line</source>
+      <translation>Auswahl zum Ende der Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1878" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1877" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2789" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2788" />
+      <source>Formfeed</source>
+      <translation>Seitenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1890" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1889" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="767" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="766" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2801" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2800" />
+      <source>Escape</source>
+      <translation>Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1891" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="768" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2802" />
+      <source>Esc</source>
+      <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1904" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2812" />
+      <source>Extend rectangular selection down one line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1907" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2818" />
+      <source>Alt+Ctrl+Down</source>
+      <translation>Alt+Ctrl+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1915" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2826" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+N</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1926" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1923" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2837" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2834" />
+      <source>Extend rectangular selection up one line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2840" />
+      <source>Alt+Ctrl+Up</source>
+      <translation>Alt+Ctrl+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2848" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1948" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
+      <source>Extend rectangular selection left one character</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1951" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
+      <source>Alt+Ctrl+Left</source>
+      <translation>Alt+Ctrl+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2870" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1970" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1967" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2878" />
+      <source>Extend rectangular selection right one character</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1973" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2884" />
+      <source>Alt+Ctrl+Right</source>
+      <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1981" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2892" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1994" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2918" />
+      <source>Alt+Shift+Home</source>
+      <translation>Alt+Shift+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2018" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2015" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2926" />
+      <source>Extend rectangular selection to end of document line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2940" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2034" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <source>Alt+Shift+End</source>
+      <translation>Alt+Shift+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2044" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2041" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2952" />
+      <source>Extend rectangular selection up one page</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
+      <source>Alt+Shift+PgUp</source>
+      <translation>Alt+Shift+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2060" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2057" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2971" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <source>Extend rectangular selection down one page</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2063" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2974" />
+      <source>Alt+Shift+PgDown</source>
+      <translation>Alt+Shift+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2071" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2982" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+V</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2546" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2545" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2080" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2079" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2991" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2990" />
+      <source>Duplicate current selection</source>
+      <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2547" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2081" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2992" />
+      <source>Ctrl+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2095" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
+      <source>Scroll to start of document</source>
+      <translation>Zum Dokumentenanfang rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2114" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2113" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
+      <source>Scroll to end of document</source>
+      <translation>Zum Dokumentenende rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2133" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3041" />
+      <source>Scroll vertically to center current line</source>
+      <translation>Vertical rollen, um aktuelle Zeile zu zentrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <source>Meta+L</source>
+      <translation>Meta+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2152" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3063" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3062" />
+      <source>Move to end of next word</source>
+      <translation>Zum Ende des nächsten Wortes springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2168" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3082" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3079" />
+      <source>Extend selection to end of next word</source>
+      <translation>Auswahl bis zum Ende des nächsten Wortes erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2194" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2191" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <source>Move to end of previous word</source>
+      <translation>Zum Ende des vorigen Wortes springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2211" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3122" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3119" />
+      <source>Extend selection to end of previous word</source>
+      <translation>Auswahl bis zum Ende des vorigen Wortes erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2228" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
+      <source>Move to start of document line</source>
+      <translation>Zum Beginn der Dokumentenzeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <source>Meta+A</source>
+      <translation>Meta+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2249" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2246" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3157" />
+      <source>Extend selection to start of document line</source>
+      <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2260" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3171" />
+      <source>Meta+Shift+A</source>
+      <translation>Meta+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2273" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2269" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3184" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
+      <source>Extend rectangular selection to start of document line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2285" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3196" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2294" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3208" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3205" />
+      <source>Extend selection to start of display line</source>
+      <translation>Auswahl zum Beginn der Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3231" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3228" />
+      <source>Move to start of display or document line</source>
+      <translation>Zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3249" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
+      <source>Extend selection to start of display or document line</source>
+      <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3264" />
+      <source>Move to first visible character in display or document line</source>
+      <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2377" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2372" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3288" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283" />
+      <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source>
+      <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2396" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2393" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3307" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3304" />
+      <source>Move to end of display or document line</source>
+      <translation>Zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2413" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2410" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3324" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3321" />
+      <source>Extend selection to end of display or document line</source>
+      <translation>Auswahl zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2428" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2427" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3339" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338" />
+      <source>Stuttered move up one page</source>
+      <translation>„Stotternd“ um eine Seite nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2443" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2440" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3354" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
+      <source>Stuttered extend selection up one page</source>
+      <translation>Auswahl „stotternd“ um eine Seite nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2460" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2457" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3371" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3368" />
+      <source>Stuttered move down one page</source>
+      <translation>„Stotternd“ um eine Seite nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2477" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <source>Stuttered extend selection down one page</source>
+      <translation>Auswahl „stotternd“ um eine Seite nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2494" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2491" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3405" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
+      <source>Delete right to end of next word</source>
+      <translation>Rechts bis zum Ende des nächsten Wortes löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2504" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3415" />
+      <source>Alt+Del</source>
+      <translation>Alt+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2515" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2512" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3426" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3423" />
+      <source>Move selected lines up one line</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2532" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2529" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3443" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
+      <source>Move selected lines down one line</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1806" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1803" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3461" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458" />
+      <source>Convert selection to lower case</source>
+      <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1809" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <source>Alt+Shift+U</source>
+      <translation>Alt+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1822" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1819" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3477" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3474" />
+      <source>Convert selection to upper case</source>
+      <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1825" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
+      <source>Ctrl+Shift+U</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2564" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="923" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4167" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4165" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2566" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="925" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3600" />
+      <source>&amp;Search...</source>
+      <translation>&amp;Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2568" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="927" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
+      <source>Ctrl+F</source>
+      <comment>Search|Search</comment>
+      <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2575" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3609" />
+      <source>Search for a text</source>
+      <translation>Sucht nach Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
+      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2590" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3624" />
+      <source>Search next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2592" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="951" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3626" />
+      <source>Search &amp;next</source>
+      <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2594" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="953" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3628" />
+      <source>F3</source>
+      <comment>Search|Search next</comment>
+      <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2601" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3635" />
+      <source>Search next occurrence of text</source>
+      <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2604" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3638" />
+      <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2616" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <source>Search previous</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2618" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <source>Search &amp;previous</source>
+      <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2620" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="981" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3654" />
+      <source>Shift+F3</source>
+      <comment>Search|Search previous</comment>
+      <translation>Shift+F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2629" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="990" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3663" />
+      <source>Search previous occurrence of text</source>
+      <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2634" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3668" />
+      <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2648" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2646" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3682" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3680" />
+      <source>Clear search markers</source>
+      <translation>Suchmarkierungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3684" />
+      <source>Ctrl+3</source>
+      <comment>Search|Clear search markers</comment>
+      <translation>Ctrl+3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2659" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3693" />
+      <source>Clear all displayed search markers</source>
+      <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2664" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3698" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchmarkierungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3710" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3708" />
+      <source>Search current word forward</source>
+      <translation>Aktuelles Wort vorwärts suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3712" />
+      <source>Ctrl+.</source>
+      <comment>Search|Search current word forward</comment>
+      <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
+      <source>Search next occurrence of the current word</source>
+      <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3726" />
+      <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort vorwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3739" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3737" />
+      <source>Search current word backward</source>
+      <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741" />
+      <source>Ctrl+,</source>
+      <comment>Search|Search current word backward</comment>
+      <translation>Ctrl+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3750" />
+      <source>Search previous occurrence of the current word</source>
+      <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
+      <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort rückwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2674" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3766" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2675" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3767" />
+      <source>&amp;Replace...</source>
+      <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
+      <source>Ctrl+R</source>
+      <comment>Search|Replace</comment>
+      <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2684" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3776" />
+      <source>Replace some text</source>
+      <translation>Ersetzt Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2687" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3779" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2701" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2699" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3793" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
+      <source>Replace and Search</source>
+      <translation>Ersetzen und Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2703" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3795" />
+      <source>Meta+R</source>
+      <comment>Search|Replace and Search</comment>
+      <translation>Meta+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2712" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3804" />
+      <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
+      <translation>Erstezt den gefundenen Text und sucht das nächste Vorkommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2717" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3809" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen und Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt den Text an der Fundstelle im aktuellen Editor und sucht das nächste Vorkommen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden wiederverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2733" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2731" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3823" />
+      <source>Replace Occurrence</source>
+      <translation>Fundstelle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2735" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3827" />
+      <source>Ctrl+Meta+R</source>
+      <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
+      <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2744" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3836" />
+      <source>Replace the found text</source>
+      <translation>Ersetzt den gefundenen Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2747" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3839" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fundstelle ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt den Text an der Fundstelle im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2760" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3850" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2762" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3854" />
+      <source>Shift+Meta+R</source>
+      <comment>Search|Replace All</comment>
+      <translation>Shift+Meta+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2771" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3863" />
+      <source>Replace search text occurrences</source>
+      <translation>Ersetzt alle Fundstellen des Suchtextes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3866" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt alle Fundstellen des Suchtextes im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3888" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
+      <source>Goto Line</source>
+      <translation>Gehe zu Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3879" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>Gehe zu &amp;Zeile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3881" />
+      <source>Ctrl+G</source>
+      <comment>Search|Goto Line</comment>
+      <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <source>Goto Brace</source>
+      <translation>Gehe zu Klammer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3906" />
+      <source>Ctrl+L</source>
+      <comment>Search|Goto Brace</comment>
+      <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3916" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
+      <source>Goto Last Edit Location</source>
+      <translation>Gehe zur letzten Editierposition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
+      <translation>Gehe zur letzten &amp;Editierposition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3930" />
+      <source>Ctrl+Shift+G</source>
+      <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zur letzten Editierposition&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zu der Textposition, an der die letzte Editieraktion stattgefunden hat.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
+      <source>Goto Previous Method or Class</source>
+      <translation>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+      <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3967" />
+      <source>Go to the previous method or class definition</source>
+      <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3983" />
+      <source>Goto Next Method or Class</source>
+      <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+      <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <source>Go to the next method or class definition</source>
+      <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4000" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zur nächsten Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der nächsten Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <source>Search in Files</source>
+      <translation>Suchen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4015" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Suchen in &amp;Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4017" />
+      <source>Shift+Ctrl+F</source>
+      <comment>Search|Search Files</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4026" />
+      <source>Search for a text in files</source>
+      <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4041" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Ersetzen in Da&amp;teien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4044" />
+      <source>Shift+Ctrl+R</source>
+      <comment>Search|Replace in Files</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4053" />
+      <source>Search for a text in files and replace it</source>
+      <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4058" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4071" />
+      <source>Search in Open Files</source>
+      <translation>Suchen in geöffneten Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4073" />
+      <source>Search in Open Files...</source>
+      <translation>Suchen in geöffneten Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
+      <comment>Search|Search Open Files</comment>
+      <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <source>Search for a text in open files</source>
+      <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4087" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4099" />
+      <source>Replace in Open Files</source>
+      <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <source>Replace in Open Files...</source>
+      <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4102" />
+      <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
+      <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
+      <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4111" />
+      <source>Search for a text in open files and replace it</source>
+      <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien und ersetzt ihn. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4137" />
+      <source>&amp;Search</source>
+      <translation>&amp;Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2789" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1016" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4208" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2791" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1018" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4210" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2793" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1020" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4212" />
+      <source>Ctrl++</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2796" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1023" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4215" />
+      <source>Zoom In</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2802" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <source>Zoom in on the text</source>
+      <translation>Text vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2805" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2815" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4234" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2817" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1044" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2819" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1046" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4238" />
+      <source>Ctrl+-</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2822" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4241" />
+      <source>Zoom Out</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2828" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1055" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4247" />
+      <source>Zoom out on the text</source>
+      <translation>Text verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2831" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1058" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4250" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2841" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1068" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4260" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2843" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1070" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4262" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2845" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1072" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4264" />
+      <source>Ctrl+0</source>
+      <comment>View|Zoom reset</comment>
+      <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2852" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1079" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4271" />
+      <source>Reset the zoom of the text</source>
+      <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2855" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1082" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4274" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2866" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
+      <source>Zoom</source>
+      <translation>Maßstab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2868" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1095" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
+      <source>&amp;Zoom</source>
+      <translation>&amp;Maßstab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2875" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4294" />
+      <source>Zoom the text</source>
+      <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2878" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4297" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4316" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <source>Toggle all folds</source>
+      <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4309" />
+      <source>&amp;Toggle all folds</source>
+      <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4319" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4341" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4329" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4332" />
+      <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
+      <translation>Alle Faltungen &amp;umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4346" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4365" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4357" />
+      <source>Toggle current fold</source>
+      <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4358" />
+      <source>Toggle &amp;current fold</source>
+      <translation>Aktuelle &amp;Faltung umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4368" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Faltung umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4379" />
+      <source>Clear all folds</source>
+      <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4380" />
+      <source>Clear &amp;all folds</source>
+      <translation>Alle &amp;Faltungen aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4390" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen aufklappen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Faltungen des aktuellen Editors aufklappen, d.h. sicherstellen, dass alle Zeilen angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4410" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4403" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4401" />
+      <source>Remove all highlights</source>
+      <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4413" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hervorhebungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hervorhebungen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4423" />
+      <source>New Document View</source>
+      <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4425" />
+      <source>New &amp;Document View</source>
+      <translation>Neue &amp;Dokumentenansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4432" />
+      <source>Open a new view of the current document</source>
+      <translation>Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4437" />
+      <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Dokumentenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes. Beide Ansichten zeigen das selbe Dokument. Die Cursor lassen sich jedoch unabhängig positionieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4449" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4462" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation>Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes in einem neuen Abschnitt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4467" />
+      <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Dokumentenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes in einem neuen Abschnitt. Beide Ansichten zeigen das selbe Dokument. Die Cursor lassen sich jedoch unabhängig positionieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4479" />
+      <source>Split view</source>
+      <translation>Ansicht aufteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4481" />
+      <source>&amp;Split view</source>
+      <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4488" />
+      <source>Add a split to the view</source>
+      <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4491" />
+      <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4500" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Horizontal anordnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4501" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4509" />
+      <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
+      <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4514" />
+      <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4525" />
+      <source>Remove split</source>
+      <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4527" />
+      <source>&amp;Remove split</source>
+      <translation>Geteilte Ansicht &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4534" />
+      <source>Remove the current split</source>
+      <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4537" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4546" />
+      <source>Next split</source>
+      <translation>Nächste Ansichte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4547" />
+      <source>&amp;Next split</source>
+      <translation>&amp;Nächste Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4549" />
+      <source>Ctrl+Alt+N</source>
+      <comment>View|Next split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4558" />
+      <source>Move to the next split</source>
+      <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4561" />
+      <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4570" />
+      <source>Previous split</source>
+      <translation>Vorherige Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4571" />
+      <source>&amp;Previous split</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4573" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4582" />
+      <source>Move to the previous split</source>
+      <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4585" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4596" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4594" />
+      <source>Preview</source>
+      <translation>Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4604" />
+      <source>Preview the current file in the web browser</source>
+      <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4609" />
+      <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Web Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4623" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4621" />
+      <source>Python AST Viewer</source>
+      <translation>Python AST Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4631" />
+      <source>Show the AST for the current Python file</source>
+      <translation>Zeigt den AST für die aktuelle Python Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4636" />
+      <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python AST Anzeige&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Baumansicht mit dem AST der aktuellen Python Quelltextdatei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4648" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation>Python Disassembly Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4658" />
+      <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
+      <translation>Zeigt ein Disassembly für die aktuelle Python Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4663" />
+      <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python Disassembly Anzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Baumansicht mit einer Disassembly der aktuellen Python Quelltextdatei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4699" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4734" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4732" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4773" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4765" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4766" />
+      <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung s&amp;tarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4776" />
+      <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4786" />
+      <source>Stop Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4787" />
+      <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4807" />
+      <source>Run Macro</source>
+      <translation>Makro ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4808" />
+      <source>&amp;Run Macro</source>
+      <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
+      <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4836" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4828" />
+      <source>Delete Macro</source>
+      <translation>Makro löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4829" />
+      <source>&amp;Delete Macro</source>
+      <translation>Makro &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4839" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4857" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4849" />
+      <source>Load Macro</source>
+      <translation>Makro laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4850" />
+      <source>&amp;Load Macro</source>
+      <translation>Makro la&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4860" />
+      <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4877" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4869" />
+      <source>Save Macro</source>
+      <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4870" />
+      <source>&amp;Save Macro</source>
+      <translation>Makro &amp;speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4880" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makro speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4898" />
+      <source>&amp;Macros</source>
+      <translation>&amp;Makros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4916" />
+      <source>Toggle Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4918" />
+      <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4920" />
+      <source>Alt+Ctrl+T</source>
+      <comment>Bookmark|Toggle</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4932" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4956" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4943" />
+      <source>Next Bookmark</source>
+      <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4945" />
+      <source>&amp;Next Bookmark</source>
+      <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4947" />
+      <source>Ctrl+PgDown</source>
+      <comment>Bookmark|Next</comment>
+      <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4959" />
+      <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4982" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4969" />
+      <source>Previous Bookmark</source>
+      <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4971" />
+      <source>&amp;Previous Bookmark</source>
+      <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4973" />
+      <source>Ctrl+PgUp</source>
+      <comment>Bookmark|Previous</comment>
+      <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4985" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4995" />
+      <source>Clear Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4996" />
+      <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4998" />
+      <source>Alt+Ctrl+C</source>
+      <comment>Bookmark|Clear</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5010" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lesezeichen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5020" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5022" />
+      <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5032" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5050" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5042" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5043" />
+      <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
+      <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5053" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Syntaxfehler löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Syntaxfehler aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5072" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5063" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5065" />
+      <source>&amp;Next warning message</source>
+      <translation>&amp;Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5075" />
+      <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine pyflakes Warnung besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5095" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5086" />
+      <source>Previous warning message</source>
+      <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5088" />
+      <source>&amp;Previous warning message</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5098" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorherige Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine pyflakes Warnung besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5117" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5109" />
+      <source>Clear Warning Messages</source>
+      <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5110" />
+      <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
+      <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5120" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Warnungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die pyflakes Warnungen aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5139" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5130" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5132" />
+      <source>&amp;Next uncovered line</source>
+      <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5142" />
+      <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5162" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5153" />
+      <source>Previous uncovered line</source>
+      <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5155" />
+      <source>&amp;Previous uncovered line</source>
+      <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5165" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorige nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5185" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5176" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5178" />
+      <source>&amp;Next Task</source>
+      <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5188" />
+      <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5207" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5198" />
+      <source>Previous Task</source>
+      <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5200" />
+      <source>&amp;Previous Task</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5210" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorherige Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5230" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5221" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation>Nächste Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5223" />
+      <source>&amp;Next Change</source>
+      <translation>&amp;Nächste Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5233" />
+      <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5253" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5244" />
+      <source>Previous Change</source>
+      <translation>Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5246" />
+      <source>&amp;Previous Change</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5256" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorherige Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5277" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5275" />
+      <source>&amp;Bookmarks</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5321" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5319" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5355" />
+      <source>Check spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5357" />
+      <source>Check &amp;spelling...</source>
+      <translation>&amp;Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5359" />
+      <source>Shift+F7</source>
+      <comment>Spelling|Spell Check</comment>
+      <translation>Shift+F7</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5368" />
+      <source>Perform spell check of current editor</source>
+      <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5373" />
+      <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5383" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5385" />
+      <source>&amp;Automatic spell checking</source>
+      <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5393" />
+      <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
+      <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5398" />
+      <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5432" />
+      <source>Edit Dictionary</source>
+      <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5435" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation>Projekt-Wörterliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5439" />
+      <source>Project Exception List</source>
+      <translation>Projekt-Ausnahmenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5444" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation>Nutzer-Wörterliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5448" />
+      <source>User Exception List</source>
+      <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5469" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5467" />
+      <source>Spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5492" />
+      <source>Open Files</source>
+      <translation>Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5521" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5511" />
+      <source>Open Remote Files</source>
+      <translation>Entfernte Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5578" />
+      <source>File Modified</source>
+      <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5579" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6078" />
+      <source>Line: {0:5}</source>
+      <translation>Zeile: {0:5}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6084" />
+      <source>Pos: {0:5}</source>
+      <translation>Pos: {0:5}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6104" />
+      <source>Language: {0}</source>
+      <translation>Sprache: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6113" />
+      <source>EOL Mode: {0}</source>
+      <translation>EOL-Modus: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6641" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6598" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6635" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6638" />
+      <source>&amp;Edit...</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7708" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7694" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7662" />
+      <source>Edit Spelling Dictionary</source>
+      <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7665" />
+      <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7681" />
+      <source>Editing {0}</source>
+      <translation>Bearbeite {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7697" />
+      <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="7711" />
+      <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
+      <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5522" />
+      <source>You must be connected to a remote eric-ide server. Aborting...</source>
+      <translation>Es muss eine Verbindung zu einem eric-ide Server bestehen. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6820" />
+      <source>Clear Editor</source>
+      <translation>Editor löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6821" />
+      <source>Do you really want to delete all text of the current editor?</source>
+      <translation>Soll wirklich der gesamte Text des aktuellen Editors gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8241" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8224" />
+      <source>File System Watcher Error</source>
+      <translation>Fehler bei Dateisystemüberwachung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8225" />
+      <source>&lt;p&gt;The operating system resources for file system watches are exhausted. This limit should be increased. On a Linux system you should &lt;ul&gt;&lt;li&gt;sudo nano /etc/sysctl.conf&lt;/li&gt;&lt;li&gt;add to the bottom "fs.inotify.max_user_instances = 1024"&lt;/li&gt;&lt;li&gt;save and close the editor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sudo sysctl -p&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Betriebssystemresourcen zur Dateisystemüberwachung sind erschöpft. Diese Grenze sollte erhöht werden. Auf einem Linux System sollte dies ausgeführt werden &lt;ul&gt;&lt;li&gt;sudo nano /etc/sysctl.conf&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ergänze am Ende "fs.inotify.max_user_instances = 1024"&lt;/li&gt;&lt;li&gt;speichere und beende den Editor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sudo sysctl -p&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehlermeldung: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8242" />
+      <source>The file system watcher reported an error with code &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>Die Dateisystemüberwachung meldete einen Fehler mit dem Code &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehlermeldung: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="937" />
+      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the shell window. A dialog is shown to enter the search text and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im Shell Fenster. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="963" />
+      <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im Shell Fenster suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="995" />
+      <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im Shell Fenster suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="609" />
+      <source>Ctrl+G</source>
+      <comment>Search|Goto Offset</comment>
+      <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
-        <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Edit Profile</source>
-        <translation>&amp;Editieren Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Debug Profile</source>
-        <translation>&amp;Debuggen Profil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure View Profiles</source>
+      <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
+      <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Edit Profile</source>
+      <translation>&amp;Editieren Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Debug Profile</source>
+      <translation>&amp;Debuggen Profil</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ViewProfileToolboxesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
-        <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Edit Profile</source>
-        <translation>&amp;Editieren Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Left Toolbox</source>
-        <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Right Toolbox</source>
-        <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Debug Profile</source>
-        <translation>&amp;Debuggen Profil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure View Profiles</source>
+      <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
+      <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Edit Profile</source>
+      <translation>&amp;Editieren Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Left Toolbox</source>
+      <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Right Toolbox</source>
+      <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Debug Profile</source>
+      <translation>&amp;Debuggen Profil</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ViewmanagerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenmanager einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Window view:</source>
-        <translation>Fensterdarstellung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the window view type.</source>
-        <translation>Wähle den Typ der Fensterdarstellung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source>
-        <translation>Der Typ der Fensterdarstellung kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Das Bild zeigt ein Beispiel für den ausgewählten Typ.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Preview of selected window view</source>
-        <translation>Vorschau des gewählten Fensterdarstellung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source>
-        <translation>Dies zeigt eine kleine Vorschau der gewählten Fensterdarstellung. Dies ist die Art und Weise, in der die Quelltextfenster in der Applikation angezeigt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tabbed View</source>
-        <translation>Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Length of Tab:</source>
-        <translation>Dateinamenlänge des Tabs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an im Tab darzustellenden Zeichen an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to display the filename only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur den Dateinamen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show filename only</source>
-        <translation>Nur Dateinamen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent files:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ansichtenmanager einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Window view:</source>
+      <translation>Fensterdarstellung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the window view type.</source>
+      <translation>Wähle den Typ der Fensterdarstellung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source>
+      <translation>Der Typ der Fensterdarstellung kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Das Bild zeigt ein Beispiel für den ausgewählten Typ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Preview of selected window view</source>
+      <translation>Vorschau des gewählten Fensterdarstellung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source>
+      <translation>Dies zeigt eine kleine Vorschau der gewählten Fensterdarstellung. Dies ist die Art und Weise, in der die Quelltextfenster in der Applikation angezeigt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Tabbed View</source>
+      <translation>Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Filename Length of Tab:</source>
+      <translation>Dateinamenlänge des Tabs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an im Tab darzustellenden Zeichen an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to display the filename only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur den Dateinamen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Show filename only</source>
+      <translation>Nur Dateinamen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent files:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent files to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvAddEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="58"/>
-        <source>Edit Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="60"/>
-        <source>Add Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="70"/>
-        <source>Virtualenv Target Directory</source>
-        <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="80"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="91"/>
-        <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use &apos;{0}&apos; as the separator.</source>
-        <translation>Gib den Suchpfad ein, der der PATH Umgebungsvariablen vorangestellt werden soll. Verwende &apos;{0}&apos; als Trenner.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Logical Name:</source>
-        <translation>Logischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Type</source>
-        <translation>Umgebungstyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate a standard environment</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Standardumgebung anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate an Anaconda environment</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Anaconda Umgebung anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Anaconda</source>
-        <translation>Anaconda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate a remotely (ssh) accessed environment</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Umgebung mit Fernzugriff (ssh) anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote</source>
-        <translation>Fernzugriff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate an eric-ide server environment.</source>
-        <translation>Auswählen, um eine eric-ide Serverumgebung anzugeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>eric-ide server</source>
-        <translation>eric-ide Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
-        <translation>Auswählen, wenn dies eine globale Umgebung ist (d.h. es wird kein Verzeichnis für die virtuelle Umgebung angegeben)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Global Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="58" />
+      <source>Edit Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="60" />
+      <source>Add Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="70" />
+      <source>Virtualenv Target Directory</source>
+      <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="80" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="91" />
+      <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use '{0}' as the separator.</source>
+      <translation>Gib den Suchpfad ein, der der PATH Umgebungsvariablen vorangestellt werden soll. Verwende '{0}' als Trenner.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Logical Name:</source>
+      <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Type</source>
+      <translation>Umgebungstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate a standard environment</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Standardumgebung anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Standard</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate an Anaconda environment</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Anaconda Umgebung anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Anaconda</source>
+      <translation>Anaconda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate a remotely (ssh) accessed environment</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Umgebung mit Fernzugriff (ssh) anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote</source>
+      <translation>Fernzugriff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate an eric-ide server environment.</source>
+      <translation>Auswählen, um eine eric-ide Serverumgebung anzugeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>eric-ide server</source>
+      <translation>eric-ide Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
+      <translation>Auswählen, wenn dies eine globale Umgebung ist (d.h. es wird kein Verzeichnis für die virtuelle Umgebung angegeben)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Global Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Setting this indicates, that the environment is defined globally, i.e. not user specific. Usually such environments cannot be deleted by a standard user. The respective button of the Virtual Environment Manager dialog will be disabled for these entries.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Globale Umgebung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Globale Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Die Aktivierung dieses Flags bedeutet, dass die Umgebung global definiert wurde, d.h. nicht spezifisch für einen Nutzer. Normalerweise können solche Umgebungen nicht durch einen Standardnutzer gelöscht werden. Der entsprechende Knopf im Dialog zur Verwaltung virtueller Umgebungen wird daher für solche Einträge deaktiviert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global Environment</source>
-        <translation>Globale Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis der virtuellen Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Interpreter:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PATH Prefix:</source>
-        <translation>PATH Präfix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the host name of the server this entry belongs to (eric-ide server environment only)</source>
-        <translation>Zeigt den Rechnernamen des Servers an, zu dem dieser Eintrag gehört (nur bei einer eric-ide Serverumgebung)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global Environment</source>
+      <translation>Globale Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Interpreter:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>PATH Prefix:</source>
+      <translation>PATH Präfix:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server:</source>
+      <translation>Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the host name of the server this entry belongs to (eric-ide server environment only)</source>
+      <translation>Zeigt den Rechnernamen des Servers an, zu dem dieser Eintrag gehört (nur bei einer eric-ide Serverumgebung)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="49"/>
-        <source>Virtualenv Target Directory</source>
-        <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="56"/>
-        <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
-        <translation>Suchpfad für setuptools/pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="61"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="72"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="66"/>
-        <source>Conda Environment Location</source>
-        <translation>Ort der Conda Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="78"/>
-        <source>Conda Requirements File</source>
-        <translation>Conda Anforderungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="82"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="347"/>
-        <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
-        <translation>&lt;virtualenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="367"/>
-        <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
-        <translation>&lt;Kein funktionsfähiges virtualenv gefunden.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="404"/>
-        <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
-        <translation>&lt;pyvenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="426"/>
-        <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
-        <translation>&lt;Kein funktionsfähiges pyvenv gefunden.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration für Virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Creator</source>
-        <translation>Umgebungserzeuger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use &apos;virtualenv&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;virtualenv&apos; zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use &apos;python -m venv&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;python -m venv&apos; zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use &apos;conda&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;conda&apos; zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Logical Name:</source>
-        <translation>Logischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name for the virtual environment</source>
-        <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Paths</source>
-        <translation>Pfade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target Directory:</source>
-        <translation>Zielverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib das Zielverzeichnis für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Extra Search Path:</source>
-        <translation>Zusätzlicher Suchpfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
-        <translation>Gib den Suchpfad zur Suche nach setuptools/pip ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prompt Prefix:</source>
-        <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
-        <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Executable:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verbosity:</source>
-        <translation>Ausgabeumfang:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
-        <translation>Wähle den Ausgabeumfang (-1: wenig, 0: normal, 1: viel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Version:</source>
-        <translation>Python Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the Python version (empty for current)</source>
-        <translation>Wähle die Python Version (leer für aktuelle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
-        <translation>Auswählen, um der virtuellen Umgebung Zugriff auf das globale &apos;site-packages&apos; Verteichnis zu geben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>System-wide Python Packages</source>
-        <translation>Globale Python Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
-        <translation>Auswählen, um setuptools bei der Installation zu entpacken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
-        <translation>Setuptools in virtuelle Umgebung entpacken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
-        <translation>Auswählen, um setuptools (und pip) nicht in der virtuellen Umgebung zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
-        <translation>&apos;setuptools&apos; (oder pip) nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
-        <translation>Auswählen, um pip nicht in der virtuellenUmgebung zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
-        <translation>&apos;pip&apos; nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the target first</source>
-        <translation>Auswählen, um das Ziel zuerst zu bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear out the target directory</source>
-        <translation>Zielverzeichnis bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateien zu kopieren anstelle zu verlinken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Always copy files</source>
-        <translation>Dateien immer kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
-        <translation>Auswählen, um symbolische Links anstelle von Kopien zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use Symbolic Links</source>
-        <translation>Symbolische Links verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
-        <translation>Auswählen, um eine virtuelle Umgebung zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
-        <translation>Auswählen, um im Zielverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
-        <translation>Logdatei im Zielverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Skript zu Erzeugung der virtuellen Umgebung zu schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save virtualenv generation script</source>
-        <translation>Generierungsskript schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
-        <translation>Öffne die neu erzeugte virtuelle Umgebung in einem Dateimanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open target directory after creation</source>
-        <translation>Öffne Zielverzeichnis zum Abschluss</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target Environment Specification</source>
-        <translation>Spezifikation der Zielumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name for the environment</source>
-        <translation>Gib den Namen für die Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target directory for the conda environment</source>
-        <translation>Gib den Zielpfad für die Conda-Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Nur einer der Einträge ist verpflichtend.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Special Operations</source>
-        <translation>Spezielle Aktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clone an environment</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Umgebung zu klonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clone Environment</source>
-        <translation>Umgebung klonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create the environment from a requirements file</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Umgebung basierend auf einer Anforderungsdatei zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>from Requirements</source>
-        <translation>Anforderungsbasiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the environment to be cloned</source>
-        <translation>Gib den Namen der zu klonenden Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis der zu klonenden Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Specs:</source>
-        <translation>Paketspezifikationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the package specifications for the environment</source>
-        <translation>Gib Paketspezifikationen für die Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python version for the environment</source>
-        <translation>Gib die Python Version für die Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow insecure SSL connections</source>
-        <translation>Unsichere SSL Verbindungen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform just a dry-run</source>
-        <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Perform dry-run</source>
-        <translation>Testlauf durchführen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="49" />
+      <source>Virtualenv Target Directory</source>
+      <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="56" />
+      <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
+      <translation>Suchpfad für setuptools/pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="61" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="72" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="66" />
+      <source>Conda Environment Location</source>
+      <translation>Ort der Conda Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="78" />
+      <source>Conda Requirements File</source>
+      <translation>Conda Anforderungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="82" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="347" />
+      <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
+      <translation>&lt;virtualenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="367" />
+      <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
+      <translation>&lt;Kein funktionsfähiges virtualenv gefunden.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="404" />
+      <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
+      <translation>&lt;pyvenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="426" />
+      <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
+      <translation>&lt;Kein funktionsfähiges pyvenv gefunden.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration für Virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Creator</source>
+      <translation>Umgebungserzeuger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use 'virtualenv'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'virtualenv' zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use 'python -m venv'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'python -m venv' zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use 'conda'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'conda' zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Logical Name:</source>
+      <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name for the virtual environment</source>
+      <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Paths</source>
+      <translation>Pfade</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target Directory:</source>
+      <translation>Zielverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib das Zielverzeichnis für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Extra Search Path:</source>
+      <translation>Zusätzlicher Suchpfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
+      <translation>Gib den Suchpfad zur Suche nach setuptools/pip ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prompt Prefix:</source>
+      <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
+      <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Executable:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Options</source>
+      <translation>Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verbosity:</source>
+      <translation>Ausgabeumfang:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
+      <translation>Wähle den Ausgabeumfang (-1: wenig, 0: normal, 1: viel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Version:</source>
+      <translation>Python Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the Python version (empty for current)</source>
+      <translation>Wähle die Python Version (leer für aktuelle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
+      <translation>Auswählen, um der virtuellen Umgebung Zugriff auf das globale 'site-packages' Verteichnis zu geben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>System-wide Python Packages</source>
+      <translation>Globale Python Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
+      <translation>Auswählen, um setuptools bei der Installation zu entpacken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
+      <translation>Setuptools in virtuelle Umgebung entpacken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
+      <translation>Auswählen, um setuptools (und pip) nicht in der virtuellen Umgebung zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't install 'setuptool' (or pip) in the virtualenv</source>
+      <translation>'setuptools' (oder pip) nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
+      <translation>Auswählen, um pip nicht in der virtuellenUmgebung zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't install 'pip' in the virtualenv</source>
+      <translation>'pip' nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the target first</source>
+      <translation>Auswählen, um das Ziel zuerst zu bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear out the target directory</source>
+      <translation>Zielverzeichnis bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
+      <translation>Auswählen, um Dateien zu kopieren anstelle zu verlinken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Always copy files</source>
+      <translation>Dateien immer kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
+      <translation>Auswählen, um symbolische Links anstelle von Kopien zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use Symbolic Links</source>
+      <translation>Symbolische Links verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
+      <translation>Auswählen, um eine virtuelle Umgebung zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
+      <translation>Auswählen, um im Zielverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
+      <translation>Logdatei im Zielverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Skript zu Erzeugung der virtuellen Umgebung zu schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save virtualenv generation script</source>
+      <translation>Generierungsskript schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
+      <translation>Öffne die neu erzeugte virtuelle Umgebung in einem Dateimanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open target directory after creation</source>
+      <translation>Öffne Zielverzeichnis zum Abschluss</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target Environment Specification</source>
+      <translation>Spezifikation der Zielumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name for the environment</source>
+      <translation>Gib den Namen für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target directory for the conda environment</source>
+      <translation>Gib den Zielpfad für die Conda-Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Nur einer der Einträge ist verpflichtend.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Special Operations</source>
+      <translation>Spezielle Aktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clone an environment</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Umgebung zu klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clone Environment</source>
+      <translation>Umgebung klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create the environment from a requirements file</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Umgebung basierend auf einer Anforderungsdatei zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>from Requirements</source>
+      <translation>Anforderungsbasiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the environment to be cloned</source>
+      <translation>Gib den Namen der zu klonenden Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis der zu klonenden Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Specs:</source>
+      <translation>Paketspezifikationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the package specifications for the environment</source>
+      <translation>Gib Paketspezifikationen für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python version for the environment</source>
+      <translation>Gib die Python Version für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow insecure SSL connections</source>
+      <translation>Unsichere SSL Verbindungen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform just a dry-run</source>
+      <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Perform dry-run</source>
+      <translation>Testlauf durchführen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtualenv Creation</source>
-        <translation>Virtualenv Erzeugung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtualenv Creation</source>
+      <translation>Virtualenv Erzeugung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des virualenv Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des virualenv Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="109"/>
-        <source>Executing: {0}
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="109" />
+      <source>Executing: {0}
 </source>
-        <translation>Ausführung: {0}
+      <translation>Ausführung: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="156"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="113"/>
-        <source>Failed
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="156" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="113" />
+      <source>Failed
 
 </source>
-        <translation>fehlgeschlagen
+      <translation>fehlgeschlagen
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="166"/>
-        <source>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="166" />
+      <source>
 pyvenv finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 pyvenv beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="168"/>
-        <source>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="168" />
+      <source>
 virtualenv finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 virtualenv beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="196"/>
-        <source>No suitable pyvenv program could be started.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="196" />
+      <source>No suitable pyvenv program could be started.
 </source>
-        <translation>Es konnte kein funktionierendes pyvenv Programm gestartet werden.
+      <translation>Es konnte kein funktionierendes pyvenv Programm gestartet werden.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="200"/>
-        <source>No suitable virtualenv program could be started.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="200" />
+      <source>No suitable virtualenv program could be started.
 </source>
-        <translation>Es konnte kein funktionierendes virtualenv Programm gestartet werden.
+      <translation>Es konnte kein funktionierendes virtualenv Programm gestartet werden.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="270"/>
-        <source>
-Writing log file &apos;{0}&apos;.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="270" />
+      <source>
+Writing log file '{0}'.
 </source>
-        <translation>
-Schreibe Logdatei &apos;{0}&apos;.
+      <translation>
+Schreibe Logdatei '{0}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="274"/>
-        <source>Output:
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="274" />
+      <source>Output:
 </source>
-        <translation>Ausgabe:
+      <translation>Ausgabe:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
-        <source>Errors:
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279" />
+      <source>Errors:
 </source>
-        <translation>Fehler:
+      <translation>Fehler:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="283"/>
-        <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="283" />
+      <source>The logfile '{0}' could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
-        <translation>Die Logdatei &apos;{0}&apos; konnte nicht geschrieben werden.
+      <translation>Die Logdatei '{0}' konnte nicht geschrieben werden.
 Ursache: {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="287"/>
-        <source>Done.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="287" />
+      <source>Done.
 </source>
-        <translation>Fertig.
+      <translation>Fertig.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="301"/>
-        <source>
-Writing script file &apos;{0}&apos;.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="301" />
+      <source>
+Writing script file '{0}'.
 </source>
-        <translation>
-Schreibe Skriptdatei &apos;{0}&apos;.
+      <translation>
+Schreibe Skriptdatei '{0}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="308"/>
-        <source>The script file &apos;{0}&apos; could not be written.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="308" />
+      <source>The script file '{0}' could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
-        <translation>Die Skriptdatei &apos;{0}&apos; konnte nicht geschrieben werden.
+      <translation>Die Skriptdatei '{0}' konnte nicht geschrieben werden.
 Ursache: {1}
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvInterpreterSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter interpreter for virtual environment:</source>
-        <translation>Gib der Interpreter für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.py" line="48"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter interpreter for virtual environment:</source>
+      <translation>Gib der Interpreter für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.py" line="48" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvManager</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="315"/>
-        <source>Add Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="316"/>
-        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
-        <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="353"/>
-        <source>Change Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="386"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="354"/>
-        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
-        <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="385"/>
-        <source>Rename Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="477"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="410"/>
-        <source>{0} - {1}</source>
-        <translation>{0} – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="417"/>
-        <source>Delete Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="418"/>
-        <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
-        <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="484"/>
-        <source>Remove Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="485"/>
-        <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
-        <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich entfernt werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="315" />
+      <source>Add Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="316" />
+      <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
+      <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="353" />
+      <source>Change Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="386" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="354" />
+      <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
+      <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="385" />
+      <source>Rename Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="477" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="410" />
+      <source>{0} - {1}</source>
+      <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="417" />
+      <source>Delete Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="418" />
+      <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
+      <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="484" />
+      <source>Remove Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="485" />
+      <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
+      <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich entfernt werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvManagerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="442"/>
-        <source>Manage Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="442" />
+      <source>Manage Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvManagerWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the list of virtual environments</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an existing virtual environment</source>
-        <translation>Drücken, um eine existierende virtuelle Umgebung hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to create a new virtual environment</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue virtuelle Umgebung zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search the execution path for all Python interpreters not configured in an environment yet.</source>
-        <translation>Sucht den Ausführungspfad für alle Python-Interpreter, die noch nicht in einer Umgebung konfiguriert sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected virtual environment</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte virtuelle Umgebung zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade the selected virtual environment</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Virtuelle Umgebung zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected virtual environments</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all virtual environments</source>
-        <translation>Drücken, um alle virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source>
-        <translation>Drücken, um die alle virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Interpreter</source>
-        <translation>Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Base Directory:</source>
-        <translation>Basisverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the base directory of the virtual environments</source>
-        <translation>Gib das Basisverzeichnis der Virtuellen Umgebungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the base directory</source>
-        <translation>Drücken, um das Basisverzeichnis zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="76"/>
-        <source>Virtualenv Base Directory</source>
-        <translation>Virtualenv Basisverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="205"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="178"/>
-        <source>Search Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="179"/>
-        <source>No unregistered virtual environments were found.</source>
-        <translation>Es wurden keine nicht registrierten virtuelle Umgebungen gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="195"/>
-        <source>{0}
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the list of virtual environments</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an existing virtual environment</source>
+      <translation>Drücken, um eine existierende virtuelle Umgebung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to create a new virtual environment</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue virtuelle Umgebung zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search the execution path for all Python interpreters not configured in an environment yet.</source>
+      <translation>Sucht den Ausführungspfad für alle Python-Interpreter, die noch nicht in einer Umgebung konfiguriert sind.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected virtual environment</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte virtuelle Umgebung zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade the selected virtual environment</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Virtuelle Umgebung zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected virtual environments</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all virtual environments</source>
+      <translation>Drücken, um alle virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source>
+      <translation>Drücken, um die alle virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Interpreter</source>
+      <translation>Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Base Directory:</source>
+      <translation>Basisverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the base directory of the virtual environments</source>
+      <translation>Gib das Basisverzeichnis der Virtuellen Umgebungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the base directory</source>
+      <translation>Drücken, um das Basisverzeichnis zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="76" />
+      <source>Virtualenv Base Directory</source>
+      <translation>Virtualenv Basisverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="205" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="178" />
+      <source>Search Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="179" />
+      <source>No unregistered virtual environments were found.</source>
+      <translation>Es wurden keine nicht registrierten virtuelle Umgebungen gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="195" />
+      <source>{0}
 (=&gt; {1})</source>
-        <translation>{0}
+      <translation>{0}
 (=&gt; {1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="206"/>
-        <source>Select the interpreters to create environment entries for:</source>
-        <translation>Wähle die Interpreter, für die Umgebungseinträge erstellt werden sollen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="206" />
+      <source>Select the interpreters to create environment entries for:</source>
+      <translation>Wähle die Interpreter, für die Umgebungseinträge erstellt werden sollen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvManagerWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="482"/>
-        <source>Manage Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="482" />
+      <source>Manage Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvNameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtualenv Name</source>
-        <translation>Virtualenv Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a logical name for the virtual environment:</source>
-        <translation>Gib einen logischen Namen für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name for the virtual environment</source>
-        <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtualenv Name</source>
+      <translation>Virtualenv Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a logical name for the virtual environment:</source>
+      <translation>Gib einen logischen Namen für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name for the virtual environment</source>
+      <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvUpgradeConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.py" line="48"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment Upgrade Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration für Aktualisierung der Virtuellen Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Paths</source>
-        <translation>Pfade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Executable:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment upgrade</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die Aktualisierung der virtuellen Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a log file in the environment directory</source>
-        <translation>Auswählen, um im Umgebungsverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save a log file in the environment directory after upgrade</source>
-        <translation>Nach der Aktualisierung eine Logdatei im Umgebungsverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to upgrade the environment directory to use this version of Python.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Umgebung zur Verwendung dieser Python Version zu ändern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Upgrade Python</source>
-        <translation>Python aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to upgrade the core dependencies</source>
-        <translation>Auswählen, um die Kernabhängigkeiten zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Upgrade Dependencies</source>
-        <translation>Abhängigkeiten aktualisieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.py" line="48" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment Upgrade Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration für Aktualisierung der Virtuellen Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment</source>
+      <translation>Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Paths</source>
+      <translation>Pfade</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Executable:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment upgrade</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die Aktualisierung der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Options</source>
+      <translation>Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a log file in the environment directory</source>
+      <translation>Auswählen, um im Umgebungsverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save a log file in the environment directory after upgrade</source>
+      <translation>Nach der Aktualisierung eine Logdatei im Umgebungsverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to upgrade the environment directory to use this version of Python.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Umgebung zur Verwendung dieser Python Version zu ändern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Upgrade Python</source>
+      <translation>Python aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to upgrade the core dependencies</source>
+      <translation>Auswählen, um die Kernabhängigkeiten zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Upgrade Dependencies</source>
+      <translation>Abhängigkeiten aktualisieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvUpgradeExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="92"/>
-        <source>Executing: {0}
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="92" />
+      <source>Executing: {0}
 </source>
-        <translation>Ausführung: {0}
+      <translation>Ausführung: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="140"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="96"/>
-        <source>Failed
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="140" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="96" />
+      <source>Failed
 
 </source>
-        <translation>fehlgeschlagen
+      <translation>fehlgeschlagen
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="149"/>
-        <source>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="149" />
+      <source>
 pyvenv finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 pyvenv beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="164"/>
-        <source>No suitable pyvenv program could be started.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="164" />
+      <source>No suitable pyvenv program could be started.
 </source>
-        <translation>Es konnte kein funktionierendes pyvenv Programm gestartet werden.
+      <translation>Es konnte kein funktionierendes pyvenv Programm gestartet werden.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="229"/>
-        <source>
-Writing log file &apos;{0}&apos;.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="229" />
+      <source>
+Writing log file '{0}'.
 </source>
-        <translation>
-Schreibe Logdatei &apos;{0}&apos;.
+      <translation>
+Schreibe Logdatei '{0}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="233"/>
-        <source>Output:
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="233" />
+      <source>Output:
 </source>
-        <translation>Ausgabe:
+      <translation>Ausgabe:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="238"/>
-        <source>Errors:
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="238" />
+      <source>Errors:
 </source>
-        <translation>Fehler:
+      <translation>Fehler:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="242"/>
-        <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="242" />
+      <source>The logfile '{0}' could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
-        <translation>Die Logdatei &apos;{0}&apos; konnte nicht geschrieben werden.
+      <translation>Die Logdatei '{0}' konnte nicht geschrieben werden.
 Ursache: {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="246"/>
-        <source>Done.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="246" />
+      <source>Done.
 </source>
-        <translation>Fertig.
+      <translation>Fertig.
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirusTotalAPI</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="91"/>
-        <source>Request limit has been reached.</source>
-        <translation>Die Anfragegrenze wurde erreicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="92"/>
-        <source>Requested item is not present.</source>
-        <translation>Angefragtes Element ist nicht vorhanden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="93"/>
-        <source>Requested item is still queued.</source>
-        <translation>Angefragtes Element ist noch in der Warteschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="324"/>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315"/>
-        <source>VirusTotal IP Address Report</source>
-        <translation>VirusTotal IP Adressenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="316"/>
-        <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source>
-        <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen IP Adresse vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="325"/>
-        <source>The submitted IP address is invalid.</source>
-        <translation>Die angegebene IP Adresse ist ungültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="389"/>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="380"/>
-        <source>VirusTotal Domain Report</source>
-        <translation>VirusTotal Domänenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="381"/>
-        <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source>
-        <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen Domäne vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="390"/>
-        <source>The submitted domain address is invalid.</source>
-        <translation>Die angegebene Domänenadresse ist ungültig.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="91" />
+      <source>Request limit has been reached.</source>
+      <translation>Die Anfragegrenze wurde erreicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="92" />
+      <source>Requested item is not present.</source>
+      <translation>Angefragtes Element ist nicht vorhanden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="93" />
+      <source>Requested item is still queued.</source>
+      <translation>Angefragtes Element ist noch in der Warteschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="324" />
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315" />
+      <source>VirusTotal IP Address Report</source>
+      <translation>VirusTotal IP Adressenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="316" />
+      <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source>
+      <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen IP Adresse vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="325" />
+      <source>The submitted IP address is invalid.</source>
+      <translation>Die angegebene IP Adresse ist ungültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="389" />
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="380" />
+      <source>VirusTotal Domain Report</source>
+      <translation>VirusTotal Domänenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="381" />
+      <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source>
+      <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen Domäne vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="390" />
+      <source>The submitted domain address is invalid.</source>
+      <translation>Die angegebene Domänenadresse ist ungültig.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirusTotalDomainReportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Domain Report</source>
-        <translation>Domänenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Categorizations</source>
-        <translation>Kategorisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Valkyrie Verdict:</source>
-        <translation>Valkyrie Verdict:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>alphaMountain:</source>
-        <translation>alphaMountain:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Adult Content:</source>
-        <translation>Inhalt für Erwachsene:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Safety Score:</source>
-        <translation>Sicherheitsbewertung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verdict:</source>
-        <translation>Beurteilung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation>Auflösungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IP-Address</source>
-        <translation>IP Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolved Date</source>
-        <translation>Datum der Auflösung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subdomains</source>
-        <translation>Unterdomänen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detected URLs</source>
-        <translation>Erkannte URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Result</source>
-        <translation>Scanergebnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Date</source>
-        <translation>Scandatum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="60"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bericht für Domäne {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="77"/>
-        <source>{0}/{1}</source>
-        <comment>positives / total</comment>
-        <translation>{0}/{1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Domain Report</source>
+      <translation>Domänenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Categorizations</source>
+      <translation>Kategorisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Valkyrie Verdict:</source>
+      <translation>Valkyrie Verdict:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>alphaMountain:</source>
+      <translation>alphaMountain:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Adult Content:</source>
+      <translation>Inhalt für Erwachsene:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Safety Score:</source>
+      <translation>Sicherheitsbewertung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verdict:</source>
+      <translation>Beurteilung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolutions</source>
+      <translation>Auflösungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>IP-Address</source>
+      <translation>IP Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolved Date</source>
+      <translation>Datum der Auflösung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subdomains</source>
+      <translation>Unterdomänen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detected URLs</source>
+      <translation>Erkannte URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan Result</source>
+      <translation>Scanergebnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan Date</source>
+      <translation>Scandatum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="60" />
+      <source>&lt;b&gt;Report for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bericht für Domäne {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="77" />
+      <source>{0}/{1}</source>
+      <comment>positives / total</comment>
+      <translation>{0}/{1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirusTotalIpReportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IP Address Report</source>
-        <translation>IP Adressenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Owner:</source>
-        <translation>Besitzer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation>Auflösungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname</source>
-        <translation>Hostname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolved Date</source>
-        <translation>Datum der Auflösung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detected URLs</source>
-        <translation>Erkannte URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Result</source>
-        <translation>Scanergebnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Date</source>
-        <translation>Scandatum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="42"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report for IP {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bericht für IP {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="62"/>
-        <source>{0}/{1}</source>
-        <comment>positives / total</comment>
-        <translation>{0}/{1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>IP Address Report</source>
+      <translation>IP Adressenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Owner:</source>
+      <translation>Besitzer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolutions</source>
+      <translation>Auflösungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hostname</source>
+      <translation>Hostname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolved Date</source>
+      <translation>Datum der Auflösung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detected URLs</source>
+      <translation>Erkannte URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan Result</source>
+      <translation>Scanergebnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan Date</source>
+      <translation>Scandatum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="42" />
+      <source>&lt;b&gt;Report for IP {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bericht für IP {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="62" />
+      <source>{0}/{1}</source>
+      <comment>positives / total</comment>
+      <translation>{0}/{1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirusTotalWhoisDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="37"/>
-        <source>&lt;b&gt;Whois information for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Whois Informationen für Domäne {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whois Information</source>
-        <translation>Whois Informationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="37" />
+      <source>&lt;b&gt;Whois information for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Whois Informationen für Domäne {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whois Information</source>
+      <translation>Whois Informationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VmListspacePlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVmListspace.py" line="26"/>
-        <source>Listspace</source>
-        <translation>Fensterstapel m. Liste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVmListspace.py" line="26" />
+      <source>Listspace</source>
+      <translation>Fensterstapel m. Liste</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VmTabviewPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVmTabview.py" line="26"/>
-        <source>Tabbed View</source>
-        <translation>Tabs</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVmTabview.py" line="26" />
+      <source>Tabbed View</source>
+      <translation>Tabs</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WatchPointModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="38"/>
-        <source>Condition</source>
-        <translation>Bedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="39"/>
-        <source>Special</source>
-        <translation>Speziell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="40"/>
-        <source>Temporary</source>
-        <translation>Temporär</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="41"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="42"/>
-        <source>Ignore Count</source>
-        <translation># Ignorierungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="38" />
+      <source>Condition</source>
+      <translation>Bedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="39" />
+      <source>Special</source>
+      <translation>Speziell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="40" />
+      <source>Temporary</source>
+      <translation>Temporär</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="41" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="42" />
+      <source>Ignore Count</source>
+      <translation># Ignorierungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WatchPointViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="44"/>
-        <source>Watchpoints</source>
-        <translation>Beobachtungspunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="166"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="150"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="151"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="153"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="186"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="168"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="154"/>
-        <source>Enable all</source>
-        <translation>Alle aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="156"/>
-        <source>Disable</source>
-        <translation>Deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="191"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="171"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="157"/>
-        <source>Disable all</source>
-        <translation>Alle deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="159"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="196"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="174"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="160"/>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation>Alle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="198"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="162"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="184"/>
-        <source>Enable selected</source>
-        <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="189"/>
-        <source>Disable selected</source>
-        <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="194"/>
-        <source>Delete selected</source>
-        <translation>Ausgewählte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="250"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="254"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="259"/>
-        <source>Watch expression already exists</source>
-        <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="44" />
+      <source>Watchpoints</source>
+      <translation>Beobachtungspunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="181" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="166" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="150" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="151" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="153" />
+      <source>Enable</source>
+      <translation>Aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="186" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="168" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="154" />
+      <source>Enable all</source>
+      <translation>Alle aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="156" />
+      <source>Disable</source>
+      <translation>Deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="191" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="171" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="157" />
+      <source>Disable all</source>
+      <translation>Alle deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="159" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="196" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="174" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="160" />
+      <source>Delete all</source>
+      <translation>Alle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="198" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="177" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="162" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="184" />
+      <source>Enable selected</source>
+      <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="189" />
+      <source>Disable selected</source>
+      <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="194" />
+      <source>Delete selected</source>
+      <translation>Ausgewählte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="250" />
+      <source>&lt;p&gt;A watch expression '&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;' already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="254" />
+      <source>&lt;p&gt;A watch expression '&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;' for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="259" />
+      <source>Watch expression already exists</source>
+      <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserAppearancePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.py" line="34"/>
-        <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation>Cascading Stylesheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser appearance&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erscheinung des Web Browser einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Schriftarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Sans Serif Font:</source>
-        <translation>Schriftart Sans-Serif:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the cursive font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Kursiv aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the fantasy font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Fantasie aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the fixed width font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart mit fester Breite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the serif font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Serif aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the sans serif font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Sans-Serif aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Font:</source>
-        <translation>Standardschrift:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Fixed Width Font:</source>
-        <translation>Schriftart mit fester Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Cursive Font:</source>
-        <translation>Schriftart Kursiv:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Serif Font:</source>
-        <translation>Schriftart Serif:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the standard font</source>
-        <translation>Wähle die Standardschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Fantasy Font:</source>
-        <translation>Schriftart Fantasie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Font Sizes</source>
-        <translation>Schriftgrößen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Font Size:</source>
-        <translation>Größe Standardschrift:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Fixed Font Size:</source>
-        <translation>Größe Schriftart mit fester Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Font Size:</source>
-        <translation>Minimale Schriftgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Logical Font Size:</source>
-        <translation>Minimale logische Schriftgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>URL Entry Background</source>
-        <translation>Hintergrund der URL Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Secure URLs:</source>
-        <translation>Sichere URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for secure URLs.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichere URLs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Insecure URLs:</source>
-        <translation>Unsichere URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for insecure URLs.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für unsichere URLs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Malicious URLs:</source>
-        <translation>Bösartige URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for malicious URLs.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für bösartige URLs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Private Mode:</source>
-        <translation>Privatmodus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for URLs in private mode.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für URLs im Privatmodus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Images</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to load images</source>
-        <translation>Auswählen, um Grafiken zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Load images</source>
-        <translation>Grafiken laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Sheet</source>
-        <translation>Stylesheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>User Style Sheet:</source>
-        <translation>Benutzer-Stylesheet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
-        <translation>Gib den Namen eines Benutzer-Stylesheets ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Warnung auszugeben, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
-        <translation>Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Scrollbars</source>
-        <translation>Scrollbalken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show scrollbars. Note: Scrolling is possible even without them.</source>
-        <translation>Auswählen, um Scrollbalken anzuzeigen. Hinweis: Scrollen ist auch ohne sie möglich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Scrollbars</source>
-        <translation>Scrollbalken anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show toolbars</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Werkzeugleisten zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Toolbars</source>
-        <translation>Zeige Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.py" line="34" />
+      <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation>Cascading Stylesheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser appearance&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erscheinung des Web Browser einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Fonts</source>
+      <translation>Schriftarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Sans Serif Font:</source>
+      <translation>Schriftart Sans-Serif:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the cursive font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Kursiv aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the fantasy font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Fantasie aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the fixed width font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart mit fester Breite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the serif font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Serif aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the sans serif font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Sans-Serif aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Font:</source>
+      <translation>Standardschrift:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Fixed Width Font:</source>
+      <translation>Schriftart mit fester Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Cursive Font:</source>
+      <translation>Schriftart Kursiv:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Serif Font:</source>
+      <translation>Schriftart Serif:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the standard font</source>
+      <translation>Wähle die Standardschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Fantasy Font:</source>
+      <translation>Schriftart Fantasie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Font Sizes</source>
+      <translation>Schriftgrößen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Default Font Size:</source>
+      <translation>Größe Standardschrift:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Fixed Font Size:</source>
+      <translation>Größe Schriftart mit fester Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Font Size:</source>
+      <translation>Minimale Schriftgröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Logical Font Size:</source>
+      <translation>Minimale logische Schriftgröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>URL Entry Background</source>
+      <translation>Hintergrund der URL Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Secure URLs:</source>
+      <translation>Sichere URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for secure URLs.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichere URLs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Insecure URLs:</source>
+      <translation>Unsichere URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for insecure URLs.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für unsichere URLs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Malicious URLs:</source>
+      <translation>Bösartige URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for malicious URLs.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für bösartige URLs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Private Mode:</source>
+      <translation>Privatmodus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for URLs in private mode.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für URLs im Privatmodus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Images</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to load images</source>
+      <translation>Auswählen, um Grafiken zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Load images</source>
+      <translation>Grafiken laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet</source>
+      <translation>Stylesheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>User Style Sheet:</source>
+      <translation>Benutzer-Stylesheet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
+      <translation>Gib den Namen eines Benutzer-Stylesheets ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Tabs</source>
+      <translation>Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Warnung auszugeben, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
+      <translation>Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Scrollbars</source>
+      <translation>Scrollbalken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show scrollbars. Note: Scrolling is possible even without them.</source>
+      <translation>Auswählen, um Scrollbalken anzuzeigen. Hinweis: Scrollen ist auch ohne sie möglich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Show Scrollbars</source>
+      <translation>Scrollbalken anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show toolbars</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Werkzeugleisten zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Show Toolbars</source>
+      <translation>Zeige Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserClearPrivateDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear Private Data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the browsing history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Web-Chronik zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Browsing History</source>
-        <translation>&amp;Web-Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the history period to be deleted</source>
-        <translation>Wähle den zu löschenden Chronikzeitraum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Hour</source>
-        <translation>Letzte Stunde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Day</source>
-        <translation>Letzter Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Week</source>
-        <translation>Letzte Woche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last 4 Weeks</source>
-        <translation>Letzte 4 Wochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whole Period</source>
-        <translation>Gesamter Zeitraum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the search history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Such-Chronik zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Search History</source>
-        <translation>&amp;Such-Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the download history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Download-Chronik zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Download &amp;History</source>
-        <translation>Down&amp;load Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the cookies</source>
-        <translation>Auswählen, um die Cookies zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Cookies</source>
-        <translation>&amp;Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the disk cache</source>
-        <translation>Auswählen, um den Offline-Speicher zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cached &amp;Web Pages</source>
-        <translation>Ge&amp;pufferte Web-Seiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the website icons</source>
-        <translation>Auswählen, um die Webseiten-Symbole zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Website &amp;Icons</source>
-        <translation>Webseiten-S&amp;ymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the saved passwords</source>
-        <translation>Auswählen, um die gespeicherten Passwörter zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Saved &amp;Passwords</source>
-        <translation>Gespeicherte &amp;Kennwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete all remembered zoom settings</source>
-        <translation>Auswählen, um die gespeicherten Zoomeinstellungen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Zoom Settings</source>
-        <translation>&amp;Zoomeinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Certificate Error Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen für SSL Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear Private Data</source>
+      <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the browsing history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Web-Chronik zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Browsing History</source>
+      <translation>&amp;Web-Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the history period to be deleted</source>
+      <translation>Wähle den zu löschenden Chronikzeitraum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Hour</source>
+      <translation>Letzte Stunde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Day</source>
+      <translation>Letzter Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Week</source>
+      <translation>Letzte Woche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last 4 Weeks</source>
+      <translation>Letzte 4 Wochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whole Period</source>
+      <translation>Gesamter Zeitraum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the search history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Such-Chronik zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Search History</source>
+      <translation>&amp;Such-Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the download history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Download-Chronik zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Download &amp;History</source>
+      <translation>Down&amp;load Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the cookies</source>
+      <translation>Auswählen, um die Cookies zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Cookies</source>
+      <translation>&amp;Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the disk cache</source>
+      <translation>Auswählen, um den Offline-Speicher zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cached &amp;Web Pages</source>
+      <translation>Ge&amp;pufferte Web-Seiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the website icons</source>
+      <translation>Auswählen, um die Webseiten-Symbole zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Website &amp;Icons</source>
+      <translation>Webseiten-S&amp;ymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the saved passwords</source>
+      <translation>Auswählen, um die gespeicherten Passwörter zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Saved &amp;Passwords</source>
+      <translation>Gespeicherte &amp;Kennwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete all remembered zoom settings</source>
+      <translation>Auswählen, um die gespeicherten Zoomeinstellungen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Zoom Settings</source>
+      <translation>&amp;Zoomeinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Certificate Error Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen für SSL Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserJavaScriptConsole</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="35"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="36"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="38"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="44"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="47"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="50"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="108"/>
-        <source>[{0}] {1}</source>
-        <translation>[{0}] {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="112"/>
-        <source> at line {0}
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="35" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="36" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="38" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="44" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="47" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="50" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="108" />
+      <source>[{0}] {1}</source>
+      <translation>[{0}] {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="112" />
+      <source> at line {0}
 </source>
-        <translation> in Zeile {0}
+      <translation> in Zeile {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="117"/>
-        <source>URL: {0}
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="117" />
+      <source>URL: {0}
 </source>
-        <translation>URL: {0}
+      <translation>URL: {0}
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserLanguagesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Languages in order of preference:</source>
-        <translation>Sprachen in bevorzugter Reihenfolge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation>Au&amp;f</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Down</source>
-        <translation>A&amp;b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Languages in order of preference:</source>
+      <translation>Sprachen in bevorzugter Reihenfolge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Up</source>
+      <translation>Au&amp;f</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Down</source>
+      <translation>A&amp;b</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Web Browser konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the window size and position</source>
-        <translation>Auswählen, um die Fenstergröße und -position zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save size and position upon exit</source>
-        <translation>Fenstergröße und -position speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable screen capture support</source>
-        <translation>Auswählen, um die Screen Capture Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Screen Capture Support</source>
-        <translation>Screen Capture aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a single web browser window only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur ein einziges Web Browser Fenster zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use single web browser window</source>
-        <translation>Nur ein Web Browser Fenster verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to try to pre-fetch DNS entries to speed up browsing</source>
-        <translation>Auswählen, um DNS Einträge vorab aufzulösen, um die Surfgeschwindigkeit zu steigern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable DNS Prefetch</source>
-        <translation>DNS-Vorabruf aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable fullscreen support</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung des Vollbildmodus zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Fullscreen Support</source>
-        <translation>Unterstützung Vollbildmodus aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to limit WebRTC to public IP addresses only</source>
-        <translation>Auswählen, um die Verwendung von WebRTC auf öffentliche IP-Adressen zu beschranken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Only public IP-Addresses for WebRTC</source>
-        <translation>WebRTC nur für öffentliche IP-Adressen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable support for WebGL</source>
-        <translation>Auswählen, um die WebGL Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable WebGL support</source>
-        <translation>WebGL aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable support for accelerated 2D canvas using OpenGL</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für beschleunigtes 2D-Canvas mit OpenGL zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Accelerated 2D Canvas</source>
-        <translation>Beschleunigtes 2D-Canvas aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
-        <translation>Auswählen, um Vorschläge für Websuche zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show suggestions for web searches</source>
-        <translation>Vorschläge für Websuche aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to inhibit playback of media content until the user interacts with the page</source>
-        <translation>Auswählen, um das Abspielen von Medieninhalten vor einer Interaktion mit der Seite zu unterbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t auto-play media content</source>
-        <translation>Kein automatisches Abspielen von Medieninhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to load web site icons automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Website-Symbole automatisch zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load Icons automatically</source>
-        <translation>Symbole automatisch laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable displaying the built-in Chromium error pages.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige der eingebauten Chromium Fehlerseiten zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use built-in Chromium error page</source>
-        <translation>Aktiviere Chromium Fehlerseiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Vorschaubild anzuzeigen, wenn sich der Mauszeiger über einem Unterfenster befindet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show preview when hovering tab</source>
-        <translation>Vorschau anzeigen, wenn Mauszeiger über Tab ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate animated scrolling</source>
-        <translation>Auswählen, um weiches Rollen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable animated scrolling</source>
-        <translation>Weiches Rollen aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable navigation by dropping URLs on a view.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Navigation durch Ablegen von URLs in einer Ansicht zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Navigate On Drop</source>
-        <translation>Navigieren durch Ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to render all web contents using a dark theme.</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Webinhalte mit einem dunklen Thema darzustellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Force Dark Mode</source>
-        <translation>Dunklen Modus erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Startup</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>On startup:</source>
-        <translation>Beim Starten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the startup behavior</source>
-        <translation>Wähle das Startverhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Empty Page</source>
-        <translation>Leere Seite anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Home Page</source>
-        <translation>Startseite anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahl anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Restore Session</source>
-        <translation>Sitzung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Session</source>
-        <translation>Sitzung auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>On new tab:</source>
-        <translation>Bei neuem Register:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the behavior of new tabs</source>
-        <translation>Wähle das Verhalten neuer Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Home Page:</source>
-        <translation>Startseite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the desired home page</source>
-        <translation>Gib die gewünschte Startseite ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the current page as the home page</source>
-        <translation>Drücken, um die aktuelle Seite als Startseite zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set to current page</source>
-        <translation>Aktuelle Seite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the default home page</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardseite als Startseite zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set to default home page</source>
-        <translation>Standardseite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the speed dial as the home page</source>
-        <translation>Drücken, um die Schnellwahl als Startseite zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set to speed dial page</source>
-        <translation>Schnellstart Seite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to load restored tabs when they are activated</source>
-        <translation>Auswählen, um wiederhergestellte Register bei der Aktivierung zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load tabs when activated</source>
-        <translation>Regster bei der Aktivierung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sessions</source>
-        <translation>Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save sessions automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Sitzungen automatisch zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save sessions automatically</source>
-        <translation>Sitzungen automatisch speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Session Timer:</source>
-        <translation>Sitzungstimer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time to save sessions</source>
-        <translation>Gib die Zeit ein, zu der Sitzungen gespert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Scheme</source>
-        <translation>Schema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Scheme:</source>
-        <translation>Standardschema:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default scheme</source>
-        <translation>Wähle das Standardschema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don&apos;t contain one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Standardschema&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle das Standardschema. Dieses Schema wird URLs vorangestellt, die keines enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Protocol Handler</source>
-        <translation>Protokoll Handler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow websites to register protocol handlers:</source>
-        <translation>Websites dürfen Protokollhandler registrieren:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select how to allow websites to register protocol handlers via &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</source>
-        <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites zum Registrieren eines Protokollhandlers via &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot; behandelt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>ask</source>
-        <translation>nachfragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Privacy</source>
-        <translation>Privatsphäre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable JavaScript support</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to open windows</source>
-        <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to activate windows</source>
-        <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to access the clipboard</source>
-        <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Einfügen aus der Zwischenablage zu gestatten (dies benötigt Zugriff auf die Zwischenablage)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to paste from the clipboard</source>
-        <translation>Einfügen aus Zwischenablage zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
-        <translation>Auswählen, um Plugins in Web-Seiten zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Plug-ins</source>
-        <translation>Plugins aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the built-in PDF Viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um die eingebauten PDF-Anzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable internal PDF Viewer</source>
-        <translation>Interne PDF-Anzeige aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;Select to enable the push messaging service.&lt;/p&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Web Browser konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the window size and position</source>
+      <translation>Auswählen, um die Fenstergröße und -position zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Save size and position upon exit</source>
+      <translation>Fenstergröße und -position speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable screen capture support</source>
+      <translation>Auswählen, um die Screen Capture Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Screen Capture Support</source>
+      <translation>Screen Capture aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a single web browser window only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur ein einziges Web Browser Fenster zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Use single web browser window</source>
+      <translation>Nur ein Web Browser Fenster verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to try to pre-fetch DNS entries to speed up browsing</source>
+      <translation>Auswählen, um DNS Einträge vorab aufzulösen, um die Surfgeschwindigkeit zu steigern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable DNS Prefetch</source>
+      <translation>DNS-Vorabruf aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable fullscreen support</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung des Vollbildmodus zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Fullscreen Support</source>
+      <translation>Unterstützung Vollbildmodus aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to limit WebRTC to public IP addresses only</source>
+      <translation>Auswählen, um die Verwendung von WebRTC auf öffentliche IP-Adressen zu beschranken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Only public IP-Addresses for WebRTC</source>
+      <translation>WebRTC nur für öffentliche IP-Adressen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable support for WebGL</source>
+      <translation>Auswählen, um die WebGL Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable WebGL support</source>
+      <translation>WebGL aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable support for accelerated 2D canvas using OpenGL</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für beschleunigtes 2D-Canvas mit OpenGL zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Accelerated 2D Canvas</source>
+      <translation>Beschleunigtes 2D-Canvas aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
+      <translation>Auswählen, um Vorschläge für Websuche zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show suggestions for web searches</source>
+      <translation>Vorschläge für Websuche aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, to inhibit playback of media content until the user interacts with the page</source>
+      <translation>Auswählen, um das Abspielen von Medieninhalten vor einer Interaktion mit der Seite zu unterbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Don't auto-play media content</source>
+      <translation>Kein automatisches Abspielen von Medieninhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to load web site icons automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Website-Symbole automatisch zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Load Icons automatically</source>
+      <translation>Symbole automatisch laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable displaying the built-in Chromium error pages.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige der eingebauten Chromium Fehlerseiten zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Use built-in Chromium error page</source>
+      <translation>Aktiviere Chromium Fehlerseiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Vorschaubild anzuzeigen, wenn sich der Mauszeiger über einem Unterfenster befindet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show preview when hovering tab</source>
+      <translation>Vorschau anzeigen, wenn Mauszeiger über Tab ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate animated scrolling</source>
+      <translation>Auswählen, um weiches Rollen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable animated scrolling</source>
+      <translation>Weiches Rollen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable navigation by dropping URLs on a view.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Navigation durch Ablegen von URLs in einer Ansicht zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Navigate On Drop</source>
+      <translation>Navigieren durch Ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to render all web contents using a dark theme.</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Webinhalte mit einem dunklen Thema darzustellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Force Dark Mode</source>
+      <translation>Dunklen Modus erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Startup</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>On startup:</source>
+      <translation>Beim Starten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the startup behavior</source>
+      <translation>Wähle das Startverhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Empty Page</source>
+      <translation>Leere Seite anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Home Page</source>
+      <translation>Startseite anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Speed Dial</source>
+      <translation>Schnellwahl anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Restore Session</source>
+      <translation>Sitzung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select Session</source>
+      <translation>Sitzung auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>On new tab:</source>
+      <translation>Bei neuem Register:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the behavior of new tabs</source>
+      <translation>Wähle das Verhalten neuer Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Home Page:</source>
+      <translation>Startseite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the desired home page</source>
+      <translation>Gib die gewünschte Startseite ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the current page as the home page</source>
+      <translation>Drücken, um die aktuelle Seite als Startseite zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Set to current page</source>
+      <translation>Aktuelle Seite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the default home page</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardseite als Startseite zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Set to default home page</source>
+      <translation>Standardseite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the speed dial as the home page</source>
+      <translation>Drücken, um die Schnellwahl als Startseite zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Set to speed dial page</source>
+      <translation>Schnellstart Seite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to load restored tabs when they are activated</source>
+      <translation>Auswählen, um wiederhergestellte Register bei der Aktivierung zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Load tabs when activated</source>
+      <translation>Regster bei der Aktivierung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Sessions</source>
+      <translation>Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save sessions automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Sitzungen automatisch zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Save sessions automatically</source>
+      <translation>Sitzungen automatisch speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Session Timer:</source>
+      <translation>Sitzungstimer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time to save sessions</source>
+      <translation>Gib die Zeit ein, zu der Sitzungen gespert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Scheme</source>
+      <translation>Schema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Scheme:</source>
+      <translation>Standardschema:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the default scheme</source>
+      <translation>Wähle das Standardschema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Standardschema&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle das Standardschema. Dieses Schema wird URLs vorangestellt, die keines enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Protocol Handler</source>
+      <translation>Protokoll Handler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow websites to register protocol handlers:</source>
+      <translation>Websites dürfen Protokollhandler registrieren:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select how to allow websites to register protocol handlers via "navigator.registerProtocolHandler"</source>
+      <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites zum Registrieren eines Protokollhandlers via "navigator.registerProtocolHandler" behandelt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>yes</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>no</source>
+      <translation>nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>ask</source>
+      <translation>nachfragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Privacy</source>
+      <translation>Privatsphäre</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable JavaScript support</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to open windows</source>
+      <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to activate windows</source>
+      <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to access the clipboard</source>
+      <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Einfügen aus der Zwischenablage zu gestatten (dies benötigt Zugriff auf die Zwischenablage)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to paste from the clipboard</source>
+      <translation>Einfügen aus Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable plugins in web pages</source>
+      <translation>Auswählen, um Plugins in Web-Seiten zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Plug-ins</source>
+      <translation>Plugins aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the built-in PDF Viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um die eingebauten PDF-Anzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable internal PDF Viewer</source>
+      <translation>Interne PDF-Anzeige aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;Select to enable the push messaging service.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All push messages will go through the Google push service and its respective servers.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option, um den Push-Nachrichtendienst zu aktivieren.&lt;/p&gt;
+      <translation>&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option, um den Push-Nachrichtendienst zu aktivieren.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle Push-Nachrichten laufen über den Google-Push-Dienst und seine jeweiligen Server.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Push Messaging Service</source>
-        <translation>Push-Nachrichtendienst aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;Select to allow reading from all canvas elements.&lt;/p&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Push Messaging Service</source>
+      <translation>Push-Nachrichtendienst aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;Select to allow reading from all canvas elements.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Disable this option to prevent canvas fingerprinting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option, um das Lesen von allen Canvas-Elementen zu erlauben.&lt;/p&gt;
+      <translation>&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option, um das Lesen von allen Canvas-Elementen zu erlauben.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Deaktivieren Sie diese Option, um Canvas Fingerprinting zu verhindern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Reading From Canvas</source>
-        <translation>Lesen aus Canvas aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
-        <translation>Auswählen, um das „Nicht Verfolgen“-Feature zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
-        <translation>Webseiten mitteilen, dass ich nicht verfolgt werden möchte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Referer Headers</source>
-        <translation>„Referer Headers“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Send Referer:</source>
-        <translation>&quot;Referer&quot; senden:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source>
-        <translation>Auswählen, wann ein &quot;Referer Header&quot; (unabhängig vom Startpunkt) geschickt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Reading From Canvas</source>
+      <translation>Lesen aus Canvas aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enabled the "Do Not Track" feature</source>
+      <translation>Auswählen, um das „Nicht Verfolgen“-Feature zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
+      <translation>Webseiten mitteilen, dass ich nicht verfolgt werden möchte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Referer Headers</source>
+      <translation>„Referer Headers“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Send Referer:</source>
+      <translation>"Referer" senden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source>
+      <translation>Auswählen, wann ein "Referer Header" (unabhängig vom Startpunkt) geschickt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select, when to send a referer header. This is independent of the requested URL. If a referer header is to be sent, further rules will be applied.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;&quot;Referer&quot; senden&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswählen, wann ein &quot;Referer Header&quot; geschickt werden soll. Dies ist unabhängig von der angefragten URL. Soll ein &quot;Referer Header&quot; gesendet werden, so werden weitere Regeln angewendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>never</source>
-        <translation>niemals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>on click only</source>
-        <translation>nur bei Klick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>always</source>
-        <translation>immer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Policy:</source>
-        <translation>Standardregel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select when to send a referer header depending on origin</source>
-        <translation>Auswählen, wann ein &quot;Referer Header&quot; abhängig vom Startpunkt geschickt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Default Policy&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;"Referer" senden&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Auswählen, wann ein "Referer Header" geschickt werden soll. Dies ist unabhängig von der angefragten URL. Soll ein "Referer Header" gesendet werden, so werden weitere Regeln angewendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>never</source>
+      <translation>niemals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>on click only</source>
+      <translation>nur bei Klick</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>always</source>
+      <translation>immer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Policy:</source>
+      <translation>Standardregel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select when to send a referer header depending on origin</source>
+      <translation>Auswählen, wann ein "Referer Header" abhängig vom Startpunkt geschickt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Default Policy&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select when to send a referer header depending on origin.&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;no referer - don&apos;t send a referer header&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;only when same origin - don&apos;t send a referer header if the origin of the target is different&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;no referer - don't send a referer header&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;only when same origin - don't send a referer header if the origin of the target is different&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;only origin when cross origin - send trimmed referer header only when same origin, the referer origin when the target is potentially trustworthy and no header otherwise&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;no referer when downgrading - don&apos;t send a referer header when the target is not potentially trustworthy&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;no referer when downgrading - don't send a referer header when the target is not potentially trustworthy&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Standardregel&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswählen, wann ein &quot;Referer Header&quot; abhängig vom Startpunkt geschickt werden soll&lt;/p&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Standardregel&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Auswählen, wann ein "Referer Header" abhängig vom Startpunkt geschickt werden soll&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;kein Referer - sendet keinen &quot;Referer Header&quot;&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;nur bei gleichem Startpunkt - sendet keinen &quot;Referer Header&quot;, wenn der Startpunkt des Ziels unterschiedlich ist&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;nur Startpunkt wenn unterschiedlich - sendet einen gekürzten &quot;Referer Header&quot;, wenn der Startpunkt gleich ist, einen &quot;Referer Startpunkt&quot;, wenn das Ziel potentiell vertrauenswürdig ist, und keinen Header in allen anderen Fällen&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;kein Referer bei Rückstufung - sendet keinen &quot;Referer Header&quot;, wenn das Ziel nicht potentiell vertrauenswürdig ist&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;kein Referer - sendet keinen "Referer Header"&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;nur bei gleichem Startpunkt - sendet keinen "Referer Header", wenn der Startpunkt des Ziels unterschiedlich ist&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;nur Startpunkt wenn unterschiedlich - sendet einen gekürzten "Referer Header", wenn der Startpunkt gleich ist, einen "Referer Startpunkt", wenn das Ziel potentiell vertrauenswürdig ist, und keinen Header in allen anderen Fällen&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;kein Referer bei Rückstufung - sendet keinen "Referer Header", wenn das Ziel nicht potentiell vertrauenswürdig ist&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>no referer</source>
-        <translation>kein Referer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>only when same origin</source>
-        <translation>nur bei gleichem Startpunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>only origin when cross origin</source>
-        <translation>nur Startpunkt wenn unterschiedlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>no referer when downgrading</source>
-        <translation>kein Referer bei Rückstufung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Trimming Policy:</source>
-        <translation>Trimm-Richtlinie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source>
-        <translation>Auswählen, wie die &quot;Referer URL&quot; gekürzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Trimming Policy&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>no referer</source>
+      <translation>kein Referer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>only when same origin</source>
+      <translation>nur bei gleichem Startpunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>only origin when cross origin</source>
+      <translation>nur Startpunkt wenn unterschiedlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>no referer when downgrading</source>
+      <translation>kein Referer bei Rückstufung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Trimming Policy:</source>
+      <translation>Trimm-Richtlinie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source>
+      <translation>Auswählen, wie die "Referer URL" gekürzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Trimming Policy&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select how the referer URL shall be trimmed. The selected rule is applied, when sending a complete referer URL.&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;send full URL (no trimming) - this does not perform any trimming beyond removing the user information and any fragment&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;send the URL without its query string - this removes the user information and the query string&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;only send the origin - this shortens the referer URL to the origin, i.e. scheme, host and port only&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Trimm-Richtlinie&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswählen, wie die &quot;Referer URL&quot; gekürzt werden soll. Die ausgewählte Richtlinie wird angewendet, wenn eine vollständige &quot;Referer URL&quot; gesendet werden soll.&lt;/p&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Trimm-Richtlinie&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Auswählen, wie die "Referer URL" gekürzt werden soll. Die ausgewählte Richtlinie wird angewendet, wenn eine vollständige "Referer URL" gesendet werden soll.&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;vollständige URL senden (keine Kürzung) - dies nimmt keine Kürzung über das Entfernen der Nutzerinformationen und des Fragmentes hinaus vor&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;URL ohne Abfrageparameter schicken - dies entfernt die Nutzerinformationen und die Abfrageparameter&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;nur den Startpunkt schicken - dies verkürzt die &quot;Referer URL&quot; auf den Startpunkt, d.h nur Schema, Host und Port&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;nur den Startpunkt schicken - dies verkürzt die "Referer URL" auf den Startpunkt, d.h nur Schema, Host und Port&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>send full URL (no trimming)</source>
-        <translation>vollständige URL senden (keine Kürzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>send the URL without its query string</source>
-        <translation>URL ohne Abfrageparameter schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>only send the origin</source>
-        <translation>nur den Startpunkt schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
-        <translation>Drücken, um die Whitelist zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
-        <translation>„Referer Whitelist“ bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable XSS auditing</source>
-        <translation>Auswählen, um die XSS-Prüfung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>send full URL (no trimming)</source>
+      <translation>vollständige URL senden (keine Kürzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>send the URL without its query string</source>
+      <translation>URL ohne Abfrageparameter schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>only send the origin</source>
+      <translation>nur den Startpunkt schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
+      <translation>Drücken, um die Whitelist zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
+      <translation>„Referer Whitelist“ bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable XSS auditing</source>
+      <translation>Auswählen, um die XSS-Prüfung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;XSS-Prüfung aktivieren&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;XSS-Prüfung aktivieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies wählt aus, ob Ladeanfragen auf Cross-Site-Scripting-Versuche überwacht werden. Verdächtige Skripte werden geblockt. Dies wird in der JavaScript-Konsole angezeigt. Das Aktivieren dieses Features kann einen Einfluss auf die Leistung haben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable XSS Auditing</source>
-        <translation>XSS-Prüfung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
-        <translation>Auswählen, um HTTPS Seiten die Ausführung von JavaScript, CSS, Plug-ins oder Web-Sockets von HTTP URLs zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to run insecure contents</source>
-        <translation>Unsicheren Inhalt zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
-        <translation>Auswählen, um unsicheren Quellen (d.h. solchen, die keine https:// URL besitzen) den Zugriff auf Geolocation Funktionen zu gestatten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
-        <translation>Unsicheren Quellen den Zugriff auf Geolocation gestatten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remove history items:</source>
-        <translation>Chronikeinträge löschen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
-        <translation>Wähle den Zeitraum zum Löschen von Chronikeinträgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After one day</source>
-        <translation>Nach einem Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After one week</source>
-        <translation>Nach einer Woche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After two weeks</source>
-        <translation>Nach zwei Wochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After one month</source>
-        <translation>Nach einem Monat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After one year</source>
-        <translation>Nach einem Jahr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manually</source>
-        <translation>Manuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>On application exit</source>
-        <translation>Beim Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Browser Cache</source>
-        <translation>Browsercache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable disk cache</source>
-        <translation>Offline-Cache aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cache size:</source>
-        <translation>Cachegröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
-        <translation>Gib die Maximalgröße des Offline-Caches ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Local Storage</source>
-        <translation>Lokaler Speicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow websites to request persistent storage quota:</source>
-        <translation>Websites gestatten, permanenten Speicherplatz anzufragen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select how to allow websites to request persistent storage quota via &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</source>
-        <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites nach permanenten Speicherplatz via &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot; behandelt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>File System Access</source>
-        <translation>Dateisystemzugriff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow websites to request file system access:</source>
-        <translation>Websites gestatten, Zugriff auf das Dateisystem anzufragen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select how to allow websites to request file system access</source>
-        <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites nach einem Zugriff auf das Dateisystem behandelt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Web Search</source>
-        <translation>Onlinesuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language to be used for web searches</source>
-        <translation>Wähle die für die Onlinesuche zu verwendende Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Image Search</source>
-        <translation>Bildsuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Search Engine:</source>
-        <translation>Standardsuchmaschine:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default search engine for image searches</source>
-        <translation>Wähle die Standardsuchmaschine für die Bildsuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Printing</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to print the background of page elements as well</source>
-        <translation>Auswählen, um den Hintergrund von Seitenelementen zu drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Print Element Backgrounds</source>
-        <translation>Hintergrund drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Navigation</source>
-        <translation>Navigation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
-        <translation>Auswählen, um die räumliche Navigation zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable XSS Auditing</source>
+      <translation>XSS-Prüfung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
+      <translation>Auswählen, um HTTPS Seiten die Ausführung von JavaScript, CSS, Plug-ins oder Web-Sockets von HTTP URLs zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to run insecure contents</source>
+      <translation>Unsicheren Inhalt zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
+      <translation>Auswählen, um unsicheren Quellen (d.h. solchen, die keine https:// URL besitzen) den Zugriff auf Geolocation Funktionen zu gestatten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
+      <translation>Unsicheren Quellen den Zugriff auf Geolocation gestatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Remove history items:</source>
+      <translation>Chronikeinträge löschen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the period for expiration of history entries</source>
+      <translation>Wähle den Zeitraum zum Löschen von Chronikeinträgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After one day</source>
+      <translation>Nach einem Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After one week</source>
+      <translation>Nach einer Woche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After two weeks</source>
+      <translation>Nach zwei Wochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After one month</source>
+      <translation>Nach einem Monat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After one year</source>
+      <translation>Nach einem Jahr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Manually</source>
+      <translation>Manuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>On application exit</source>
+      <translation>Beim Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Browser Cache</source>
+      <translation>Browsercache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable disk cache</source>
+      <translation>Offline-Cache aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Cache size:</source>
+      <translation>Cachegröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
+      <translation>Gib die Maximalgröße des Offline-Caches ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source> MB</source>
+      <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Local Storage</source>
+      <translation>Lokaler Speicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow websites to request persistent storage quota:</source>
+      <translation>Websites gestatten, permanenten Speicherplatz anzufragen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select how to allow websites to request persistent storage quota via "navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota"</source>
+      <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites nach permanenten Speicherplatz via "navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota" behandelt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>File System Access</source>
+      <translation>Dateisystemzugriff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow websites to request file system access:</source>
+      <translation>Websites gestatten, Zugriff auf das Dateisystem anzufragen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select how to allow websites to request file system access</source>
+      <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites nach einem Zugriff auf das Dateisystem behandelt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Web Search</source>
+      <translation>Onlinesuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the language to be used for web searches</source>
+      <translation>Wähle die für die Onlinesuche zu verwendende Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Image Search</source>
+      <translation>Bildsuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Search Engine:</source>
+      <translation>Standardsuchmaschine:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the default search engine for image searches</source>
+      <translation>Wähle die Standardsuchmaschine für die Bildsuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Printing</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to print the background of page elements as well</source>
+      <translation>Auswählen, um den Hintergrund von Seitenelementen zu drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Print Element Backgrounds</source>
+      <translation>Hintergrund drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Navigation</source>
+      <translation>Navigation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
+      <translation>Auswählen, um die räumliche Navigation zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Räumliche Navigation aktivieren&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Räumliche Navigation aktivieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies aktiviert oder deaktiviert die räumliche Navigation, welche in der Fähigkeit besteht, zwischen ansteuerbaren Elementen einer Web Seite, wie Hyperlinks und Eingabeelementen, mit den Links-, Rechts-, Hoch- und Runter-Tasten zu navigieren. Wenn der Nutzer z.B. die Rechts-Taste drückt, ermittelt eine Heuristik, ob es ein Element zur Rechten gibt, das er zu erreichen versucht, und welches er am wahrscheinlichsten möchte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Spatial Navigation</source>
-        <translation>Räumliche Navigation aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include links in focus chain</source>
-        <translation>Auswählen, um Links in der Fokuskette einzuschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Spatial Navigation</source>
+      <translation>Räumliche Navigation aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include links in focus chain</source>
+      <translation>Auswählen, um Links in der Fokuskette einzuschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Links in Fokuskette einbinden&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Links in Fokuskette einbinden&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies wählt aus, ob Hyperlinks in der mit der Tastatur ansteuerbaren Fokuskette enthalten sein sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include Links in Focus Chain</source>
-        <translation>Links in Fokuskette einbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
-        <translation>Auswählen, um den Eingabefokus an die Seite zu übergeben, wenn eine Navigationsaktion erfolgt ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Focus on Navigation</source>
-        <translation>&quot;Fokus bei Navigation&quot; aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the auto-scroller</source>
-        <translation>Auswählen, um automatisches Rollen einzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Scrolling</source>
-        <translation>Automatisches Rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
-        <translation>Diese Funktion wird durch einen Klick des mittleren Knopfes aktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Scroll Divider:</source>
-        <translation>Teiler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
-        <translation>Gib den Teilerwert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Höhere Werte für den Teiler verlangsamen das Rollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="194"/>
-        <source>Suspicuous URL detected</source>
-        <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="195"/>
-        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="541"/>
-        <source>Register Protocol Handler</source>
-        <translation>Protokoll Handler Registrierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="542"/>
-        <source>&lt;p&gt;Allow the Web Site &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to handle all &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; links?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&gt;&lt;/b&gt; erlauben, alle &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; Links zu behandeln?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="631"/>
-        <source>SSL Info</source>
-        <translation>SSL Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="632"/>
-        <source>This site does not contain SSL information.</source>
-        <translation>Diese Seite enthält keine SSL Information.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Include Links in Focus Chain</source>
+      <translation>Links in Fokuskette einbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
+      <translation>Auswählen, um den Eingabefokus an die Seite zu übergeben, wenn eine Navigationsaktion erfolgt ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Focus on Navigation</source>
+      <translation>"Fokus bei Navigation" aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the auto-scroller</source>
+      <translation>Auswählen, um automatisches Rollen einzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Scrolling</source>
+      <translation>Automatisches Rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
+      <translation>Diese Funktion wird durch einen Klick des mittleren Knopfes aktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Scroll Divider:</source>
+      <translation>Teiler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
+      <translation>Gib den Teilerwert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Höhere Werte für den Teiler verlangsamen das Rollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="194" />
+      <source>Suspicuous URL detected</source>
+      <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="195" />
+      <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="541" />
+      <source>Register Protocol Handler</source>
+      <translation>Protokoll Handler Registrierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="542" />
+      <source>&lt;p&gt;Allow the Web Site &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to handle all &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; links?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&gt;&lt;/b&gt; erlauben, alle &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; Links zu behandeln?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="631" />
+      <source>SSL Info</source>
+      <translation>SSL Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="632" />
+      <source>This site does not contain SSL information.</source>
+      <translation>Diese Seite enthält keine SSL Information.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserSpellCheckingPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser Spell Checking&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung des Web Browser konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell Check Options</source>
-        <translation>Optionen Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable spell checking for editable parts</source>
-        <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung für editierbare Abschnitte zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Spell Checking</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>No languages found</source>
-        <translation>Keine Sprachdateien gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Dictionary Directories</source>
-        <translation>Wörterbuchverzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;Select to force the use of &lt;b&gt;http://&lt;/b&gt; instead of &lt;b&gt;https://&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Auswählen, um die Verwendung von &lt;b&gt;http://&lt;/b&gt; anstelle &lt;b&gt;https://&lt;/b&gt; zu erzwingen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce unencrypted downloads</source>
-        <translation>Unverschlüsselte Downloads erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to manage spell checking dictionaries</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Verwaltung der Rechtschreibwörterbücher zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Dictionaries...</source>
-        <translation>Wörterbücher verwalten...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser Spell Checking&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung des Web Browser konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell Check Options</source>
+      <translation>Optionen Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable spell checking for editable parts</source>
+      <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung für editierbare Abschnitte zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Spell Checking</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>No languages found</source>
+      <translation>Keine Sprachdateien gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Dictionary Directories</source>
+      <translation>Wörterbuchverzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;Select to force the use of &lt;b&gt;http://&lt;/b&gt; instead of &lt;b&gt;https://&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Auswählen, um die Verwendung von &lt;b&gt;http://&lt;/b&gt; anstelle &lt;b&gt;https://&lt;/b&gt; zu erzwingen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enforce unencrypted downloads</source>
+      <translation>Unverschlüsselte Downloads erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to manage spell checking dictionaries</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Verwaltung der Rechtschreibwörterbücher zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Manage Dictionaries...</source>
+      <translation>Wörterbücher verwalten...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserTabWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="96"/>
-        <source>Show a navigation menu</source>
-        <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="110"/>
-        <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
-        <translation>Zeige ein Navigationsmenü für geschlossene Tabs an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="126"/>
-        <source>Open a new web browser tab</source>
-        <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="140"/>
-        <source>New Tab</source>
-        <translation>Neues Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="145"/>
-        <source>Move Left</source>
-        <translation>nach links verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="150"/>
-        <source>Move Right</source>
-        <translation>nach rechts verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="155"/>
-        <source>Duplicate Page</source>
-        <translation>Seite duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="160"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="165"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="206"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="168"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="172"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="177"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="182"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="209"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="195"/>
-        <source>Reload All</source>
-        <translation>Alle neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="214"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="201"/>
-        <source>Bookmark All Tabs</source>
-        <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="219"/>
-        <source>Restore Closed Tab</source>
-        <translation>Geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="248"/>
-        <source>Unmute Tab</source>
-        <translation>Ton einschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="251"/>
-        <source>Mute Tab</source>
-        <translation>Stumm schalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="438"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="436"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="777"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="745"/>
-        <source>Finished loading</source>
-        <translation>Seite geladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="747"/>
-        <source>Failed to load</source>
-        <translation>Fehler beim Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="771"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="770"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="769"/>
-        <source>Loading...</source>
-        <translation>Lade...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="816"/>
-        <source>Are you sure you want to close the window?</source>
-        <translation>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="96" />
+      <source>Show a navigation menu</source>
+      <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="110" />
+      <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
+      <translation>Zeige ein Navigationsmenü für geschlossene Tabs an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="126" />
+      <source>Open a new web browser tab</source>
+      <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="140" />
+      <source>New Tab</source>
+      <translation>Neues Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="145" />
+      <source>Move Left</source>
+      <translation>nach links verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="150" />
+      <source>Move Right</source>
+      <translation>nach rechts verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="155" />
+      <source>Duplicate Page</source>
+      <translation>Seite duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="160" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="165" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="206" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="168" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="172" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="177" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="182" />
+      <source>Print as PDF</source>
+      <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="209" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="195" />
+      <source>Reload All</source>
+      <translation>Alle neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="214" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="201" />
+      <source>Bookmark All Tabs</source>
+      <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="219" />
+      <source>Restore Closed Tab</source>
+      <translation>Geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="248" />
+      <source>Unmute Tab</source>
+      <translation>Ton einschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="251" />
+      <source>Mute Tab</source>
+      <translation>Stumm schalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="438" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="436" />
+      <source>...</source>
+      <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="777" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="745" />
+      <source>Finished loading</source>
+      <translation>Seite geladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="747" />
+      <source>Failed to load</source>
+      <translation>Fehler beim Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="771" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="770" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="769" />
+      <source>Loading...</source>
+      <translation>Lade...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="816" />
+      <source>Are you sure you want to close the window?</source>
+      <translation>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="817"/>
-        <source>Are you sure you want to close the window?
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="817" />
+      <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?
+      <translation>
+        <numerusform>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?
 Es ist ein Unterfenster offen.</numerusform>
-            <numerusform>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?
+        <numerusform>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?
 Es sind %n Unterfenster offen.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="826"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="829"/>
-        <source>C&amp;lose Current Tab</source>
-        <translation>A&amp;ktuelles Unterfenster schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1008"/>
-        <source>Restore All Closed Tabs</source>
-        <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1010"/>
-        <source>Clear List</source>
-        <translation>Liste löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="826" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="829" />
+      <source>C&amp;lose Current Tab</source>
+      <translation>A&amp;ktuelles Unterfenster schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1008" />
+      <source>Restore All Closed Tabs</source>
+      <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1010" />
+      <source>Clear List</source>
+      <translation>Liste löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserTools</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="253"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="247"/>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="253" />
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="247" />
+      <source>&lt;unknown&gt;</source>
+      <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserView</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="375"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="362"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="350"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="338"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="339"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="376"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="351"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="363"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="617"/>
-        <source>Match {0} of {1}</source>
-        <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/>
-        <source>Inspect Element...</source>
-        <translation>Element untersuchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="675"/>
-        <source>No suggestions</source>
-        <translation>Keine Vorschläge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="732"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen	Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743"/>
-        <source>Open Link in New Private Window</source>
-        <translation>Link in neuem privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="750"/>
-        <source>Save Lin&amp;k</source>
-        <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="754"/>
-        <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="760"/>
-        <source>Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="764"/>
-        <source>Send URL</source>
-        <translation>URL senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="773"/>
-        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
-        <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="791"/>
-        <source>Open Image in New Tab</source>
-        <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="798"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Bild speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="801"/>
-        <source>Copy Image to Clipboard</source>
-        <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="803"/>
-        <source>Copy Image URL to Clipboard</source>
-        <translation>Bild-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="808"/>
-        <source>Send Image URL</source>
-        <translation>Bild-URL senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="827"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="819"/>
-        <source>Search image in {0}</source>
-        <translation>Bild mit {0} suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823"/>
-        <source>Search image with...</source>
-        <translation>Bild suchen mit ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="834"/>
-        <source>Block Image</source>
-        <translation>Bild blockieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="844"/>
-        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
-        <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="864"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Abspielen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="870"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="876"/>
-        <source>Unmute</source>
-        <translation>Ton ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="882"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Stumm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="887"/>
-        <source>Copy Media URL to Clipboard</source>
-        <translation>Medien-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="892"/>
-        <source>Send Media URL</source>
-        <translation>Medien-URL senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="898"/>
-        <source>Save Media</source>
-        <translation>Medium speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="919"/>
-        <source>Send Text</source>
-        <translation>Text verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="926"/>
-        <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Mit &apos;{0}&apos; suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="930"/>
-        <source>Search with...</source>
-        <translation>Suchen mit...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1087"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="956"/>
-        <source>Google Translate</source>
-        <translation>Google Übersetzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="966"/>
-        <source>Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="974"/>
-        <source>Go to web address</source>
-        <translation>Zur Web-Adresse springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1003"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1008"/>
-        <source>Configure Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1014"/>
-        <source>Reload All Dials</source>
-        <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1018"/>
-        <source>Reset to Default Dials</source>
-        <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1023"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1027"/>
-        <source>Copy Page URL to Clipboard</source>
-        <translation>Seiten-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1032"/>
-        <source>Send Page URL</source>
-        <translation>URL der Seite verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1038"/>
-        <source>User Agent</source>
-        <translation>User Agent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1066"/>
-        <source>Validate Page</source>
-        <translation>Seite validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1129"/>
-        <source>Add to web search toolbar</source>
-        <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1813"/>
-        <source>Empty Page</source>
-        <translation>Leere Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1877"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1876"/>
-        <source>Render Process terminated abnormally</source>
-        <translation>Renderprozess wurde unnormal terminiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1882"/>
-        <source>The render process crashed while loading this page.</source>
-        <translation>Der Renderprozess ist beim Laden der Seite abgestürzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1887"/>
-        <source>The render process was killed.</source>
-        <translation>Der Renderprozess wurde abgeschossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1889"/>
-        <source>The render process terminated while loading this page.</source>
-        <translation>Der Renderprozess terminierte beim Laden der Seite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1893"/>
-        <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
-        <translation>Versuche die Seite neu zu laden oder schließe einige Register, um Speicher freizumachen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2021"/>
-        <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
-        <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2022"/>
-        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
-        <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2023"/>
-        <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
-        <translation>HTML Datei mit allen Resourcen (*.html *.htm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2045"/>
-        <source>Save Web Page</source>
-        <translation>Web Seite speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2437"/>
-        <source>eric7 {0} ({1})</source>
-        <translation>eric7 {0} ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2448"/>
-        <source>Print Page</source>
-        <translation>Seite drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2449"/>
-        <source>There is already a print job in progress. Printing is temporarily disabled until the current job is finished.</source>
-        <translation>Es wird bereits ein Druckauftrag ausgeführt. Drucken ist temporär deaktiviert bis dieser Auftrag beendet ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2564"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2494"/>
-        <source>Print to PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2495"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2565"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PDF file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be generated.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die PDF Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2599"/>
-        <source>Quota Request</source>
-        <translation>Speicherplatzanfrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2600"/>
-        <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestatten, &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; permanenten Speicherplatz zu verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2643"/>
-        <source>&lt;p&gt;Grant the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Read&lt;/b&gt; access to &apos;{1}&apos;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Lese&lt;/b&gt;zugriff auf &apos;{1}&apos; gestatten?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2651"/>
-        <source>&lt;p&gt;Grant the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Write&lt;/b&gt; access to &apos;{1}&apos;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Schreib&lt;/b&gt;zugriff auf &apos;{1}&apos; gestatten?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2656"/>
-        <source>&lt;p&gt;Grant the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Read and Write&lt;/b&gt; access to &apos;{1}&apos;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Lese- und Schreib&lt;/b&gt;zugriff auf &apos;{1}&apos; gestatten?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2663"/>
-        <source>File System Access Request</source>
-        <translation>Dateisystemzugriffsanfrage</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="375" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="362" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="350" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="338" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="339" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="376" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="351" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="363" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="617" />
+      <source>Match {0} of {1}</source>
+      <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643" />
+      <source>Inspect Element...</source>
+      <translation>Element untersuchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="675" />
+      <source>No suggestions</source>
+      <translation>Keine Vorschläge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="732" />
+      <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen	Strg+LMK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737" />
+      <source>Open Link in New Window</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743" />
+      <source>Open Link in New Private Window</source>
+      <translation>Link in neuem privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="750" />
+      <source>Save Lin&amp;k</source>
+      <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="754" />
+      <source>Bookmark this Link</source>
+      <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="760" />
+      <source>Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="764" />
+      <source>Send URL</source>
+      <translation>URL senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="773" />
+      <source>Scan Link with VirusTotal</source>
+      <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="791" />
+      <source>Open Image in New Tab</source>
+      <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="798" />
+      <source>Save Image</source>
+      <translation>Bild speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="801" />
+      <source>Copy Image to Clipboard</source>
+      <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="803" />
+      <source>Copy Image URL to Clipboard</source>
+      <translation>Bild-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="808" />
+      <source>Send Image URL</source>
+      <translation>Bild-URL senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="827" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="819" />
+      <source>Search image in {0}</source>
+      <translation>Bild mit {0} suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823" />
+      <source>Search image with...</source>
+      <translation>Bild suchen mit ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="834" />
+      <source>Block Image</source>
+      <translation>Bild blockieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="844" />
+      <source>Scan Image with VirusTotal</source>
+      <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="864" />
+      <source>Play</source>
+      <translation>Abspielen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="870" />
+      <source>Pause</source>
+      <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="876" />
+      <source>Unmute</source>
+      <translation>Ton ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="882" />
+      <source>Mute</source>
+      <translation>Stumm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="887" />
+      <source>Copy Media URL to Clipboard</source>
+      <translation>Medien-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="892" />
+      <source>Send Media URL</source>
+      <translation>Medien-URL senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="898" />
+      <source>Save Media</source>
+      <translation>Medium speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="919" />
+      <source>Send Text</source>
+      <translation>Text verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="926" />
+      <source>Search with '{0}'</source>
+      <translation>Mit '{0}' suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="930" />
+      <source>Search with...</source>
+      <translation>Suchen mit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1087" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="956" />
+      <source>Google Translate</source>
+      <translation>Google Übersetzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="966" />
+      <source>Dictionary</source>
+      <translation>Wörterbuch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="974" />
+      <source>Go to web address</source>
+      <translation>Zur Web-Adresse springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1003" />
+      <source>Add New Page</source>
+      <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1008" />
+      <source>Configure Speed Dial</source>
+      <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1014" />
+      <source>Reload All Dials</source>
+      <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1018" />
+      <source>Reset to Default Dials</source>
+      <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1023" />
+      <source>Bookmark this Page</source>
+      <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1027" />
+      <source>Copy Page URL to Clipboard</source>
+      <translation>Seiten-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1032" />
+      <source>Send Page URL</source>
+      <translation>URL der Seite verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1038" />
+      <source>User Agent</source>
+      <translation>User Agent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1066" />
+      <source>Validate Page</source>
+      <translation>Seite validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1129" />
+      <source>Add to web search toolbar</source>
+      <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1813" />
+      <source>Empty Page</source>
+      <translation>Leere Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1877" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1876" />
+      <source>Render Process terminated abnormally</source>
+      <translation>Renderprozess wurde unnormal terminiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1882" />
+      <source>The render process crashed while loading this page.</source>
+      <translation>Der Renderprozess ist beim Laden der Seite abgestürzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1887" />
+      <source>The render process was killed.</source>
+      <translation>Der Renderprozess wurde abgeschossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1889" />
+      <source>The render process terminated while loading this page.</source>
+      <translation>Der Renderprozess terminierte beim Laden der Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1893" />
+      <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
+      <translation>Versuche die Seite neu zu laden oder schließe einige Register, um Speicher freizumachen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2021" />
+      <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
+      <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2022" />
+      <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
+      <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2023" />
+      <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
+      <translation>HTML Datei mit allen Resourcen (*.html *.htm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2045" />
+      <source>Save Web Page</source>
+      <translation>Web Seite speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2437" />
+      <source>eric7 {0} ({1})</source>
+      <translation>eric7 {0} ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2448" />
+      <source>Print Page</source>
+      <translation>Seite drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2449" />
+      <source>There is already a print job in progress. Printing is temporarily disabled until the current job is finished.</source>
+      <translation>Es wird bereits ein Druckauftrag ausgeführt. Drucken ist temporär deaktiviert bis dieser Auftrag beendet ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2564" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2494" />
+      <source>Print to PDF</source>
+      <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2495" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2565" />
+      <source>&lt;p&gt;The PDF file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be generated.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die PDF Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2599" />
+      <source>Quota Request</source>
+      <translation>Speicherplatzanfrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2600" />
+      <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestatten, &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; permanenten Speicherplatz zu verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2643" />
+      <source>&lt;p&gt;Grant the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Read&lt;/b&gt; access to '{1}'?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Lese&lt;/b&gt;zugriff auf '{1}' gestatten?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2651" />
+      <source>&lt;p&gt;Grant the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Write&lt;/b&gt; access to '{1}'?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Schreib&lt;/b&gt;zugriff auf '{1}' gestatten?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2656" />
+      <source>&lt;p&gt;Grant the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Read and Write&lt;/b&gt; access to '{1}'?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Lese- und Schreib&lt;/b&gt;zugriff auf '{1}' gestatten?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2663" />
+      <source>File System Access Request</source>
+      <translation>Dateisystemzugriffsanfrage</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="71"/>
-        <source>Checking validity of the service key...</source>
-        <translation>Prüfe die Gültigkeit des Dienstschlüssels...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="86"/>
-        <source>The service key is valid.</source>
-        <translation>Der Dienstschlüssel ist gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="90"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Der Dienstschlüssel ist ungültig.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="96"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure VirusTotal Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;VirusTotal Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the VirusTotal interface</source>
-        <translation>Auswählen, um die VirusTotal Schnittstelle zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable VirusTotal</source>
-        <translation>VirusTotal aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Service Key</source>
-        <translation>Dienstschlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. &lt;a href=&quot;http://virustotal.com&quot;&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; for details):</source>
-        <translation>Gib den persönlichen VirusTotal Dienstschlüssel ein (s. &lt;a href=&quot;http://virustotal.com&quot;&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; für Details):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the VirusTotal service key</source>
-        <translation>Gib den VirusTotal Dienstschlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to test the validity of the service key</source>
-        <translation>Drücken, um die Gültigkeit des Dienstschlüssels zu testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Test Service Key</source>
-        <translation>Dienstschlüssel testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a secure (https) connection</source>
-        <translation>Auswählen, um eine sichere (https) Verbindung zu nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use secure (https) connections</source>
-        <translation>Sicher (https) Verbindung nutzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="71" />
+      <source>Checking validity of the service key...</source>
+      <translation>Prüfe die Gültigkeit des Dienstschlüssels...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="86" />
+      <source>The service key is valid.</source>
+      <translation>Der Dienstschlüssel ist gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="90" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;Der Dienstschlüssel ist ungültig.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="96" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure VirusTotal Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;VirusTotal Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the VirusTotal interface</source>
+      <translation>Auswählen, um die VirusTotal Schnittstelle zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable VirusTotal</source>
+      <translation>VirusTotal aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Service Key</source>
+      <translation>Dienstschlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. &lt;a href="http://virustotal.com"&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; for details):</source>
+      <translation>Gib den persönlichen VirusTotal Dienstschlüssel ein (s. &lt;a href="http://virustotal.com"&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; für Details):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the VirusTotal service key</source>
+      <translation>Gib den VirusTotal Dienstschlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to test the validity of the service key</source>
+      <translation>Drücken, um die Gültigkeit des Dienstschlüssels zu testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Test Service Key</source>
+      <translation>Dienstschlüssel testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a secure (https) connection</source>
+      <translation>Auswählen, um eine sichere (https) Verbindung zu nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Use secure (https) connections</source>
+      <translation>Sicher (https) Verbindung nutzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserWebAuthDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="171"/>
-        <source>&lt;b&gt;Choose Passkey&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Passkey wählen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="173"/>
-        <source>Which passkey do you want to use for {0}?</source>
-        <translation>Welcher Passkey soll für {0} verwendet werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="190"/>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="218"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="226"/>
-        <source>&lt;b&gt;PIN Required&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PIN erforderlich&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="228"/>
-        <source>Enter the PIN for your security key.</source>
-        <translation>Gib die PIN für den Sicherheitsschlüssels ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="232"/>
-        <source>&lt;b&gt;New PIN Required&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue PIN erforderlich&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="234"/>
-        <source>Set new PIN for your security key.</source>
-        <translation>Lege eine neue Pin für den Sicherheitsschlüssel fest.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="237"/>
-        <source>&lt;b&gt;PIN Change Required&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PIN Änderung erforderlich&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="239"/>
-        <source>Change the PIN for your security key.</source>
-        <translation>Ändere die PIN für den Sicherheitsschlüssel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="249"/>
-        <source>Internal User Verification Locked!</source>
-        <translation>Interne Benutzerüberprüfung gesperrt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="251"/>
-        <source>Wrong PIN!</source>
-        <translation>Falsche PIN!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="253"/>
-        <source>PIN Too Short!</source>
-        <translation>PINN zu kurz!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="258"/>
-        <source>PIN Contains Invalid Characters!</source>
-        <translation>PIN enthält ungültige Zeichen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="263"/>
-        <source>New PIN is same as current PIN!</source>
-        <translation>Die neue PIN ist identisch zur aktuellen PIN!</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="171" />
+      <source>&lt;b&gt;Choose Passkey&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Passkey wählen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="173" />
+      <source>Which passkey do you want to use for {0}?</source>
+      <translation>Welcher Passkey soll für {0} verwendet werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="190" />
+      <source>Ok</source>
+      <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="218" />
+      <source>Next</source>
+      <translation>Weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="226" />
+      <source>&lt;b&gt;PIN Required&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PIN erforderlich&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="228" />
+      <source>Enter the PIN for your security key.</source>
+      <translation>Gib die PIN für den Sicherheitsschlüssels ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="232" />
+      <source>&lt;b&gt;New PIN Required&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue PIN erforderlich&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="234" />
+      <source>Set new PIN for your security key.</source>
+      <translation>Lege eine neue Pin für den Sicherheitsschlüssel fest.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="237" />
+      <source>&lt;b&gt;PIN Change Required&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PIN Änderung erforderlich&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="239" />
+      <source>Change the PIN for your security key.</source>
+      <translation>Ändere die PIN für den Sicherheitsschlüssel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="249" />
+      <source>Internal User Verification Locked!</source>
+      <translation>Interne Benutzerüberprüfung gesperrt!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="251" />
+      <source>Wrong PIN!</source>
+      <translation>Falsche PIN!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="253" />
+      <source>PIN Too Short!</source>
+      <translation>PINN zu kurz!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="258" />
+      <source>PIN Contains Invalid Characters!</source>
+      <translation>PIN enthält ungültige Zeichen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="263" />
+      <source>New PIN is same as current PIN!</source>
+      <translation>Die neue PIN ist identisch zur aktuellen PIN!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="265"/>
-        <source>{0} %n attempt(s) remaining.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>{0} %n verbleibender Versuch.</numerusform>
-            <numerusform>{0} %n verbleibende Versuche.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="280"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use your security key with {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verwende den Sicherheitsschlüssel für {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="285"/>
-        <source>Touch your security key to complete the request.</source>
-        <translation>Sicherheitsschlüssel zum Abschluss der Anfrage berühren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="309"/>
-        <source>Request Timeout</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung bei der Anfrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="314"/>
-        <source>Security key is not registered.</source>
-        <translation>Sicherheitsschlüssel ist nicht registriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="319"/>
-        <source>You already registered this security key. Try again with another security key.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist bereits registriert. Neuer Versuch mit einem anderen Sicherheitsschlüssel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="328"/>
-        <source>The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. To unlock it, remove and reinsert it.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt, weil zu oft eine falsche PIN eingegeben wurde. Um ihn zu entsperren, entferne ihn und stecke ihn erneut ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="337"/>
-        <source>The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. You will need to reset the security key.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt, weil zu oft eine falsche PIN eingegeben wurde. Der Sicherheitsschlüssel muss zurückgesetzt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="345"/>
-        <source>Security key removed during verification. Please reinsert and try again.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel wurde während der Überprüfung entfernt. Bitte stecke ihn wieder an und versuche es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="353"/>
-        <source>Security key does not have resident key support.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel hat keine Unterstützung für &apos;Resident Keys&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="358"/>
-        <source>Security key is missing user verification.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel hat keine Benutzerverifizierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="363"/>
-        <source>Security key is missing Large Blob support.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel hat keine &apos;Large Blob&apos; Unterstützung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="368"/>
-        <source>Security key does not provide a common algorithm.</source>
-        <translation>Der Sicherheitsschlüssel unterstützt keinen gemeinsamen Algorithmus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="373"/>
-        <source>No storage space left on the security key.</source>
-        <translation>Auf dem Sicherheitsschlüssel ist kein Speicherplatz mehr vorhanden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="378"/>
-        <source>User consent denied.</source>
-        <translation>Nutzerzustimmung verweigert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="383"/>
-        <source>User canceled the WebAuth request.</source>
-        <translation>Nutzer hat die WebAuth Anfrage abgebrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="385"/>
-        <source>&lt;b&gt;Something went wrong&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Etwas ist schief gelaufen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="395"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Web Authentication</source>
-        <translation>Web-Authentifizierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PIN:</source>
-        <translation>PIN:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PIN</source>
-        <translation>PIN eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show or hide the PIN.</source>
-        <translation>Drücken, um die PIN anzuzeigen oder zu verbergen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Confirm PIN:</source>
-        <translation>PIN Bestätigung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the same PIN again.</source>
-        <translation>Gib die gleich PIN nochmals ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PINs do not match!</source>
-        <translation>PINs stimmen nicht überein!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="265" />
+      <source>{0} %n attempt(s) remaining.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>{0} %n verbleibender Versuch.</numerusform>
+        <numerusform>{0} %n verbleibende Versuche.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="280" />
+      <source>&lt;b&gt;Use your security key with {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verwende den Sicherheitsschlüssel für {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="285" />
+      <source>Touch your security key to complete the request.</source>
+      <translation>Sicherheitsschlüssel zum Abschluss der Anfrage berühren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="309" />
+      <source>Request Timeout</source>
+      <translation>Zeitüberschreitung bei der Anfrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="314" />
+      <source>Security key is not registered.</source>
+      <translation>Sicherheitsschlüssel ist nicht registriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="319" />
+      <source>You already registered this security key. Try again with another security key.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist bereits registriert. Neuer Versuch mit einem anderen Sicherheitsschlüssel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="328" />
+      <source>The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. To unlock it, remove and reinsert it.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt, weil zu oft eine falsche PIN eingegeben wurde. Um ihn zu entsperren, entferne ihn und stecke ihn erneut ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="337" />
+      <source>The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. You will need to reset the security key.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel ist gesperrt, weil zu oft eine falsche PIN eingegeben wurde. Der Sicherheitsschlüssel muss zurückgesetzt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="345" />
+      <source>Security key removed during verification. Please reinsert and try again.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel wurde während der Überprüfung entfernt. Bitte stecke ihn wieder an und versuche es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="353" />
+      <source>Security key does not have resident key support.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel hat keine Unterstützung für 'Resident Keys'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="358" />
+      <source>Security key is missing user verification.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel hat keine Benutzerverifizierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="363" />
+      <source>Security key is missing Large Blob support.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel hat keine 'Large Blob' Unterstützung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="368" />
+      <source>Security key does not provide a common algorithm.</source>
+      <translation>Der Sicherheitsschlüssel unterstützt keinen gemeinsamen Algorithmus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="373" />
+      <source>No storage space left on the security key.</source>
+      <translation>Auf dem Sicherheitsschlüssel ist kein Speicherplatz mehr vorhanden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="378" />
+      <source>User consent denied.</source>
+      <translation>Nutzerzustimmung verweigert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="383" />
+      <source>User canceled the WebAuth request.</source>
+      <translation>Nutzer hat die WebAuth Anfrage abgebrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="385" />
+      <source>&lt;b&gt;Something went wrong&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Etwas ist schief gelaufen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.py" line="395" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0" />
+      <source>Web Authentication</source>
+      <translation>Web-Authentifizierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0" />
+      <source>PIN:</source>
+      <translation>PIN:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PIN</source>
+      <translation>PIN eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show or hide the PIN.</source>
+      <translation>Drücken, um die PIN anzuzeigen oder zu verbergen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0" />
+      <source>Confirm PIN:</source>
+      <translation>PIN Bestätigung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the same PIN again.</source>
+      <translation>Gib die gleich PIN nochmals ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebAuth/WebBrowserWebAuthDialog.ui" line="0" />
+      <source>PINs do not match!</source>
+      <translation>PINs stimmen nicht überein!</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserWebSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="136"/>
-        <source>Suggestions</source>
-        <translation>Vorschläge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="144"/>
-        <source>No Recent Searches</source>
-        <translation>keine aktuellen Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="148"/>
-        <source>Recent Searches</source>
-        <translation>Aktuelle Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="291"/>
-        <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>„{0}“ hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="300"/>
-        <source>Clear Recent Searches</source>
-        <translation>Aktuelle Suchen löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="136" />
+      <source>Suggestions</source>
+      <translation>Vorschläge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="144" />
+      <source>No Recent Searches</source>
+      <translation>keine aktuellen Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="148" />
+      <source>Recent Searches</source>
+      <translation>Aktuelle Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="291" />
+      <source>Add '{0}'</source>
+      <translation>„{0}“ hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="300" />
+      <source>Clear Recent Searches</source>
+      <translation>Aktuelle Suchen löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="206"/>
-        <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
-        <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4128"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3036"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3020"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3005"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="208"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="300"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Inhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="307"/>
-        <source>Index</source>
-        <translation>Index</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1775"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="319"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2142"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2141"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="326"/>
-        <source>JavaScript Console</source>
-        <translation>JavaScript-Konsole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="744"/>
-        <source>New Tab</source>
-        <translation>Neues Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/>
-        <source>&amp;New Tab</source>
-        <translation>&amp;Neues Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <comment>File|New Tab</comment>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="752"/>
-        <source>Open a new web browser tab</source>
-        <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Register&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web Browser Register.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="763"/>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>File|New Window</comment>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768"/>
-        <source>Open a new web browser window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Web Browser Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web Browser Fenster im aktuellen Privatsphärenmodus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2918"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780"/>
-        <source>New Private Window</source>
-        <translation>Neues Privates Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="782"/>
-        <source>New &amp;Private Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Privates Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
-        <source>Ctrl+Shift+P</source>
-        <comment>File|New Private Window</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/>
-        <source>Open a new private web browser window</source>
-        <translation>Öffnet ein neues privates Web Browser Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Privates Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet ein neues privates Web Browser Fenster durch Starten einer neuen Web Browser Instanz im Privatmodus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2956"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2933"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804"/>
-        <source>&amp;Open File</source>
-        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="805"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
-        <source>Open a file for display</source>
-        <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/>
-        <source>Open File in New Tab</source>
-        <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/>
-        <source>Open File in New &amp;Tab</source>
-        <translation>Datei in neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
-        <source>Shift+Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open in new tab</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/>
-        <source>Open a file for display in a new tab</source>
-        <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei in neuem Register öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="845"/>
-        <source>&amp;Save As...</source>
-        <translation>&amp;Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/>
-        <source>Save the current page to disk</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="853"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/>
-        <source>Save Page Screen</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863"/>
-        <source>Save Page Screen...</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="870"/>
-        <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
-        <translation>Speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmphoto speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="884"/>
-        <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885"/>
-        <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="892"/>
-        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
-        <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="904"/>
-        <source>Export Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
-        <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="912"/>
-        <source>Export the bookmarks into a file</source>
-        <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="932"/>
-        <source>Print the displayed help</source>
-        <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="940"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
-        <source>Print the displayed help as PDF</source>
-        <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als PDF drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968"/>
-        <source>Print preview of the displayed help</source>
-        <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="971"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
-        <source>Send Page Link</source>
-        <translation>Link der Seite verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="989"/>
-        <source>Send the link of the current page via email</source>
-        <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="992"/>
-        <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Link der Seite verschicken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versende den Link der aktuellen Seite per Email.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1003"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
-        <source>Close the current help window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Web Browser Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1017"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
-        <source>Close all help windows</source>
-        <translation>Schließt alle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Web Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3348"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1037"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/>
-        <source>Quit the eric Web Browser</source>
-        <translation>Beendet den eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den eric Web Browser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1051"/>
-        <source>Backward</source>
-        <translation>Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053"/>
-        <source>&amp;Backward</source>
-        <translation>&amp;Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <comment>Go|Backward</comment>
-        <translation>Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1059"/>
-        <source>Move one screen backward</source>
-        <translation>Eine Seite zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061"/>
-        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1071"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>&amp;Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <comment>Go|Forward</comment>
-        <translation>Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079"/>
-        <source>Move one screen forward</source>
-        <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1081"/>
-        <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/>
-        <source>&amp;Home</source>
-        <translation>&amp;Anfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
-        <source>Ctrl+Home</source>
-        <comment>Go|Home</comment>
-        <translation>Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/>
-        <source>Move to the initial screen</source>
-        <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101"/>
-        <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anfang&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Startseite an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1107"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <comment>Go|Reload</comment>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/>
-        <source>F5</source>
-        <comment>Go|Reload</comment>
-        <translation>F5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1115"/>
-        <source>Reload the current screen</source>
-        <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die aktuelle Seite erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>An&amp;halten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126"/>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127"/>
-        <source>Esc</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
-        <source>Stop loading</source>
-        <translation>Laden anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hält das Laden der aktuellen Seite an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1139"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1142"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1163"/>
-        <source>Cut the selected text</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/>
-        <source>Paste text from the clipboard</source>
-        <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195"/>
-        <source>Undo the last edit action</source>
-        <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1197"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1211"/>
-        <source>Redo the last edit action</source>
-        <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung wieder herstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1227"/>
-        <source>Select all text</source>
-        <translation>Gesamten Text auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Browsers aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238"/>
-        <source>Unselect</source>
-        <translation>Abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240"/>
-        <source>Alt+Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Unselect</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1245"/>
-        <source>Clear current selection</source>
-        <translation>Löscht die aktuelle Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abwählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Auswahl des aktuellen Browsers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1256"/>
-        <source>Find...</source>
-        <translation>Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/>
-        <source>&amp;Find...</source>
-        <translation>&amp;Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Edit|Find</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264"/>
-        <source>Find text in page</source>
-        <translation>Text in Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Text in der angezeigten Seite suchen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
-        <source>Find next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274"/>
-        <source>Find &amp;next</source>
-        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1275"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Edit|Find next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280"/>
-        <source>Find next occurrence of text in page</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291"/>
-        <source>Find previous</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
-        <source>Find &amp;previous</source>
-        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1294"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Edit|Find previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1300"/>
-        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/>
-        <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314"/>
-        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321"/>
-        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/>
-        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen hinzufügen…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1336"/>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <comment>Help|Add bookmark</comment>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342"/>
-        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353"/>
-        <source>Add Folder</source>
-        <translation>Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354"/>
-        <source>Add &amp;Folder...</source>
-        <translation>&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1361"/>
-        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ordner hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
-        <source>Bookmark All Tabs</source>
-        <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/>
-        <source>Bookmark All Tabs...</source>
-        <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380"/>
-        <source>Bookmark all open tabs.</source>
-        <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1392"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1395"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1400"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1402"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1417"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1428"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1429"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1436"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1448"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1451"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
-        <source>Zoom in on the web page</source>
-        <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476"/>
-        <source>Zoom out on the web page</source>
-        <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1488"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1490"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1496"/>
-        <source>Reset the zoom of the web page</source>
-        <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508"/>
-        <source>Show page source</source>
-        <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510"/>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515"/>
-        <source>Show the page source in an editor</source>
-        <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Seitenquelltext anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1536"/>
-        <source>Meta+Ctrl+F</source>
-        <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1538"/>
-        <source>F11</source>
-        <translation>F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544"/>
-        <source>Show next tab</source>
-        <translation>Zeige nächstes Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556"/>
-        <source>Show previous tab</source>
-        <translation>Zeige vorheriges Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Zwischen Registern umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1570"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1580"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1590"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/>
-        <source>&amp;Languages...</source>
-        <translation>&amp;Sprachen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1609"/>
-        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-        <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
-        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sprachen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621"/>
-        <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623"/>
-        <source>C&amp;ookies...</source>
-        <translation>C&amp;ookies...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1629"/>
-        <source>Configure cookies handling</source>
-        <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cookieverwaltung konfigurieren&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637"/>
-        <source>Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639"/>
-        <source>Personal Information...</source>
-        <translation>Persönliche Informationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646"/>
-        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
-        <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/>
-        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Persönliche Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1659"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/>
-        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/>
-        <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;GreaseMonkey-Skripte...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey-Skripte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1679"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1691"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
-        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1704"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
-        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1711"/>
-        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
-        <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1725"/>
-        <source>Sync with Table of Contents</source>
-        <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mit Inhalt synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1748"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747"/>
-        <source>Table of Contents</source>
-        <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754"/>
-        <source>Shows the table of contents window</source>
-        <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1756"/>
-        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767"/>
-        <source>Shows the index window</source>
-        <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769"/>
-        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Indexfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
-        <source>Shows the search window</source>
-        <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Suchfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790"/>
-        <source>Manage QtHelp Documents</source>
-        <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1791"/>
-        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
-        <translation>QtHelp &amp;Dokumente verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1798"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Dokumente verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
-        <source>Reindex Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1812"/>
-        <source>&amp;Reindex Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation &amp;reindizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819"/>
-        <source>Reindexes the documentation set</source>
-        <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1822"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Symboldatenbank.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853"/>
-        <source>Clear icons database</source>
-        <translation>Symboldatenbank löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1854"/>
-        <source>Clear &amp;icons database</source>
-        <translation>Symboldatenbank &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/>
-        <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1862"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symboldatenbank löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1874"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1872"/>
-        <source>Manage Saved Favicons</source>
-        <translation>Gespeicherte Favicons verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881"/>
-        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Favicons verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1894"/>
-        <source>Configure Search Engines</source>
-        <translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1895"/>
-        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
-        <translation>Such&amp;maschinen verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1902"/>
-        <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchmaschinen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1915"/>
-        <source>Manage Saved Passwords</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1917"/>
-        <source>Manage Saved Passwords...</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1923"/>
-        <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Passwörter verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1934"/>
-        <source>Manage FIDO2 Security Keys</source>
-        <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936"/>
-        <source>Manage FIDO2 Security Keys...</source>
-        <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1942"/>
-        <source>Manage FIDO2 security keys</source>
-        <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1944"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage FIDO2 Security Keys...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage FIDO2 security keys.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1954"/>
-        <source>Ad Block</source>
-        <translation>Ad Block</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1956"/>
-        <source>&amp;Ad Block...</source>
-        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1963"/>
-        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1966"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1976"/>
-        <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1978"/>
-        <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1985"/>
-        <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
-        <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1988"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SSL Zertifikatsfehler verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der akzeptierten SSL Zertifikatsfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1998"/>
-        <source>Manage Safe Browsing</source>
-        <translation>Safe Browsing verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2000"/>
-        <source>Manage Safe Browsing...</source>
-        <translation>Safe Browsing verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2007"/>
-        <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
-        <translation>Safe Browsing konfigurieren und Zwischenspeicher verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2010"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Safe Browsing verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2021"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2020"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2027"/>
-        <source>Shows the downloads window</source>
-        <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2029"/>
-        <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Downloadsfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2035"/>
-        <source>RSS Feeds Dialog</source>
-        <translation>RSS-Feeds-Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2037"/>
-        <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
-        <translation>&amp;RSS-Feeds-Dialog...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2038"/>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2044"/>
-        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2047"/>
-        <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;RSS-Feeds-Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS-Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2058"/>
-        <source>Siteinfo Dialog</source>
-        <translation>Seiteninformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2060"/>
-        <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
-        <translation>&amp;Seiteninformationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2061"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2067"/>
-        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2070"/>
-        <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Site Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2080"/>
-        <source>Manage User Agent Settings</source>
-        <translation>User-Agent-Einstellungen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2081"/>
-        <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
-        <translation>User-&amp;Agent-Einstellungen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2088"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2091"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;User-Agent-Einstellungen verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100"/>
-        <source>Synchronize data</source>
-        <translation>Synchronisation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2102"/>
-        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
-        <translation>&amp;Synchronisation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2109"/>
-        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2112"/>
-        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Synchronisation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2122"/>
-        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
-        <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2124"/>
-        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
-        <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2130"/>
-        <source>Manage the saved zoom values</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2132"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Zoomwerte verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2149"/>
-        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
-        <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2152"/>
-        <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;JavaScript Konsole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Anzeige der JavaScript Konsole um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2162"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2161"/>
-        <source>Tab Manager</source>
-        <translation>Registerverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2168"/>
-        <source>Shows the tab manager window</source>
-        <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2170"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Registerverwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Fenster der Registerverwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2178"/>
-        <source>Session Manager</source>
-        <translation>Sitzungsmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2179"/>
-        <source>Session Manager...</source>
-        <translation>Sitzungsmanager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2186"/>
-        <source>Shows the session manager window</source>
-        <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2189"/>
-        <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzungsmanager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster des Sitzungsmanagers an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2200"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2198"/>
-        <source>Scan current site</source>
-        <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5218"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5208"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2214"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2212"/>
-        <source>IP Address Report</source>
-        <translation>IP Adressenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5232"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2226"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2224"/>
-        <source>Domain Report</source>
-        <translation>Domänenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2244"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2252"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2254"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5638"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5619"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2264"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2266"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2272"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5658"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2283"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2285"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2291"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2293"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2302"/>
-        <source>Protocol Handler Manager</source>
-        <translation>Protokoll Handler Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303"/>
-        <source>Protocol Handler Manager...</source>
-        <translation>Protokoll Handler Verwaltung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2310"/>
-        <source>Shows the protocol handler manager window</source>
-        <translation>Zeigt die Protokoll Handler Verwaltung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313"/>
-        <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Protokoll Handler Verwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster für die Protokoll Handler Verwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2357"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2552"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2365"/>
-        <source>Sessions</source>
-        <translation>Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2389"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2625"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2405"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2416"/>
-        <source>Text Encoding</source>
-        <translation>Zeichenkodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2425"/>
-        <source>H&amp;istory</source>
-        <translation>&amp;Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2441"/>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2457"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2488"/>
-        <source>Global User Agent</source>
-        <translation>Globaler User Agent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2656"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2500"/>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2663"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2507"/>
-        <source>&amp;VirusTotal</source>
-        <translation>&amp;VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2627"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2513"/>
-        <source>&amp;Windows</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2633"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2519"/>
-        <source>QtHelp</source>
-        <translation>QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2530"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2559"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2579"/>
-        <source>Show All History...</source>
-        <translation>Chronik anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2750"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2586"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2681"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2705"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2717"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2726"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2734"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2741"/>
-        <source>Filtered by: </source>
-        <translation>Filter: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2761"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2769"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2775"/>
-        <source>VirusTotal</source>
-        <translation>VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2919"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2923"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2958"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2935"/>
-        <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
-        <translation>Hilfedateien (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF-Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3006"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chromium {2} with Security Patches {3}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chromium {2} mit Sicherheitspatches {3}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3021"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chromium {2}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chromium {2}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3156"/>
-        <source>Saved Tabs</source>
-        <translation>Gesicherte Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3339"/>
-        <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
-        <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3340"/>
-        <source>Are you sure you want to close the web browser?
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="206" />
+      <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
+      <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4128" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3036" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3020" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3005" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="208" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="300" />
+      <source>Contents</source>
+      <translation>Inhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="307" />
+      <source>Index</source>
+      <translation>Index</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1775" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="319" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2142" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2141" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="326" />
+      <source>JavaScript Console</source>
+      <translation>JavaScript-Konsole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="744" />
+      <source>New Tab</source>
+      <translation>Neues Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746" />
+      <source>&amp;New Tab</source>
+      <translation>&amp;Neues Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747" />
+      <source>Ctrl+T</source>
+      <comment>File|New Tab</comment>
+      <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="752" />
+      <source>Open a new web browser tab</source>
+      <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754" />
+      <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Register&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web Browser Register.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="763" />
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768" />
+      <source>Open a new web browser window</source>
+      <translation>Öffne ein neues Web Browser Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web Browser Fenster im aktuellen Privatsphärenmodus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2918" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780" />
+      <source>New Private Window</source>
+      <translation>Neues Privates Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="782" />
+      <source>New &amp;Private Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Privates Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783" />
+      <source>Ctrl+Shift+P</source>
+      <comment>File|New Private Window</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789" />
+      <source>Open a new private web browser window</source>
+      <translation>Öffnet ein neues privates Web Browser Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792" />
+      <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Privates Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet ein neues privates Web Browser Fenster durch Starten einer neuen Web Browser Instanz im Privatmodus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2956" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2933" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804" />
+      <source>&amp;Open File</source>
+      <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="805" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810" />
+      <source>Open a file for display</source>
+      <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822" />
+      <source>Open File in New Tab</source>
+      <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824" />
+      <source>Open File in New &amp;Tab</source>
+      <translation>Datei in neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825" />
+      <source>Shift+Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open in new tab</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830" />
+      <source>Open a file for display in a new tab</source>
+      <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei in neuem Register öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843" />
+      <source>Save As</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="845" />
+      <source>&amp;Save As...</source>
+      <translation>&amp;Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851" />
+      <source>Save the current page to disk</source>
+      <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="853" />
+      <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861" />
+      <source>Save Page Screen</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863" />
+      <source>Save Page Screen...</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="870" />
+      <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
+      <translation>Speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bildschirmphoto speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="884" />
+      <source>Import Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885" />
+      <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
+      <translation>Lesezeichen &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="892" />
+      <source>Import bookmarks from other browsers</source>
+      <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="904" />
+      <source>Export Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905" />
+      <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
+      <translation>Lesezeichen &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="912" />
+      <source>Export the bookmarks into a file</source>
+      <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="932" />
+      <source>Print the displayed help</source>
+      <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934" />
+      <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="940" />
+      <source>Print as PDF</source>
+      <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948" />
+      <source>Print the displayed help as PDF</source>
+      <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950" />
+      <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als PDF drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968" />
+      <source>Print preview of the displayed help</source>
+      <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="971" />
+      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980" />
+      <source>Send Page Link</source>
+      <translation>Link der Seite verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="989" />
+      <source>Send the link of the current page via email</source>
+      <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="992" />
+      <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Link der Seite verschicken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versende den Link der aktuellen Seite per Email.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1003" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009" />
+      <source>Close the current help window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Web Browser Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1017" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018" />
+      <source>Close &amp;All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024" />
+      <source>Close all help windows</source>
+      <translation>Schließt alle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Web Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3348" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1037" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043" />
+      <source>Quit the eric Web Browser</source>
+      <translation>Beendet den eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den eric Web Browser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1051" />
+      <source>Backward</source>
+      <translation>Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053" />
+      <source>&amp;Backward</source>
+      <translation>&amp;Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054" />
+      <source>Alt+Left</source>
+      <comment>Go|Backward</comment>
+      <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1059" />
+      <source>Move one screen backward</source>
+      <translation>Eine Seite zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061" />
+      <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1071" />
+      <source>Forward</source>
+      <translation>Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073" />
+      <source>&amp;Forward</source>
+      <translation>&amp;Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074" />
+      <source>Alt+Right</source>
+      <comment>Go|Forward</comment>
+      <translation>Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079" />
+      <source>Move one screen forward</source>
+      <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1081" />
+      <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091" />
+      <source>Home</source>
+      <translation>Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093" />
+      <source>&amp;Home</source>
+      <translation>&amp;Anfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094" />
+      <source>Ctrl+Home</source>
+      <comment>Go|Home</comment>
+      <translation>Ctrl+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099" />
+      <source>Move to the initial screen</source>
+      <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101" />
+      <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anfang&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Startseite an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1107" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110" />
+      <source>Ctrl+R</source>
+      <comment>Go|Reload</comment>
+      <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111" />
+      <source>F5</source>
+      <comment>Go|Reload</comment>
+      <translation>F5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1115" />
+      <source>Reload the current screen</source>
+      <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die aktuelle Seite erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125" />
+      <source>&amp;Stop</source>
+      <translation>An&amp;halten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126" />
+      <source>Ctrl+.</source>
+      <comment>Go|Stop</comment>
+      <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127" />
+      <source>Esc</source>
+      <comment>Go|Stop</comment>
+      <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131" />
+      <source>Stop loading</source>
+      <translation>Laden anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hält das Laden der aktuellen Seite an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1139" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1142" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147" />
+      <source>Copy the selected text</source>
+      <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1163" />
+      <source>Cut the selected text</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179" />
+      <source>Paste text from the clipboard</source>
+      <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195" />
+      <source>Undo the last edit action</source>
+      <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1197" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1211" />
+      <source>Redo the last edit action</source>
+      <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung wieder herstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221" />
+      <source>&amp;Select All</source>
+      <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222" />
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select All</comment>
+      <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1227" />
+      <source>Select all text</source>
+      <translation>Gesamten Text auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229" />
+      <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Browsers aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238" />
+      <source>Unselect</source>
+      <translation>Abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240" />
+      <source>Alt+Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Unselect</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1245" />
+      <source>Clear current selection</source>
+      <translation>Löscht die aktuelle Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247" />
+      <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abwählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Auswahl des aktuellen Browsers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1256" />
+      <source>Find...</source>
+      <translation>Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258" />
+      <source>&amp;Find...</source>
+      <translation>&amp;Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259" />
+      <source>Ctrl+F</source>
+      <comment>Edit|Find</comment>
+      <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264" />
+      <source>Find text in page</source>
+      <translation>Text in Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266" />
+      <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Text in der angezeigten Seite suchen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272" />
+      <source>Find next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274" />
+      <source>Find &amp;next</source>
+      <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1275" />
+      <source>F3</source>
+      <comment>Edit|Find next</comment>
+      <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280" />
+      <source>Find next occurrence of text in page</source>
+      <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282" />
+      <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291" />
+      <source>Find previous</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293" />
+      <source>Find &amp;previous</source>
+      <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1294" />
+      <source>Shift+F3</source>
+      <comment>Edit|Find previous</comment>
+      <translation>Shift+F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1300" />
+      <source>Find previous occurrence of text in page</source>
+      <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303" />
+      <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313" />
+      <source>Manage Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314" />
+      <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
+      <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315" />
+      <source>Ctrl+Shift+B</source>
+      <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321" />
+      <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333" />
+      <source>Add Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335" />
+      <source>Add &amp;Bookmark...</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen hinzufügen…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1336" />
+      <source>Ctrl+D</source>
+      <comment>Help|Add bookmark</comment>
+      <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342" />
+      <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353" />
+      <source>Add Folder</source>
+      <translation>Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354" />
+      <source>Add &amp;Folder...</source>
+      <translation>&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1361" />
+      <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ordner hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373" />
+      <source>Bookmark All Tabs</source>
+      <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374" />
+      <source>Bookmark All Tabs...</source>
+      <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380" />
+      <source>Bookmark all open tabs.</source>
+      <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382" />
+      <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1392" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1395" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1400" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1402" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1417" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1428" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1429" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1436" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1448" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1451" />
+      <source>Ctrl++</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452" />
+      <source>Zoom In</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456" />
+      <source>Zoom in on the web page</source>
+      <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471" />
+      <source>Ctrl+-</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472" />
+      <source>Zoom Out</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476" />
+      <source>Zoom out on the web page</source>
+      <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1488" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1490" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491" />
+      <source>Ctrl+0</source>
+      <comment>View|Zoom reset</comment>
+      <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1496" />
+      <source>Reset the zoom of the web page</source>
+      <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508" />
+      <source>Show page source</source>
+      <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510" />
+      <source>Ctrl+U</source>
+      <translation>Ctrl+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515" />
+      <source>Show the page source in an editor</source>
+      <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517" />
+      <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Seitenquelltext anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527" />
+      <source>Full Screen</source>
+      <translation>Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529" />
+      <source>&amp;Full Screen</source>
+      <translation>&amp;Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1536" />
+      <source>Meta+Ctrl+F</source>
+      <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1538" />
+      <source>F11</source>
+      <translation>F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544" />
+      <source>Show next tab</source>
+      <translation>Zeige nächstes Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556" />
+      <source>Show previous tab</source>
+      <translation>Zeige vorheriges Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568" />
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Zwischen Registern umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1570" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1580" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1590" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602" />
+      <source>&amp;Languages...</source>
+      <translation>&amp;Sprachen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1609" />
+      <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
+      <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612" />
+      <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sprachen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621" />
+      <source>Cookies</source>
+      <translation>Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623" />
+      <source>C&amp;ookies...</source>
+      <translation>C&amp;ookies...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1629" />
+      <source>Configure cookies handling</source>
+      <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631" />
+      <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cookieverwaltung konfigurieren&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637" />
+      <source>Personal Information</source>
+      <translation>Persönliche Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639" />
+      <source>Personal Information...</source>
+      <translation>Persönliche Informationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646" />
+      <source>Configure personal information for completing form fields</source>
+      <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649" />
+      <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Persönliche Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1659" />
+      <source>GreaseMonkey Scripts</source>
+      <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661" />
+      <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
+      <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667" />
+      <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
+      <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669" />
+      <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;GreaseMonkey-Skripte...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey-Skripte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1679" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1691" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702" />
+      <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
+      <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1704" />
+      <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
+      <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1711" />
+      <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
+      <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1725" />
+      <source>Sync with Table of Contents</source>
+      <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734" />
+      <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+      <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737" />
+      <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mit Inhalt synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1748" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747" />
+      <source>Table of Contents</source>
+      <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754" />
+      <source>Shows the table of contents window</source>
+      <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1756" />
+      <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767" />
+      <source>Shows the index window</source>
+      <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769" />
+      <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Indexfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782" />
+      <source>Shows the search window</source>
+      <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784" />
+      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Suchfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790" />
+      <source>Manage QtHelp Documents</source>
+      <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1791" />
+      <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
+      <translation>QtHelp &amp;Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1798" />
+      <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Dokumente verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811" />
+      <source>Reindex Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1812" />
+      <source>&amp;Reindex Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation &amp;reindizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819" />
+      <source>Reindexes the documentation set</source>
+      <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1822" />
+      <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Symboldatenbank.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853" />
+      <source>Clear icons database</source>
+      <translation>Symboldatenbank löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1854" />
+      <source>Clear &amp;icons database</source>
+      <translation>Symboldatenbank &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860" />
+      <source>Clear the database of favicons</source>
+      <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1862" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Symboldatenbank löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1874" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1872" />
+      <source>Manage Saved Favicons</source>
+      <translation>Gespeicherte Favicons verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881" />
+      <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Favicons verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1894" />
+      <source>Configure Search Engines</source>
+      <translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1895" />
+      <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
+      <translation>Such&amp;maschinen verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1902" />
+      <source>Configure the available search engines</source>
+      <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchmaschinen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1915" />
+      <source>Manage Saved Passwords</source>
+      <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1917" />
+      <source>Manage Saved Passwords...</source>
+      <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1923" />
+      <source>Manage the saved passwords</source>
+      <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Passwörter verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1934" />
+      <source>Manage FIDO2 Security Keys</source>
+      <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936" />
+      <source>Manage FIDO2 Security Keys...</source>
+      <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1942" />
+      <source>Manage FIDO2 security keys</source>
+      <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1944" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage FIDO2 Security Keys...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage FIDO2 security keys.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1954" />
+      <source>Ad Block</source>
+      <translation>Ad Block</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1956" />
+      <source>&amp;Ad Block...</source>
+      <translation>&amp;Ad Block...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1963" />
+      <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
+      <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1966" />
+      <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1976" />
+      <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1978" />
+      <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1985" />
+      <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
+      <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1988" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SSL Zertifikatsfehler verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der akzeptierten SSL Zertifikatsfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1998" />
+      <source>Manage Safe Browsing</source>
+      <translation>Safe Browsing verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2000" />
+      <source>Manage Safe Browsing...</source>
+      <translation>Safe Browsing verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2007" />
+      <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
+      <translation>Safe Browsing konfigurieren und Zwischenspeicher verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2010" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Safe Browsing verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2021" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2020" />
+      <source>Downloads</source>
+      <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2027" />
+      <source>Shows the downloads window</source>
+      <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2029" />
+      <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Downloadsfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2035" />
+      <source>RSS Feeds Dialog</source>
+      <translation>RSS-Feeds-Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2037" />
+      <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
+      <translation>&amp;RSS-Feeds-Dialog...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2038" />
+      <source>Ctrl+Shift+F</source>
+      <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2044" />
+      <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2047" />
+      <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;RSS-Feeds-Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS-Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2058" />
+      <source>Siteinfo Dialog</source>
+      <translation>Seiteninformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2060" />
+      <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
+      <translation>&amp;Seiteninformationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2061" />
+      <source>Ctrl+Shift+I</source>
+      <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2067" />
+      <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2070" />
+      <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Site Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2080" />
+      <source>Manage User Agent Settings</source>
+      <translation>User-Agent-Einstellungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2081" />
+      <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
+      <translation>User-&amp;Agent-Einstellungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2088" />
+      <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2091" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;User-Agent-Einstellungen verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100" />
+      <source>Synchronize data</source>
+      <translation>Synchronisation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2102" />
+      <source>&amp;Synchronize Data...</source>
+      <translation>&amp;Synchronisation...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2109" />
+      <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2112" />
+      <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Synchronisation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2122" />
+      <source>Manage Saved Zoom Values</source>
+      <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2124" />
+      <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
+      <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2130" />
+      <source>Manage the saved zoom values</source>
+      <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2132" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Zoomwerte verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2149" />
+      <source>Toggle the JavaScript console window</source>
+      <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2152" />
+      <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;JavaScript Konsole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Anzeige der JavaScript Konsole um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2162" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2161" />
+      <source>Tab Manager</source>
+      <translation>Registerverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2168" />
+      <source>Shows the tab manager window</source>
+      <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2170" />
+      <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Registerverwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Fenster der Registerverwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2178" />
+      <source>Session Manager</source>
+      <translation>Sitzungsmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2179" />
+      <source>Session Manager...</source>
+      <translation>Sitzungsmanager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2186" />
+      <source>Shows the session manager window</source>
+      <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2189" />
+      <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzungsmanager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster des Sitzungsmanagers an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2200" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2198" />
+      <source>Scan current site</source>
+      <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5218" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5208" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2214" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2212" />
+      <source>IP Address Report</source>
+      <translation>IP Adressenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5232" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2226" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2224" />
+      <source>Domain Report</source>
+      <translation>Domänenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2244" />
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2252" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2254" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5638" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5619" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2264" />
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2266" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2272" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5658" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2283" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2285" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2291" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2293" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2302" />
+      <source>Protocol Handler Manager</source>
+      <translation>Protokoll Handler Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303" />
+      <source>Protocol Handler Manager...</source>
+      <translation>Protokoll Handler Verwaltung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2310" />
+      <source>Shows the protocol handler manager window</source>
+      <translation>Zeigt die Protokoll Handler Verwaltung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313" />
+      <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Protokoll Handler Verwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster für die Protokoll Handler Verwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2357" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2552" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2365" />
+      <source>Sessions</source>
+      <translation>Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2389" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2625" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2405" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2416" />
+      <source>Text Encoding</source>
+      <translation>Zeichenkodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2425" />
+      <source>H&amp;istory</source>
+      <translation>&amp;Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2441" />
+      <source>&amp;Bookmarks</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2457" />
+      <source>&amp;Settings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2488" />
+      <source>Global User Agent</source>
+      <translation>Globaler User Agent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2656" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2500" />
+      <source>&amp;Tools</source>
+      <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2663" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2507" />
+      <source>&amp;VirusTotal</source>
+      <translation>&amp;VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2627" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2513" />
+      <source>&amp;Windows</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2633" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2519" />
+      <source>QtHelp</source>
+      <translation>QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524" />
+      <source>&amp;Toolbars</source>
+      <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2530" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2559" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2579" />
+      <source>Show All History...</source>
+      <translation>Chronik anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2750" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2586" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2681" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2705" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2717" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2726" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2734" />
+      <source>Filter</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2741" />
+      <source>Filtered by: </source>
+      <translation>Filter: </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2761" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2769" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2775" />
+      <source>VirusTotal</source>
+      <translation>VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2919" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2923" />
+      <source>OK</source>
+      <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2958" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2935" />
+      <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
+      <translation>Hilfedateien (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF-Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3006" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chromium {2} with Security Patches {3}.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chromium {2} mit Sicherheitspatches {3}.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3021" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chromium {2}.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chromium {2}.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3156" />
+      <source>Saved Tabs</source>
+      <translation>Gesicherte Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3339" />
+      <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
+      <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3340" />
+      <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
-        <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?
+      <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?
 Es sind {0} Fenster mit {1} Registern offen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3939"/>
-        <source>Could not find any associated content.</source>
-        <translation>Es konnte kein zugehöriger Inhalt gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3985"/>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Ungefiltert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4041"/>
-        <source>Updating search index</source>
-        <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4117"/>
-        <source>Looking for Documentation...</source>
-        <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4150"/>
-        <source>Help Engine</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4755"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4759"/>
-        <source>ISO</source>
-        <translation>ISO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4762"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation>Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4765"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4768"/>
-        <source>IBM</source>
-        <translation>IBM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4771"/>
-        <source>Apple</source>
-        <translation>Apple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4774"/>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4801"/>
-        <source>Menu Bar</source>
-        <translation>Menüleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4806"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4811"/>
-        <source>Status Bar</source>
-        <translation>Statusleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4826"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4828"/>
-        <source>&amp;Hide all</source>
-        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5174"/>
-        <source>VirusTotal Scan</source>
-        <translation>VirusTotal-Prüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5175"/>
-        <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3939" />
+      <source>Could not find any associated content.</source>
+      <translation>Es konnte kein zugehöriger Inhalt gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3985" />
+      <source>Unfiltered</source>
+      <translation>Ungefiltert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4041" />
+      <source>Updating search index</source>
+      <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4117" />
+      <source>Looking for Documentation...</source>
+      <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4150" />
+      <source>Help Engine</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4755" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4759" />
+      <source>ISO</source>
+      <translation>ISO</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4762" />
+      <source>Unicode</source>
+      <translation>Unicode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4765" />
+      <source>Windows</source>
+      <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4768" />
+      <source>IBM</source>
+      <translation>IBM</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4771" />
+      <source>Apple</source>
+      <translation>Apple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4774" />
+      <source>Other</source>
+      <translation>Sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4801" />
+      <source>Menu Bar</source>
+      <translation>Menüleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4806" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4811" />
+      <source>Status Bar</source>
+      <translation>Statusleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4826" />
+      <source>&amp;Show all</source>
+      <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4828" />
+      <source>&amp;Hide all</source>
+      <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5174" />
+      <source>VirusTotal Scan</source>
+      <translation>VirusTotal-Prüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5175" />
+      <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die VirusTotal-Prüfung konnte nicht beauftragt werden.&lt;p&gt;
+      <translation>&lt;p&gt;Die VirusTotal-Prüfung konnte nicht beauftragt werden.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5209"/>
-        <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
-        <translation>Gib eine gültige IPv4 Adresse in Vierpunktnotation ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5219"/>
-        <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
-        <translation>Die eingegebene IP Adresse ist nicht in Vierpunktnotation.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5233"/>
-        <source>Enter a valid domain name:</source>
-        <translation>Gib einen gültigen Domänennamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5660"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5621"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5639"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehlsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5209" />
+      <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
+      <translation>Gib eine gültige IPv4 Adresse in Vierpunktnotation ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5219" />
+      <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
+      <translation>Die eingegebene IP Adresse ist nicht in Vierpunktnotation.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5233" />
+      <source>Enter a valid domain name:</source>
+      <translation>Gib einen gültigen Domänennamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5660" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5621" />
+      <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5639" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehlsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebIconDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="56"/>
-        <source>Remove Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="59"/>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Favicons</source>
-        <translation>Favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="56" />
+      <source>Remove Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="59" />
+      <source>Remove All</source>
+      <translation>Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>Favicons</source>
+      <translation>Favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WidgetArea</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="850"/>
-        <source>Load UI File</source>
-        <translation>UI-Datei laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="851"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="850" />
+      <source>Load UI File</source>
+      <translation>UI-Datei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="851" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WidgetView</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="789"/>
-        <source>Load UI File</source>
-        <translation>UI-Datei laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="790"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="789" />
+      <source>Load UI File</source>
+      <translation>UI-Datei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="790" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WifiApConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Access Point Configuration</source>
-        <translation>Access Point Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network name (SSID) to publish</source>
-        <translation>Gib den zu sendenden Netzwerknamen (SSID) ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network password</source>
-        <translation>Gib das Netzwerkkennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.py" line="121"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Security:</source>
-        <translation>Sicherheit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the security mode</source>
-        <translation>Wähle den Sicherheitsmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name for the device (leave empty for MicroPython &amp;lt; 1.20).</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen für das Gerät ein (leer lassen für MicroPython &amp;lt; 1.20).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IPv4 Configuration</source>
-        <translation>IPv4 Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Netmask:</source>
-        <translation>Netzmaske:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Gateway:</source>
-        <translation>Gateway:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>DNS:</source>
-        <translation>DNS:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to remember the entered connection parameters</source>
-        <translation>Auswählen, um die eingegebenen Verbindungsparameter zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remember Parameters</source>
-        <translation>Parameter speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.py" line="39"/>
-        <source>open</source>
-        <translation>offen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.py" line="117"/>
-        <source>Press to hide the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Access Point Configuration</source>
+      <translation>Access Point Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network name (SSID) to publish</source>
+      <translation>Gib den zu sendenden Netzwerknamen (SSID) ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network password</source>
+      <translation>Gib das Netzwerkkennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.py" line="121" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Security:</source>
+      <translation>Sicherheit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the security mode</source>
+      <translation>Wähle den Sicherheitsmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hostname:</source>
+      <translation>Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name for the device (leave empty for MicroPython &amp;lt; 1.20).</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen für das Gerät ein (leer lassen für MicroPython &amp;lt; 1.20).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>IPv4 Configuration</source>
+      <translation>IPv4 Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Netmask:</source>
+      <translation>Netzmaske:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Gateway:</source>
+      <translation>Gateway:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>DNS:</source>
+      <translation>DNS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to remember the entered connection parameters</source>
+      <translation>Auswählen, um die eingegebenen Verbindungsparameter zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remember Parameters</source>
+      <translation>Parameter speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.py" line="39" />
+      <source>open</source>
+      <translation>offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApConfigDialog.py" line="117" />
+      <source>Press to hide the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WifiApStationsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApStationsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Connected WiFi Clients</source>
-        <translation>Verbundene WLAN Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApStationsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApStationsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>RSSI [dBm]</source>
-        <translation>RSSI [dBm]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApStationsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Connected WiFi Clients</source>
+      <translation>Verbundene WLAN Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApStationsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiApStationsDialog.ui" line="0" />
+      <source>RSSI [dBm]</source>
+      <translation>RSSI [dBm]</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WifiConnectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WiFi Connection Parameters</source>
-        <translation>WLAN Verbindungsparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network name (SSID) to connect to</source>
-        <translation>Gib den Namen (SSID) des zu verbindenden Netzwerkes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network password</source>
-        <translation>Gib das Netzwerkkennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.py" line="80"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name for the device (leave empty for MicroPython &amp;lt; 1.20).</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen für das Gerät ein (leer lassen für MicroPython &amp;lt; 1.20).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Country:</source>
-        <translation>Land:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the country code for the WiFi interface</source>
-        <translation>Gib die Länderkennung für die WLAN Schnittstelle ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to remember the entered connection parameters</source>
-        <translation>Auswählen, um die eingegebenen Verbindungsparameter zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remember Parameters</source>
-        <translation>Parameter speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.py" line="76"/>
-        <source>Press to hide the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>WiFi Connection Parameters</source>
+      <translation>WLAN Verbindungsparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network name (SSID) to connect to</source>
+      <translation>Gib den Namen (SSID) des zu verbindenden Netzwerkes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network password</source>
+      <translation>Gib das Netzwerkkennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.py" line="80" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hostname:</source>
+      <translation>Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name for the device (leave empty for MicroPython &amp;lt; 1.20).</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen für das Gerät ein (leer lassen für MicroPython &amp;lt; 1.20).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Country:</source>
+      <translation>Land:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the country code for the WiFi interface</source>
+      <translation>Gib die Länderkennung für die WLAN Schnittstelle ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to remember the entered connection parameters</source>
+      <translation>Auswählen, um die eingegebenen Verbindungsparameter zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remember Parameters</source>
+      <translation>Parameter speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiConnectionDialog.py" line="76" />
+      <source>Press to hide the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WifiController</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="45"/>
-        <source>WiFi Functions</source>
-        <translation>WLAN Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="47"/>
-        <source>Show WiFi Status</source>
-        <translation>Zeige WLAN Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="125"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="117"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="49"/>
-        <source>Connect WiFi</source>
-        <translation>WLAN verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="173"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="167"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="50"/>
-        <source>Check Internet Connection</source>
-        <translation>Internetverbindung prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="147"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="141"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="51"/>
-        <source>Disconnect WiFi</source>
-        <translation>WLAN trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="53"/>
-        <source>Scan Networks</source>
-        <translation>Netzwerkscan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="244"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="235"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="225"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="215"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="55"/>
-        <source>Write WiFi Credentials</source>
-        <translation>WLAN Berechtigungen schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="282"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="272"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="261"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="56"/>
-        <source>Remove WiFi Credentials</source>
-        <translation>WLAN Berechtigungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="495"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="486"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="58"/>
-        <source>Enable WebREPL</source>
-        <translation>WebREPL aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="529"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="520"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="512"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="59"/>
-        <source>Disable WebREPL</source>
-        <translation>WebREPL deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="324"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="313"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="61"/>
-        <source>Start WiFi Access Point</source>
-        <translation>WLAN Access Point starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="63"/>
-        <source>Start WiFi Access Point with IP</source>
-        <translation>WLAN Access Point mit IP starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="378"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="66"/>
-        <source>Show Connected Clients</source>
-        <translation>Zeige verbundene Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="354"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="345"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="68"/>
-        <source>Stop WiFi Access Point</source>
-        <translation>WLAN Access Point stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="71"/>
-        <source>Deactivate Client Interface</source>
-        <translation>Deaktiviere Geräteschnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="75"/>
-        <source>Deactivate Access Point Interface</source>
-        <translation>Deaktiviere Access Point Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="464"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="448"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="428"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="419"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="79"/>
-        <source>Set Network Time</source>
-        <translation>Netzwerkzeit setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="118"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device was connected to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät wurde erfolgreich mit &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="126"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device could not connect to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät konnte nicht mit &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verbunden werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="533"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="499"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="286"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="248"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="176"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="150"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="129"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="142"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device was disconnected from the WiFi network.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät wurde vom WLAN Netzwerk getrennt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="148"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device could not be disconnected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät konnte nicht getrennt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="161"/>
-        <source>&lt;p&gt;The internet connection is &lt;b&gt;available&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Internetverbindung ist &lt;b&gt;verfügbar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="163"/>
-        <source>&lt;p&gt;The internet connection is &lt;b&gt;not available&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Internetverbindung ist &lt;b&gt;nicht verfügbar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="174"/>
-        <source>&lt;p&gt;The internet is not available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Internet ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="236"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="216"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials were saved on the device. The device will connect to the WiFi network at boot time.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen wurden auf dem Gerät gespeichert. Das Gerät wird sich beim Start mit dem WLAN Netzwerk verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="226"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials and a connect script were saved on the device. Use the script by simply importing it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen wurden auf dem Gerät gespeichert. Verwende das Skript durch einen simplen Import.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="245"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials could not be saved on the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen konnten nicht auf dem Gerät gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="262"/>
-        <source>Shall the saved WiFi credentials really be removed from the connected device?</source>
-        <translation>Sollen die gespeicherten WLAN Berechtigungen wirklich vom verbundenen Gerät gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="273"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials were removed from the device. The device will not connect to the WiFi network at boot time anymore.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen wurden auf dem Gerät gelöscht. Das Gerät wird sich beim Start nicht mehr mit dem WLAN Netzwerk verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="283"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials could not be removed from the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen konnten nicht auf dem Gerät gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="314"/>
-        <source>The WiFi Access Point interface was started successfully.</source>
-        <translation>Die WLAN Access Point Schnittstelle wurde erfolgreich gestartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="319"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WiFi Access Point could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der WLAN Access Point konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="400"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="351"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="321"/>
-        <source>&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="346"/>
-        <source>The WiFi Access Point interface was stopped successfully.</source>
-        <translation>Die WLAN Access Point Schnittstelle wurde erfolgreich gestoppt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="349"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WiFi Access Point could not be stopped.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der WLAN Access Point konnte nicht gestoppt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="379"/>
-        <source>No clients are connected to the access point.</source>
-        <translation>Es sind keine Geräte mit dem Access Point verbunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="403"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="394"/>
-        <source>Deactivate WiFi Interface</source>
-        <translation>WLAN Schnittstelle deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="395"/>
-        <source>The WiFi interface was deactivated successfully.</source>
-        <translation>Die WLAN Schnittstelle wurde erfolgreich deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="398"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WiFi interface could not be deactivated.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Schnittstelle konnte nicht deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="420"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device does not support network time synchronization. The module &lt;b&gt;adafruit_ntp&lt;/b&gt; is not installed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät unterstützt nicht die Netzwerkzeitsynchronisation. Das Modul &lt;b&gt;adafruit_ntp&lt;/b&gt; ist nicht installiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="429"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device does not support network time synchronization. The module &lt;b&gt;ntptime&lt;/b&gt; is not available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Gerät unterstützt nicht die Netzwerkzeitsynchronisation. Das Modul &lt;b&gt;ntptime&lt;/b&gt; ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="449"/>
-        <source>The device time was synchronized successfully.</source>
-        <translation>Die Gerätezeit wurde erfolgreich synchronisiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="453"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device time could not be synchronized.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Gerätezeit konnte nicht synchronisiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="458"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device time could not be synchronized. Is the device connected to a WiFi network?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Gerätezeit konnte nicht synchronisiert werden. Ist das Gerät mit einem WLAN Netzwerk verbunden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="487"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WebREPL server of the device will be activated after a reboot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der WebREPL Server des Gerätes wird nach einem Neustart aktiviert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="496"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WebREPL server of the device could not be enabled.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der WebREPL Server des Gerätes konnte nicht aktiviert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="513"/>
-        <source>Shall the WebREPL server of the device really be disabled?</source>
-        <translation>Soll der WebREPL Server des Gerätes wirklich deaktiviert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="521"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WebREPL server of the device will not be enabled at boot time anymore.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; Der WebREPL Server des Geräts wird nicht mehr beim Start aktiviert. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="530"/>
-        <source>&lt;p&gt;The WebREPL server of the device could not be disabled.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; Der WebREPL Server des Geräts konnte nicht deaktiviert werden. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="45" />
+      <source>WiFi Functions</source>
+      <translation>WLAN Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="47" />
+      <source>Show WiFi Status</source>
+      <translation>Zeige WLAN Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="125" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="117" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="49" />
+      <source>Connect WiFi</source>
+      <translation>WLAN verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="173" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="167" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="50" />
+      <source>Check Internet Connection</source>
+      <translation>Internetverbindung prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="147" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="141" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="51" />
+      <source>Disconnect WiFi</source>
+      <translation>WLAN trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="53" />
+      <source>Scan Networks</source>
+      <translation>Netzwerkscan</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="244" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="235" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="225" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="215" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="55" />
+      <source>Write WiFi Credentials</source>
+      <translation>WLAN Berechtigungen schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="282" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="272" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="261" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="56" />
+      <source>Remove WiFi Credentials</source>
+      <translation>WLAN Berechtigungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="495" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="486" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="58" />
+      <source>Enable WebREPL</source>
+      <translation>WebREPL aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="529" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="520" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="512" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="59" />
+      <source>Disable WebREPL</source>
+      <translation>WebREPL deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="324" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="313" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="61" />
+      <source>Start WiFi Access Point</source>
+      <translation>WLAN Access Point starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="63" />
+      <source>Start WiFi Access Point with IP</source>
+      <translation>WLAN Access Point mit IP starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="378" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="66" />
+      <source>Show Connected Clients</source>
+      <translation>Zeige verbundene Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="354" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="345" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="68" />
+      <source>Stop WiFi Access Point</source>
+      <translation>WLAN Access Point stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="71" />
+      <source>Deactivate Client Interface</source>
+      <translation>Deaktiviere Geräteschnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="75" />
+      <source>Deactivate Access Point Interface</source>
+      <translation>Deaktiviere Access Point Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="464" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="448" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="428" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="419" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="79" />
+      <source>Set Network Time</source>
+      <translation>Netzwerkzeit setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="118" />
+      <source>&lt;p&gt;The device was connected to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; successfully.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät wurde erfolgreich mit &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="126" />
+      <source>&lt;p&gt;The device could not connect to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät konnte nicht mit &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verbunden werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="533" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="499" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="286" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="248" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="176" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="150" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="129" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="142" />
+      <source>&lt;p&gt;The device was disconnected from the WiFi network.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät wurde vom WLAN Netzwerk getrennt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="148" />
+      <source>&lt;p&gt;The device could not be disconnected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät konnte nicht getrennt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="161" />
+      <source>&lt;p&gt;The internet connection is &lt;b&gt;available&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Internetverbindung ist &lt;b&gt;verfügbar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="163" />
+      <source>&lt;p&gt;The internet connection is &lt;b&gt;not available&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Internetverbindung ist &lt;b&gt;nicht verfügbar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="174" />
+      <source>&lt;p&gt;The internet is not available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Internet ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="236" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="216" />
+      <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials were saved on the device. The device will connect to the WiFi network at boot time.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen wurden auf dem Gerät gespeichert. Das Gerät wird sich beim Start mit dem WLAN Netzwerk verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="226" />
+      <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials and a connect script were saved on the device. Use the script by simply importing it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen wurden auf dem Gerät gespeichert. Verwende das Skript durch einen simplen Import.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="245" />
+      <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials could not be saved on the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen konnten nicht auf dem Gerät gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="262" />
+      <source>Shall the saved WiFi credentials really be removed from the connected device?</source>
+      <translation>Sollen die gespeicherten WLAN Berechtigungen wirklich vom verbundenen Gerät gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="273" />
+      <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials were removed from the device. The device will not connect to the WiFi network at boot time anymore.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen wurden auf dem Gerät gelöscht. Das Gerät wird sich beim Start nicht mehr mit dem WLAN Netzwerk verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="283" />
+      <source>&lt;p&gt;The WiFi credentials could not be removed from the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Berechtigungen konnten nicht auf dem Gerät gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="314" />
+      <source>The WiFi Access Point interface was started successfully.</source>
+      <translation>Die WLAN Access Point Schnittstelle wurde erfolgreich gestartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="319" />
+      <source>&lt;p&gt;The WiFi Access Point could not be started.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der WLAN Access Point konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="400" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="351" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="321" />
+      <source>&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="346" />
+      <source>The WiFi Access Point interface was stopped successfully.</source>
+      <translation>Die WLAN Access Point Schnittstelle wurde erfolgreich gestoppt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="349" />
+      <source>&lt;p&gt;The WiFi Access Point could not be stopped.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der WLAN Access Point konnte nicht gestoppt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="379" />
+      <source>No clients are connected to the access point.</source>
+      <translation>Es sind keine Geräte mit dem Access Point verbunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="403" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="394" />
+      <source>Deactivate WiFi Interface</source>
+      <translation>WLAN Schnittstelle deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="395" />
+      <source>The WiFi interface was deactivated successfully.</source>
+      <translation>Die WLAN Schnittstelle wurde erfolgreich deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="398" />
+      <source>&lt;p&gt;The WiFi interface could not be deactivated.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die WLAN Schnittstelle konnte nicht deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="420" />
+      <source>&lt;p&gt;The device does not support network time synchronization. The module &lt;b&gt;adafruit_ntp&lt;/b&gt; is not installed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät unterstützt nicht die Netzwerkzeitsynchronisation. Das Modul &lt;b&gt;adafruit_ntp&lt;/b&gt; ist nicht installiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="429" />
+      <source>&lt;p&gt;The device does not support network time synchronization. The module &lt;b&gt;ntptime&lt;/b&gt; is not available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Gerät unterstützt nicht die Netzwerkzeitsynchronisation. Das Modul &lt;b&gt;ntptime&lt;/b&gt; ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="449" />
+      <source>The device time was synchronized successfully.</source>
+      <translation>Die Gerätezeit wurde erfolgreich synchronisiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="453" />
+      <source>&lt;p&gt;The device time could not be synchronized.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Gerätezeit konnte nicht synchronisiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="458" />
+      <source>&lt;p&gt;The device time could not be synchronized. Is the device connected to a WiFi network?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Gerätezeit konnte nicht synchronisiert werden. Ist das Gerät mit einem WLAN Netzwerk verbunden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="487" />
+      <source>&lt;p&gt;The WebREPL server of the device will be activated after a reboot.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der WebREPL Server des Gerätes wird nach einem Neustart aktiviert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="496" />
+      <source>&lt;p&gt;The WebREPL server of the device could not be enabled.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der WebREPL Server des Gerätes konnte nicht aktiviert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="513" />
+      <source>Shall the WebREPL server of the device really be disabled?</source>
+      <translation>Soll der WebREPL Server des Gerätes wirklich deaktiviert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="521" />
+      <source>&lt;p&gt;The WebREPL server of the device will not be enabled at boot time anymore.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt; Der WebREPL Server des Geräts wird nicht mehr beim Start aktiviert. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiController.py" line="530" />
+      <source>&lt;p&gt;The WebREPL server of the device could not be disabled.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt; Der WebREPL Server des Geräts konnte nicht deaktiviert werden. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WifiCountryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WiFi Country Code</source>
-        <translation>WLAN Länderkennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Country:</source>
-        <translation>Land:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the country code for the WiFi interface</source>
-        <translation>Gib die Länderkennung für die WLAN Schnittstelle ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to remember the entered connection parameters</source>
-        <translation>Auswählen, um die eingegebenen Verbindungsparameter zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remember Parameters</source>
-        <translation>Parameter speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0" />
+      <source>WiFi Country Code</source>
+      <translation>WLAN Länderkennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Country:</source>
+      <translation>Land:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the country code for the WiFi interface</source>
+      <translation>Gib die Länderkennung für die WLAN Schnittstelle ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to remember the entered connection parameters</source>
+      <translation>Auswählen, um die eingegebenen Verbindungsparameter zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiCountryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remember Parameters</source>
+      <translation>Parameter speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WifiNetworksWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.py" line="68"/>
-        <source>Scan WiFi Networks</source>
-        <translation>Suche WLAN Netzwerke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.py" line="69"/>
-        <source>&lt;p&gt;The scan for available WiFi networks failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Suche nach verfügbaren WLAN Netzwerken ist gescheitert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.py" line="68" />
+      <source>Scan WiFi Networks</source>
+      <translation>Suche WLAN Netzwerke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.py" line="69" />
+      <source>&lt;p&gt;The scan for available WiFi networks failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Suche nach verfügbaren WLAN Netzwerken ist gescheitert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.py" line="79"/>
-        <source>&lt;p&gt;Detected &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; network(s).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>
-            <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Netzwerk gefunden.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Netzwerke gefunden.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>WiFi Networks</source>
-        <translation>WLAN Netzwerke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>MAC-Address</source>
-        <translation>MAC-Addresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>RSSI [dBm]</source>
-        <translation>RSSI [dBm]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Press to scan for available WiFi networks.</source>
-        <translation>Drücken, um nach verfügbaren Netzwerken zu suchen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Scan</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Interval:</source>
-        <translation>Suchintervall:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the scan interval in seconds</source>
-        <translation>Gib das Suchintervall in Sekunden ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a periodic WiFi network scan</source>
-        <translation>Auswählen, um eine periodische Suche nach WLAN Netzwerken durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0"/>
-        <source>Periodic Scan</source>
-        <translation>Periodische Suche</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.py" line="79" />
+      <source>&lt;p&gt;Detected &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; network(s).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>
+        <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Netzwerk gefunden.&lt;/p&gt;</numerusform>
+        <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Netzwerke gefunden.&lt;/p&gt;</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>WiFi Networks</source>
+      <translation>WLAN Netzwerke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Channel</source>
+      <translation>Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>MAC-Address</source>
+      <translation>MAC-Addresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>RSSI [dBm]</source>
+      <translation>RSSI [dBm]</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Press to scan for available WiFi networks.</source>
+      <translation>Drücken, um nach verfügbaren Netzwerken zu suchen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Scan</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Scan Interval:</source>
+      <translation>Suchintervall:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Enter the scan interval in seconds</source>
+      <translation>Gib das Suchintervall in Sekunden ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a periodic WiFi network scan</source>
+      <translation>Auswählen, um eine periodische Suche nach WLAN Netzwerken durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiNetworksWindow.ui" line="0" />
+      <source>Periodic Scan</source>
+      <translation>Periodische Suche</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WifiStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="140"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="66"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="47"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="149"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="141"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="75"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="67"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="48"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="149"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="141"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="75"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="67"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="48"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="53"/>
-        <source>Hostname</source>
-        <translation>Hostname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="173"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="131"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="97"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="57"/>
-        <source>Country</source>
-        <translation>Land</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="62"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="148"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="74"/>
-        <source>Connected</source>
-        <translation>verbunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="153"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="79"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="156"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="81"/>
-        <source>IPv4 Address</source>
-        <translation>IPv4 Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="159"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="84"/>
-        <source>Netmask</source>
-        <translation>Netzmaske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="162"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="87"/>
-        <source>Gateway</source>
-        <translation>Gateway</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="164"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="89"/>
-        <source>DNS</source>
-        <translation>DNS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="167"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="121"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="90"/>
-        <source>MAC-Address</source>
-        <translation>MAC-Addresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="170"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="118"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="93"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="178"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="103"/>
-        <source>Tx-Power</source>
-        <translation>Sendeleistung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="179"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="104"/>
-        <source>{0} dBm</source>
-        <translation>{0} dBm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="110"/>
-        <source>Connected Access Point</source>
-        <translation>Verbundener Access Point</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="113"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="124"/>
-        <source>RSSI [dBm]</source>
-        <translation>RSSI [dBm]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="127"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="136"/>
-        <source>Access Point</source>
-        <translation>Access Point</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="166"/>
-        <source>SSID</source>
-        <translation>SSID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WiFi Status</source>
-        <translation>WLAN Status</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="140" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="66" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="47" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="149" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="141" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="75" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="67" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="48" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="149" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="141" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="75" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="67" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="48" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="53" />
+      <source>Hostname</source>
+      <translation>Hostname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="173" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="131" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="97" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="57" />
+      <source>Country</source>
+      <translation>Land</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="62" />
+      <source>Client</source>
+      <translation>Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="148" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="74" />
+      <source>Connected</source>
+      <translation>verbunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="153" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="79" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="156" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="81" />
+      <source>IPv4 Address</source>
+      <translation>IPv4 Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="159" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="84" />
+      <source>Netmask</source>
+      <translation>Netzmaske</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="162" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="87" />
+      <source>Gateway</source>
+      <translation>Gateway</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="164" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="89" />
+      <source>DNS</source>
+      <translation>DNS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="167" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="121" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="90" />
+      <source>MAC-Address</source>
+      <translation>MAC-Addresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="170" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="118" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="93" />
+      <source>Channel</source>
+      <translation>Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="178" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="103" />
+      <source>Tx-Power</source>
+      <translation>Sendeleistung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="179" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="104" />
+      <source>{0} dBm</source>
+      <translation>{0} dBm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="110" />
+      <source>Connected Access Point</source>
+      <translation>Verbundener Access Point</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="113" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="124" />
+      <source>RSSI [dBm]</source>
+      <translation>RSSI [dBm]</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="127" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="136" />
+      <source>Access Point</source>
+      <translation>Access Point</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.py" line="166" />
+      <source>SSID</source>
+      <translation>SSID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/WifiDialogs/WifiStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>WiFi Status</source>
+      <translation>WLAN Status</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WizardEricPluginWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="97"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="90"/>
-        <source>eric Plug-in Wizard</source>
-        <translation>eric Plugin Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="91"/>
-        <source>eric Plug-in Wizard...</source>
-        <translation>eric Plugin Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="99"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric Plug-in Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of an eric plug-in file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric Plugin Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer eric Plugindatei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="145"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="146"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="184"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="168"/>
-        <source>Create Package</source>
-        <translation>Package erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="169"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Packageverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="185"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Packagedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="97" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="90" />
+      <source>eric Plug-in Wizard</source>
+      <translation>eric Plugin Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="91" />
+      <source>eric Plug-in Wizard...</source>
+      <translation>eric Plugin Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="99" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Plug-in Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of an eric plug-in file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric Plugin Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer eric Plugindatei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="145" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="146" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="184" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="168" />
+      <source>Create Package</source>
+      <translation>Package erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="169" />
+      <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Packageverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="185" />
+      <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Packagedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>XMLStreamReaderBase</name>
     <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="56"/>
-        <source>&lt;p&gt;XML parse error in file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, line {1}, column {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {3}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;XML-Parse-Fehler in der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, Zeile {1}, Spalte {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {3}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="67"/>
-        <source>&lt;p&gt;XML parse error (line {0}, column {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;XML-Parse-Fehler (Zeile {0}, Spalte {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="73"/>
-        <source>XML parse error</source>
-        <translation>XML-Parse-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="98"/>
-        <source>File format version &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
-        <translation>Dateiformatversion „{0}“ wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="111"/>
-        <source>Bad value: {0}</source>
-        <translation>Ungültiger Wert: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="221"/>
-        <source>Pickle data encoding &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
-        <translation>Pickle-Datenkodierung „{0}“ wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="56" />
+      <source>&lt;p&gt;XML parse error in file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, line {1}, column {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {3}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;XML-Parse-Fehler in der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, Zeile {1}, Spalte {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {3}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="67" />
+      <source>&lt;p&gt;XML parse error (line {0}, column {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;XML-Parse-Fehler (Zeile {0}, Spalte {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="73" />
+      <source>XML parse error</source>
+      <translation>XML-Parse-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="98" />
+      <source>File format version '{0}' is not supported.</source>
+      <translation>Dateiformatversion „{0}“ wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="111" />
+      <source>Bad value: {0}</source>
+      <translation>Ungültiger Wert: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="221" />
+      <source>Pickle data encoding '{0}' is not supported.</source>
+      <translation>Pickle-Datenkodierung „{0}“ wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>XbelImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="41"/>
-        <source>eric Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Der eric Web Browser speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="87"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="69"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="46"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="63"/>
-        <source>Konqueror stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Konqueror speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="79"/>
-        <source>XBEL Bookmarks</source>
-        <translation>XBEL-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="81"/>
-        <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source>
-        <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den XBEL-Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .xbel oder .xml.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="131"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="152"/>
-        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}:
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="41" />
+      <source>eric Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Der eric Web Browser speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="87" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="69" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="46" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="63" />
+      <source>Konqueror stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Konqueror speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="79" />
+      <source>XBEL Bookmarks</source>
+      <translation>XBEL-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="81" />
+      <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source>
+      <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den XBEL-Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .xbel oder .xml.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="131" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="152" />
+      <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
-        <translation>Fehler beim Importieren der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
+      <translation>Fehler beim Importieren der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="160"/>
-        <source>eric Web Browser Import</source>
-        <translation>eric Web Browser Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="162"/>
-        <source>Konqueror Import</source>
-        <translation>Konqueror-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="164"/>
-        <source>XBEL Import</source>
-        <translation>XBEL-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="166"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="160" />
+      <source>eric Web Browser Import</source>
+      <translation>eric Web Browser Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="162" />
+      <source>Konqueror Import</source>
+      <translation>Konqueror-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="164" />
+      <source>XBEL Import</source>
+      <translation>XBEL-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="166" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>XbelReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="85"/>
-        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine XBEL-Version 1.0-Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="244"/>
-        <source>Unknown title</source>
-        <translation>Unbekannter Titel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="85" />
+      <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine XBEL-Version 1.0-Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="244" />
+      <source>Unknown title</source>
+      <translation>Unbekannter Titel</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>YandexEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="40"/>
-        <source>Yandex: Invalid API key.</source>
-        <translation>Yandex: Ungültiger API Schlüssel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="41"/>
-        <source>Yandex: API key has been blocked.</source>
-        <translation>Yandex: API Schlüssel wurde blockiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="42"/>
-        <source>Yandex: Daily limit for requests has been reached.</source>
-        <translation>Yandex: Das Tageslimit für Abfragen wurde erreicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="43"/>
-        <source>Yandex: Daily limit for the volume of translated text reached.</source>
-        <translation>Yandex: Das Tageslimit für das Volumen an übersetztem Text wurde erreicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="46"/>
-        <source>Yandex: Text size exceeds the maximum.</source>
-        <translation>Yandex: Die Textgröße überschreitet das Maximum.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="47"/>
-        <source>Yandex: Text could not be translated.</source>
-        <translation>Yandex: Der Text konnte nicht übersetzt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="48"/>
-        <source>Yandex: The specified translation direction is not supported.</source>
-        <translation>Yandex: Die angegebene Übersetzungsrichtung wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="141"/>
-        <source>Yandex: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation>Yandex: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="149"/>
-        <source>Yandex: A valid key is required.</source>
-        <translation>Yandex: Ein gülter Schlüssel ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="165"/>
-        <source>Yandex: Invalid response received</source>
-        <translation>Yandex: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="171"/>
-        <source>Yandex: Unknown error code ({0}) received.</source>
-        <translation>Yandex: Unbekannte Fehlerkennung ({0}) empfangen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="40" />
+      <source>Yandex: Invalid API key.</source>
+      <translation>Yandex: Ungültiger API Schlüssel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="41" />
+      <source>Yandex: API key has been blocked.</source>
+      <translation>Yandex: API Schlüssel wurde blockiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="42" />
+      <source>Yandex: Daily limit for requests has been reached.</source>
+      <translation>Yandex: Das Tageslimit für Abfragen wurde erreicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="43" />
+      <source>Yandex: Daily limit for the volume of translated text reached.</source>
+      <translation>Yandex: Das Tageslimit für das Volumen an übersetztem Text wurde erreicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="46" />
+      <source>Yandex: Text size exceeds the maximum.</source>
+      <translation>Yandex: Die Textgröße überschreitet das Maximum.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="47" />
+      <source>Yandex: Text could not be translated.</source>
+      <translation>Yandex: Der Text konnte nicht übersetzt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="48" />
+      <source>Yandex: The specified translation direction is not supported.</source>
+      <translation>Yandex: Die angegebene Übersetzungsrichtung wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="141" />
+      <source>Yandex: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
+      <translation>Yandex: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="149" />
+      <source>Yandex: A valid key is required.</source>
+      <translation>Yandex: Ein gülter Schlüssel ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="165" />
+      <source>Yandex: Invalid response received</source>
+      <translation>Yandex: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="171" />
+      <source>Yandex: Unknown error code ({0}) received.</source>
+      <translation>Yandex: Unbekannte Fehlerkennung ({0}) empfangen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ZoomDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Maßstab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom &amp;Factor:</source>
-        <translation>Vergrößerungs&amp;faktor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter zoom factor</source>
-        <translation>Gib den Vergrößerungfaktor ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom Factor&lt;/b&gt;
+      <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0" />
+      <source>Zoom</source>
+      <translation>Maßstab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0" />
+      <source>Zoom &amp;Factor:</source>
+      <translation>Vergrößerungs&amp;faktor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter zoom factor</source>
+      <translation>Gib den Vergrößerungfaktor ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom Factor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the desired zoom factor here. The zoom factor
 may be between -10 and +20 and is the increment that is 
 added to the size of the fonts used in the editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerungsfaktor&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößerungsfaktor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Vergrößerungsfaktor ein. Er kann zwischen -10 und +20
 liegen und ist der Wert, der zur Größe der aktuellen Schriftart des
 aktuellen Editors hinzugefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>ZoomValuesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Saved Zoom Values</source>
-        <translation>Gespeicherte Zoomwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Saved Zoom Values</source>
+      <translation>Gespeicherte Zoomwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ZoomValuesModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="35"/>
-        <source>Website</source>
-        <translation>Website</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="36"/>
-        <source>Zoom Value [%]</source>
-        <translation>Zoomwert [%]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="35" />
+      <source>Website</source>
+      <translation>Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="36" />
+      <source>Zoom Value [%]</source>
+      <translation>Zoomwert [%]</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>eric7_ide</name>
     <message>
-        <location filename="../eric7_ide.py" line="408"/>
-        <source>Starting...</source>
-        <translation>Starte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../eric7_ide.py" line="416"/>
-        <source>Generating Main Window...</source>
-        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../eric7_ide.py" line="408" />
+      <source>Starting...</source>
+      <translation>Starte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../eric7_ide.py" line="416" />
+      <source>Generating Main Window...</source>
+      <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>mercurial</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1349"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1349" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1913"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1357"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1919"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1363"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1926"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1370"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1376"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1913" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1357" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1919" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1363" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1926" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1370" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1376" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed am&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed um&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1395"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1395" />
+      <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 {2}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
 </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1887"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1887" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopf #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopf #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1894"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1894" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1901"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1901" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Spitze&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Spitze&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1906"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1933"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1939"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1906" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1933" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1939" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed am&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed um&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>pyFlakes</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="16"/>
-        <source>{0!r} imported but unused. Consider using &apos;importlib.util.find_spec()&apos;.</source>
-        <translation>{0!r} importiert aber nicht verwendet. Erwäge die Verwendung von &apos;importlib.util.find_spec()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="20"/>
-        <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source>
-        <translation>Redefinition von nicht benutztem {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="23"/>
-        <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source>
-        <translation>Import {0!r} aus Zeile {1!r} durch lokale Variable verdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="26"/>
-        <source>&apos;from {0} import *&apos; used; unable to detect undefined names.</source>
-        <translation>„from {0} import *“ verwendet; nicht definierte Namen können nicht entdeckt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="29"/>
-        <source>Undefined name {0!r}.</source>
-        <translation>Nicht definierter Name {0!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="30"/>
-        <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source>
-        <translation>Nicht definierter Name {0!r} in __all__.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="31"/>
-        <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source>
-        <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert im Sichtbarkeitsbereich in Zeile {1!r}) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="36"/>
-        <source>Local variable {0!r} (defined as a builtin) referenced before assignment.</source>
-        <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert als Built-In) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="40"/>
-        <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source>
-        <translation>Doppeltes Argument {0!r} in Funktionsdefinition.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="43"/>
-        <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source>
-        <translation>Redefinition von {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="46"/>
-        <source>from __future__ imports must occur at the beginning of the file</source>
-        <translation>from __future__ Imports müssen am Dateianfang stehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="49"/>
-        <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
-        <translation>Lokale Variable {0!r} wird zugewiesen aber nicht verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="52"/>
-        <source>Local variable {0!r} is annotated but never used.</source>
-        <translation>Lokale Variable {0!r} ist annotiert aber nicht verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="55"/>
-        <source>Syntax error detected in doctest.</source>
-        <translation>Syntaxfehler in Doctest entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="56"/>
-        <source>&apos;return&apos; outside function</source>
-        <translation>&apos;return&apos; außerhalb einer Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="57"/>
-        <source>&apos;from {0} import *&apos; only allowed at module level</source>
-        <translation>&apos;from {0} import *&apos; ist nur auf Modulebene zulässig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="60"/>
-        <source>{0!r} may be undefined, or defined from star imports: {1}</source>
-        <translation>{0!r} ist undefiniert oder definiert durch * Importe: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="63"/>
-        <source>Dictionary key {0} repeated with different values</source>
-        <translation>Dictionary Schlüssel {0} wiederholt mit anderen Werten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="66"/>
-        <source>Dictionary key variable {0} repeated with different values</source>
-        <translation>Dictionary Schlüsselvariable {0} wiederholt mit anderen Werten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="69"/>
-        <source>Future feature {0} is not defined</source>
-        <translation>Future Feature {0} ist nicht definiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="70"/>
-        <source>&apos;yield&apos; outside function</source>
-        <translation>&apos;yield&apos; außerhalb einer Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="71"/>
-        <source>&apos;continue&apos; not properly in loop</source>
-        <translation>&apos;continue&apos; ist nicht innerhalb der Schleife</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="72"/>
-        <source>&apos;break&apos; outside loop</source>
-        <translation>&apos;break&apos; außerhalb einer Schleife</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="73"/>
-        <source>Default &apos;except:&apos; must be last</source>
-        <translation>&apos;except:&apos; muss als letztes kommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="74"/>
-        <source>Two starred expressions in assignment</source>
-        <translation>Zwei Sternausdrücke in der Zuweisung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="77"/>
-        <source>Too many expressions in star-unpacking assignment</source>
-        <translation>Zu viele Ausdrücke in * Zuweisung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="80"/>
-        <source>Assertion is always true, perhaps remove parentheses?</source>
-        <translation>&apos;assert&apos; ist immer wahr; sollten die Klammern entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="83"/>
-        <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
-        <translation>Syntaxfehler in Vorwärtsannotation {0!r}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="86"/>
-        <source>&apos;raise NotImplemented&apos; should be &apos;raise NotImplementedError&apos;</source>
-        <translation>&apos;raise NotImplemented&apos; sollte &apos;raise NotImplementedError&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="89"/>
-        <source>use of &gt;&gt; is invalid with print function</source>
-        <translation>Verwendung von &gt;&gt; mit Print-Funktion ist ungültig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="92"/>
-        <source>use ==/!= to compare str, bytes, and int literals</source>
-        <translation>Verwende ==/!= zum Vergleich von str, bytes und int Literalen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="95"/>
-        <source>f-string is missing placeholders</source>
-        <translation>F-Zeichenkette hat keine Platzhalter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="96"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) has unused arguments at position(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...) hat ungenutzte Argumente an Position(en): {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="99"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) has unused named argument(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...) hat ungenutzte benannte Argumente an Position(en): {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...) hat kein(e) Argument(e) für Platzhalter: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) mixes automatic and manual numbering</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...)  mischt automatische und manuelle Nummerierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="108"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) has invalid format string: {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...) hat einen ungültigen Formatstring: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="111"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has invalid format string: {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat einen ungültigen Formatstring: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="114"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has mixed positional and named placeholders</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat gemischte positionierte und benannte Platzhalter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="117"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has unsupported format character {0!r}</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat nicht unterstützte Formatzeichen {0!r}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="120"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has {0:d} placeholder(s) but {1:d} substitution(s)</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat {0:d} Platzhalter aber {1:d} Ersetzung(en)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="123"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has unused named argument(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat ungenutzte benannte Argumente: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat kein(e) Argument(e) für Platzhalter: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="129"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... expected mapping but got sequence</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... erwartete ein Mapping bekam aber eine Sequenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="132"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... expected sequence but got mapping</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... erwartete eine Sequenz bekam aber ein Mapping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="135"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... `*` specifier requires sequence</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... &apos;*&apos; Angabe erfordert eine Sequenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="138"/>
-        <source>&apos;if tuple literal&apos; is always true, perhaps remove accidental comma?</source>
-        <translation>&apos;if tuple literal&apos; ist immer wahr. Entferne möglicherweise fehlerhaftes Komma?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162"/>
-        <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>keine Nachricht für &apos;{0}&apos; definiert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="16" />
+      <source>{0!r} imported but unused. Consider using 'importlib.util.find_spec()'.</source>
+      <translation>{0!r} importiert aber nicht verwendet. Erwäge die Verwendung von 'importlib.util.find_spec()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="20" />
+      <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source>
+      <translation>Redefinition von nicht benutztem {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="23" />
+      <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source>
+      <translation>Import {0!r} aus Zeile {1!r} durch lokale Variable verdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="26" />
+      <source>'from {0} import *' used; unable to detect undefined names.</source>
+      <translation>„from {0} import *“ verwendet; nicht definierte Namen können nicht entdeckt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="29" />
+      <source>Undefined name {0!r}.</source>
+      <translation>Nicht definierter Name {0!r}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="30" />
+      <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source>
+      <translation>Nicht definierter Name {0!r} in __all__.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="31" />
+      <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source>
+      <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert im Sichtbarkeitsbereich in Zeile {1!r}) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="36" />
+      <source>Local variable {0!r} (defined as a builtin) referenced before assignment.</source>
+      <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert als Built-In) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="40" />
+      <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source>
+      <translation>Doppeltes Argument {0!r} in Funktionsdefinition.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="43" />
+      <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source>
+      <translation>Redefinition von {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="46" />
+      <source>from __future__ imports must occur at the beginning of the file</source>
+      <translation>from __future__ Imports müssen am Dateianfang stehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="49" />
+      <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
+      <translation>Lokale Variable {0!r} wird zugewiesen aber nicht verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="52" />
+      <source>Local variable {0!r} is annotated but never used.</source>
+      <translation>Lokale Variable {0!r} ist annotiert aber nicht verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="55" />
+      <source>Syntax error detected in doctest.</source>
+      <translation>Syntaxfehler in Doctest entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="56" />
+      <source>'return' outside function</source>
+      <translation>'return' außerhalb einer Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="57" />
+      <source>'from {0} import *' only allowed at module level</source>
+      <translation>'from {0} import *' ist nur auf Modulebene zulässig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="60" />
+      <source>{0!r} may be undefined, or defined from star imports: {1}</source>
+      <translation>{0!r} ist undefiniert oder definiert durch * Importe: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="63" />
+      <source>Dictionary key {0} repeated with different values</source>
+      <translation>Dictionary Schlüssel {0} wiederholt mit anderen Werten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="66" />
+      <source>Dictionary key variable {0} repeated with different values</source>
+      <translation>Dictionary Schlüsselvariable {0} wiederholt mit anderen Werten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="69" />
+      <source>Future feature {0} is not defined</source>
+      <translation>Future Feature {0} ist nicht definiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="70" />
+      <source>'yield' outside function</source>
+      <translation>'yield' außerhalb einer Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="71" />
+      <source>'continue' not properly in loop</source>
+      <translation>'continue' ist nicht innerhalb der Schleife</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="72" />
+      <source>'break' outside loop</source>
+      <translation>'break' außerhalb einer Schleife</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="73" />
+      <source>Default 'except:' must be last</source>
+      <translation>'except:' muss als letztes kommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="74" />
+      <source>Two starred expressions in assignment</source>
+      <translation>Zwei Sternausdrücke in der Zuweisung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="77" />
+      <source>Too many expressions in star-unpacking assignment</source>
+      <translation>Zu viele Ausdrücke in * Zuweisung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="80" />
+      <source>Assertion is always true, perhaps remove parentheses?</source>
+      <translation>'assert' ist immer wahr; sollten die Klammern entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="83" />
+      <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
+      <translation>Syntaxfehler in Vorwärtsannotation {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="86" />
+      <source>'raise NotImplemented' should be 'raise NotImplementedError'</source>
+      <translation>'raise NotImplemented' sollte 'raise NotImplementedError' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="89" />
+      <source>use of &gt;&gt; is invalid with print function</source>
+      <translation>Verwendung von &gt;&gt; mit Print-Funktion ist ungültig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="92" />
+      <source>use ==/!= to compare str, bytes, and int literals</source>
+      <translation>Verwende ==/!= zum Vergleich von str, bytes und int Literalen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="95" />
+      <source>f-string is missing placeholders</source>
+      <translation>F-Zeichenkette hat keine Platzhalter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="96" />
+      <source>'...'.format(...) has unused arguments at position(s): {0}</source>
+      <translation>'...'.format(...) hat ungenutzte Argumente an Position(en): {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="99" />
+      <source>'...'.format(...) has unused named argument(s): {0}</source>
+      <translation>'...'.format(...) hat ungenutzte benannte Argumente an Position(en): {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102" />
+      <source>'...'.format(...) is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
+      <translation>'...'.format(...) hat kein(e) Argument(e) für Platzhalter: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105" />
+      <source>'...'.format(...) mixes automatic and manual numbering</source>
+      <translation>'...'.format(...)  mischt automatische und manuelle Nummerierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="108" />
+      <source>'...'.format(...) has invalid format string: {0}</source>
+      <translation>'...'.format(...) hat einen ungültigen Formatstring: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="111" />
+      <source>'...' % ... has invalid format string: {0}</source>
+      <translation>'...' % ... hat einen ungültigen Formatstring: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="114" />
+      <source>'...' % ... has mixed positional and named placeholders</source>
+      <translation>'...' % ... hat gemischte positionierte und benannte Platzhalter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="117" />
+      <source>'...' % ... has unsupported format character {0!r}</source>
+      <translation>'...' % ... hat nicht unterstützte Formatzeichen {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="120" />
+      <source>'...' % ... has {0:d} placeholder(s) but {1:d} substitution(s)</source>
+      <translation>'...' % ... hat {0:d} Platzhalter aber {1:d} Ersetzung(en)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="123" />
+      <source>'...' % ... has unused named argument(s): {0}</source>
+      <translation>'...' % ... hat ungenutzte benannte Argumente: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126" />
+      <source>'...' % ... is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
+      <translation>'...' % ... hat kein(e) Argument(e) für Platzhalter: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="129" />
+      <source>'...' % ... expected mapping but got sequence</source>
+      <translation>'...' % ... erwartete ein Mapping bekam aber eine Sequenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="132" />
+      <source>'...' % ... expected sequence but got mapping</source>
+      <translation>'...' % ... erwartete eine Sequenz bekam aber ein Mapping</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="135" />
+      <source>'...' % ... `*` specifier requires sequence</source>
+      <translation>'...' % ... '*' Angabe erfordert eine Sequenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="138" />
+      <source>'if tuple literal' is always true, perhaps remove accidental comma?</source>
+      <translation>'if tuple literal' ist immer wahr. Entferne möglicherweise fehlerhaftes Komma?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162" />
+      <source>no message defined for code '{0}'</source>
+      <translation>keine Nachricht für '{0}' definiert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>pycodestyle</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="40"/>
-        <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source>
-        <translation>Einrückung enthält einen Mix aus Leerzeichen und Tabulatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="43"/>
-        <source>indentation is not a multiple of four</source>
-        <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="46"/>
-        <source>expected an indented block</source>
-        <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="47"/>
-        <source>unexpected indentation</source>
-        <translation>unerwartete Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="48"/>
-        <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source>
-        <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier (Kommentar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="51"/>
-        <source>expected an indented block (comment)</source>
-        <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet (Kommentar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="54"/>
-        <source>unexpected indentation (comment)</source>
-        <translation>unerwartete Einrückung (Kommentar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="57"/>
-        <source>over-indented</source>
-        <translation>zu weit eingerückt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="58"/>
-        <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
-        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile ist kein Vielfaches von Vier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="61"/>
-        <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
-        <translation>fehlende Einrückung der Fortsetzungzeile oder sie wurde ausgerückt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="64"/>
-        <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket&apos;s line</source>
-        <translation>Einrückung der schließenden Klammer ungleich der Zeile der öffnenden Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="68"/>
-        <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
-        <translation>schließende Klammer passt nicht zur visuellen Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="71"/>
-        <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
-        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile unterscheidet sich nicht von der nächsten logischen Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="74"/>
-        <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für hängende Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="77"/>
-        <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="80"/>
-        <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu wenig eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="83"/>
-        <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
-        <translation>visuelle Einrückung identisch mit der Einrückung der nächsten logischen Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="86"/>
-        <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile für hängenden Einrückung nicht richtig ausgerichtet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="89"/>
-        <source>closing bracket is missing indentation</source>
-        <translation>Einrückung bei schließender Klammer fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="92"/>
-        <source>whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Leerzeichen nach „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="96"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="94"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="93"/>
-        <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Leerzeichen vor „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="95"/>
-        <source>whitespace after decorator &apos;@&apos;</source>
-        <translation>Leerzeichen nach Dekorator &apos;@&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="97"/>
-        <source>multiple spaces before operator</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen vor Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="100"/>
-        <source>multiple spaces after operator</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="101"/>
-        <source>tab before operator</source>
-        <translation>Tabulator vor Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="102"/>
-        <source>tab after operator</source>
-        <translation>Tabulator nach Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="103"/>
-        <source>missing whitespace around operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="106"/>
-        <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Arithmetikoperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="109"/>
-        <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Bit- oder Shiftoperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="112"/>
-        <source>missing whitespace around modulo operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Modulooperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="115"/>
-        <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen nach „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="116"/>
-        <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="117"/>
-        <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Tabulator nach „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="118"/>
-        <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
-        <translation>unerwartete Leerzeichen um Schlüsselwort- / Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="121"/>
-        <source>missing whitespace around parameter equals</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="124"/>
-        <source>at least two spaces before inline comment</source>
-        <translation>mindestens zwei Leerzeichen vor einem Inline-Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="127"/>
-        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>Inline-Kommentar sollte mit „# “ beginnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="130"/>
-        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>Blockkommentar soll mit &apos;# &apos; beginnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="133"/>
-        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
-        <translation>zu viele führende &apos;#&apos; für einen Blockkommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="136"/>
-        <source>multiple spaces after keyword</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="137"/>
-        <source>multiple spaces before keyword</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen vor Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="138"/>
-        <source>tab after keyword</source>
-        <translation>Tabulator nach Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="139"/>
-        <source>tab before keyword</source>
-        <translation>Tabulator vor Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="140"/>
-        <source>missing whitespace after keyword</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="146"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="143"/>
-        <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
-        <translation>erwartete {0} leere Zeilen, {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="149"/>
-        <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
-        <translation>zu viele leere Zeilen ({0}), erwartete {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="152"/>
-        <source>blank lines found after function decorator</source>
-        <translation>leere Zeile nach Funktionsdekorator gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="155"/>
-        <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
-        <translation>erwartete {0} Leerzeilen nach Klassen- oder Funktionsdefinition, {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="159"/>
-        <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
-        <translation>erwartete {0} Leerzeilen vor einer geschachtelten Definition, {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="162"/>
-        <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
-        <translation>zu viele leere Zeilen ({0}) vor einer geschachtelten Definition, erwartete {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="166"/>
-        <source>too many blank lines ({0})</source>
-        <translation>zu viele leere Zeilen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="167"/>
-        <source>multiple imports on one line</source>
-        <translation>mehrfache Importe in einer Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="168"/>
-        <source>module level import not at top of file</source>
-        <translation>Modul Import nicht am Dateianfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="171"/>
-        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
-        <translation>Zeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="174"/>
-        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
-        <translation>Backslash ist redundant innerhalb von Klammern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="177"/>
-        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Doppelpunkt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
-        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Semikolon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
-        <source>statement ends with a semicolon</source>
-        <translation>Anweisung endet mit einem Semikolon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
-        <source>multiple statements on one line (def)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (def)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="192"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189"/>
-        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
-        <translation>Vergleich mit {0} sollte {1} sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="195"/>
-        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
-        <translation>Test auf Nicht-Mitgliederschaft soll mit &apos;not in&apos; erfolgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="198"/>
-        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
-        <translation>Test auf Ungleichheit der Objekte soll mit &apos;is not&apos; erfolgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="201"/>
-        <source>do not compare types, for exact checks use &apos;is&apos; / &apos;is not&apos;, for instance checks use &apos;isinstance()&apos;</source>
-        <translation>vergleiche keine Typen; für eine genaue Typprüfung verwende &apos;is&apos; / &apos;is not&apos;, für eine Instanzprüfung verwende &apos;isinstance()&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="206"/>
-        <source>do not use bare except</source>
-        <translation>verwende kein leeres &apos;except&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
-        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
-        <translation>weise keine Lambda Ausdrücke zu, nutze def</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="210"/>
-        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutiger Variablenname &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="211"/>
-        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutige Klassenbezeichnung &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="214"/>
-        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutige Funktionsbezeichnung &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="217"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="218"/>
-        <source>{0}</source>
-        <translation>{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="226"/>
-        <source>indentation contains tabs</source>
-        <translation>Einrückung enthält Tabulatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="227"/>
-        <source>trailing whitespace</source>
-        <translation>abschließende Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="228"/>
-        <source>no newline at end of file</source>
-        <translation>kein Zeilenumbruch am Dateiende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="229"/>
-        <source>blank line contains whitespace</source>
-        <translation>leere Zeile enthält Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230"/>
-        <source>blank line at end of file</source>
-        <translation>leere Zeile am Dateiende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="231"/>
-        <source>line break before binary operator</source>
-        <translation>Zeilenumbruch vor Binäroperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="234"/>
-        <source>line break after binary operator</source>
-        <translation>Zeilenumbruch nach Binäroperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="237"/>
-        <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
-        <translation>Dokumentationszeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="240"/>
-        <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
-        <translation>ungültige Escape-Sequenz &apos;\{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="243"/>
-        <source>&apos;async&apos; and &apos;await&apos; are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
-        <translation>&apos;async&apos; und &apos;await&apos; sind ab Python 3.7 reservierte Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="40" />
+      <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source>
+      <translation>Einrückung enthält einen Mix aus Leerzeichen und Tabulatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="43" />
+      <source>indentation is not a multiple of four</source>
+      <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="46" />
+      <source>expected an indented block</source>
+      <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="47" />
+      <source>unexpected indentation</source>
+      <translation>unerwartete Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="48" />
+      <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source>
+      <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier (Kommentar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="51" />
+      <source>expected an indented block (comment)</source>
+      <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet (Kommentar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="54" />
+      <source>unexpected indentation (comment)</source>
+      <translation>unerwartete Einrückung (Kommentar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="57" />
+      <source>over-indented</source>
+      <translation>zu weit eingerückt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="58" />
+      <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
+      <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile ist kein Vielfaches von Vier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="61" />
+      <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
+      <translation>fehlende Einrückung der Fortsetzungzeile oder sie wurde ausgerückt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="64" />
+      <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket's line</source>
+      <translation>Einrückung der schließenden Klammer ungleich der Zeile der öffnenden Klammer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="68" />
+      <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
+      <translation>schließende Klammer passt nicht zur visuellen Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="71" />
+      <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
+      <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile unterscheidet sich nicht von der nächsten logischen Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="74" />
+      <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
+      <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für hängende Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="77" />
+      <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
+      <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="80" />
+      <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
+      <translation>Fortsetzungszeile zu wenig eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="83" />
+      <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
+      <translation>visuelle Einrückung identisch mit der Einrückung der nächsten logischen Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="86" />
+      <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
+      <translation>Fortsetzungszeile für hängenden Einrückung nicht richtig ausgerichtet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="89" />
+      <source>closing bracket is missing indentation</source>
+      <translation>Einrückung bei schließender Klammer fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="92" />
+      <source>whitespace after '{0}'</source>
+      <translation>Leerzeichen nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="96" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="94" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="93" />
+      <source>whitespace before '{0}'</source>
+      <translation>Leerzeichen vor „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="95" />
+      <source>whitespace after decorator '@'</source>
+      <translation>Leerzeichen nach Dekorator '@'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="97" />
+      <source>multiple spaces before operator</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen vor Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="100" />
+      <source>multiple spaces after operator</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen nach Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="101" />
+      <source>tab before operator</source>
+      <translation>Tabulator vor Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="102" />
+      <source>tab after operator</source>
+      <translation>Tabulator nach Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="103" />
+      <source>missing whitespace around operator</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="106" />
+      <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Arithmetikoperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="109" />
+      <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Bit- oder Shiftoperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="112" />
+      <source>missing whitespace around modulo operator</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Modulooperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="115" />
+      <source>missing whitespace after '{0}'</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="116" />
+      <source>multiple spaces after '{0}'</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="117" />
+      <source>tab after '{0}'</source>
+      <translation>Tabulator nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="118" />
+      <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
+      <translation>unerwartete Leerzeichen um Schlüsselwort- / Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="121" />
+      <source>missing whitespace around parameter equals</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="124" />
+      <source>at least two spaces before inline comment</source>
+      <translation>mindestens zwei Leerzeichen vor einem Inline-Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="127" />
+      <source>inline comment should start with '# '</source>
+      <translation>Inline-Kommentar sollte mit „# “ beginnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="130" />
+      <source>block comment should start with '# '</source>
+      <translation>Blockkommentar soll mit '# ' beginnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="133" />
+      <source>too many leading '#' for block comment</source>
+      <translation>zu viele führende '#' für einen Blockkommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="136" />
+      <source>multiple spaces after keyword</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="137" />
+      <source>multiple spaces before keyword</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen vor Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="138" />
+      <source>tab after keyword</source>
+      <translation>Tabulator nach Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="139" />
+      <source>tab before keyword</source>
+      <translation>Tabulator vor Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="140" />
+      <source>missing whitespace after keyword</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="146" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="143" />
+      <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
+      <translation>erwartete {0} leere Zeilen, {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="149" />
+      <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
+      <translation>zu viele leere Zeilen ({0}), erwartete {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="152" />
+      <source>blank lines found after function decorator</source>
+      <translation>leere Zeile nach Funktionsdekorator gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="155" />
+      <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
+      <translation>erwartete {0} Leerzeilen nach Klassen- oder Funktionsdefinition, {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="159" />
+      <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
+      <translation>erwartete {0} Leerzeilen vor einer geschachtelten Definition, {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="162" />
+      <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
+      <translation>zu viele leere Zeilen ({0}) vor einer geschachtelten Definition, erwartete {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="166" />
+      <source>too many blank lines ({0})</source>
+      <translation>zu viele leere Zeilen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="167" />
+      <source>multiple imports on one line</source>
+      <translation>mehrfache Importe in einer Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="168" />
+      <source>module level import not at top of file</source>
+      <translation>Modul Import nicht am Dateianfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="171" />
+      <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+      <translation>Zeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="174" />
+      <source>the backslash is redundant between brackets</source>
+      <translation>Backslash ist redundant innerhalb von Klammern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="177" />
+      <source>multiple statements on one line (colon)</source>
+      <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Doppelpunkt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180" />
+      <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
+      <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Semikolon)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183" />
+      <source>statement ends with a semicolon</source>
+      <translation>Anweisung endet mit einem Semikolon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186" />
+      <source>multiple statements on one line (def)</source>
+      <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (def)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="192" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189" />
+      <source>comparison to {0} should be {1}</source>
+      <translation>Vergleich mit {0} sollte {1} sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="195" />
+      <source>test for membership should be 'not in'</source>
+      <translation>Test auf Nicht-Mitgliederschaft soll mit 'not in' erfolgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="198" />
+      <source>test for object identity should be 'is not'</source>
+      <translation>Test auf Ungleichheit der Objekte soll mit 'is not' erfolgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="201" />
+      <source>do not compare types, for exact checks use 'is' / 'is not', for instance checks use 'isinstance()'</source>
+      <translation>vergleiche keine Typen; für eine genaue Typprüfung verwende 'is' / 'is not', für eine Instanzprüfung verwende 'isinstance()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="206" />
+      <source>do not use bare except</source>
+      <translation>verwende kein leeres 'except'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207" />
+      <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
+      <translation>weise keine Lambda Ausdrücke zu, nutze def</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="210" />
+      <source>ambiguous variable name '{0}'</source>
+      <translation>mehrdeutiger Variablenname '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="211" />
+      <source>ambiguous class definition '{0}'</source>
+      <translation>mehrdeutige Klassenbezeichnung '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="214" />
+      <source>ambiguous function definition '{0}'</source>
+      <translation>mehrdeutige Funktionsbezeichnung '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="217" />
+      <source>{0}: {1}</source>
+      <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="218" />
+      <source>{0}</source>
+      <translation>{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="226" />
+      <source>indentation contains tabs</source>
+      <translation>Einrückung enthält Tabulatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="227" />
+      <source>trailing whitespace</source>
+      <translation>abschließende Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="228" />
+      <source>no newline at end of file</source>
+      <translation>kein Zeilenumbruch am Dateiende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="229" />
+      <source>blank line contains whitespace</source>
+      <translation>leere Zeile enthält Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230" />
+      <source>blank line at end of file</source>
+      <translation>leere Zeile am Dateiende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="231" />
+      <source>line break before binary operator</source>
+      <translation>Zeilenumbruch vor Binäroperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="234" />
+      <source>line break after binary operator</source>
+      <translation>Zeilenumbruch nach Binäroperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="237" />
+      <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+      <translation>Dokumentationszeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="240" />
+      <source>invalid escape sequence '\{0}'</source>
+      <translation>ungültige Escape-Sequenz '\{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="243" />
+      <source>'async' and 'await' are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
+      <translation>'async' und 'await' sind ab Python 3.7 reservierte Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>subversion</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1736"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1888"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1892"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1736" />
+      <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1888" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1892" />
+      <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
 </TS>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_empty.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_empty.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55270,499 +55270,504 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>found {0} formatter</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_en.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_en.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55320,499 +55320,504 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>found {0} formatter</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_es.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_es.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55536,505 +55536,510 @@
       <translation>lista de comprehensión innecesaria pasada a {0}() impidiendo corotocircuito - reescribir como un generator</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation>ordenar claves - '{0}' debeía ser antes de '{1}'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation>el número de argumentos para el método del property getter es erróneo (debería ser 1 en lugar de {0})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation>el número de argumentos para el método del property setter es erróneo (debería ser 2 en lugar de {0})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation>el número de argumentos para el método del property deleter es erróneo (debería ser 1 en lugar de {0})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation>el nombre del método setter es erróneo (debería ser '{0}' en lugar de '{1}')</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation>el nombre del método deleter es erróneo (debería ser '{0}' en lugar de '{1}')</translation>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>el nombre del método setter es erróneo (debería ser '{0}' en lugar de '{1}')</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation>el nombre del setter decorator es erróneo (debería ser '{0}' en lugar de '{1}')</translation>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>el nombre del método deleter es erróneo (debería ser '{0}' en lugar de '{1}')</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation>el nombre del deleter decorator es erróneo (debería ser '{0}' en lugar de '{1}')</translation>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>el nombre del setter decorator es erróneo (debería ser '{0}' en lugar de '{1}')</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>el nombre del deleter decorator es erróneo (debería ser '{0}' en lugar de '{1}')</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation>se han utilizado multiples decorators para declarar la propiedad '{0}'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.datetime()' sin argumento 'tzinfo'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.datetime()' sin argumento 'tzinfo'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.datetime.today()'.
 Usar 'datetime.datetime.now(tz=)' en su lugar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation>el uso de 'datetime.datetime.utcnow()' se debería evitar.
 Usar 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' en su lugar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation>el uso de 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' se debería evitar.
 Usar 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' en su lugar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
       <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.datetime.now()' sin argumento 'tz'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.datetime.fromtimestamp()' sin argumento 'tz'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation>el uso de 'datetime.datetime.strptime()' debe ser continuado con '.replace(tzinfo=)'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.datetime.fromordinal()'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.datetime.fromordinal()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.date()'.
 Usar 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' en su lugar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.date.today()'.
 Usar 'datetime.datetime.now(tz=).date()' en su lugar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.date.fromtimestamp()'.
 Usar 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' en su lugar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
       <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.date.fromordinal()'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
-      <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.date.fromisoformat()'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.date.fromisoformat()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation>debe evitarse el uso de 'datetime.time()' sin argumento 'tzinfo'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version[:3]' referenciado (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version[2]' referenciado (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[:3]' referenciado (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version' comparado a cadena (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[2]' referenciado (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
-      <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenciado (Python 4), usar '&gt;='</translation>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version' comparado a cadena (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
-      <translation>'six.PY3' referencicado (Python 4), usar 'not six.PY2'</translation>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenciado (Python 4), usar '&gt;='</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation>'six.PY3' referencicado (Python 4), usar 'not six.PY2'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation>'sys.version_info[1]' comparado a entero (Python 4), comparar 'sys.version_info' con tupla</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation>'sys.version_info.minor' comparado a entero (Python 4), comparar 'sys.version_info' con tupla</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version[0]' referenciado (Python 10), usar 'sys.version_info'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version' comparado a cadena (Python 10), usar 'sys.version_info'</translation>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[0]' referenciado (Python 10), usar 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version' comparado a cadena (Python 10), usar 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation>'sys.version[:1]' referenciado (Python 10), usar 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation>No utilizar 'except:' a secas, también captura elementos inesperados como errores de memoria, interrupciones, salidas de sistema, etc. Son preferibles excepciones específicas. Si se está seguro de lo que se está haciendo es mejor ser explícito y escribir 'except BaseException:'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation>Python no soporta el prefijo unario de incremento</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation>Python no soporta el prefijo unario de incremento</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation>asignaciones a 'os.environ' no limpian el entorno - usar 'os.environ.clear()'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation>el uso de  'hasattr(x, "__call__")' para comprobar si  'x' es invocable no es fiable. Usar 'callable(x)' para resultados consistentes.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation>utilizar .strip() con cadenas de múltiples caracteres puede causar confusión. Utilizar  .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), o expresiones regulares para eliminar fragmentos de una cadena.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation>variable de control de bucle {0} no usada dentro del cuerpo del bucle - iniciar nombre con guión bajo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation>no invocar getattr con un valor de atributo constante</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
-      <translation>no invocar setattr con un valor de atributo constante</translation>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
+      <translation>no invocar getattr con un valor de atributo constante</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
-      <translation>no llamar assert False dado que python -O elimina dichas llamadas</translation>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <translation>no invocar setattr con un valor de atributo constante</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation>no llamar assert False dado que python -O elimina dichas llamadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation>return/continue/break dentro de bloques finally hace que las excepciones se silencien. Las excepciones se deben silenciar en bloques except. Las sentencias de control se pueden extraer a un bloque finally.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation>Un literal de tupla de longitud uno es redundante. Escribir 'except {0}:' en lugar de 'except ({0},):'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation>Tipos de excepcion redundantes en 'except ({0}){1}:'. Escribir 'except {2}{1}:', que captura exactamente las mismas excepciones.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation>El resultado de la comparación no se usa. Esta línea no hace nada. ¿Trataba de preceerla con assert?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation>No se puede lanzar un literal. ¿Se intentaba retornarlo, o lanzar una Exception?</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation>No se puede lanzar un literal. ¿Se intentaba retornarlo, o lanzar una Exception?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation>'assertRaises(Exception)' y 'pytest.raises(Exception)' debe ser considerado dañino. Pueden conducir a tests que pasan aunque el código en testeo nunca se ejecute debido a un error de tecleo. Usar Assert para excepciones más específicas (nativas o personalizadas), o usar 'assertRaisesRegex' (en caso de usar 'assertRaises'), o añadir el argumento clave 'match' (en caso de usar 'pytest.raises'), o usar la forma de gestión de contexto con un objetivo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation>Encontrada expresión {0} sin uso. Considerar bien su asignación a una variable o su eliminación.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation>El uso de 'functools.lru_cache' o 'functools.cache' en métodos puede conducir a fugas de memoria. La cache puede retener referencias a instancias, imposibilitando la garbage collection.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation>Encontrado bucle for que reasigna el iterable en iteracion con cada valor del iterable.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation>f-string usada como docstring. Python interpretara eso como una cadena unida en lugar de una docstring.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation>No se han pasado argumentos a 'contextlib.suppress'. No se suprimiran excepciones y por tanto este gestor de contexto es redundante.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation>La definicion de function no esta unida a la variable del bucle '{0}'.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation>La definicion de function no esta unida a la variable del bucle '{0}'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation>{0} es una clase base abstracta, pero ninguno de los métodos que define es abstracto. Esto no es necesariamente un error pero podría haber olvidado añadir @abstractmethod decorator, potentialmente en conjunción con @classmethod, @property y/o @staticmethod.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation>La excepción '{0}' se ha capturado múltiples veces. Solamente la primera sera tomada en consideracion y todas las demas capturas de excepcion se pueden eliminar de modo seguro.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation>El desempaquetado de asterisco después de un argumento de palabra clave está decididamente desaconsejado, puesto que solo funciona si el parámetro de palabra clave se declara detrás de todos los parámetros proporcionados por la secuencia desempaquetada, y este cambio en el orden puede sorprender y resultar engañoso al leerlo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation>{0} es un método vacío en una clase base abstracta, pero no tiene decorador. Considerar la adición de @abstractmethod.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation>No se ha encontrado un argumento stacklevel explícito. El método warn del módulo warnings usa un stacklevel de 1 por defecto. Esto mostrará solamente una stack trace para la línea en la que el método warn es invocado. Se recomienda por lo tanto utilizar un stacklevel de 2 o mayor, para proporcionar más información al usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation>El uso de 'except ():' con una tupla vacía no gestiona/captura nada. Añadir excepciones a gestionar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation>Los manejadores Except deberían ser solamente nombres de clases de excepción</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation>Los manejadores Except deberían ser solamente nombres de clases de excepción</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation>Usar el generador retornado por 'itertools.groupby()' más de una vez no hará nada en el segundo uso. Guardar los resultados en una lista, si se necesita múltiples veces.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation>Posible anotación de tipo no intencional (using ':'). ¿Olvidó la asignación (using '=')?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation>Set no debería contener elementos duplicados'{0}'. Los elementos duplicados se reemplazaran con un único elemento en tiempo de ejecución.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation>re.{0} debería tener '{1}' y 'flags' pasado como argumentos de palabra clave para evitar confusión, debido a las posiciones poco intuitivas de los argumentos.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation>Clave Estática en dict comprehension: {0!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
-      <translation>No capturar 'BaseException' a menos que se planee lanzarla.</translation>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
+      <translation>Clave Estática en dict comprehension: {0!r}.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation>No capturar 'BaseException' a menos que se planee lanzarla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation>Los métodos '__init__' de clase no deben retornar (o hacer yield) de ningún valor.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation>Editar un mutable iterable de un bucle a menudo conduce a resultados inesperados/errores.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation>f-string innecesaria</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation>f-string innecesaria</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation>no se puede usar 'self.__class__' como primer argumento de la llamada 'super()'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation>encontrado formateador {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
-      <translation>cadena de formato que contiene parámetros sin indexar</translation>
+      <source>found {0} formatter</source>
+      <translation>encontrado formateador {0}</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
-      <translation>docstring cque contiene parámetros sin indexar</translation>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>cadena de formato que contiene parámetros sin indexar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
-      <translation>otra cadena contiene parámetros sin indexar</translation>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>docstring cque contiene parámetros sin indexar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
-      <translation>llamada de formato usa un índice demasiado largo ({0})</translation>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>otra cadena contiene parámetros sin indexar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
-      <translation>llamada de formato usa una palabra clave desaparecida ({0})</translation>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <translation>llamada de formato usa un índice demasiado largo ({0})</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
-      <translation>llamada de formato usa argumentos de palabra clave pero sin entradas con nombre</translation>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <translation>llamada de formato usa una palabra clave desaparecida ({0})</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
-      <translation>llamada de formato usa argumentos de variable pero sin entradas numeradas</translation>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <translation>llamada de formato usa argumentos de palabra clave pero sin entradas con nombre</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
-      <translation>llamada de formato usa juntos índices implícitos y explícitos</translation>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <translation>llamada de formato usa argumentos de variable pero sin entradas numeradas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
-      <translation>llamada de formato proporciona índice que no se usa ({0})</translation>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <translation>llamada de formato usa juntos índices implícitos y explícitos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation>llamada de formato proporciona índice que no se usa ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation>llamada de formato proporciona palabra clave que no se usa ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0} pero solamente hay: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0} pero solamente hay: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0}; but no hay ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation>encontrado gettext import con alias _ : {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation>encontrada sentencia print</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation>tupla de un elemento encontrada</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation>argumento por defecto mutable de tipo {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation>argumento por defecto mutable de tipo {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation>argumento por defecto mutable de llamada a función {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation>None no se debería añadir a ningún return si la función no tiene valor de retorno excepto None</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation>un valor explícito se debería añadir a cada return si la función tiene un valor de retorno excepto None</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation>un return explícito se debería añadir al final de cada función si tiene un valor de retorno excepto None</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation>no se debería añadir un valor a una variable si se va a usar como valor de retorno solamente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation>es preferible la continuación implícita de la línea entre paréntesis, corchetes y llaves al uso de la barra invertida</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation>cadena o literales de bytes implícitamente concatenados en una línea</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
-      <translation>cadena o literales de bytes implícitamente concatenados sobre línea de continuación</translation>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
+      <translation>cadena o literales de bytes implícitamente concatenados en una línea</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation>cadena o literales de bytes implícitamente concatenados sobre línea de continuación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation>cadena o literales de bytes explícitamente concatenados deben estar conectados implícitamente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation>las líneas de código comentadas se deberían eliminar</translation>
     </message>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_fr.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_fr.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55434,499 +55434,504 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>found {0} formatter</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation>les lignes de code commentées devraient être supprimées</translation>
     </message>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_it.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_it.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55415,499 +55415,504 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>found {0} formatter</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_pt.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_pt.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55425,499 +55425,504 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>found {0} formatter</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55622,505 +55622,510 @@
       <translation>ненужное списковое включение, переданное в {0}(), предотвращает короткое замыкание - перезаписать как генератор</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation>ключи сортировки - '{0}' должны быть прежде чем '{1}'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation>неправильное количество аргументов для метода получения свойства (должeн быть 1 вместо {0})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation>неправильное количество аргументов для метода установки свойства (должно быть 2 вместо {0})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation>количество аргументов для метода удаления свойств неверно (должно быть 1 вместо {0})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation>неправильное имя метода установки (должно быть '{0}' вместо '{1}')</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation>неправильное имя метода удаления (должно быть '{0}' вместо '{1}')</translation>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>неправильное имя метода установки (должно быть '{0}' вместо '{1}')</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation>неправильное имя декоратора-установщика (должно быть '{0}' вместо '{1}')</translation>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>неправильное имя метода удаления (должно быть '{0}' вместо '{1}')</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation>неправильное имя декоратора удаления (должно быть '{0}' вместо '{1}')</translation>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>неправильное имя декоратора-установщика (должно быть '{0}' вместо '{1}')</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation>неправильное имя декоратора удаления (должно быть '{0}' вместо '{1}')</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation>несколько декораторов использовались для объявления свойства '{0}'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime()' без аргумента 'tzinfo'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime()' без аргумента 'tzinfo'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.today()'.
 Взамен используйте 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.utcnow()'.
 Вместо этого используйте 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()'.
 Вместо этого используйте 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
       <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.now()' без аргумента 'tz'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.fromtimestamp()' без аргумента 'tz'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation>применение 'datetime.datetime.strptime()' должно сопровождаться '.replace(tzinfo=)'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.fromordinal()'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.fromordinal()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.date()'.
 Взамен используйте 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.date.today()'.
 Взамен используйте 'datetime.datetime.now(tz=).date()'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.date.fromtimestamp()'.
 Взамен используйте 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
       <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.date.fromordinal()'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
-      <translation>следует избегать использования 'datetime.date.fromordinal()'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation>следует избегать использования 'datetime.date.fromordinal()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation>следует избегать использования 'datetime.time()' без аргумента 'tzinfo'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version' compared to string (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
-      <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), используйте '&gt;='</translation>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version' compared to string (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
-      <translation>'six.PY3' referenced (Python 4), используйте 'not six.PY2'</translation>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), используйте '&gt;='</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation>'six.PY3' referenced (Python 4), используйте 'not six.PY2'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version[0]' referenced (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation>'sys.version' compared to string (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[0]' referenced (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version' compared to string (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation>Не используйте только 'except:', он также перехватывает неожиданные события, такие как ошибки памяти, прерывания, выход из системы и т. д. Предпочтительно использовать 'except Exception:'. Если вы уверены в том, что делаете, напишите 'except BaseException:'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation>Python не поддерживает инкремент унарного префикса</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation>Python не поддерживает инкремент унарного префикса</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation>назначение 'os.environ' не очищает среду окружения - используйте 'os.environ.clear()'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation>использование 'hasattr(x, "__call__")' для проверки возможности вызова 'x' ненадежно. Используйте 'callable(x)' для получения стабильных результатов.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation>использование .strip() с многосимвольными строками приводит к обманчивым результатам. Используйте .replace(), .removeprefix(), .removesuffix() или регулярные выражения для удаления фрагментов строки.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation>переменная {0} управления циклом не используется внутри цикла - начните имя символом подчеркивания</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation>не используйте вызовы getattr с постоянным значением атрибута</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
-      <translation>не используйте вызовы setattr с постоянным значением атрибута</translation>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
+      <translation>не используйте вызовы getattr с постоянным значением атрибута</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
-      <translation>не используйте вызовы assert False, так как python -O удаляет эти вызовы</translation>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <translation>не используйте вызовы setattr с постоянным значением атрибута</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation>не используйте вызовы assert False, так как python -O удаляет эти вызовы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation>return/continue/break внутри блоков finally заставляют исключения отключаться. Исключения должны быть отключены в блоках except. Управляющие операторы могут быть перемещены за пределы блока finally.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation>Литерал односимвольного кортежа является избыточным. Используйте 'except {0}:' вместо 'except ({0},):'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation>Избыточные типы исключений в 'except ({0}){1}:'. Используйте 'except {2}{1}:', чтобы перехватывать точно такие же исключения.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation>Результат сравнения не используется. Эта строка ничего не делает. Вы намеревались добавить к нему assert?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation>Невозможно вызвать литерал. Вы намеревались вернуть его или вызвать Exception?</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation>Невозможно вызвать литерал. Вы намеревались вернуть его или вызвать Exception?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation>'assertRaises(Exception):' следует считать злом. Это может привести к прохождению теста, даже если тестируемый код никогда не выполняется из-за опечатки. Либо подтвердите для более конкретного исключения (встроенного или пользовательского), используйте 'assertRaisesRegex', либо используйте форму 'assertRaises' диспетчера контекста.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation>Найдено бесполезное выражение. Рассмотрите возможность назначения его переменной или удалить.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation>Использование  'functools.lru_cache' или  'functools.cache' в методах может привести к утечке памяти. Кэш может сохранять ссылки на экземпляры, предотвращая сборку мусора.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation>Найден цикл for, который переназначает итерируемый объект, который повторяется с каждым итерируемым значением.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation>f-string используется в качестве строки документации. Python будет интерпретировать это скорее как объединенную строку, а не как строку документации.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation>В  'contextlib.suppress' не переданы аргументы. Никакие исключения не будут подавляться, поэтому этот менеджер контекста является избыточным.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation>Определение функции не связывает переменную цикла '{0}'.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation>Определение функции не связывает переменную цикла '{0}'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation>{0} — это абстрактный базовый класс, но он не имеет абстрактных методов. Не забудьте использовать декоратор @abstractmethod, возможно, в сочетании с @classmethod, @property и/или @staticmethod.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation>Исключение '{0}' было перехвачено несколько раз. Будет рассмотрено только первое исключение, а все остальные исключения могут быть безопасно удалены.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation>Настоятельно не рекомендуется распаковывать star-arg после аргумента ключевого слова, потому что он работает только тогда, когда параметр ключевого слова объявляется после всех параметров, предоставленных распакованной последовательностью, и такое изменение порядка может удивить и ввести в заблуждение читателей.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation>{0} — это пустой метод в абстрактном базовом классе, но без абстрактного декоратора. Рассмотрите возможность добавления @abstractmethod.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation>Явный аргумент уровня стека не найден. Метод warn из модуля warnings по умолчанию использует уровень стека 1. Это покажет только трассировку стека для строки, для которой вызывается метод warn. Поэтому рекомендуется использовать уровень стека 2 или выше, чтобы предоставить пользователю больше информации.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation>Использование 'except ():' с пустым кортежем ничего не обрабатывает/не перехватывает. Добавьте исключения для обработки.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation>Обработчики исключений должны быть только именами классов исключений</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation>Обработчики исключений должны быть только именами классов исключений</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation>Использование генератора, возвращенного из 'itertools.groupby()' более одного раза, ничего не даст при повторном использовании. Сохраните результат в список, если результат требуется несколько раз.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation>Возможно непреднамеренная аннотация типа (using ':'). Вы имели в виду assign (using '=')?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation>Набор не должен содержать повторяющихся элементов '{0}'. Повторяющиеся элементы будут заменены одним элементом во время выполнения.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation>re.{0} должен получать '{1}' и 'flags', передаваемые в качестве аргументов ключевых слов, чтобы избежать путаницы из-за неинтуитивных позиций аргументов.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation>Статический ключ во включении словарей: {0!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
-      <translation>Не исключайте 'BaseException', если только вы не планируете повторно вызвать его.</translation>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
+      <translation>Статический ключ во включении словарей: {0!r}.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation>Не исключайте 'BaseException', если только вы не планируете повторно вызвать его.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation>Методы класса '__init__' не должны возвращать или выдавать какие-либо значения.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation>Редактирование изменяемого итерационного параметра цикла часто приводит к неожиданным результатам/ошибкам.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation>ненужная f-string</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation>ненужная f-string</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation>не используйте 'self .__ class__' в качестве первого аргумента вызова 'super ()'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation>найден {0} форматтер</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
-      <translation>строка формата действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
+      <source>found {0} formatter</source>
+      <translation>найден {0} форматтер</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
-      <translation>строка документации действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>строка формата действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
-      <translation>другая строка действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>строка документации действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
-      <translation>формат вызова использует слишком большой индекс ({0})</translation>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>другая строка действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
-      <translation>формат вызова использует отсутствующее ключевое слово ({0})</translation>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <translation>формат вызова использует слишком большой индекс ({0})</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
-      <translation>формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей</translation>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <translation>формат вызова использует отсутствующее ключевое слово ({0})</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
-      <translation>формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей</translation>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <translation>формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
-      <translation>формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе</translation>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <translation>формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
-      <translation>формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0})</translation>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <translation>формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation>формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation>формат вызова предоставляет неиспользуемое ключевое слово ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation>ожидался __future__ imports: {0}; получены только: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation>ожидался __future__ imports: {0}; получены только: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation>ожидался __future__ imports: {0}; не получено ничего</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation>gettext import with alias _ found: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation>обнаружена инструкция печати</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation>найден одноэлементный кортеж</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation>изменяемый аргумент по умолчанию типа {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation>изменяемый аргумент по умолчанию типа {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation>измененный аргумент по умолчанию для вызова функции '{0}'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation>если функция не имеет возвращаемого значения, (кроме None), None не следует добавлять в каждый return</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation>если функция имеет возвращаемое значение, (кроме None), то явное значение должно быть добавлено каждому return</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation>в конец функции, если она имеет возвращаемое значение, (кроме None), должен быть добавлен явный return</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation>значение не должно присваиваться переменной, если оно будет использоваться только как возвращаемое значение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation>для предполагаемого продолжения строки предпочтительнее использование круглых, квадратных или фигурных скобок, а не обратного слеша</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation>неявно объединенные строковые или байтовые литералы в одной строке</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
-      <translation>неявно объединенные строковые или байтовые литералы в строке продолжения</translation>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
+      <translation>неявно объединенные строковые или байтовые литералы в одной строке</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation>неявно объединенные строковые или байтовые литералы в строке продолжения</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation>явно объединенные строковые или байтовые литералы должны быть неявно объединены</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation>закомментированные строки кода должны быть удалены</translation>
     </message>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_tr.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_tr.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55368,499 +55368,504 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>found {0} formatter</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/src/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts	Fri Aug 02 19:24:32 2024 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts	Sat Aug 03 11:01:25 2024 +0200
@@ -55361,499 +55361,504 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="135" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="134" />
+      <source>unnecessary {0} comprehension - rewrite using dict.fromkeys()</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
       <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="140" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="144" />
       <source>the number of arguments for property getter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="145" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
       <source>the number of arguments for property setter method is wrong (should be 2 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="154" />
       <source>the number of arguments for property deleter method is wrong (should be 1 instead of {0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="155" />
-      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="159" />
-      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
-      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the deleter method is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
-      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <source>the name of the setter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>the name of the deleter decorator is wrong (should be '{0}' instead of '{1}')</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="175" />
       <source>multiple decorators were used to declare property '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="176" />
-      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="184" />
       <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="189" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="194" />
       <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(..., tz=datetime.timezone.utc)' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="199" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="203" />
       <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="204" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
       <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="209" />
-      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="213" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
       <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="222" />
       <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="227" />
       <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="232" />
-      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="236" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
       <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="241" />
-      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="245" />
-      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="253" />
-      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="257" />
-      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="265" />
       <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
       <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="271" />
-      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="275" />
-      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="279" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="283" />
       <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="288" />
       <source>Do not use bare 'except:', it also catches unexpected events like memory errors, interrupts, system exit, and so on. Prefer excepting specific exceptions. If you're sure what you're doing, be explicit and write 'except BaseException:'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="291" />
-      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="295" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
       <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="304" />
       <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable. Use 'callable(x)' for consistent results.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="305" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="309" />
       <source>using .strip() with multi-character strings is misleading. Use .replace(), .removeprefix(), .removesuffix(), or regular expressions to remove string fragments.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
       <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="316" />
-      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="320" />
-      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="324" />
-      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="328" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="332" />
       <source>return/continue/break inside finally blocks cause exceptions to be silenced. Exceptions should be silenced in except blocks. Control statements can be moved outside the finally block.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="334" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="338" />
       <source>A length-one tuple literal is redundant. Write 'except {0}:' instead of 'except ({0},):'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="343" />
       <source>Redundant exception types in 'except ({0}){1}:'. Write 'except {2}{1}:', which catches exactly the same exceptions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="348" />
       <source>Result of comparison is not used. This line doesn't do anything. Did you intend to prepend it with assert?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="349" />
-      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="353" />
+      <source>Cannot raise a literal. Did you intend to return it or raise an Exception?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="357" />
       <source>'assertRaises(Exception)' and 'pytest.raises(Exception)' should be considered evil. They can lead to your test passing even if the code being tested is never executed due to a typo. Assert for a more specific exception (builtin or custom), or use 'assertRaisesRegex' (if using 'assertRaises'), or add the 'match' keyword argument (if using 'pytest.raises'), or use the context manager form with a target.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="366" />
       <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="371" />
       <source>Use of 'functools.lru_cache' or 'functools.cache' on methods can lead to memory leaks. The cache may retain instance references, preventing garbage collection.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="377" />
       <source>Found for loop that reassigns the iterable it is iterating with each iterable value.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="382" />
       <source>f-string used as docstring. This will be interpreted by python as a joined string rather than a docstring.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="387" />
       <source>No arguments passed to 'contextlib.suppress'. No exceptions will be suppressed and therefore this context manager is redundant.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="388" />
-      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="392" />
+      <source>Function definition does not bind loop variable '{0}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="396" />
       <source>{0} is an abstract base class, but none of the methods it defines are abstract. This is not necessarily an error, but you might have forgotten to add the @abstractmethod decorator, potentially in conjunction with @classmethod, @property and/or @staticmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="403" />
       <source>Exception '{0}' has been caught multiple times. Only the first except will be considered and all other except catches can be safely removed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="404" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="408" />
       <source>Star-arg unpacking after a keyword argument is strongly discouraged, because it only works when the keyword parameter is declared after all parameters supplied by the unpacked sequence, and this change of ordering can surprise and mislead readers.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="415" />
       <source>{0} is an empty method in an abstract base class, but has no abstract decorator. Consider adding @abstractmethod.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="420" />
       <source>No explicit stacklevel argument found. The warn method from the warnings module uses a stacklevel of 1 by default. This will only show a stack trace for the line on which the warn method is called. It is therefore recommended to use a stacklevel of 2 or greater to provide more information to the user.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="428" />
       <source>Using 'except ():' with an empty tuple does not handle/catch anything. Add exceptions to handle.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="429" />
-      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="433" />
+      <source>Except handlers should only be names of exception classes</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="437" />
       <source>Using the generator returned from 'itertools.groupby()' more than once will do nothing on the second usage. Save the result to a list, if the result is needed multiple times.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="443" />
       <source>Possible unintentional type annotation (using ':'). Did you mean to assign (using '=')?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="448" />
       <source>Set should not contain duplicate item '{0}'. Duplicate items will be replaced with a single item at runtime.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="453" />
       <source>re.{0} should get '{1}' and 'flags' passed as keyword arguments to avoid confusion due to unintuitive argument positions.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="454" />
-      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="458" />
-      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <source>Static key in dict comprehension: {0!r}.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="462" />
+      <source>Don't except 'BaseException' unless you plan to re-raise it.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="466" />
       <source>Class '__init__' methods must not return or yield and any values.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="471" />
       <source>Editing a loop's mutable iterable often leads to unexpected results/bugs.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="472" />
-      <source>unncessary f-string</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="476" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="480" />
       <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="481" />
-      <source>found {0} formatter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="485" />
-      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>found {0} formatter</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="489" />
-      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="493" />
-      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="497" />
-      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="501" />
-      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="505" />
-      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="509" />
-      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="513" />
-      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="517" />
-      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="521" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="525" />
       <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="526" />
-      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="530" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="534" />
       <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="539" />
       <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="544" />
       <source>print statement found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="549" />
       <source>one element tuple found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="550" />
-      <source>mutable default argument of type {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="554" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="562" />
       <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="563" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="567" />
       <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="568" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="572" />
       <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="577" />
       <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="582" />
       <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="588" />
       <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="590" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="594" />
-      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals on one line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="598" />
+      <source>implicitly concatenated string or bytes literals over continuation line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="602" />
       <source>explicitly concatenated string or bytes should be implicitly concatenated</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="603" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="607" />
       <source>commented code lines should be removed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>

eric ide

mercurial